jumping frames 2010 programme borchure

32

Upload: creative-links

Post on 11-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Programme borchure of the 4th Jumping Frames International Dance Video Festival

TRANSCRIPT

Page 1: Jumping Frames 2010 Programme Borchure
Page 2: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

CONTENTS02 – 03 城市當代舞蹈團及「跳格」簡介 About CCDC & Jumping Frames

04 – 05 前言 Foreword

06 – 09 本地一手播─珠三角舞蹈錄像 Local Focus — Productions of the Pearl River Delta Region

10 翩娜包殊之青春交際場 Dancing Dreams — Teenagers Perform "Kontakthof" by Pina Bausch

11 亞洲新視野 Discover Asia

12 – 13 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目一) Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 1)

14 – 15 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目二) Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 2)

16 – 17 嘩啦啦舞蹈動畫2 Dance & Animation II

18 – 19 舞影無疆界─葡萄牙與巴西短片展 Dance Without Borders — Portuguese and Brazilian Shorts

20 歐陸搜影 European Panorama

21 卡特里娜 •麥克弗森舞蹈錄像作品選 Selection of Katrina McPherson’s Dance Video

23 – 25 英倫舞蹈錄像 Forward Motion

26 – 27 法國勃根地舞蹈錄像節精選 The International Video Dance Festival of Burgundy Selection

28 – 29 跳格加料節目 Jumping Frames Festival Plus Events

30 – 31 放映時間表 Screening Schedule

32 購票須知 Ticketing Information

33 活動場地地點 Venues

主辦Presenter

節目伙伴In partnership with

院校支持Supporting Institutions

加料節目資助Festival Plus events are sponsored by

城市當代舞蹈團由香港特別行政區政府資助CCDC is financially supported by the Government of the Hong Kong Special Administrative Region

合辦Co-presenters

媒體伙伴Media Partners

場地伙伴Venue Partner

U.S. Consulate GeneralHong Kong and Macau

密切留意Stay tuned at

第四屆跳格國際舞蹈錄像節特輯The 4th Jumping Frames International Dance Video Festival Special

23 & 30.10.201010:30am亞洲電視本港台 aTV Home

12:00am亞洲高清台 HD aTV

Page 3: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

02 城市當代舞蹈團City Contemporary Dance Company

城市當代舞蹈團城市當代舞蹈團是香港首個全職專業現代舞團,於1979年由曹誠淵創立,以「立足香港、匯聚華人菁英、創造當代中國舞蹈」為藝術路線,體現香港當代文化及推動現代舞蹈發展。三十年來,舞團保留了超過二百齣本土編舞家的完整舞碼,包括曹誠淵、黎海寧、梅卓燕、潘少輝及伍宇烈等作品,也經常與其他媒介藝術家合作,展現多元化的香港文化特色。每年演出六十多場,參與人數超過五萬。自1980年以來,舞團開展頻密的國際文化交流活動,先後代表香港在美洲、歐洲、澳洲及亞洲共三十多個主要城市,進行了共187場海外演出,備受國際藝壇重視。此外,舞團亦致力推廣舞蹈錄像這種藝術表現形式,由2004年起舉辦跳格國際舞蹈錄像節,促進舞蹈與錄像兩種獨立媒體之間的溝通和對話,開發舞蹈錄像的藝術視野。

City Contemporary Dance Company (CCDC)Over the past 30 years, through the leadership of its Founder and Artistic Director Willy Tsao, CCDC has inspired and elated audiences in Hong Kong and around the world with superb modern dance performances. Since 1979, in productions by leading choreographers such as Helen Lai, Mui Cheuk-yin, Pun Siu-fai, Yuri Ng, and Tsao himself, and in innovative collaborations with artists from other media, CCDC has presented over 200 original works to critical acclaim.

CCDC’s renown in reflecting the vigour and creativity of Hong Kong’s multifaceted contemporary culture has increased its home audience to over 50,000 annually and earned 187 overseas invitations to the world’s foremost dance stages and festivals in the US, Europe, Asia and Australia.

CCDC is also dedicated to promoting the up-and-coming art form of dance video by organising Jumping Frames Dance Video Festival since 2004. The Festival has showcased outstanding dance videos from around the globe as well as bringing Hong Kong artists and projects to various international dance and video festivals.

城市當代舞蹈團City Contemporary Dance Company

電話 Tel (852) 2329 7803傳真 Fax (852) 2351 4199地址 Address 香港九龍新蒲崗大有街26至28號11樓 11/F, 26-28 Tai Yau Street, San Po Kong, Kowloon, Hong Kong 電郵 Email [email protected]網址 Website www.ccdc.com.hk

Page 4: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

03跳格國際舞蹈錄像節Jumping Frames International Dance Video Festival

跳格國際舞蹈錄像節「跳格國際舞蹈錄像節」於2004年由城市當代舞蹈團主辦,現已成為亞洲規模最大、水平最高的一次舞蹈錄像節盛會之一,並積極在中國及亞洲地區建立一個交流平台,透過委約製作、比賽、影展及座談,促進導演及舞蹈家之間的合作。跳格舞蹈錄像節以香港為基地,2009年起巡迴至中國不同地區,分別以不同規模的放映及推廣,逐漸成為極具規模的地區性舞蹈錄像展。曾巡迴放映的國家及城市包括:英國、法國、巴西、新加坡及中國的北京、廣州、澳門及深圳等。

Jumping Frames International Dance Video FestivalPresented by City Contemporary Dance Company (CCDC) since 2004, Jumping Frames International Dance Video Festival is the only dance video festival of its kind in Asia, featuring commissioned works, a competition, and a selection of acclaimed international productions. It has served to promote dance video in China, as well as to provide a platform for artists and audience alike to share the perspectives and explore the unlimited possibilities of the art form through talks and workshops. The festival brings the excitement of dance video worldwide through screenings, and enhances cultural exchange through the invitation of renowned dance video artists to the Festival, made possible by the support of various national and international partners.

本屆跳格舞蹈錄像比賽評審團:

陳德昌(城市當代舞蹈團副藝術總監)傅慧儀(微波國際新媒體藝術節總監)葉旭耀(香港城市大學創意媒體學院副教授)鄺珮詩(香港獨立短片及錄像比賽總監)余載恩(香港演藝學院舞蹈學院高級講師(現代舞))

Panellists of the Jumping Frames Dance Video Competition: Ringo Chan (Assistant Artistic Director, CCDC)Winnie Fu (Director, Microwave International Media Art Festival)Ip Yuk-yiu (Associate Professor, School of Creative Media, City University of Hong Kong)Teresa Kwong (Director, Hong Kong Independent Short Film and Video Awards)John Utans (Senior Lecturer, School of Dance (Contemporary Dance), The Hong Kong Academy for Performing Arts)

節目策劃 Curators黃國威 Raymond Wong(城市當代舞蹈團CCDC)鄺華歡 Erik Kuong(澳門Creative Link, Macau)

節目及宣傳統籌 Programme and Marketing Co-ordination

城市當代舞蹈團節目及市場部

CCDC Programme and Marketing Department黃國威 Raymond Wong(節目經理Project Manager)黃嘉淇 Alice Wong(助理節目經理Assistant Project Manager)徐海靈 Choi Hoi-ling(節目統籌Project Co-ordinator)沈佩琳 Sky Sum(節目統籌Project Co-ordinator)

廣東現代舞團 Guangdong Modern Dance Company陳靜 Jasmine Chen錢曉萱 Volans Qian

宣傳設計 Publicity Design徐羨曾 Tsui Sin-tsang (Shammer Creative Stuido)譚俊穎 Raymond Tam (Shammer Creative Stuido)

編輯 Editor朱琼愛 Daisy Chu

跳格電視特輯製作 Jumping Frames TV Special ProductionBlink Brain Creative

鳴謝 Acknowledgements全藝社Art For All許慕瑤Hui Mo-yiu葉旭耀Yip Yuk-yiu黎宇文Maurice Lai伍宇烈Yuri Ng龐智筠Noel Pong曾彥斌Zeng Yanbin

請瀏覽跳格網頁 Visit Jumping Frames Website:

www.jumpingframes.com

Page 5: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

04 前言Foreword

前言舞蹈錄像作為一種藝術表現形式,它結合了舞蹈與錄像兩種藝術元素,展現舞蹈在影像這個虛擬空間的無限可能性,成為一派獨門美學。跳格國際舞蹈錄像節自2004年由城市當代舞蹈團發起主辦以來,一直成為香港本地舞蹈和錄像藝術家與觀眾之間的交流平台。每屆委約至少三個本地創作,至今已催生了十多齣風格迥異但質量俱全的作品,既有將完整的舞台作品搬到銀幕,亦有用鏡頭探索舞者的身體及空間。去年我們把這些作品帶到不同地方巡迴放映,得到海外觀眾的熱烈迴響。這見證了香港的舞蹈錄像在跳格的推動下,八年來從無到有的成果,亦因而驅使我們加強與鄰近城市的合作伙伴的聯繫,加強跳格作為交流平台的影響力。

為此,第四屆跳格國際舞蹈錄像節將視野擴闊至珠三角地區,為期約一個月的錄像節將於香港、澳門及廣州同時舉行,節目包括《本地一手播—珠三角舞蹈錄像》首映三地導演及編舞創作的全新委約作品;《國際舞蹈錄像展》挑選世界各地短片,由舞蹈紀錄、動作探索、動畫特技以至視覺效果為主打的多齣歐美、亞洲作品共冶一爐。《跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展》選播專業評審從近百個來自世界各地二十多個地區的參賽作品中挑選的優秀作品,讓觀眾大開眼界。

此外,我們亦很榮幸邀得多位海外嘉賓參與一系列跳格加料節目,包括美國編舞家彼得 •凱爾及聲音藝術家詹姆斯 •迦佛同時於香港、澳門及廣州舉辦《超迷你舞蹈電影》裝置展;英國導演卡特里娜 •麥克弗森及西蒙 •菲爾德斯於香港、澳門等地教授大師班;藏族現代舞家桑吉加亦出席香港的開幕禮及映後座談。

感謝各藝術家、評審及合作伙伴對跳格的支持,更期望您跟我們的藝術家一樣全程投入參與﹗

節目策劃黃國威、鄺華歡

Page 6: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

05前言Foreword

Foreword Dance video is a unique genre of art encompassing both the aesthetics of dance and video. Initiated by City Contemporary Dance Company in 2004, the Jumping Frames International Dance Video Festival is an event serving to promote dance video in Hong Kong, and to provide a platform for dancers, choreographers, directors and audience to explore, share, and discuss the many possibilities of dance video in respect to its artistic and cultural context.

Each Festival has seen a group of local directors and choreographers commissioned to create dance videos featuring the unique characteristics of Hong Kong. Some transplant a completed stage work to the screen, while others choose to study dance through the camera. Over the years, several outstanding works have been born as a result, many subsequently seen and enjoyed by audience during the Festival's tour of various cities, thus strengthening our role as a cultural exchange platform.

This year, the 4th Jumping Frames International Dance Video Festival will be held simultaneously in Hong Kong, Macau and Guangzhou, and featured programmes include Local Focus - New Productions of the Pearl River Delta Region which will premiere commissioned works from artists of the Region, the International Dance Video Showcase which will include a variety of videos ranging from documentary, animated films, explorations of movement, and visual imaging, all aimed at stimulating the senses of the audience, and the Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase which shortlists some of the best titles selected by our panel of judges from nearly one hundred entries from around the world to reveal new trends of dance on screen.

In addition to screenings, the Festival also welcomes international guests to host a series of Fectival Plus Events: the US based choreographer Peter Kyle and sound artist James Bigbee Garver will present their first Tiny Dance Film Installation Exhibition in Hong Kong, Macau and Guangzhou, while UK directors Katrina McPherson and Simon Fildes will hold master classes in Hong Kong, Macau and various cities in China. Also Tibetan dancer-choreographer Sang Jijia will attend the opening ceremony as well as post-screening discussions in Hong Kong.

We owe a big thank you to all the artists panel of judges and partners for the support of the Festival, and hope you enjoy the result of all their hard work.

