jul. - city.toyohashi.lg.jp · a caderneta de beneficiário do idoso/kourei jukyuushashou, é...
TRANSCRIPT
Símbolo da CidadeFlor: Azálea (Tsutsuji)
広報とよはしポルトガル語版
Dados: 01.05.2017377.38715.0396.597
・População de Toyohashi : ・População estrangeira : ・População brasileira :
BOLETIM INFORMATIVO DE TOYOHASHIPublicação : Divisão de Relações Públicas (Kouhou Kouchou-Ka) ☎ 51-2165Edição : Divisão de Sociedade Multicultural e Assuntos Internacionais. (Tabunka Kyousei・Kokusai-Ka) ☎ 51-2007Homepage: http://www.por-toyohashi.jp/
JUL./2017 - Nº.190
Símbolo da CidadeFlor: Azálea (Tsutsuji)
■ Concurso de Oratória em Língua Japonesa: Tema livre Para pessoas a partir do primário, cuja língua materna não seja a japonesa.
Os textos da oratória e formulário de inscrição deverão chegar até o dia 25/OUT. Os textos deverão ser redigidos em japonês (Serão aceitos inclusive romanizado). Detalhes, favor contatar a Associação Internacional de Toyohashi.
■ Concurso de Fotografias, Fotos sobre o Intercâmbio Internacional Tema: “O Intercâmbio Internacional com Uma Foto”
Obras em preto-e-branco ou coloridas. Tamanhos A-4 (210 x 297mm) a “yotsugiri” (254 x 305mm). Limitado a até 3 obras (não publicadas) por pessoa. As fotos serão expostas no dia 19/NOV (dom) no Kodomo Miraikan Coconico (Matsuba-cho 3 Choume). Formulários de inscrição no Toyohashi-shi Kokusai Kouryuu Kyoukai. As obras deverão chegar até 25/OUT. No verso de cada foto deverá ser colado sem falta, um papel com os detalhes necessários para a inscrição.
Contato: Toyohashi-shi Kokusai Kouryuu Kyoukai ☎ 55-3671, fax 55-3674 〒440-0888 Eki-mae Oodori 2 Choume 33-1 Kaihatsu Biru 3 F Homepage: http://www.toyohashi-tia.or.jp
INFORMAÇÕES ÚTEIS PARA O COTIDIANO PELA RÁDIO NIKKEY (WEB RADIO-http://radionikkey.jp/)・Aviso da prefeitura (Todos os dias)
(8 vezes/dia com duração de 1min/vez)・Mensagem do Prefeito (5min). Transmissão no 1º· ou 2º·
sábado do mês, entre as 21:00 às 21:30h. Retransmissão no dia seguinte, entre as 7:30 às 8:00h.
・Informações sobre segurança da polícia da Província de Aichi: “Pará Folia” (ao vivo). Transmissão na última sexta-feira do mês, às 19:30h.
