kalendarz wydarzeń kulturalnych 10_2011
DESCRIPTION
Kalendarz opisujący wybrane wydarzeń kulturalne w Polsce w październiku 2011 r.TRANSCRIPT
pn
310172431
wt
4111825
sr
5121926
cz
6132027
pt
7142128
nd29162330
sb18152229
10_2011
Informacje zamieszczone w publikacji pochodzą od organizatorów imprez. Programy i terminy mogą ulec zmianie.Gromadzenie informacji zakończono 30 listopada 2010 r.
Wydarzenia kulturalneCultural events
The information found in this publication comes from the event organizers. Programs and dates may change.
The collection of information was completed on November 30th, 2010.
★ taniec_ dance
★ teatr i widowisko_ theatre & performance
★ muzyka_ music
★ tradycja i dziedzictwo kulturowe_ tradition & cultural heritage
★ sztuka użytkowa_ applied art
★ folklor_ folklore
★ wydarzenie interdyscyplinarne_ interdisciplinary event
★ film_ film
★ wydarzenie multikulturowe_ multicultural event
★ sztuki wizualne_ visual arts
★ literatura_ literature
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 631
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011
1 X – 8 IKraków
Muzeum Narodowe w Krakowie
Muzeum Narodowe w Krakowieal. 3 Maja 130-062 Kraków tel. centrala: +48122955500fax +48122955555e-mail: [email protected]
www.muzeum.krakow.pl
✪ Turner. Malarz żywiołów
Po raz pierwszy w Polsce będzie można zobaczyć obszer-ną prezentację dzieł Josepha Mallorda Williama Turne-ra (1775–1851) – jednego z najwybitniejszych brytyjskich malarzy pejzażystów. Dzieła, z kolekcji Tate Britain, za-kwalifi kowane jako szczególnie cenne dla kultury bry-tyjskiej, niezwykle rzadko opuszczają Wielką Brytanię.
✪ Turner. A Painter of the Elements
Poland’s fi rst exhaustive exhibition of the work of Joseph Mallord William Turner (1775–1851), one
of Britain’s most renowned landsape painters. The artwork, on loan from Tate Britain, is
classifi ed as specially valuable to British cul-ture, and rarely leave the United Kingdom.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 633
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011
3 – 9 XWrocław
Centrum Kultury „Zamek” we Wrocławiu
Centrum Kultury „Zamek” we Wrocławiupl. Świętojański 154-076 Wrocław tel./fax. +487134935 36e-mail: [email protected]
www.opowiadanie.info.pl
✪ 7. Międzynarodowy Festiwal Opowiadania
Główną częścią festiwalu są prezentacje opowia-dań prowadzone przez autorów w swoich języ-kach, zawsze w dostosowanej scenografi cznie przestrzeni teatru, galerii czy klubu. Jednocze-śnie odbywają się przegląd adaptacji fi lmowych, warsztaty dla tłumaczy i sesje creative writing. Jeden dzień festiwalu poświęcony jest twórczości pisarzy i ilustratorów książek dla dzieci. Ostat-nio organizatorzy festiwalu rozpoczęli także działalność wydawniczą, której efektem są an-tologie „Zaraz wracam” i „Projekt mężczyzna”, a także całoroczny serwis opowiadanie.org.
✪ 7th International Short Story Festival
The main focus of the festival are presentations of short stories, conducted by their authors in
the original language. Presentations are held in the adapted interiors of theatres, galleries, and clubs. Concurrently, a review of fi lm adaptations is held, along with workshops for translators and creative
writing sessions. One day of each edition is devoted to the authors and illustrators of children’s books.
The festival franchise has recently branched out into publishing, releasing the anthologies “Zaraz
wracam” and “Projekt mężczyzna,” as well as the website opowiadanie.org, a year-round project.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 635
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ „Pax et bonum per musical” 8. Międzynarodowy Festiwal Muzyki
Festiwal, podczas którego we wnętrzu neogotyckie-go kościoła franciszkanów odbywają się koncerty zespołów instrumentalno-wokalnych, chóralnych z udziałem solistów oraz recitale organowe na za-bytkowym instrumencie. Przesłanie festiwalu, któ-rym jest idea pokoju przez muzykę, wyraża się także w doborze repertuaru, łączącego tradycje różnych kultur i religii. Wykorzystanie technik multimedial-nych, różnorodność repertuaru oraz uczestnictwo uznanych wykonawców sprawiają, że impreza za-sługuje na miano jednego z najbarwniejszych wyda-rzeń Wrocławia. Wstęp na koncerty jest bezpłatny.