Raymond Wong, Erik KuongCurators

Page 7: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

06

有一個地方There Is A Place

《有一個地方》是城市當代舞蹈團與英國格拉斯哥舞蹈中心的首部聯合委約作品。享譽國際的藏族舞者桑吉加於本年5月遠赴蘇格蘭的絕地高原,與當地錄像藝術家卡特里娜 •麥克弗森及西蒙 •菲爾德斯一拍即合,以心無旁騖的專注及凌厲的舞蹈語彙帶觀眾走進一個蒼茫大地與嚴峻高山的國度,桑吉加展現德國現代舞巨人威廉 •科西讚譽的那股「清澈見底,如河水般勇往直前」的力量。這是他2007年以來首個獨舞作品。

There is a Place is the exciting outcome of the first collaboration between CCDC and Dance House and Goat Media in Scotland. Sang Jijia, a Tibetan dancer- choreographer based in China, travelled to the Highlands of Scotland to make this 7-minute dance film with screendance artists Katrina McPherson and Simon Fildes. Combining exquisite movement and stunning landscapes with skillful camerawork and editing, the film takes the viewer into Sang’s world of pure dance.

《有一個地方》導演卡特里娜 •麥克弗森與剪接師西蒙 •菲爾德斯將主持大師班,詳見第28頁。Katrina McPherson and Simon Fildes, director and editor respectively of There Is A Place will host master classes. Please see P.28 for details of Festival Plus.

本片由英國文化協會、英國文化媒體及體育事務部、蘇格蘭行政院及威爾士議會政府共同舉辦的「中英文化連線」支持This film is supported by China-UK Connections through Culture, a joint initiative between the Department for Culture, Media and Sport and the British Council with support from the Scottish Government and Welsh Assembly Government.

導演檔案Director’s profile卡特里娜 •麥克弗森卡特里娜 •麥克弗森先後於英國拉邦中心及蘇格蘭但丁大學藝術與設計學院,修讀舞蹈劇場及電子影像技術,是英國少數具專業舞蹈訓練背景的導演。過去20年曾為英國廣播公司、英國獨立電視台及英國第四台拍攝多齣藝術紀錄片,並奪得多項殊榮。同時亦於歐洲及澳洲等地主持舞蹈錄像大師班,並著有《舞蹈錄像製作》教材。

Katrina McPhersonA student of dance theatre at the Laban Centre, London and electronic imaging at Dundee Art College, award-winning artist Katrina McPherson has been creating dance video for over 20 years as well as directing arts documentaries for the BBC, ITV and Channel 4. She is a sought-after teacher, leading master classes and workshops in Europe and Australia and is the author of Making Video Dance - a step by step guide to creating dance for the screen.

編舞檔案Choreographer’s profile桑吉加生於甘肅,1993至1998年間為廣東實驗現代舞團舞者,1996年獲法國國際現代舞大賽男子獨舞金獎,1997年獲頒廣東省「跨世紀之星」,1998年及1999年分別獲得美國亞洲文化協會獎學金及美國舞蹈節國際編舞班獎學金。1999至2002年為城市當代舞蹈團舞者。2002年遠赴德國師從現代舞大師威廉.科西,並於科西舞團擔任編舞及演員。現任北京雷動天下現代舞團駐團藝術家。

Sang JijiaAn ethnic Tibetan born in Gansu, Sang Jijia was a dancer with the Guangdong Modern Dance Company from 1993 to 1998 and won the gold prize in the male section of the Paris International Modern Dance Competition in 1996. He was awarded an Asian Cultural Council Scholarship and American Dance Festival Scholarship in 1998 and 1999. He was a dancer of CCDC from 1999 to 2002. In 2002, Sang studied choreography under William Forsythe and stayed with the Forsythe Company as choreographer and dancer. Sang Jijia is currently the Resident Artist of BeijingDance / LDTX.

支持Supported by

LOCAL FOCUS — NEW PRODUCTIONS OF THE PEARL RIVER DELTA REGIONSince 2004, Jumping Frames has been commissioning local directors and choreographers to create dance videos featuring the unique characteristics of Hong Kong. Over the years, several outstanding works were born and have received international acclaim. In 2010, commissions have been extended to artists from Macau and Guangzhou for the very first time.

OPENING FILM

導演:卡特里娜• 麥克弗森編舞:桑吉加英國/中國20107分鐘Dir: Katrina McPhersonChor: Sang JijiaUK / China20107 Min

本地一手播 Local Focus

本地一手播—珠三角舞蹈錄像跳格自2004年創立以來積極委約香港導演及編舞創作天馬行空,別具本地特色的舞蹈錄像。八年來從無到有,催生了十多齣質量俱全的作品,並在國際舞台上嶄露頭角。今屆跳格更把委約版圖由香港擴闊至鄰近的澳門及廣州,在開幕電影呈獻令觀眾耳目一新的珠三角舞蹈錄像,尋找更多新角度。

世界首映 World Premiere

Page 8: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

07

歡樂小小姐Miss Happiness

Walkalator

電視傳來虛假的罐頭笑聲,80後的「士多啤梨」正在電視台的化裝間準備處女登場當上遊戲節目的歡樂小姐。她不愛笑,愛跳舞,最愛是乾坐著幻想,與她的愛笑愛發星媽夢的母親剛好相反。母親冀望女兒能在這城市的「歡樂工業」裡面一夜成名。不過,就在「士多啤梨」登場前的剎那;出神的幾分鐘,奇詭的事情發生……

Miss Happiness, a new work by Hong Kong artists Abby Chan and Hui Shu-ning’s, tells an unusual showbiz story that begins behind-the-scenes in a TV studio and proceeds to reveal the great truth of “happiness”.

舞蹈來自生活,我們在生活中舞蹈。都市的行人隧道及扶手電梯途人熙來攘往,肩碰肩擦身而過的角色間發生過的事,一瞬間湧現。本片導演為2009年首屆「一分鐘跳格舞蹈錄像比賽」得主,旋即被委約拍攝長篇版本,本地年青舞者的演繹配上原創音樂,展現80後的都市浪漫。

In Walkalator, winner of the first “One-minute Jumping Frames Dance Video Competition” award in 2009, director Alan Wong rediscovers the life of the city through a group of young dancers performing on subway travelators.

導演檔案Director’s profile許樹寧獨立電影及劇場導演,藝團樹寧 •現在式單位的創辦人及藝術總監,致力開發多媒體劇場創作。

Hui Shu-ningIndependent filmmaker and theatre director Hui Shu-ning is Founder and Artistic Director of Shuning Presentation Unit, whose aims include exploring the possibilities of multi-media theatre.

編舞檔案Choreographer’s profile陳敏兒香港演藝學院現代舞系畢業生。1991至97年為CCDC舞者,1995年獲亞洲文化協會利希慎獎學金赴美遊學,1998年成立雙妹嘜舞蹈劇場。曾四度獲香港舞蹈年獎,所編作品曾發表於香港、紐約、悉尼、東京、首爾、台灣、新加坡、及巴西等地,現常積極往返香港及紐約參與不同之製作。

Abby ChanA Hong Kong Academy Performing Arts graduate in Modern Dance, Abby Chan was a member of CCDC from 1991 to 97. She was a recipient of the Asian Cultural Council’s Lee Hysan Foundation fellowship in 1995, and co-founded Mcmuimui Dansemble with Yeung Wai-mei in 1998. A four-time recipient of Hong Kong Dance Awards, her work has been performed in Sydney, Tokyo, Seoul, Taiwan, Singapore, Brazil and most recently in Hong Kong and New York.

導演檔案Director’s profile黃瑞麟香港演藝學院畢業,主修中國舞。演出外,亦對媒體藝術興趣甚濃,並曾修讀香港專業教育學院的電影製片課程。現為自由身舞蹈工作者。

Alan WongA Hong Kong Academy for Performing Arts graduate in Chinese Dance, Alan Wong began making dance videos when studying digital media at the Hong Kong Institute of Vocational Education. He is currently a freelance dancer.

編舞檔案Choreographer’s profile文慧琦香港演藝學院音樂劇舞系文憑和現代舞系藝術學士(榮譽)學位畢業,現為自由身舞蹈工作者。

Vicky ManA Hong Kong Academy for Performing Arts graduate in Musical Theatre Dance and Modern Dance. She is currently a freelance dancer.

11.11 7:45pm * 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong15.11 8:00pm

13.11 7:30pm * 廣東現代舞團小劇場Guangdong Modern Dance Company Small Theatre, Guangzhou

21.11 7:15pm * 澳門大會堂 Cineteatro Macau

*「本地一手播─珠三角舞蹈錄像」導演及編舞們將出席放映並與觀眾見面,萬勿錯過! Directors and choreographers of Local Focus will attend the screenings and meet the audience.

導演:許樹寧編舞:陳敏兒香港201014分鐘Dir: Hui Shu-ningChor: Abby ChanHong Kong201014 Min

導演:黃瑞麟編舞:黃瑞麟、文慧琦香港20105分鐘Dir: Alan WongChor: Alan Wong, Vicky ManHong Kong20105 Min

本地一手播 Local Focus

Page 9: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

08

由點開始Start From Spots

表演者The Performer

靈感來自於抽象派開山始祖康丁斯基的畫作《SeveralCircles》和《OnPoints》,《由點開始》融入點線面、色彩、畫面等視覺構成,並對肢體美感作理性與感性分析,將舞者之肢體「純綷化」,呈現出舞蹈之「質」與「感」。

Inspired by the avant-garde paintings of Wassily Kandinsky such as Several Circles and On Points, Mike Ao Ieong seeks to transpose the artist’s theories, as published in Point and Line to Plane, to the medium of the dance video, and to explore the “sense and sensibility” of dance.

觀眾在偷窺還是旁觀?《表演者》以栩栩如生的人形娃娃表演音樂盒內芭蕾舞孃的動作,每個動作如貼心的時鐘,記錄著時間的流逝。演出提問但沒有提供解答,讓觀眾自行思考最終答案。

The Performer uses point-of-view situating the viewer as a voyeur, an animated human doll performing the ritualistic and representative function of a music box ballerina, each movement marking the passage of time as an intimate clock. Questions raised are left unanswered, leaving any final meaning to the viewer.

導演檔案Director’s profile歐陽永鋒

本土澳門人,年青時因一台塑膠相機,打開了自己對於視覺的敏銳度,並由昆蟲學轉修影像創作與平面設計。現就讀於台灣國立雲林科技大學視覺設計研究所,並持續攝影及錄影等多元創作。其攝影集《關於女孩的投幣照相機》獲「日本Epson百萬影像大賞」佳作。

Mike Ao IeongA student at National Yunlin University of Science and Technology in Taiwan, Mike Ao Ieong switched from entomology to Visual Communication Design after purchasing his first camera in 2003, and proceeded to win the Excellent Image Award in the Japan Epson Colour Imaging Contest.

導演檔案Director’s profile若瑟• 狄莫

居於澳門的葡萄牙籍藝術家若瑟 •狄莫自1987年起曾先後在葡萄牙、西班牙及澳門等地舉辦20次個人展覽,其作品亦曾在法國、美國、德國、南韓、葡萄牙、泰國和中國各地參與數十個不同的聯展。

José Drummond Macau-based Portuguese artist José Drummond has held 20 solo exhibitions in Portugal, Spain and Macau since 1987, and has participated in numerous joint exhibitions in France, USA, Germany, South Korea, Thailand and Mainland China.

導演:歐陽永鋒澳門20102分鐘Dir: Mike Ao IeongMacau20102 Min

導演:若瑟• 狄莫澳門201010分鐘Dir: José DrummondMacau201010 Min

本地一手播 Local Focus

澳門本土委約作品由澳門特別行政區文化局贊助拍攝These Macau commissioned films are sponsored by the Cultural Affair Bureau of Macau SAR

支持Supported by

Page 10: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

09

介面Interface

導演檔案Director’s profile楊振業

香港大學電腦工程系畢業,現為錄像設計師。此外亦有參與舞台的編、導、演,並於2006年獲跳格委約夥拍舞者/編舞楊惠美拍攝舞蹈錄像《愛在虛擬與現實之間》。

張志佳

擁有藝術學位的牙科醫生,自小受CG電影《電子世界爭霸戰》啟發,夢想活在虛擬世界。

Adrian YeungA graduate in Computer Engineering from The University of Hong Kong, Adrian Yeung is currently a video designer. He has also participated in a variety of works as playwright, director and performer. He created his first dance video The Love Between J and L with dancer-choreographer Yeung Wai-mei for Jumping Frames in 2006.