San En Neo Fenix Memorial Toyohashi Minato City Marathon
三遠ネオフェニックスメモリアル 豊橋みなとシティマラソンさんえん とよはし
がつ まいつきついたち はっこう
Festival Internacional de Toyohashi 2017 Seleção de Participantes e Obras
とよはしインターナショナルフェスティバル2017の出場者・作品を募集しますしゅつじょうしゃ さくひん ぼしゅう
Inscrições: A partir de 18/JUL a 15/SET. Formulários de inscrição disponíveis nos estabelecimentos desportivos, associações dos distritos escolares do município e na prefeitura, “Sports no Machi” Dukuri-Ka (Ala Oeste, 3°andar). Detalhes pela homepage: http://www.city.toyohashi.lg.jp/9045.htm
Contato: “Sports no Machi” Dukuri-Ka ☎ 51-2864
10Km A partir do Colegial ※Inclusive Cadeirantes e Handcycle
5Km A partir do Colegial
3Km Ginasiais
2Km Crianças do Primário
1,5Km Sawayaka Jogging (A partir de 3 anos de idade)
Categorias Taxas
¥2,000/Geral ¥1,000/Colegiais
¥1,000
¥500
Gratuito
12/NOV (dom),9:50h,
Sougou Sports Kouen (Jinno Shinden-cho
Aza Menowari)
Itenscomuns
Primário e ginasial, até 3minA partir do colegial, até 5min
Categorias de oratória(Concorrem a prêmios)
A partir de Agosto o
Boletim Informativo
Passará a ser
Publicado no Primeiro
Dia de Todos os
Meses
8月から毎月1日の発行になります
O Boletim Informativo editado mensalmente no d ia 15, passará a ser publicado no dia primeiro a partir de Agosto,Contato:
Kouhou Kouchou-Ka☎ 51-2165
INFORMAÇÕES インフォメーション
Aulas de Segurança de Trânsito de Bicicleta
自転車交通安全教室じてんしゃこうつうあんぜんきょうしつ
Vamos participar da palestra sobre regras de trânsito para ciclistas, esclarecer as dúvidas, e andar de bicicleta com maior segurança e consci-entização.
Aviso sobre a Renovação da Caderneta de Beneficiário do Idoso
高齢受給者証更新のお知らせこうれいじゅきゅうしゃしょうこうしん し
A Caderneta de Beneficiário do
Idoso/Kourei Jukyuushashou, é
emitida para os segurados do
Seguro Nacional de
Saúde/Kokumin Kenkou
Hoken, entre 70 e 74 anos.
Enviaremos a nova cader-
neta (desta vez, de cor bege)
ao arrimo da família, no final
de julho, para ser usado a
partir do dia 01/AGO (ter).
Detalhes no aviso anexo à caderneta enviada.
Contato: Kokuho Nenkin-Ka ☎ 51-2293
Limite: 30 pessoas/sessão (Por sorteio).Outros: Será oferecido cupom de desconto para compra de
capacete de ciclista aos participantes. Detalhes na homepage: http://www.city.toyohashi.lg.jp/9045.htm
Inscrição: Enviar até o dia 01/AGO, escrever a data desejada, 〒(código postal), endereço, nome de todos os participantes (furigana/modo de ler) e telefone.
Contato: Anzen Seikatsu-Ka ☎ 51-2550, fax: 56-0123, e-mail: apply-anzen@city.toyohashi.lg.jp
Vamos Acabar com os Acidentes em Represas
ため池での事故をなくしましょういけ じ こ
As represas são muito perigosas, portanto não deixem as crianças se aproximarem das margens sozinhas. Não entrem dentro dos lagos de forma alguma.Contato: Nouchi Seibi-Ka ☎ 51-2495
A Cerimônia da Maioridade/Seijinshiki do ano 2018, realizada pelo Município de Toyohashi em conjunto com o Comitê de Educação Social dos Distritos Escolares (ou Associação dos Moradores), será celebrada no dia 07/JAN (dom) (Parte da Cerimônia será realizada no Distrito Escolar ginasial).Destino: Jovens que se enquadram
nos itens seguintes: ① Nascidos entre 02/ABR/1997
e 01/ABR/1998. ② Desejam participar da Cerimônia da Maioridade
do Município de Toyohashi.Obs.: Os Comitês de Educação Social dos respectivos
distritos escolares realizarão a pesquisa (confirmação) de participação na Cerimônia aos jovens enquadra-dos, até o mês de OUTUBRO (Na medida do possível, contatar até o final de SETEMBRO).
Contato: Shougai Gakushuu-Ka ☎ 51-2849
A Cerimônia da Maioridade do Próximo Ano Será Realizada no Dia 07/JAN (dom)
来年の成人式は1月7日(日)に開催しますらいねん せいじんしき がつなのかにち かいさい
No período de 21/JUL (sex) a
31/AGO (qui), a passagem de
criança dos ônibus circulares
e ônibus comunitários da
região de Higashi-Mikawa
será ¥50/vez.