4 XWrocław
Fundacja „Pax et Bonum”
Fundacja „Pax et Bonum”al. Jana Kasprowicza 2651-161 Wrocław tel. tel. +48506030569
www.paxetbonum.pl
✪ 8th International “Pax et bonum per musical”
Music Festival
A festival featuring performances by vocal-instrumental groups, choirs with soloist, and
organ recitals played on historic instruments, all in the neo-Gothic interiors of the Francis-
cans’ Church. The motto of the festival, which means “Peace through music,” is also expressed through the selection of repertoire, which com-bines the traditions of diverse cultures and re-
ligions. The rich repertoire, performances by acclaimed artists, and use of multimedia tech-
niques make this festival on of the most vibrant events in Wrocław. Admission to concerts is free.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 637
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 36. Krakowskie Reminiscencje Teatralne
krt, tradycyjnie organizowane w kwietniu, tym razem odbędą się w październiku – będą bowiem towarzy-szyć spotkaniu międzynarodowej sieci ietm (skupiają-cej rozmaite organizacje z całego świata, działające w obszarze sztuk performatywnych), które stanowi część programu kulturalnego polskiej Prezydencji w ue. Program festiwalu będzie obszerną prezentacją teatru polskiego i teatru krajów należących do Partner-stwa Wschodniego oraz Rosji, wystąpią też teatry z Nie-miec (Nadrenii i Westfalii). Podczas festiwalu odbędzie się warsztat dla uczestników projektu „Festival Lab” oraz zostanie zaprezentowana produkcja teatralna powsta-ła w wyniku rezydencji wybranego uczestnika projektu.
6 – 12 XKraków
Centrum Kultury „Rotunda”
Centrum Kultury „Rotunda”ul. Oleandry 130-060 Krakówtel. +48126333538, fax +48126337648e-mail: [email protected]
www.rotunda.pl, www.nina.gov.pl
✪ 36th Kraków Theatre Reminiscences
While usually organized in April, this year the Remi-niscences will take place in October, to coincide with
a session of ietm (an international gathering of per-formance art-related organizations from all over the world), which is a part of the cultural program of the
Polish Presidency in the eu. The festival program is an extensive presentation of Polish theatre and of the-
atres from the Eastern Partnership countries, includ-ing Russia and Germany (Rhineland and Westphalia).
During the festival, a workshop will be held for par-ticipants of the “Festival Lab” project, and a theatri-
cal production be performed, presenting the fruit of the residency of a selected project participant.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 639
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 6. Międzynarodowy Festiwal Filmów Studenckich „Młode Kadry”
Festiwal spotyka się z olbrzymim zainteresowaniem publiczności oraz zyskuje pozytywne oceny mediów. Jego celem jest prezentacja najlepszych fi lmów dyplo-mowych oraz etiud studenckich z całego świata, a także zapoznanie młodych fi lmowców z Polski z reprezen-tantami szkół fi lmowych z zagranicy, by przybliżyć im różnorodne style nauczania, nowatorską metodologię, specyfi kę funkcjonowania przemysłu fi lmowego za granicą i możliwości, jakie oferuje im międzynarodowa współpraca. Dążymy do tego, by spotkania festiwalowe zainspirowały młodych twórców z Polski i zaowocowały powstaniem wspaniałych nowych produkcji. Widzowie mają unikalną szansę obejrzenia obrazów, których nie zobaczą na żadnym innym polskim festiwalu.