Guy CheungA Hong Kong dentist with a degree in fine art, inspired by the computer graphic movie Tron long time ago; he longs to live in the virtual world.

編舞檔案Choreographer’s profile陳謝維

廣東舞蹈學校芭蕾舞專業畢業。1999年加入廣州芭蕾舞團,及後於2000年加入廣東現代舞團為舞者。曾參加各主要作品演出並多次隨團赴海外演出。

Chen Xie-weiAfter graduating from the ballet programme at the Guangdong Dance School, Chen joined the Guangzhou Ballet Company in 1999. He has been a dancer of the Guangdong Modern Dance Company since 2000 and has taken part in all of the company's major productions, frequently touring with them around the world.

「介面」是兩個系統之間互動的一點,是人跟電腦對話的「語言」。當這個概念引伸至人類之間,或肉體與精神,甚至感觀與現實之互動,「介面」是如何達成溝通?作品通過對「介面」的探索,對後數碼年代身體、舞蹈和影像之間的關係作出思考。當身體的限制由物理性的轉變成虛擬性的,舞蹈會是什麼?2006年跳格委約導演楊振業及張志佳再接再厲,夥拍廣東現代舞團舞者陳謝維,創造首個中港合拍的舞蹈錄像介面。

2006 Jumping Frames commissioned artists Adrian Yeung and Guy Cheung join forces again, this time with dancer Chen Xie-wei of the Guangdong Modern Dance Company, in Interface, the first collaboration between Hong Kong and Guangzhou artists in dance video. This is a study of the concept of ‘interface’ in the context of physical, choreographical and visual communication. The artists use the body, movement and visual effects to act as means for communication and interaction, resulting in a complex amalgamation of dance and images.

導演:楊振業、張志佳編舞:陳謝維中國201010分鐘Dir: Adrian Yeung, Guy CheungChor: Chen Xie-weiChina201010 Min

本地一手播 Local Focus

Page 11: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

10 《翩娜包殊之青春交際場》Dancing Dreams — Teenagers Perform “Kontakthof” by Pina Bausch

DANCING DREAMS — TEENAGERS PERFORM KONTAKTHOF BY PINA BAUSCH

一群對舞蹈一竅不通的初生之犢,遇上編舞大師翩娜 •包殊,會擦出什麼火花?這位去年遽然辭世的舞蹈劇場大師勞心勞力,用整整一年時間與這群青春無敵的少年男女相約星期六,排演1978年的經典舞碼《交際場》。他們由零開始,過程中除了克服自己僵硬的肢體外,更要克服逐漸封閉起來的自我,將內心對於性別、愛情、青春的徬徨、期盼與焦慮,透過身體赤裸裸地表露,令他們經歷了一次影響畢生的震撼。繼2008年跳格首映窩心的《與翩娜有約》後,再度為舞迷影迷獻上大師逝世前銀幕上的最後身影。

Dancing Dreams — Teenagers Perform Kontakthof by Pina Bausch follows a group of teenagers as they rehearse in Pina Bausch’s studio for their very first performance of Kontakthof. Hailing from different backgrounds, they embark on a year-long emotional journey, their experiences reflecting many of the themes of the work they are to perform, such as the search for love and tenderness with all its attendant anxieties, yearnings and doubts. Dancing Dreams includes the very last moving images of, and final interview with the world-famous choreographer, and is a worthy successor to the highly acclaimed Coffee With Pina that was the opening film of Jumping Frames in 2008.

導演:安娜˙蓮素、雷納˙荷夫曼編舞:翩娜˙包殊德國201089分鐘Dir: Anne Linsel, Rainer HoffmannChor: Pina BauschGermany201089 Min

12.11 9:55pm 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong16.11 8:00pm

19.11 7:30pm 澳門大會堂 Cineteatro Macau, Macau

Page 12: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

11亞洲新視野Discover Asia

D.I.Y.導演:陳子謙新加坡20056分鐘Dir: Royston TanSingapore20056 Min

《時代》周刊譽為「亞洲二十大人物」之一的新加坡導演陳子謙,將一眾尋常聲響幻變成一齣獲獎無數的城市時代曲─個人在日常生活中的一舉一動,那管是杯碟碰撞,還是手指敲打魚缸的聲音─反映每個人的所思所想。

Individuals engage in their day-to-day activities, caught up in their own thoughts. But they are all connected. The squeak of dirty plates, the tap of a finger against a seafood restaurant aquarium, the thump of feet inside a cargo lift and other disparate sounds collide in a quirky and funky multi-award winning piece from a film-maker included by Time magazine in their “Top 20 Asian Heroes”.

破曉Day Break導演:達倫˙奧利維奧編舞:劉中達台灣/美國20105分鐘Dir: Darren OliveroChor: David LiuTaiwan / US20105 Min

前中華台北三屆冬奧會花式滑冰選手劉中達與導演奧利維奧炮製的迷人冰上飛短片,短短五分鐘表現了風與水的特性,以及風水對動作的影響。強力的風與勁量的水,合成這齣好玩有趣,又充滿詩意影像的作品。

A captivating production on ice from three-time Olympic skater/choreographer Liu and director Olivero explores the properties of wind and water and their relation to movement. A powerful, visually poetic, and fun piece of work.

一氧化碳Carbon Monoxide導演及編舞:伊藤郁女日本20026分鐘Dir & Chor: Kaori itoJapan20026 Min

潮爆國際的日本野性舞壇教主伊藤郁女一齣不可思議的超現實幻想式作品。年輕日本女子在超現實與現實世界兩邊來回:一邊是充滿奇形怪狀昆蟲的詭異空間,一邊是她無緣無故地跟蹤一個男子,模仿他的身體動作,慢慢兩人變得動作一致。

A colourful fantasy in which a young Japanese girl drifts between a surreal world populated by strange insects and 'reality', where she follows a strange man and mimics his body language, their movements becoming synchronised. A witty short by internationally renowned choreographer Kaori Ito.

說謊記Chionauthus Retusus導演:許雅舒編舞:楊惠美香港200126分鐘Dir: Rita HuiChor: Yeung Wai-meiHong Kong200126 Min

2009年釜山電影節競賽單元入選作品《慢性中毒》導演許舒雅的早期作品。《說謊記》以著名女作家張愛玲的經典小說《傾城之戀》為背景,將主角范柳原與白流蘇之間的感情遊戲為演繹骨幹,手法備受國際注目。

Based on Love in a Fallen City by Eileen Chang, Chionauthus Retusus uses Cantonese Opera and dance to tell the story of a woman who is involved in an affair with a man who builds their relationship on lies.

誰的烏托邦Whose Utopia?導演:曹斐中國200623分鐘Dir: Cao FeiChina200623 Min

中國大陸當紅青年藝術家曹斐作品《誰的烏托邦?》在佛山一家工廠耗時半年拍攝。工人在龐大的流水作業中翩翩起舞,將沉重的現實與天馬行空的幻想世界並置,形成強烈對比─中國工人面對的灰暗現實被記錄下來,同時觀眾又看到他們如何大玩個人奇想,兩面拼合,讓觀眾在非人化的環境下審視每個個體不同的面貌。作品為西門子藝術項目《他們在此幹什麼》的一部分。

While Whose Utopia? documents a seemingly grim subject in the conditions faced by many workers in China, the dull and repetitive nature of their work is contrasted with dreamlike episodes in which the workers act out their private fantasies, creating a lyrical portrait of the individual in an increasingly dehumanized environment. Produced as part of the Siemen’s Art Programme What Are They Doing Here?

1

2

3

4

檢閱中國大陸、香港、台灣、新加坡及日本創作人的舞蹈影像實驗。他們各有所長,展現今日亞洲導演在鏡頭下對動作語彙不同的演繹。

This programme features the video work of artists from Mainland China, Hong Kong, Taiwan, Singapore and Japan uncovering new perspectives dance and movement on screen.

DISCOVER ASIA

5

3

5

4

1

2

12.11 7:10pm 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong

廣東現代舞團小劇場14.11 4:00pm Guangdong Modern Dance Company Small Theatre, Guangzhou

Page 13: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

組屋底層 Void Decked導演:艾哈爾 •舒科爾編舞:艾利沙 •溫迪新加坡20104分鐘Dir: Azhar ShukorChor: Elysa WendiSingapore20104 Min

空的不一定是空,新加坡的住宅大廈常見的底層空間,是流動的行人風景,空蕩的空間總有人走過。《組屋底層》以並置的畫面,探索人在空間的走動,物質與心靈上的空間有無。

A void deck is something typically found beneath apartment blocks in Singapore, but with the constant flow of human traffic, it is very rarely a void. Our reception of space is often dictated by the way we manoeuvre around it, and this video explores and challenges the notion of physical and mental space.

移動碼頭Ports in Motion導演:朱普 •曼廷編舞及演出:凱文 •波拉克荷蘭20095分鐘Dir: Joop MentingChor: Kevin PolakThe Netherlands20095 Min

這齣舞蹈短片講述碼頭上作息的點滴,以土、水、空氣與火這四大希臘元素為視覺主題,兩位舞者追趕跑跳碰,違反一切吸力定律,既作水上飛,又控制身邊世界,還要爬上一堆煤炭與灰塵。

Ports in Motion is about living and working in the harbour. The four classical Greek elements: earth, water, air and fire are its visual themes, expressed through the movements of the two dancers; they walk on water, mocking gravity, controlling the world around them. A powerful, visually poetic, and fun piece of work.

沙Sand導演:卡里 •安 •森 •沙姆美國200910分鐘Dir: Cari Ann Shim ShamUSA200910 Min

《沙》是個父傳子的舞蹈故事,父親把自己的沙舞絕技教給兒子,在口述歷史與舞蹈表演交替中,展演箇中故事。

Sand tells the story of the history and evolution of “sand dance” as it is passed down from father to son.

科甫納特KorpuNater導演:卡洛 •迪博恩編舞:阿雷簡德 • M•塔迪圖智利20096 分鐘Dir: Carlos DittbornChor:Alejandra Maturana TarditoChile20096 Min

黃沙萬里,灌木叢林,女舞者在不同的自然環境中跳著舞著,《科甫納特》展現了人類狀態並不是靜止的,是不斷移動,永不休止。

A lone female dances in the desert, a meadow, the woods... KorpuNater shows the human condition to be a configuration that is in constant flux, never fixed, never static, never finished.

1

2

3

4

JUMPING FRAMES DANCE VIDEO COMPETITION FINALIST SHOWCASE (PROGRAMME 1)

4

12 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目一)Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 1)

(節目一)

2

1

Page 14: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

跳格Connected

導演:司徒一雷、張仲恩編舞:袁尚仁香港201018分鐘Dir: Szeto Yat-lui, Cheung Chung-yanChor: Yuan Shang-jenHong Kong201018 Min

每個人都有自己的故事。《跳格》裡年輕人踫上老人家,慢慢進入老人的生活,體驗他的處境。年輕的世界與年長的人生碰撞,會出現怎麼的反應與感覺?《跳格》以舞者的動作回答以上的問題。

Life is like a story, and everyone has their own. In this story a young man acrossers the path of an old man, enters into his living environment, experiences his life. When the new generation encounters the old, what feelings and reactions will emerge? Connected tells us the answer, through the movement of a dancer.

工蟻An Ant

導演及編舞:基姆 •阿拉昆納斯芬蘭201023分鐘Dir & Chor: Kimmo AlakunnasFinland2010 23 Min

《工蟻》是個工作狂的故事。無日無之地工作,工作狂慢慢搞不真實與幻想世界的分野。什麼是真實?什麼是幻想?更重要的是,什麼是這只管做做做的工蟻呢?

An Ant tells the story of a workaholic whose sense of reality begins to fail, falling into imaginary worlds from which it is almost impossible to escape. What is real and what is fantasy, and what exactly is the enigmatic and disturbing ant?