Obs.: Pagamento apenas
em dinheiro (Para
trechos abaixo de ¥50 será cobrado o valor real). Na
medida do possível, utilizar acompanhado do
responsável.
Contato: Toshi Koutsuu-Ka ☎ 51-2620
Passagem de Ônibus a ¥50 para Crianças do PrimárioDurante as Férias de Verão
夏休み小学生50円バスなつやす しょうがくせい えん
Tipos de certificados para requerimento (renovação):“Certificado de Aprovação da Aplicação do Valor Limite das
Despesas de Tratamento Médico/Gendogaku Tekiyou
Ninteishou”, “Certificado de Aprovação da Aplicação de
Redução do Valor Padrão de Despesas de Alimentação (Vida
Cotidiana) do Tratamento Médico/Gendogaku Tekiyou・Shokuji
(Seikatsu) Ryouyou Hyoujun Futangaku Gengaku Ninteishou”,
e outros.
Obs.: A partir de 01/AGO haverá mudança no valor limite a
ser pago pelo próprio segurado entre 70 e 74 anos.
Modo de Requerimento: Trazer a Caderneta do Seguro Nacio-
nal de Saúde emitida após 01/AGO, o certificado de
aprovação atual (quem tiver) e comparecer na prefei-
tura, no departamento abaixo. ※ Caso a pessoa que
for tramitar não seja da mesma unidade familiar,
favor contatar.
Contato: Kokuho Nenkin-Ka, Ala Oeste/Térreo ☎ 51-2285
É Necessário Fazer a Renovação do Requerimento do Certificado de Aprovação
da Aplicação do Valor Limite das Despesas de Tratamento Médico, e outros
限度額適用認定証などは更新申請が必要ですげんどがくてきようにんていしょう こうしんしんせい ひつよう
① 23/AGO (qua)
② 24/AGO (qui)
③ 26/AGO (sáb)
Data Local Horário
Sala de reunião nº 80
(Prefeitura/Ala Leste 8º andar) 10:00
às
11:00hKoutsuu Jidoukan
(Mukaiyama-cho Aza Ikeshita)
EVENTOS イベント
Contato: Toyohashi Minato Festival Jikkou Iinkai Jimukyoku (Dentro do Shoukou Kaigisho ☎ 53-7211) e Minato Shinkou-Ka ☎ 34-3710
Um trecho de 1,5km terá as margens da rua iluminada com 3500 lanternas. No dia haverá regulamentação de trânsito na área, no horário das 18:00 às 21:30h, de forma que o estacionamento não poderá ser utilizado.Contato: Futagawa Shuku Honjin Shiryoukan ☎ 41-8580
Este ano, o Night Garden ampliou seus espaços, está com mais eventos e passou a ser realizado com o nome de “Night Zoo”. Detalhes no Kouhou de AGOSTO (em japonês).Nos dias 05 e 06, de agosto e nas datas abaixo o horário do funcionamento diurno do parque será das 8:00 às 16:00h.
Limite: Até 25 pessoas (Ordem de chegada).Inscrições: A partir de 15/JUL a 14/AGO. Favor escrever o
horário e o número do evento que deseja participar.Contato: Toyohashi-shi Shakai Fukushi Kyougikai ☎ 52-1111, fax: 52-1112
Neste evento, não são aceitos o Honokuni Kodomo Passport, ingressos especiais, antecipados ou anuais do parque, e não há desconto para portadores da caderneta de idoso ou de deficiência.
※Acesso exclusivamente pelas entradas Leste/Higashi Mon e Central/Chuo Mon.
※Gratuidade do estacionamento exclusivamente nos dias do “Night Zoo”.