7 – 9 XPłock
Fundacja Cinema Art
Fundacja Cinema Artul. Puławska 6102-595 Warszawatel. +48224242687e-mail: [email protected]
www.youngcinemaart.pl
✪ 6th “Young Cinema Art” World Student Film Festival
The festival enjoys great popularity and positive criti-cal reviews. Its goal is to present the best graduation fi lms and student short fi lms from around the world,
and to introduce young fi lmmakers from Poland to rep-resentatives of foreign fi lms schools, so that they may
become acquainted with diverse teaching methods, new methodologies, specifi cs of how fi lm industries in
other countries function, and learn about opportuni-ties offered by international cooperation. The goal of the organizers is for young fi lmmakers from Poland
to be inspired by these festival encounters, result-ing in the production of outstanding new projects. Attendees will have the unique opportunity to see
fi lms that are not screened at any other Polish festivals.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 641
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011
7 – 16 XWarszawa
Warszawska Fundacja Filmowa
Warszawska Fundacja Filmowa WFF skr. pocztowa 81600-950 Warszawa 1tel./fax +48226214647e-mail: warsawfi [email protected]@wff.pl
www.wff.pl
✪ 27. Warszawski Festiwal Filmowy
wff to jedna z czołowych imprez fi lmowych w Europie Środkowej i Wschodniej. Międzynarodowa Federacja Stowarzyszeń Producentów Filmowych (fiapf) zaliczyła go w 2009 r. do elitarnej kategorii „międzynarodowych festiwali konkursowych”. Tym samym festiwal dołączył do 12 czołowych światowych festiwali – w Cannes, Ber-linie, Wenecji, San Sebastian, Locarno, Karlowych Wa-rach, Tokio, Mar del Plata, Moskwie, Montrealu, Szan-ghaju i Kairze. Co roku w programie znajduje się ponad 100 premierowych fi lmów z całego świata. Rywalizują w 5 sekcjach konkursowych, w tym w prestiżowym Konkursie Międzynarodowym. W niekonkursowej części programu widzowie mogą zobaczyć najnowsze dzieła uznanych reżyserów oraz uczestniczyć ze swo-imi pociechami w Rodzinnym Weekendzie Filmowym.
✪ 27th Warsaw Film Festival
The wff is one of the most important fi lm events in Central and Eastern Europe. In 2009, the International
Federation of Film Producers Associations (fiapf) ranked the festival in the elite category of “interna-tional contest festivals.” The festival thus joined the
group of leading world festivals: Cannes, Berlin, Ven-ice, San Sebastian, Locarno, Karlove Vary, Tokyo, Mar
del Plata, Moscow, Montreal, Shanghai, and Cairo. Every year, the program includes over 100 new fi lms from all over the world. Films compete in fi ve com-
petition categories, including the prestigious Interna-tional Competition. Non-competition screenings give
the audience an opportunity to see the most recent fi lms of eminent directors and to participate, together
with their children, in the Family Film Weekend.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 643
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011
8 – 9 X Rawicz
Polski Związek Chórów i Orkiestr Oddział w Lesznie
Polski Związek Chórów i Orkiestr Oddział w Lesznieul. Grota Roweckiego 564-100 Lesznotel. +48655287683e-mail: [email protected]
www.pzchio.pl
✪ 21st Greater Poland Review of Christmas Carols and Pastorals
5th nck “Śpiewająca Polska” Regional Review
of School Choirs in Leszno
The purpose of the festival is to present the skills of amateur choirs and to popularize the rich tradi-tion of Christmas music and literature: carols and pastorals. Participating groups include choirs, vo-
cal ensembles, orchestras, and folk groups from several regions of Poland and occasionally from
the Czech Republic, Germany, and Russia.