原Origin

導演:鄭敏健編舞:蘇榮娜中國200924分鐘Dir: Zheng MinjianChor: Su RongnaChina 2009 24 Min

走向城市的蒙古人,生命慢慢枯萎,她要回到草原找回真正的自己。但當她踏上故土,出現的是一個充斥「工業文明」的草原,不再是一望無際的綠色了,無數黑色露天煤礦,那一台台石油採挖機,如劊子手般揮舞大刀刺入母親心臟,使母親在死亡的邊緣掙扎……

A Mongolian girl leaves the countryside and goes into the city. As time goes by, she realise what kind of world she is living in, and decides to go home. But she discovers the place of her birth is no longer the same.

5 6

7

3

6

13跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目一)Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 1)

12.11 9:00pm 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong

13.11 2:15pm 廣東現代舞團小劇場Guangdong Modern Dance Company Small Theatre, Guangzhou

21.11 2:00pm 澳門東方基金會Oriental Foundation, Macau

中國舞蹈錄像新人類獎 Special Awards for Chinese Dance Filmmakers

跳格國際舞蹈錄像大獎 Jumping Frames International Dance Video Award

中國舞蹈錄像新人類獎 Special Awards for Chinese Dance Filmmakers

6

Page 15: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

Ensemble導演:麥婉珊編舞:Natalie Mak香港2010 4分鐘Dir: Mak Yuen-shan Chor: Natalie Mak Hong Kong 2010 4 Min

《Ensemble》獨立音樂人蔡世豪首張大碟「Weird Mind」中《Free Access For Violin 》作為主題音樂及骨幹。錄像有如音樂本身有拼貼、重疊及蒙太奇手法剪接而成,有節奏地交替舞者與演奏者的片段,使兩者共存一個空間,舞者與演奏者畫面流露的感情就是視覺的音符。

Using the song Free Access For Violin from indie musician Choi Sai-ho’s first album for its theme music and backbone, Ensemble is constructed in much the same way as the music. Scenes between the dancer and musician intertwine, pushing them into the same space.

變遷 FLUX導演:奈杰爾 •亨編舞:愛麗莎 •雲迪新加坡2010 5分鐘Dir: Nigel Heng Chor: Elysa Wendi Singapore 2010 5 Min

精妙地糅合電影與舞蹈語言,《變遷》講述現今都市生活的焦慮與不安,探索每個家庭日常生活中的心理與地理的變遷。

Using the languages of both dance and film, Flux talks to us about the anxieties of urban living, and explores the psycho-geography of the everyday domestic house.

Fao

導演:愛圖爾 •艾切維利亞、卡羅萊娜 •阿萊霍斯西班牙20109分鐘Dir: Aitor Echeverria and Carolina AlejosSpain2010 9 Min

攝於塞內加爾,《Fao》中孤獨、飢餓與求生的意志驅使女子開展旅程,令她與內心的恐懼打個照面。

Shot in Senegal, where hunger, loneliness and the will to survive push Fao to embark on a journey that will bring her face to face with her fears.

彼岸The Other Shore導演:歐凱編舞:林宣池中國20087分鐘Dir: Ou Kai Chor: Lin Xuanchi China 2008 7 Min

他們不知歸宿,在彼此生命裡煽動黑暗火焰,使之餘生淪陷,無法解脫。豔麗,痛楚。最終糾結為一體,回歸命輪。《彼岸》曾獲江西DV電影節最佳創意獎。

Two identical spaces side by side, doors open to corridors, one bathed in white light the other in red. A man dances to a beat before suddenly disappearing into the wall between the two corridors... and a woman jumps out on the other side! The Other Shore was the winner of the Most Creative Award at the Jiangxi DV Film Festival.

1

2

3

4

JUMPING FRAMES DANCE VIDEO COMPETITION FINALIST SHOWCASE (PROGRAMME 2)

3

1 2

14

(節目二)

跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目二)Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 2)

跳格國際舞蹈錄像大獎 Jumping Frames International Dance Video Award

Page 16: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

遊魂之島 Isle of the Waiting Soul導演及編舞:Kim Hyonok南韓20087分鐘Dir & Chor: Kim Hyonok South Korea 2008 7 Min

傳說中人死後靈魂徘徊不已,在等待往另一國土 ─ 隱喻的小島。《遊魂之島》展示這段旅程。身穿紅白服裝的舞者,代表自然的靈性與和諧,與人間的傷痛與苦難,交替並置。

Souls are believed to be wanderers waiting to go to another realm after death...to an isolated metaphoric isle. Isle of the Waiting Soul conveys their journey. The dancers, wearing red and white costumes, are juxtaposed to represent the spirituality and harmony of nature and the suffering and conflict of life.

0000000000

導演:鴻鴻編舞:周書毅台灣2008 15分鐘Dir: Hung Hung Chor: Chou Shu Yi Taiwan 2008 15 Min

現階段的社會正試在生命中找每一條回歸自然之道,這個回歸自然對生命來說,應該可以說是自我的一種矛盾與種種的選擇,但出口與解答也許尚未找到。而我們有時走在0的線上找出口,有時卻站在0的中央,走不出也看不見出口。《0000000000》像是個生命循環與回繞的符號,歸零或是開始,重來或是結束。

A man and a woman in a nightclub dance to 'oldies'. They are searching, trying to find answers to their questions, trying to find their way back to nature...but it remains elusive.

仙尼迪卡Cinétical

導演:安娜 •塞布羅 •科卡西班牙2009 | 27分鐘Dir: Ana Cembrero Coca Spain 2009 27 Min

四個人以身體及舞蹈表現自己,互相探索彼此的潛意識世界,透過女性身體,披露真實世界與幻想世界的模糊不清,我們吃喝玩樂,談笑尋索的地方,究竟哪裡是現實,哪裡是夢境?

In Cinética, four people express themselves through their bodies and dance; it digs into the subconscious mind of each one of them. It reveals, through the female body, the ambiguity between the real and imaginary worlds; where we live, talk, search, play, fight and dance, without separating what it is lived and what it is dreamed.

5

6

7

5

3

15跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目二)Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 2)

76

14.11 2:30pm 廣東現代舞團小劇場Guangdong Modern Dance Company Small Theatre, Guangzhou

16.11 9:45pm 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong

21.11 4:00pm 澳門東方基金會Oriental Foundation, Macau

中國舞蹈錄像新人類獎 Special Awards for Chinese Dance Filmmakers

跳格國際舞蹈錄像大獎 Jumping Frames International Dance Video Award

Page 17: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

海草 Seaweed 導演:盧克.韋特、里美 •威克斯英國2010 0.5分鐘Dir: Luke White and Remi WeekesUK20100.5 Min

一套不足一分鐘的lo-fi錄像實驗,將出奇創意與奇巧科技糅合起來,好玩有趣。

For what is essentially a playful“lo-fi”video experiment, the 25 second long Seaweed exhibits both a desire for innovation and a sure grasp of creative techniques.

2010巴黎OFFF贊助鳴謝片OFFF Paris 2010 Sponsors titles導演:朱利恩 •瓦利加拿大2010 3分鐘Dir: Julien Vallée Canada 2010 3 Min

例行公事一樣可以變得新奇有趣!巴黎OFFF藝術節展示頂尖數碼、網頁設計、印刷及互動媒體設計師,以至創作音樂藝術家的作品。這齣鳴謝贊助商的短片證明了,即使例行工作一樣可以變成創新有趣的差事。

OFFF is a festival showcasing top digital artists, web, print and interactive designers, motion graphics studios, and adventurous new music. This video shows how a seemingly thankless task — creating a short piece crediting the many sponsors - can be a creative and fun exercise.

1

5

2

3

4

DANCE & ANIMATION II2

2

16 嘩啦啦舞蹈動畫2Dance & Animation II

舞蹈與科技這兩個看似風馬牛不相及的媒體如何擦出火花?繼2009年「跳格舞蹈錄像展」首次策劃《嘩啦啦舞蹈動畫》引來各方關注後,跳格再接再厲,為觀眾搜羅十多段不同風格的舞蹈短片、動畫、電腦特效的短片,引發更多可能性。

Dance and technology — two very different and unrelated media – come together to create some wonderful visual art. Following the success of last year’s Dance & Animation programme, Jumping Frames once again presents a selection of videos, animated shorts, and digital films that highlight both the imagination and inventiveness of their creators and the opportunites offered by the genre of dance video.

殘缺不全 Atelic導演:DuckEye編舞:阿歷山大 •惠特利英國2009 3分鐘Dir: DuckEye Chor: Alexander Whitley UK 2009 3 Min

Iatrogenesis公司為蘭伯特舞蹈團「新舞作季度」發展的動作控制測試短片,由ClockOpera的GuyConelly作曲。

A motion control test film developed from Iatrogenesis created for the Rambert Dance Company's 'Season of New Choreography' with music by Clock Opera's Guy Conelly.

表面:下面角度SURFACE : A film from underneath導演:維拉希特 •烏撒斯爾美國2009 3分鐘Dir: Varathit Uthaisr USA 2009 3 Min

真正由下而上拍攝的電影,由下面角度看這個世界。人的動作,街頭物件,踫撞的聲響,構成一幅充滿節奏感的城市風情畫組曲。

Asking what the world might be like from a literally underground perspective, this 'urban symphony' transforms human actions and street objects into beats that harmoniously collide to create a grand audio and visual composition.

歌王積遜vs戇豆先生Jackson vs Bean導演:帕特里克 •博伊文加拿大20092分鐘Dir:PatrickBoivinCanada20092Min

已故流行曲之王米高.積遜與喜劇人物戇豆先生的大對決,惹笑幽默的停格動畫短片。

A short, witty piece of stop motion animation featuring a face-off between the late pop star Michael Jackson and fictional funny man Mr. Bean.

1 3

4 9

7

Page 18: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

711

12

13

8

9

106

1

17嘩啦啦舞蹈動畫2Dance & Animation II

11

FMBelfast:內衣褲Underwear - FM Belfast導演:丹尼爾 •沙因爾特美國2010 3分鐘Dir: Daniel Scheiner USA 2010 3 Min

冰島電子樂隊FM Belfast的音樂錄像─獨自跳舞的人的速度動作被加快減慢,甚至凝住,氣氛詭異。

A music video for Icelandic electro outfit FM Belfast, that strikes an eerie note by playing with people dancing alone... slowing them down, speeding them up, and freezing them in time.

用眼說不 Eye No導演:戴維 •達頓美國2010 4分鐘Dir: David Dutton USA 2010 4 Min

導演將一個夭折了的實驗改造為音樂錄像,以他兄弟的速寫簿內的圖畫掃描作錄像材料。

An aborted experiment reworked into a music video using some illustrations scanned from the director’s brother’s sketch book.

Digitalism:木星室Digitalism — Jupiter Room導演:史葛 •艾特曼編舞:K• 奈特英國2009 5分鐘Dir: Scott Altman Chor: K. Knight UK 2009 5 Min

德國電子樂隊Digitalism《木星室》的音樂錄像。

A music video for German techno duo Digitalism's single “Jupiter Room”.

舞!Dance! 導演:馬科 •卡莫納加拿大2009 2分鐘Dir: Marco Carmona Canada 2009 2 Min

溫哥華電影學院學生馬科.卡莫納的作品,個人包辦拍攝與電子音樂創作。

An upbeat piece of animation from Vancouver Film School student Marco Carmona, who also contributed the accompanying electronic music.

閱讀身體 Reading The Body導演:阿德南 •萊蘭尼編舞:素 •希利澳洲2009 6分鐘Dir: Adnan Lalani Chor: Sue Healey Australia 2009 6 Min

舞者與動畫影像的雙人舞,由新西蘭詩人珍妮.博恩霍德的詩作啟發靈感。動畫是根據舞者動作而設計。

A duet for dancer and animated anatomical imagery; inspired by a poem by Jenny Bornholdt, the animation was created in response to the dancer's performance.