Contato: Jardim Zoo-Botânico de Toyohashi, Ooiwa-cho Aza Ooana 1-238 ☎ 41-2185
Ikiiki Festa 2017 Sala Interativa para Pais e Filhos
Vamos Fazer! Vamos Brincar!いきいきフェスタ2017
親子ふれあい教室 作ろう! あ・そ・ぼ!
Local: Jardim Zoo-Botânico de Toyohashi (Será cancelado em caso de chuva)
Ingressos(Incluído osbrinquedos)
Festival do Porto de Toyohashi 2017
豊橋みなとフェスティバル 2017とよはし
17/JUL (fer), 10:00 às 18:00hLocal: Proximidades do Kamomeria (Jinno Futou-cho)
Vamos Enfeitar com Lanternas a Pousada de Futagawa
灯籠で飾ろう二川宿とうろう かざ ふたがわしゅく
NIGHT ZOOナイトZOO
Alguns dos principais eventos
Apresentações no Marin Stage, 10:00 às 18:00h
Exposições e outros
Campeonato de Sumô Infantil, ao meio dia (inscrição a partir das 11:00h)
Cruiseland Passeio de Navio pela baía de Higashi Mikawa (ingressos à venda a partir das 9:00h)
Treinamento de patrulha marítima com o navio Ayuzuki (com participação de helicóptero), 10:30 às 11:00h
Abertura para visitação pública do Ayuzuki (13:00 às 15:00h, com recepção até as 14:45h)
Datas do NIGHT ZOO Horário
11 (fer) a 20 (dom), 26 (sáb), 27/AGO (dom)
02 (sáb), 03 (dom), 09 (sáb), 10 (dom), 16 (sáb) a 18/SET (seg)
29/JUL (sáb), 19:00 às 21:00h(Caso chova, será realizado no dia 30)
Local: Futagawa Higashi-cho (Frente ao Kawaguchiya) até o lado Leste da Estação JR de Futagawa, (antiga estrada
“Toukaidou Futagawa Shuku”)
Venha e divirta-se com a casa dos fantasmas, pesca-ioiôs, e outras atrações. Detalhes, veja a homepage: Contato: Machinaka Kassei-Ka ☎ 55‐8101
Homepage: http://www.1484machinaka.jp/ Kodomo Miraikan ☎ 21-5525Homepage: http://www.coconico.jp/
Barraquinhas Noturnas para as Crianças no Centro da Cidade
まちなか子ども夜店こ よみせ
29/JUL (sáb), 16:00 às 20:00h (Será cancelado em caso de chuva forte)
Locais: Kodomo Miraikan Coconico (Matsuba-cho 3 Choume)(realizará também no dia 30/JUL (dom), espaço da saída Sul da Estação de Toyohashi (frente à Estação Atsumi-Sen, Shin Toyohashi Eki), área comercial do Hanazono (Hanazono-cho), Tokiwa Arcade (Matsuba-cho 1 Choume), no espaço ao norte do Teatro Hono Kuni de Toyohashi “Plat” (Nishi Odawara-cho)
17:00 às21:00h
18:00 às21:00h
Agosto
Setembro
Adultos
Crianças a partir do primário
¥1,200
¥600
20/AGO (dom), 10:00 ao meio-dia e 13:00 às 15:00h(Será realizado mesmo com chuva)
Local: Kyouiku Kaikan, dentro do Life Port Toyohashi (Jinno Futou-cho)
Evento para crianças até a 3a série primária e seus responsáveis.
Conteúdo Instrutor
① Origami e manufaturas divertidos Fukushi Reku Tsukushi
② Cocoricó! Galo que canta Ladies Reku Wataboushi
③ Disco voador saltante Pon Reku
おやこ きょうしつ つく
“A partir de ABRIL deste ano, passamos a coletar o Lixo Cru. Porém, apesar do esforço de todos, percebemos que ainda há lixo cru dentro do Lixo Queimável. Pedimos uma maior colaboração aos moradores, pois este lixo é processado e transformado em energia elétr ica ou combustível carbonizado no “Biomass Rikatsuyou Center”.