✪ 21. Wielkopolski Przegląd „Śpiewamy Kolędy i Pastorałki”
v Przegląd Chórów Szkolnych programu „Śpiewająca Polska” regionu leszczyńskiego
Celem festiwalu jest prezentacja możliwości wykonawczych amatorskich zespołów oraz po-pularyzacjia bożonarodzeniowej literatury mu-zycznej − kolęd i pastorałek. W imprezie biorą udział chóry, zespoły wokalne, orkiestry i zespo-ły ludowe z kilku województw Polski oraz, nie-rzadko, zespoły z Czech, Niemiec i Rosji.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 645
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 14. Międzynarodowy Niekonwencjonalny Konkurs Fotograficzny „Foto Odlot”
Konkurs organizowany pod patronatem Między-narodowej Federacji Sztuki Fotografi cznej fiap, Marszałka Województwa Podkarpackiego, Foto-klubu Rzeczypospolitej Polskiej i Fundacji „Foto-grafi a dla Przyszłości”. W ostatniej edycji udział wzięło 238 autorów z 29 krajów. Konkurs ma charakter otwarty dla wszystkich, którzy w do-wolny fotografi czny sposób zinterpretują hasło „Odlot”. Do 10 sierpnia 2011 r. przyjmowane są prace konkursowe, a ekspozycja pokonkurso-wa zostanie otwarta 8 października 2011 roku.
8 – 30 X Rzeszów
Wojewódzki Dom Kultury w Rzeszowie
Wojewódzki Dom Kulturyul. S. Okrzei 735-959 Rzeszówtel. +48178535257e-mail: [email protected]
www.wdk.podkarpackie.pl
✪ 14th International “Foto-Odlot” Festival of
Unconventional Photography
A competition sponsored by fiap (International Federation of Photographic Art), the Marshall of the Subcarpathian Voivodeship, the Polish Pho-
to Club, and the “Photography for the Future” Foundation. Last year’s edition hosted 238 art-
ists from 29 countries. The competition is open to anyone who would like to illustrate the theme
“Take-Off” in a photographic medium of their choosing. Entries must be submitted by August
10th, 2011, while the non-competitive exhibi-tion will be open starting October 8th, 2011.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 647
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011
13 – 30 XŁódź Łódź Art Center
Łódź Art Centerul. Tymienieckiego 390-365 Łódźtel. +48426842095e-mail: [email protected]
www.lodzdesign.com
✪ 5. Międzynarodowy Festiwal Designu w Łodzi „Łódź Design Festival”
Pierwszy w Polsce festiwal w całości poświęcony designowi. W ramach wydarzenia odbywają się liczne wykłady, warsztaty, spotkania z artystami, pokazy fi lmów i wystawy. Prezentowane są najnowsze mię-dzynarodowe trendy w zestawieniu z polskim wzor-nictwem. Wystawy promują szeroko rozumiany design – od form użytkowych, przez grafi kę i architekturę, po modę. Organizatorzy festiwalu współpracują z najlep-szymi polskimi i zagranicznymi ośrodkami kultural-nymi oraz uczelniami zajmującymi się wzornictwem.
✪ 5th International Łódź Design Festival
Poland’s fi rst festival devoted entirely to design. The festival features numerous talks, workshops,
discussions with artists, fi lms, and exhibitions. Visitors come to see the latest international
trends and the most recent Polish designs. Exhi-bitions focus on design in the broadest sense of
the word: from industrial design and drawings to architecture and fashion. The festival is held in
cooperation with the best Polish and international cultural institutions and industrial design schools.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 649
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ xxviii Sejmik Teatrów Wsi Polskiej
Przedsięwzięcie obejmuje cały kraj dzięki 5 sej-mikom rejonowym. Prezentowany jest dorobek kilkudziesięciu zespołów teatralnych, w celu doko-nania kwalifi kacji do spotkania fi nałowego Sejmi-ku Teatrów Wsi Polskiej. Wiejscy artyści sięgają do bogatych złóż rdzennej kultury, odkrywając nowe-tematy. Istotnym elementem przeglądu są rozmo-wy o spektaklach, poruszające problemy teatralne, etnografi czne, literackie, muzyczne. Rola kulturalna, edukacyjna i promocyjna sejmików została doce-niona w sposób szczególny – przez włączenie do programu kulturalnego Prezydencji Polski w Radzie ue, jako żywego świadectwa naszej „bogatej i cie-kawej kultury, która może stać się ważnym czynni-kiem w budowaniu europejskiej tożsamości”.