成為Becoming導演及編舞:艾伊連 •利伯隆拿加拿大2008 9分鐘Dir & Chor: Ayelen Liberona Canada 2008 9 Min

獲獎無數的《成為》中,一個身形怪異的人優雅地在河流、樹林,以至田野等自然環境中游走,彷如一只螳螂。

A multi-award winning film that follows a strange figure moving gracefully like a praying mantis through changing natural landscapes...a river, a wood, and finally a field where a deadly confrontation awaits.

痂Scab導演:馬賈 •莫哈德達姆編舞:鄭有傑美國2009 4分鐘Dir: Marjan Moghaddam Chor: Cheng Yu-chieh USA 2009 4 Min

《痂》利用立體動畫、特技、舞蹈動作,刺耳的音樂和由動作引發的聲響,探討不斷重複的傷痛及康復過程對情緒的影響。

Scab explores the emotional experience of repetitive trauma, injury and the healing process, through the use of 3D animation, motion captured dance, special effects, dissonant music, and direct audio triggering of visual elements.

糾纏理論Entanglement Theory導演及編舞:理察 •詹姆斯 •艾倫澳洲2009 10分鐘Dir & Chor: Richard James Allen Australia 2009 10 Min

兩個男子在自己的世界內舞著,在超越傳統概念中的時空界線時,潛行於對方的表演之中。

Entanglement Theory proposes the hypothesis that the two dancing men, each in their own reality, can meet, by crossing over boundaries of conventionally perceived time and space, and populate each other's performances.

13.11 1:20pm 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong

14.11 5:15pm 廣東現代舞團小劇場Guangdong Modern Dance Company Small Theatre, Guangzhou

7

Page 19: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

1

7

2

3

4

5

6

DANCE WITHOUT BORDERS — PORTUGUESE & BRAZILIAN SHORTS

18 舞影舞疆界–葡萄牙與巴西短片展Dance Without Borders – Portuguese & Brazilian Shorts

痛苦 Là ou je dor導演/編舞:伊莎貝爾 •巴羅斯葡萄牙2005 10分鐘Dir/ Chor: Isabel Barros Portugal 2005 10 Min

睡眠令夜晚的時間概念變得有趣,通過夢境,可以幻變出無數可能,神秘甚至帶有危險性。編舞創造了一個劇場的空間,讓角色引發無數無意識的影像。

Sleep turns night into a time of possibility, via our dreams, mysterious and even dangerous. The choreographer chooses to create a space of unconscious images, of characters inside a theatre.

物件的動作 The Movement of Things導演:丹尼爾 •皮涅羅葡萄牙2008 10分鐘Dir: Daniel Pinheiro Portugal 2008 10 Min

動作可以說是所有以時間為基準的媒介的基本元素,但舞蹈錄像對動作設計的著重,在眾多電影媒介中至為突出。這套短片將集中呈現物件的自然動作。

Movement is a basic element in all time-based visual media forms, but video dance is distinguished from other film genres by its emphasis on the craft and composition of movement, in this case of the natural movement of things.

動物Animalz導演:塞爾吉奧 •克魯斯編舞:JP 奧馬里 葡萄牙/英國2006 3分鐘Dir: Sergio Cruz Chor: JP Omari Portugal/UK 2006 3 Min

《動物》中十六位來自英國南部的年輕舞者演出潛藏體內的獸性。

Sixteen pre-teen and teenage dancers from the South coast of England are encouraged to bring out the animal in themselves in their performances.

外面 Outside導演:塞爾吉奧 •克魯斯葡萄牙2008 16分鐘Dir: Sergio Cruz Portugal 2008 16 Min

2007年,北京奧運正如火如荼,古老京城迅速現代化,導演花了一個月時間到處觀察市民生活,並將日常影像記錄下來,組成這齣短片。

Images collected over a period of one month (September 2007) spent in Beijing – a city making the transition from ancient to modern at breakneck pace as it prepared for the Olympic Game - observing Chinese life, and documenting quotidian performances.

異國風情 Exótica導演:塞爾吉奧 •克魯斯葡萄牙2009 5分鐘Dir: Sergio Cruz Portugal 2009 5 Min

2008年3月在莫桑比克為期三周的駐節藝術家生涯,發展出這一部作品。克魯斯透過與當地音樂與舞蹈社群的接觸,將非洲生活與儀式文化,以輕鬆的手法與快拍方式展現出來。

The result of a three-week artistic residence in Maputo (Mozambique) in March 2008, Exotica takes a playful approach in this snapshot of the lives and rituals of African culture, through contacts with the local dance and music community.

漢娜 Hannah 導演:塞爾吉奧 •克魯斯編舞:漢娜 •登普西、塞爾吉奧 •克魯斯葡萄牙 2010 5分鐘Dir: Sergio Cruz Chor: Hannah Dempsey and Sergio Cruz Portugal2010 5 Min

年輕的漢娜是唐氏綜合症患者,但她也是舞者與運動員。克魯斯這齣實驗短片紀錄了漢娜叫人難忘的技巧,野心與夢想。

An experimental short film exploring the impressive skills, playful ambition and dreams of Hannah Dempsey, a young dancer and athlete who has Down’s syndrome.

FF>> 導演:卡列尼娜 •德洛斯桑托斯、萊蒂西亞 •納布科、馬塞洛 •索比亞、

塔蒂亞 •娜詹蒂萊編舞:卡列尼娜 •德洛斯桑托斯、萊蒂西亞 •納布科

巴西20076分鐘Dir: Karenina de los Santos, Letícia Nabuco, Marcello Stroppa and Tatiana GentileChor: Karenina de los Santos, Letícia NabucoBrazil20076 Min

兩個人開展一段關於時間與空間的奇怪對話。

Two people follow a continuous and uninterrupted flow, creating a strange dialogue between time and space.

支持Supported by

Page 20: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

9

12

10

118

DANCE WITHOUT BORDERS — PORTUGUESE & BRAZILIAN SHORTS

1

19舞影舞疆界–葡萄牙與巴西短片展Dance Without Borders – Portuguese & Brazilian Shorts

葡萄牙FRAME表演與新科技藝術節展示來自世界各地藝術家的舞蹈錄像,集中介紹運用科技的演出。FRAME與世界各地不同的藝術節合作,推介如塞爾吉奧 •克魯斯等舞蹈錄像藝術家,去年更與巴西重要的藝術中心開展合作關係。今屆跳格便帶來由FRAME主持人阿爾貝托 •孟奴策劃的巴西與葡萄牙短片展,讓香港觀眾跨國體驗葡式風情。

FRAME research is a Portuguese based performance and new technologies festival that showcases dance-videos from around the world, concentrating on new approaches to performance using technology. They have collaborated with other festivals like Jumping Frames — helping to promote the video dance of artists such as Sergio Cruz — and last year established a relationship with a major cultural centre in Brazil. FRAME research curator Alberto Magno presents in Hong Kong a programme of Brazilian and Portuguese shorts.

到世界中心打場仗 Journey to the World’s Belly導演/編舞:亞歷 •卡塞爾、愛麗絲 •日坡理巴西 2007 7分鐘Dir/ Chor: Alex Cassal, Alice Ripoli Brazil 2007 7 Min

一群戰士踏上神秘旅程─穿過平原、高山、洞穴和森林,面對極端危險,無可避免地被這不斷改變的世界所影響。停格動畫令這些兒童玩具戰士活起來。

A group of warriors on a mysterious journey through plains, mountains, caves and forests, face extreme dangers and are irrevocably transformed by a changing world. The protagonists of this adventure are small children's toys brought to life using stop-motion animation.

過渡Passage導演:塞萊納 •坡瑞特拉、艾利沙 •佩索亞編舞:塞萊納 •坡瑞特拉

巴西20075分鐘Dir: Celina Portella, Elisa Pessoa Chor: Celina Portella Brazil 20075 Min

攝錄機鏡頭一鏡直落,橫掃不同房間,所有舞蹈共收鏡下。

A single shot, the camera moving through rooms, and discovering all kinds of dance.

相反的感覺 Contrary Sensations導演:阿馬德烏 •阿爾萬、豪爾赫 •阿倫卡爾、馬修斯 •羅恰編舞:豪爾赫 •阿倫卡爾 Brazil 2007 6分鐘Dir: Amadeu Alban, Jorge Alencar, Matheus Rocha Chor: Jorge AlencarBrazil 2007 6 Min

在人口下降的巴亞諾峽谷地區,人活在現實和超現實之間。

Set in the Baiano region, a decaying provincial environment, a boundary between realism and surrealism.

派對 A Festa 導演/編舞:克拉拉 •多米尼卡 巴西/阿根廷 2008 6分鐘Dir/ Chor: Clara Domingas Brazil/Argentina 2008 6 Min

《派對》將一系列兩極的物件或概念的影像並置,質疑那些看似肯定無誤的概念。

A Festa is composed of images suggesting an emotional game of opposites, questioning conceptions about things that seem certain.

美智子的平房Michiko’s Bungalow 導演:辛西婭 •多米尼高 巴西 2009 4分鐘Dir: Cynthia Domenico Brazil 2009 4 Min

真實的表述有時遠較真實本身容易掌握。

The representation of reality is easier to grasp than reality itself.

1

3 6

5

7

13.11 2:40pm 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong

Page 21: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

1 3

2

被遺忘的雜技團The Forgotten Circus導演:雪萊 •洛夫編舞:雪萊 •洛夫、熱拉爾 •貝爾英國200822分鐘Dir: Shelly LoveChor: Shelly Love, Gerard BellUK200822 Min

身兼導演、編舞家的洛夫藝高人膽大,以倒後播放方式送上拆解雜技表演101的《被遺忘的雜技團》,由英國一間雜技學校委約創作,道出雜技員的種種辛酸,成為世界各地電影節的揀手熱播。

Commissioned by a British circus arts school and featuring 16 of their students plus a single actor, award-winning London-based artist Shelly Love's The Forgotten Circus runs backwards, harking back to the very roots of circus performance. Already a popular choice of festivals worldwide.

歐洲不單是電影的發源地,過去三十年亦是舞蹈錄像發展的重要搖籃。無論名導演,各大編舞與舞者均紛紛投入,造福一眾舞迷。本節目搜羅歐洲極具代表性的舞蹈錄像,首次帶進珠三角,以超強電影感及鏡頭觸覺給我們一個提示:舞蹈錄像不是翻拍舞台的一舉一動,公仔箱可以承載整個地球﹗

EUROPEAN PANORAMA

雨 The Rain導演及編舞:龐德絲 •尼德堡 瑞典200628分鐘Dir & Chor: Pontus LidbergSweden200628 Min

2007年倫敦國際舞蹈電影節最佳電影《雨》的場景為無休止的暴雨。如瀑布傾瀉的大雨把尋常物件變得性感與感性,更在當中道出一個關於愛、拒絕和復生的激情故事。室內片段極富戲劇性,室外自然的背景,讓集愛人、排練總監與實驗主義者於一身的舞者自由馳騁,如疾風般跑著、舞著。

The Rain, Best Film at the 2007 London International Dance Film Festival, takes place under a constant torrent of rain, cascading water turning ordinary objects into sensual focal points. Indoor scenes take on a theatrical quality, and scenes in natural, outdoor settings free the dancers – at once lovers, ballet masters, and experimentalists – to run and dance like the wind, as a passionate story of love, rejection, and resurrection unfolds.

如不,何不If Not, Why Not導演:丹尼爾 •偉羅特編舞:艾甘 •漢英國200322分鐘Dir: Daniel WirothChor: Akram KhanUK200322 Min

如果從未發出疑問,答案也就不會出現。炙手可熱的著名英國編舞艾甘.漢及他的舞團在《如不,何不》中,演出一場由傳統印度舞加塔克啟發的現代舞作品,宏偉的場面叫人拍案叫絕。

In If Not, Why Not virtuoso UK choreographer Akram Khan – awarded an MBE for his services to dance in 2005 – and his company perform a complex modern dance piece inspired by the classical Indian dance form Kathak.

Europe, the birthplace of film, has been an important base for the exploration of dance using video, with continued input from renowned choreographers and dancers and directors throughout the past three decades. This programme features three major works from Shelly Love, Akram Khan and Pontus Lidberg, each exhibiting a strong sense of understanding the power of the moving image, and showing here for the first time in The Greater Pearl River Delta.