A coleta do lixo plástico mudou para 1 vez a cada 2 semanas. Favor confirmar o dia da coleta pelo “Calendário do Lixo”. Os lixos plásticos sem a “marca pura” ou lixos plásticos sujos não podem ser jogados como “Lixo Plástico Marca Pura” porque não são recicláveis. Os plásticos que não tem a “marca pura” devem ser jogados como “Lixo Quebrável” e os sujos, mesmo com a marca “pura”, devem ser jogados como “Lixo Queimável”.
São separados e selecionados nas estações de lixo. Nesse processo são encontrados muitos vidros e latas com o conteúdo e garrafas PET com a tampa e rótulo, atrasando e dificultando o processo de separação que é realizado manualmente.
Cool Choice Versão de Toyohashi
■Vamos nos empenhar no Cool Choice
“Cool Choice (Escolha Inteligente)” é a nova campanha nacional dos cidadãos, de medidas contra o aquecimento
global. Vamos nos empenhar, na medida do possível, com a racionalização da energia e eficiência energética,
adotando uma conduta que contribua com a prevenção do aquecimento global, reduzindo o consumo de energia,
sem exageros e optando por utilizar produtos de eficiência energética/baixa emissão de carbono.
■Inscrição para a campanha de desafio à racionalização e eficiência energética
Vamos nos esforçar para reduzir o consumo de energia elétrica em comparação aos meses de JULHO a SETEMBRO
do ano anterior. Será oferecido um prêmio de participação a todos os participantes.
Contato: Ondanka Taisaku Suishin Shitsu ☎ 51-2419
とよはし版クールチョイスばん
Campanha de Verão dos Cidadãos para a Construção de Uma Cidade SeguraAtividades de Divulgação para a Prevenção de Crimes
Vamos elevar o nível de conscientização para a prevenção de crimes e cuidar para não ser vítima.
Serão realizadas atividades de alerta na cidade entre os dias 01 (ter) a 10/AGO (qui).
■Itens de destaque da campanha:
・ Trancar as portas sem falta, etc., para prevenir-se de ladrões que furtam casas.
・ Prevenção de crimes em que as mulheres e crianças são suscetíveis.
・ Precaução contra furtos relacionados a veículos.
・ Acautelar-se para não ser vítima de golpes específicos.
Contato: Anzen Seikatsu-Ka ☎ 51-2303
夏の安全なまちづくり市民運動 犯罪被害防止のPR活動を行いますなつ あんぜん しみんうんどう はんざいひがいぼうし かつどう
Passaram-se 3 Meses Desde a Mudança de Regras da Separação do LixoVamos Verificá-las Mais Uma Vez!
Agradecemos a todos pela compreensão e cooperação à recente mudança de regras da separação do lixo, com o início de coleta do
“Lixo Cru”, coleta de “Vidros e Latas” nas estações de lixo e mudança do nome do “Lixo Plástico” para “Lixo Plástico Marca Pura”.
Vamos mais uma vez verificar as regras de separação e colaborar com a reciclagem dos recursos naturais.
Contato: Kankyou Seisaku-Ka ☎ 51-2417 (Sobre a separação e coleta do Lixo Cru)
Shisetsu-Ka ☎ 46-5304 (Sobre os estabelecimentos de processamento do lixo)
ごみ出しルールの変更から3ヶ月が経ちました。もう一度、ごみ出しルールの確認を!だ へんこう かげつ た いちど だ かくにん
“Lixo
Cru”
“Lixo Plástico
Marca Pura”
“Vidros, Latas”
e “Garrafas
PET”
Plásticos sujos que nãoficam limpos ao enxaguar:
“LixoQueimável”
Jogar a tampa e o rótulo como Lixo “marca pura” Enxaguar Amassar
Verificar a
“marca pura”
Modo de jogar garrafas PET
Município de Toyohashi TOYOCKY©