14 – 16 XTarnogród
Zarząd Główny Towarzystwa Kultury Teatralnej
Towarzystwo Kultury Teatralnej ul. Reja 902-053 Warszawatel./ fax +48228253973e-mail: [email protected]
www.tkt.art.pl
✪ 28th National Festival of Polish Village Theatres
The event engages the entire country by holding fi ve regional rounds. The event presents the work of several
dozen theatre companies and provides an opportunity to focus instructional and methodical efforts. The festival is a qualifi cation round for the fi nal Festival of Polish Village
Theatres. Rural artists dig into the rich deposits of their lo-cal culture, discovering new themes. Important elements of the festival include discussions about plays, where partici-pants talk about issues in theatre, ethnography, literature,
and music. The cultural, educational, and promotional role of these festivals will receive special recognition during
Poland’s upcoming eu Council Presidency, and will be in-cluded in the Presidency’s cultural program, as a living wit-
ness to Poland’s “rich and interesting culture, which may become an important element in our European identity.”
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 651
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 11th “Presented Reality” Contemporary Drama
Festival
The only nationwide festival in Poland de-voted to contemporary drama. The festival fo-
cuses on productions of Polish and foreign drama written after 1989. Hosted productions “hold a mirror up to society,” portraying man-kind in a broader sociological, moral, political,
and religious context. The festival is held as a competition, under the patronage of the
Minister of Culture and National Heritage and the Government of the Silesian Voivodeship.
✪ 11. Festiwal Dramaturgii Współczesnej „Rzeczywistość przedstawiona”
Jedyny ogólnopolski festiwal w Polsce, który prezen-tuje inscenizacje współczesnych sztuk teatralnych. Nastawiony na realizację dramatu (polskiego i obcego) powstałego po 1989 r. staje się „lustrem rzeczywi-stości”, ukazując człowieka w szerokim kontekście socjologicznym, obyczajowym, politycznym i religij-nym. Festiwal ma charakter konkursu. Towarzyszą mu imprezy o charakterze edukacyjnym. Odbywa się pod patronatem Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego oraz Samorządu Województwa Śląskiego.
15 – 23 XZabrze Teatr Nowy
Teatr Nowypl. Teatralny 141-800 Zabrzetel. +48322713256e-mail:[email protected]
www.teatrzabrze.pl
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 653
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011
17 XWarszawa
Narodowy Instytut Fryderyka Chopina
Narodowy Instytut Fryderyka Chopinaul. Tamka 4300-355 Warszawatel.+48224416117fax +48224416113e-mail: [email protected]
www.pl.chopin.nifc.pl/institute
✪ Koncert z okazji 162. rocznicy śmierci Fryderyka Chopina
Zgodnie z tradycją, w dzień rocznicy śmierci F. Chopina w kościele św. Krzyża na Krakowskim Przedmieściu w Warszawie, gdzie wmurowane jest serce kompozytora, wykonane zostanie „Requiem”Mozarta – dzieło, którym żegnano wielkiego pol-skiego kompozytora podczas uroczystości po-grzebowych w paryskim kościele św. Magdaleny.
✪ Concert on the 162nd Anniversary of the Death
of Fryderyk Chopin
In keeping with the tradition of previous years,on the anniversary of the day of F. Chopin’s death, a performance of
Mozart’s “Requiem” will be performed at Holy Cross Church on Krakowskie Przedmieście in Warsaw, where the compos-
er’s heart is interred. “Requiem” was also performed as Pa-risians paid their last respects to the great composer during
the funeral ceremony held in the Church of St Magdalene.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 655
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 5. międzynarodowy festiwal teatralny „demoludy”
„Wschód się śmieje” to hasło przewodnie tegorocznej edycji festiwalu. Zostaną zaprezentowane spektakle ukazujące Gogolowską ironię, wymierzoną w zmie-niającą się i często karykaturalną współczesność krajów po ustrojowych przełomach, jak również ich stosunek do kulturowych wzorców Zachodu, często snobistycznie i na siłę przeszczepianych na rodzi-my grunt. Śmiech, immanentna cecha homo ludens, stworzy podstawę dla teatralnej opowieści o mecha-nizmach obronnych i zdystansowanym uczestnictwie Europy Środkowo-Wschodniej w globalizującej się, często infantylnej i zunifi kowanej kulturze Zachodu.