1 2

3

20

15.11 9:30pm 香港百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong

19.11 9:15pm 澳門大會堂Cineteatro Macau, Macau

1

2

歐陸搜影European Panorama

Page 22: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

步速Pace導演:卡特里娜 •麥克弗森編舞:瑪莉沙 •贊諾帝英國19965分鐘Dir: Katrina McPhersonChor: Marisa Zanotti UK19965 Min

時刻Moment導演:卡特里娜 •麥克弗森英國20007分鐘Dir: Katrina McPhersonUK20007 Min

第八感Sense-8導演:卡特里娜 •麥克弗森編舞:凱特 •戴莫基英國200111分鐘Dir: Katrina McPhersonChor: Kate DymokeUK200111 Min

真相The Truth導演:卡特里娜 •麥克弗森編舞:保羅 •里拜羅、芬 •沃克英國200329分鐘Dir: Katrina McPhersonChor: Paulo Ribeiro, Fin WalkerUK200329 Min

有一個地方There Is A Place導演:卡特里娜˙麥克弗森編舞:桑吉加英國/中國20107分鐘Dir: Katrina McPhersonChor: Sang Jijia UK/China20107 Min

本屆跳格的訪問藝術家,資深的舞蹈錄像拍攝工作者卡特里娜 •麥克弗森,憑著她曾在英國拉邦中心修讀舞蹈劇場的背景,拍攝時完全超越傳統上對「紀錄片」的既定印象,無論是她捕捉動作的敏銳及拍攝手法都讓人耳目一新。為時90分鐘的節目將放映她與錄像剪接師西蒙 •菲爾德斯過往十多年來的代表作品,以及最近與現代舞者桑吉加合作拍攝一出全新的舞蹈短片《有一個地方》。麥克弗森並親身介紹舞蹈錄像的創作過程,與觀眾探索導演、編舞與舞者的鐵三角關係。

This year's Jumping Frames international guest, Katrina McPherson, belongs to the first generation of truly hybrid dance video artists. Having studied dance theatre at the Laban Centre in London, and electronic imaging at Dundee Art College, she went on to gain wide experience as a dancer and choreographer, as a director of arts programmes for UK television, and as a creator of “video dance”. This programme presents a retrospective of her work with editor Simon Fildes from the past 15 years, including their most recent film There is a Place, a collaboration with Chinese dancer and choreographer Sang Jijia. A fascinating introduction to the creative process of dance video making.

SELECTION OF KATRINA McPHERSON’S DANCE VIDEOS

1

2

3

4

5

21

14.11 3:00pm 澳門 iCentre

iCentre Macau

卡特里娜 •麥克弗森舞蹈錄像作品選Selection of Katrina McPherson’s Dance Videos

Page 23: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

引介 Intros曾於2008年憑《舞孃習作》奪得跳格舞蹈錄像大獎的英國布萊頓大學教授里茲 •阿紀絲擔任「零團費」導遊,帶觀眾漫遊舞蹈錄像的世界:首站是英國藝術重鎮倫敦,夜遊情迷酒吧,主角們又說又笑,邊抽煙邊喝酒,既哭且舞,在《感動》裡度過了一個晚上;《金牌》迎接2012倫敦奧運,透過一對年輕體操選手的沉重訓練與日常生活點滴,展現他們的意志與戰鬥格;受傑克遜 •波洛克強而有力的畫作與Club Dance 誘發靈感,動畫《線舞》採用輕快的森巴節奏,以動作捕捉技術將自然的人體動作美感表現出來。走進大城小我,《不完整的自傳》以第一身描劃女孩的私密空間,以及她眼中的世界,筆觸懷舊的動畫形成詩意夢幻般的氛圍;《誇啦啦》巧妙融合停格動畫與現場演出,詩意飛揚地呈現童真的稍縱即逝;《沙甸魚》呈現一系列快速而充滿戲劇性的畫面,編舞以定鏡兼一鏡直落,完全懾住了觀眾的視點;黑白電影《巴仙尼》以強烈的影像捕捉了舞者心靈的脆弱與孤獨,黑影映襯出舞蹈編排的辛酸,傷感的音樂與難忘的歌聲營造了荒涼與淒絕的感覺。《控動》是舞者與攝錄機的雙人舞,通過它的視角,攝錄機也成為敏捷、自有個性的表演者,無情地追逐著它的拍檔,最後在高潮中收結。片長約60分鐘,謝絕小費。

In Intros, Professor Liz Aggiss of the University of Brighton introduces us to the genre of ‘screen dance’ with a programme of important British short films.

The first of three films set in London, Touched takes place over the course of a single evening in a bar, as its protagonists talk, smoke, drink, fight, laugh, weep and dance their way through their own personal dramas, while Gold documents - with the aid of some staged scenes - the demanding training and daily lives of a pair of young gymnasts, capturing their determination, vitality and playful competitiveness. Inspired by club dancing, and the dynamic paintings of Jackson Pollock and employing fluid samba rhythms, Line Dance uses the technique of ‘motion capture’ to illustrate the beauty of natural human movement.

The Incomplete Autobiography with its first-person narration and sepia-tinted visuals invites us into the intimate and idiosyncratic world of a child and her perceptions of the world around her, the animation lending it a dreamy or imagined quality, while Tra La La combines stop frame animation and live performance in a poetic reflection on the ephemeral nature of innocence and childhood.

Sardinas was recorded in one shot from a fixed position, and treats the viewer to an ever-changing series of quick witted tableaux completely controlled by the choreographer. Basini poignantly and expressionistically shot in black and white features a lone, vulnerable dancer; dark shadows compliment the awkward, painful and rigid choreography, melancholic music with haunting vocals conjuring up a feeling of desolation and despair. Motion Control is a duet between camera and dancer; using point-of-view, the camera becomes a performer with needs, agility and a personality all of its own, relentlessly pursuing and courting its partner as the film builds towards an operatic and gravity-defying climax. Approx. 60 mins.

FORWARD MOTION

The Hottest and Coolest UK Dance Film!Co-produced by the British Council (operating as the Cultural and Education Section of the British Embassy in mainland China) and South East Dance in 2008, Forward Motion is a collection of outstanding British dance films curated and presented by leading figures in British dance and film. Jumping Frames presents the Chinese premiere of the full version of Forward Motion in Macau; Intros, Insights and Artists’Choice, the latter of which was shown to high acclaim last year to audiences in Hong Kong, Beijing and Guangzhou.

迷上英倫,迷上至潮至酷的舞蹈錄像!

英國文化協會(在中國大陸作為英國大使館文化教育處開展工作)夥拍英國舞蹈錄像推廣機構South East Dance製作《英倫舞蹈錄像》舞蹈錄像專輯,由英國舞蹈和電影界最當時得令的人物深入淺出地介紹精彩的英國舞蹈錄像。現在跳格安排於澳門一氣呵成放映全套三輯,乃全國首個放足全套的城市。除了去年在香港、北京及廣州首映反應超乎理想的《藝術家之選》,《英倫舞蹈錄像》還包括《引介》、《透視》。

感動Touched導演:大衛 •辛頓編舞:溫蒂 •休斯頓1994Dir: David HintonChor: Wendy Houston1994

金牌Gold 導演:雷切爾 •戴維斯編舞:漢娜 •吉格倫2004Dir: Rachel DaviesChor: Hanna Gilgren2004

線舞Line Dance導演/編舞:亞歷克斯 •魯賓2004Dir & Chor: Alex Reuben2004

不完整的自傳The Incomplete Autobiography導演/編舞:雷雅斯里 •雷瑪默石、斯卡 •萬蕭特 2004Dir & Chor: Rajyashree Ramamurth, Silke Manshott2004

誇啦啦Tra La La導演:瑪加麗 •查理爾編舞:維 •摩亞2004Dir: Magali CharrierChor: Viv Moore2004

沙甸魚Sardinas導演:大衛 •辛頓編舞:溫蒂 •休斯頓1994Dir: David HintonChor: Wendy Houston1994

巴仙尼Basini 導演/編舞:里茲 •阿紀斯、比利 •考利1995Dir & Chor: Liz Aggiss, Billie Cowie1995

控動Motion Control 導演:大衛 •安德森編舞:里茲 •阿紀斯、比利 •考利2002Dir: David AndersonChor: Liz Aggiss, Billie Cowie2002

1 5

2 6

3 7

4 8

2 5

23英倫舞蹈錄像Forward Motion

3:30pm 英倫舞蹈錄像:引介 Forward Motion: Intros

20.11 5:00pm 英倫舞蹈錄像:透視 Forward Motion: Insights 澳門藝術博物館 7:45pm 英倫舞蹈錄像:藝術家之選

Macao Museum

Forward Motion: Artists’ Choice of Art

625

合作伙伴In partnership with

Image credits:Gold, Director: Rachel Davies, Photographer: Natasha BraierTra La La, Director: Magali Charrier, Photographer: Gregory NixonSardinas, Choreographer: Lea Anderson

Page 24: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

24 英倫舞蹈錄像Forward Motion

透視 Insights《透視》由英國舞者/編舞維納 •蘭法爾帶觀眾進深一層,探索風格迥異的實驗舞蹈電影。2008年跳格舞蹈錄像大賽「評審特別大獎」得獎作品《放逐地平線》中,兩位流亡海外的伊朗庫爾德族女子走在不明時空的荒漠空間,被無情的過去纏繞,在清醒或沉重,下墜與重尋間釋放出來,是一次對女性身份、土地與流放的沉思。女子在《消失點》裡踽踽獨行穿過風動的沙丘,停下來,亮一記簡單動作,步步移近攝錄機,在縈繞於懷的精緻音樂配襯下,觀眾仿如經歷了一次冥想又或朝聖之旅。《磁性北方》發生在北風凜冽的芬蘭小鎮,少女在結冰的湖面上溜冰,少男在室內彈奏結他,一個充滿青春期少年夢想與渴求的世界。《夜間練習》中:一群少年在運動場內操練球技,場外的跑道上一位賽跑手在默默跑圈,群體與個人對照下,他們的脆弱與強而有力的體能,構成一幅真摯動人的圖畫。《雪》全片以1890至1960年代檔案資料片段組成,以逝去年代的雪地滑稽動作造成喜劇效果;擅長以倒後播放方式呈現動作美感的雪萊 •洛夫在《保鮮紙》大玩物料質感與動作之間的互動關係。南亞舞蹈家Bharatha Natyam 在《交疊》中不僅顯得豐富多姿,更讓觀眾對表演與表演者有更親密的體會,那是在觀看劇場表演時無法獲得的經驗。《手》就是一隻舞,由喬納森 •伯羅斯為放在大腿上的一對手而編排的作品。片長約90分鐘。

Vena Ramphal presents a programme of experimental British dance films. In the award-winning Horizon of Exile two women journey across a timeless desert landscape travelling as though released from consciousness or gravity, falling and recuperating, haunted by an irrepressible past. In Vanishing Point, it is a lone figure that makes her way across windswept sand dunes performing a simple series of gestures, each time moving a few steps closer to the camera; with its haunting ethereal sound track, the viewer is left feeling that they have witnessed a form of meditation or pilgrimage.

In Magnetic North adolescent rituals are played out across the wintry landscapes of a small Finnish town; young girls skate on a frozen lake, while indoors teenage boys play and pose with guitars, evoking a world of adolescent fantasy and yearning. Night Practice uses the sight of a group of young men practicing football on a floodlit pitch being encircled by a lone runner to mesmerizing effect; it is an authentic and touching portrayal, capturing both their fragility and powerful physicality.

Snow is constructed solely from archival footage, using movement from a bygone era to often comic effect, while Film, which runs entirely backwards, is a playful exploration of the texture of materials - in this case clingfilm - and motion. Fold is a lush and vibrant rendition of a South Asian dance, Bharatha Natyam , allowing the viewer an intimate experience of performance and performer that could never be realized in the theatre, as does Hands which is literally a dance — choreographed by Jonathon Burrows – for a single pair of hands. Approx. 90 mins.

消失點Vanishing Point導演:若斯瑪麗 •布徹、馬丁 •奧塔2004Dir: Rosemary Butcher, Martin OtterUK2004

雪Snow 導演:大衛 •辛頓編舞:羅斯瑪瑞 •李2003Dir: David HintonChor: Rosemary Lee2003

1

2

3

4

5

7

6

8

1 2

75

85

夜間練習Night Practice導演:蘇珊娜 •沃林2006Dir: Susanna Wallin2006

手Hands 導演:亞當 •羅賓斯編舞:喬納森 •伯羅斯1995Dir: Adam RobertsChor: Jonathan Burrows1995

保鮮紙Film導演/編舞:雪萊 •洛夫2005Dir & Chor: Shelly Love2005

磁性北方Magnetic North 導演/編舞:米蘭達 •潘尼爾2003Dir & Chor: Miranda Pennell2003

交疊Fold 導演/編舞:維納 •蘭法爾2004Dir & Chor: Vena Ramphal2004

放逐地平線Horizon of Exile 導演/編舞:依莎貝 •羅卡莫娃2007Dir & Chor: Isabel Rocamora2007

Image credits:Snow, Director: David Hinton, Choreographer: Rosemary LeeHorizon of Exile, Director/Choreographer: Isabel RocamoraFold, Director: Vena Ramphal, Photographer: Gregory NixonVanishing Point, a film by: Rosemary Butcher & Martin Otter

Page 25: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

25英倫舞蹈錄像Forward Motion

A programme featuring dance films selected by high profile dance makers. Wendy Houston introduces the magical Boy, in which an eight-year old conjures up an imaginary twin, and Shobana Jeyasingh presents the absurd but disturbing Tattoo where the English countryside is the setting for a senseless yet beautiful military exercise. Michael Clark offers an extract from Powell & Pressburger's acclaimed film version of The Tales of Hoffman, while Rosemary Butcher chooses a clip from Turner Prize Winner Douglas Gordon's Feature Film, a video projection which interpolates Bernard Hermann's music for Hitchcock's Vertigo with close-ups of James Conlon conducting the Paris Opera Orchestra performing the score. Russel Malliphant's choice is acclaimed music video director Chris Cunningham's promo for Portishead's Only You, and Akram Khan concludes with The Cost of Living focusing on two street performers in an English coastal town at the end of the summer season. Approx. 75 mins.

野孩子Boy 導演:彼德 •安德森編舞:羅斯瑪瑞 •李1995Dir: Peter AndersonChor: Rosemary Lee1995

鳴金收兵Tattoo 導演/編舞:米蘭達 •潘尼爾2001Dir & Chor: Miranda Pennell 2001

霍夫曼的故事(選段)The Tales of Hoffmann (extract)導演/監製:米高˙鮑威爾、艾默利˙普萊斯柏格編舞:費德里克•阿什頓1951Dir & Prod: Michael Powell, Emeric PressburgerChor: Frederick Ashton 1951

劇情片(選段)Feature Film (extract)導演:德格拉斯˙歌頓1999Dir: Douglas Gordon1999

只有你Only You (Portishead)導演:基斯˙簡寧漢1998Dir: Chris Cunningham1998

生活的代價The Cost of Living 概念/導演:萊爾德˙尼爾遜2004Conceiver /Dir: Lloyd Newson2004

藝術家之選Artists’ Choice由英國藝術界至勁猛人推介至好玩的舞蹈錄像:英國獨立形體及劇場藝術家溫蒂 •休斯頓心水之選《野孩子》,八歲男孩在幻想國度裡複製了一個自己,以身體動作為自己創造了一個不可思議的超現實狂舞世界;曾於2006年與梅卓燕於CCDC節目《迷走雙城》合作的印度裔編舞家修芭娜 •嘉亞辛推薦的《鳴金收兵》,由從不跳舞的軍人以多變的行列在鏡頭前構成多幅有趣的舞蹈風景;英國鬼才編舞邁克爾 •克拉克推介《霍夫曼的故事》(選段)改編德裔法國作曲家奧芬巴哈這部歌劇遺作的電影版本,以舞蹈說故事;《劇情片(選段)》由 多媒體前衛編舞及學者若斯瑪麗 •卜契爾推介,英國視覺藝術大師德格拉斯.哥頓執導,將希治閣經典電影《迷魂記》的懸疑緊張音樂,配合指揮家的靈巧的手勢,讓大家感受巴黎歌劇院樂團現場演奏的震撼;獨立舞者/編舞家羅素 •馬列分特推介的,是著名MV導演基斯 •簡寧漢,以Portishead名曲《Only You》拍成的流動影像詩篇;而大家熟悉的編舞家艾甘 •漢則選了DV8肢體劇場創辦人萊爾德 •尼爾遜拍攝的《生活的代價》:兩個街頭藝人在夏天將盡時,於英國偏僻小鎮賣藝維生的故事,充滿DV8的招牌黑色幽默。片長約75分鐘。

1

2

3

5

4

6

1

2

Image credits:Boy, a film by: Rosemary Lee & Peter AndersonFilm, Director: Shelly Love, Photographer: Rob HardyTattoo, Director: Miranda Pennell, Photographer: Margaret Williams

2

Page 26: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

拜愛娜Baiana導演:瑪妮雅 •普羅科賓科 編舞:溫斯頓 •哈金 加拿大 2008 6分鐘Dir: Mariya Prokopenko Chor: Winston Hacking Canada 2008 6 Min

CEA導演:羅伯特 •普羅斯 編舞:安德烈 •派斯 加拿大 2006 4分鐘Dir: Robert Prowse Chor: Andrea Pass Canada 2006 4 Min

在一起Together導演:瑪麗 •基恩 編舞:史蒂夫 •巴茨、烏蘇拉 •萊馬里、菲利普 •斯圖爾特 愛爾蘭 2008 6分鐘Dir: Mary Keane Chor: Steve Batts, Ursula Laeubli, Philip StewartIreland 2008 6 Min

雙海運河Le Canal des deux Mers導演/編舞:奧里尼 •佩特朗 加拿大/法國 2008 3分鐘Dir/ Chor: Aureie Pedron Canada/France 2008 3 Min

地層Strata導演:法蘭克 •布朗尼格、馬里薩 • C •海斯 法國 2009 14分鐘Dirs: Franck Boulegue, Marisa C. Hayes France 2009 14 Min

歌舞明高Kabukimenco導演/演出:凱西 •羅斯 美國 2008 3分鐘Dir/Perf: Kathy Rose USA 2008 3 Min

動物Animalz導演:塞爾吉奧 •克魯斯 編舞:JP奧馬里 葡萄牙/英國 2006 3分鐘Dir: Sergio Cruz Chor: JP Omari Portugal/UK 2006 3 Min

THE INTERNATIONAL VIDEO DANCE FESTIVAL OF BURGUNDY SELECTION

26 勃根地國際舞蹈錄像節精選The International Video Dance Festival of Burgundy Selection

1

7

2

3

4

6

4

5

2

1

5

Page 27: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

27勃根地國際舞蹈錄像節精選The International Video Dance Festival of Burgundy Selection

9

12

13

10

118 夢飛行Flying Lesson導演/編舞:羅珊娜 •錢默斯基、菲爾 •赫特納及安德烈 •勒納 美國 2007 5分鐘Dir/Chor: Rosane Chamecki, Phil Hardner and Andrea Lerner USA 2007 5 Min

二進式 Binary Form導演:基斯汀 •懷特、傑克 •美聖吉 英國 2009 2分鐘Dir: Chirstinn Whyte, Jake Mesenge UK 2009 2 Min

鳥Les Oiseaux導演/編舞:桑德仙尼 •賴斯多法爾 法國 2009 14分鐘Dir/Chor: Sandrine Reisdorffer France 2009 14 Min

二樓First Floor導演/編舞:馬克 •奧米德 以色列 2007 6分鐘Dir/Chor: Mark Ornit Israel 2007 6 Min

海難 Naufrage導演:克洛林達 •杜蘭德 法國 2008 7分鐘Dir: Clorinde Durand France 2008 7 Min

分裂Fragmentation導演:蘇桑 •福克斯 編舞:詹姆斯 •簡寧漢、蘇桑 •福克斯、羅布 •坦尼昂

澳洲 2007 5分鐘Dir: Suzon Fuks Chor: James Cunningham, Suzon Fuks and Rob Tannion Australia 2007 5 Min

The International Video Dance Festival of Burgundy touring programme includes 13 dance videos from all across the globe. Strata, a physical exploration of the traces left from various periods in the history of the city of Le Creusot, was the film that literally gave birth to the festival; the makers, eager to share their work alongside other international artists equally passionate about the multidisciplinary nature of dance and video and help audience appreciates this growing and diverse form of art, organised a global submission call for video dance resulting in a full-scale festival at various theaters and institutions in different cities in Burgundy in 2009.

Among the award-winning films on show are Together, about humanity, or the lack of it, in today's modern world, from Ireland, Animalz, a Portuguese/English co-production in which young dancers bring out the animal in themselves, and the American Flying Lesson where two women dream of flight. Also from the US comes Kabukimenco which as the title suggests mixes aspects of kabuki theatre with flamenco. From Canada comes the transformational dance film Baiana featuring movement by Ballet Creole, the wordless CEA, and a co-production with France, Le Canal des Deux Mers. Other French films on show are Les Oiseaux, a look at the notion of identity, and Naufrage, a title which translates as shipwreck. Completing the impressively “international” line-up are Binary Form from the UK, the Israeli First Floor with music by John Zorn, and the Australian Fragmentation.

「法國勃根地國際舞蹈錄像節」是2009年由勃根地多個城市的戲院與文化機構聯合舉辦的大型舞蹈錄像節。本節目精選13齣來自全球各地參賽的舞蹈錄像,其中多齣為得獎作品:《地層》以影像描述庫梭城歷史遺痕,並因此令製作人發起催生這個藝術節,讓觀眾體會到這種變化多端的新生藝術形式;來自愛爾蘭的《在一起》探討在一切科技掛帥的現代社會中人性是否仍在的問題;葡萄牙/英國聯合製作的《動物》,一群年輕舞者演出潛藏體內的獸性;美國出品《夢飛行》,兩個女人練習飛行;另一齣美國製作《歌舞明高》一如其名,將歌舞伎與佛蘭明高來個大串燒;加拿大的《拜愛娜》中女子被祖先靈魂上身,追認自己的前世今生,由Creole芭蕾舞團演出;兩名男子在加拿大與法國合拍的《雙海運河》中載沉載浮,與無言劇《CEA》的田野景觀雙映成趣;還有法國電影《鳥》,以動作呈現個人與集體身份之別;《海難》中,一幕幕看似是災難的畫面,超慢鏡頭拍攝剎那間一種無以名狀的思想狀態。英國的《二進式》將即興舞蹈片段以二進式呈現;以色列的《二樓》講現在、過去與未來,配以 John Zorn 音樂;澳洲《分裂》的主角,由科技連繫,也被科技割裂。

6

10

13

11

13.11 3:45pm 廣東現代舞團小劇場Guangdong Modern Dance Company Small Theatre, Guangzhou

12

Page 28: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

28

跳格邀請美國紐約編舞家彼得 •凱爾及聲音藝術家詹姆斯 •迦佛同時於香港、澳門及廣州舉辦《超迷你舞蹈電影》裝置展,以懷舊的影畫戲箱配以超迷你屏幕,呈獻多齣在不同公眾地方排練及拍攝的短片,並且奉行簡約主義:拍攝不打燈,全部一take過,務求令作品去蕪存菁,在方寸內帶觀眾進入清新、有趣又好玩的舞蹈錄像欣賞經驗。

彼得 •凱爾及詹姆斯 •迦佛的錄像及聲音藝術彼得 •凱爾與詹姆斯 •迦佛經常在世界各地教學及創作駐場計劃,包括工作坊及大師班。他們於實際經驗取材,策劃一系列與舞蹈和表演相關的工作坊,並通過跨界教學和創作,著重在過程中學習、了解和探索運動方式,提昇身體,動覺智力和應變能力。最終讓每一個學員重新審視舞蹈元素,並發展自己的藝術視野。

亞洲首現Asia Premiere免費入場Free Admission

In addition to cinema screenings, Jumping Frames presents American choreographer Peter Kyle and sound artist James Bigbee Garver’s Tiny Dance Film Series, in which short dance films are screened in darkened kiosks for an audience of one. All films are choreographed, rehearsed, and filmed in public spaces ruled by a strict manifesto - all are done in one take, using only natural light - the results provide a uniquely personal, interactive experience for the viewer, evoking a feeling of nostalgia for the old-time penny arcades.

Peter Kyle and James Bigbee Garver and the Art of Video and SoundPeter Kyle and James Bigbee Garver conduct teaching and creative residencies internationally, including workshops for students of all skill levels and age groups. Drawing on their substantial experience in the field, they offer workshops in a range of dance and performance related topics, and are concerned with the ongoing process of learning to understand and explore movement, in ways that allow for physical, kinesthetic and intellectual resilience. Their classes invite each individual to look again at the elements of dance and to develop their own artistic voice.

《超迷你舞蹈電影》裝置展Tiny Dance Film Installation Exhibition

工作坊 Workshop

9 - 22.11 澳門廣場Macau Square10 - 29.11 廣東現代舞團Guangdong Modern Dance Company, Guangzhou11.11 - 12.12 百老匯電影中心Broadway Cinematheque, Hong Kong

廣東現代舞團Gunagdong Modern Dance Company 舞團內部課程 For company dancers only 特設觀課名額,每位收費人民幣15元。查詢及報名請電廣東現代舞團15 - 16.11 9:00am – 1:00pm 黎小姐 (86) 20 8704 9512或電郵至[email protected] Limited observer’s quota is available at RMB15. Please contact Ms. Lai of Guangdong Modern Dance Company at (86) 20 8704 9512 or email at [email protected] for enquiries and enrolment. 澳門演藝學院舞蹈學校School of Dance, Macau Conservatory 學院內部課程For students of Macau Conservatory only 20 - 21.11

查詢請電澳門演藝學院舞蹈學校 (853) 2875 0562 For enquiries please call School of Dance, Macau Conservatory at (853) 2875 0562

跳格加料節目 Jumping Frames Festival Plus

英語主講Conducted in English

英語主講Conducted in English

節目伙伴In partnership with

院校支持Supporting Institution

彼得 •凱爾及詹姆斯 •迦佛的錄像及聲音藝術Peter Kyle and James Bigbee Garver and the Art of Video and Sound

講座 Talk

油麻地kubrick-bc (百老匯電影中心側)

kubrick-bc, Yau Ma Tei (next to Broadway Cinematheque) 17.11 7:00pm – 9:00pm 講座名額有限,查詢及報名請致電(852) 2329 7803或電郵至[email protected] Limited quota is available, please call (852) 2329 7803 or email [email protected] for enquiries and enrolment.

U.S. Consulate GeneralHong Kong and Macau

JUMPING FRAMES FESTIVAL PLUS

Page 29: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

29跳格加料節目 Jumping Frames Festival Plus

《舞蹈、錄像與即興的不期而遇》蘇格蘭舞蹈錄像藝術家卡特里娜˙麥克弗森和西蒙˙菲爾德斯大師班

此項密集式課程專為有興趣探索即興舞蹈與錄像創作的人士而設。兩位導師將透過即興舞蹈創作及拍攝練習,探討如何把即興舞蹈發展成為舞蹈錄像素材,並以剪接練習及作品觀摩,探討錄像技術如何能夠捕捉舞蹈表演的特點—自發性、力量、存在以及觀眾的交流。參加者宜具備基本錄像拍攝及剪接經驗。

Unexpected Encounters — Dance/Video/ImprovisationMasterClasswithscreendanceartistsKatrinaMcPhersonandSimonFildes

This intensive course is open for those interested in exploring the creative interface between improvised dance & video dance practice. Each session starts with exercises to awaken the body, and then proceeds to focused practical sessions on in-camera editing facilitated by Katrina or Simon, looking at different issues for dancing and filming, using improvisation as the primary creative method. They will also explore the ways in which improvisation can be used to generate video dance material and how camera techniques can capture certain characteristics of dance performances: spontaneity, energy, presence, how it connects to an audience. Participants are expected to have some experience of filming.

9:30am – 5:30pm 香港浸會大學傳理學院Film Academy, School of Communications, Hong Kong Baptist University 9:30am – 5:30pm 特設免費觀課名額,查詢及報名請電城市當代舞蹈團(852) 2329 78039.11

Limited observer’s quota is available for free. Please call CCDC at 2329 7803 for enquiries and enrolment.

13.11 & 14.11 18:30 – 21:30 澳門iCentre Macau21.11 10:00am – 1:00pm 課程費用Course Fee:澳門幣MOP 450 查詢及報名請電澳門iCentre (853) 2872 3766 For enquiries and enrolment, please call iCentre at (853) 2875 0063

英語主講Conducted in English

院校支持 Supporting Institution節目伙伴 In partnership with

大師班Master Class

加料節目資助Festival Plus events are sponsored by

今屆跳格首次伙拍中國主要城市的合作伙伴,邀請歐美舞蹈錄像藝術家駐節,為觀眾帶來一系列加料節目,包括裝置展覽、大師班及講座等,在銀幕以外探索舞蹈錄像的無限可能。

For the first time, Jumping Frames, in collaboration with partners in major cities in China, invites dance video artists from Europe and the US to hold a series of Festival Plus programmes, including installation exhibitions, master classes and talks, to explore the unlimited possibilities of dance videos.

Page 30: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

30 放映時間表Screening Schedule

香港 Hong Kong 日期 Date 時間 Time 節目 Programme 地點 Venue

11.11 7:45pm* 開幕電影

四 Thu 本地一手播—珠三角舞蹈錄像

Opening Film

Local Focus — New Productions of the Pearl River Delta Region

12.11 7:10pm 亞洲新視野

五 Fri Discover Asia 8:35pm 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目一) Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 1) 9:55pm 翩娜包殊之青春交際場

Dancing Dreams — Teenagers Perform “Kontakthof” by Pina Bausch

13.11 1:20pm 嘩啦啦舞蹈動畫(二) 百老匯電影中心

六 Sat Dance and Animation II Broadway Cinematheque 2:40pm 舞影無疆界—葡萄牙與巴西短片展

Dance Without Borders — Portuguese and Brazilian Shorts

15.11 8:00pm 本地一手播—珠三角舞蹈錄像

一 Mon Local Focus — New Productions of the Pearl River Delta Region

9:30pm 歐陸搜影

European Panorama

16.11 8:00pm 翩娜包殊之青春交際場

二 Tue Dancing Dreams — Teenagers Perform “Kontakthof” by Pina Bausch

9:45pm 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目二) Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 2)

SCREENING SCHEDULE

Page 31: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

31放映時間表Screening Schedule

廣州Guangzhou 日期 Date 時間 Time 節目 Programme 地點 Venue

13.11 2:15pm 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目一) 六 Sat Jumping FramesDance Video Competition Finalist Showcase (Programme 1) 3:45pm 法國勃根地舞蹈錄像節精選

The International Video Dance Festival of Burgundy Selection 7:30pm* 本地一手播—珠三角舞蹈錄像 廣東現代舞團小劇場

Local Focus — New Productions of the Pearl River Delta Region Guangdong Modern

14.11 2:30pm 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目二)Dance Company Small

日 Sun Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Theatre

Showcase (Programme 2) 4:00pm 亞洲新視野

Discover Asia 5:15pm 嘩啦啦舞蹈動畫(二) Dance and Animation II

澳門Macau 日期 Date 時間 Time 節目 Programme 地點 Venue

14.11 3:00pm 卡特里娜.麥克弗森舞蹈錄像作品展 澳門 iCentre 日 Sun Selection of Katrina McPherson's Dance Video iCentre Macau

19.11 7:30pm 翩娜包殊之青春交際場

五 Fri Dancing Dreams — Teenagers Perform “Kontakthof” by Pina Bausch 澳門大會堂 9:15pm 歐陸搜影 Cineteatro Macau European Panorama

20.11 3:30pm 英倫舞蹈錄像:引介

六 Sat Forward Motion: Intros 5:00pm 英倫舞蹈錄像:透視

澳門藝術博物館演講廳

Forward Motion: Insights Auditorium,

7:45pm 英倫舞蹈錄像:藝術家之選 Macao Museum of Art

Forward Motion: Artists’ Choice

21.11 2:00pm 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目一) 日 Sun Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 1) 澳門東方基金會

4:00pm 跳格舞蹈錄像比賽優秀作品展(節目二) Macau Oriental Foundation Jumping Frames Dance Video Competition Finalist Showcase (Programme 2)

7:15pm* 本地一手播—珠三角舞蹈錄像 澳門大會堂

Local Focus — New Productions of the Pearl River Delta Region Cineteatro Macau

* 設映後藝人談With Post-screening discussion

Page 32: Jumping Frames 2010 Programme Borchure

32 購票須知 Ticketing Information

香港放映 Screenings in Hong Kong

地點 Venue 香港百老匯電影中心 Broadway Cinematheque, Hong Kong

票價 Ticket PriceHK$ 80 (開幕電影 Opening Film) / HK$ 60

優惠票價 Discount Price(不適用於開幕電影及「跳格」通行證 Not applicable to Opening Film and Jumping Frame Pass)

HK$48(適用於票房及網上購票 Applicable to box office and online ticketing)CCDC Dance Generation 特級會員及百老匯電影中心會員 CCDC Dance Generation Premium Member & bc VIP member

HK$40全日制學生、六十歲或以上高齡人士及殘疾人士Full time students, senior citizens aged 60 or above and people with disabilities

購票辦法 Ticketing親臨票房或自動售票機購買 Tickets available at the box office and ATM at the cinema電話購票 Phone Booking: (852) 2388 3188網上購票 Online Booking: www.cinema.com.hk網上及電話購票均需收取每張$6手續費$6 handling fee will be charged on each ticket purchased online or by phone

售票條款 Terms & Conditions長者優惠適用於60歲或以上長者,購買長者票必須於票房劃位前及入場 前出示年齡証明文件購買學生票必須於票房劃位前及入場前出示有效的全日制學生証所有已出售的門票均不能退款,亦不能更換其他放映之場次所有門票均受百老匯院線的銷售條款所約束-請參閱 www.cinema.com.hk網頁上之告示Senior ticket for aged 60 or above. People must present proof of age before purchase ticket and admission to the houseStudent must present valid full time student ID card before purchase ticket and admission to the houseAll tickets are non-refundable and non-exchangeableAll tickets are subject to the Purchase Policy of Boardway Circuit — Please refer to the Terms and Conditions at www.cinema.com.hk

節目查詢 Programme Enquiries(852) 2329 7803 / [email protected]

TICKETING INFORMATION

「跳格」通行證 Jumping Frames Pass

HK$400 通行證持有人可持證觀看所有於香港澳門廣州三地的各場放映。購買及詢查:(852) 2329 7803 / [email protected]

Admits to ALL screenings in Hong Kong, Macau and Guangzhou. Purchase and Enquiries: (852) 2329 7803 / [email protected]

澳門放映 Screenings in Macau

地點 Venue 澳門大會堂 Cineteatro Macau

澳門 iCenter Macau

澳門藝術博物館 Macao Museum of Art 澳門東方基金會 Macau Oriental Foundation

票價 Ticket PriceMOP$40 (澳門大會堂放映節目 Screenings at Cineteatro Macau)免費入場 Free entry (其他節目Other progammes)

節目查詢及訂票 Programme Enquiries and Booking(853) 6257 5447 / [email protected]

廣州放映 Screenings in Guangzhou

地點 Venue 廣東現代舞團 Guangdong Modern Dance Company

票價 Ticket PriceRMB¥20

節目查詢及訂票 Programme Enquiries and Booking(86) 20 8704 9512 / [email protected]

• • •

• • • •

• • •

節目更改或取消安排 Programme Change and Cancellation Arrangement

主辦單位保留更改節目及放映的影片、時間及地點之權利。節目更改或取消的詳情,請留意「跳格」網站(www.jumpingframes.com)及放映場地的通告。

Presenter reserves the right to change the programmes and screening schedule. Screening alterations and cancellations will be announced on the Jumping Frames website (www.jumpingframes.com) and at the screening venue.