17 – 22 X Olsztyn
Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynie
Teatr im. Stefana Jaracza w Olsztynieul. 1 Maja 410-118 Olsztyntel. +48895235122tel. kom. +48791548532e-mail: [email protected]
www.teatr.olsztyn.pl
✪ 5th International “Demoludy”theatre festival
“Laughter in the East” is the main theme of this year’s edition of the festival, which will feature performances
employing Gogolesque irony directed at the changing and often grotesque reality of countries that have un-
dergone systemic transformations, and at their inhabit-ants’ attitudes towards Western cultural models that are often snobbishly and thoughtlessly transplantated onto local soil. Laughter, an inherent quality of homo ludens,
provides a foundation upon which theatres build nar-ratives of defense mechanisms and Central–Eastern Europe’s detached attitude towards the increasingly
globalized, and often infantile, culture of the West.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 657
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 16. Festiwal „Konfrontacje Teatralne”
Przyjęta oś tematyczna Prezydencji Polski w ue jest zbieżna się z koncepcją „Konfrontacji Teatralnych”. Silna reprezentacja na festiwalu teatrów z Rosji i krajów Euro-py Wschodniej zaowocowała ukierunkowaniem wyda-rzenia w całości na ten obszar. Najbliższa edycja będzie poświęcona relacjom teatru rosyjskiego i teatrów krajów dawnego Związku Radzieckiego, ze specjalnym uwzględ-nieniem Białorusi, Ukrainy, Gruzji i Armenii. Poza prezen-tacjami najciekawszych zjawisk współczesnego teatru, przygotowane zostaną panele poświęcone współczesnej dramaturgii, wystawy plastyczne i sesja „Rosja jakiej nie znamy”, do udziału w której zaproszeni zostaną wybit-ni przedstawiciele rosyjskiej kultury, nauki i biznesu, a także przedstawiciele humanistyki krajów Partnerstwa Wschodniego, aby ze swojej perspektywy komentować relacje Rosja – region Europa.
17 – 24 X Lublin
Warsztaty Kultury – fi lia Centrum Kultury w Lublinie
Warsztaty Kultury – fi lia Centrum Kultury w Lublinieul. ks. J. Popiełuszki 520-052 Lublintel. +48815330818 e-mail: [email protected]
www.konfrontacje.pl, www.nina.gov.pl
✪ 16th “Konfrontacje Teatralne” Festival
The cultural themes of Poland’s Presidency in the eu meet the concept behind “Konfrontacje Teatralne.” A strong
recent presence of Russian and Eastern European theatres in Poland has resulted in the Festival taking a turn towards the East. The upcoming edition of the festival will focus on
relations with Russian theatres and theatres from former Soviet countries, with particular attention paid to Belarus,
Ukraine, Georgia, and Armenia. The festival will present the most interesting phenomena in contemporary theatre, and
feature additional events such as panels devoted to con-temporary drama, exhibitions, and a session titled “Russia
as you’ve never seen it before,” led by a panel of eminent representatives of Russan culture, science, and business, as well as representatives of liberal arts in the countries of the
Eastern Partnership, who will share their perspectives on relations between Russia and Europe as a region.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 659
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 8. Międzynarodowy Festiwal Sztuki Reportażu „Camera Obscura”
Jedyna w Polsce międzynarodowa, interdyscyplinarna impreza, dedykowana gatunkowi reportażu i jego niedo-cenionej sile inspiracji dla sztuki fi lmowej, teatralnej i radiowej. W swych założeniach festiwal odwołuje się do myśli Ryszarda Kapuścińskiego, patrona Grand Prix w Międzynarodowym Konkursie Reportażu i Dokumentu telewizyjnego. W programie znajdą się także: konkurs fi lmów dokumentalnych, przegląd fi lmów fabularnych, zrealizowanych w oparciu o historie zaczerpnięte z re-portaży, konkurs twórców nieprofesjonalnych „Young Inventions”, inspirowana literaturą faktu sztuka perfor-mance, prezentacje dokumentów i artystycznych form radiowych, Scena.doc – przekładanie faktów na język teatru oraz wystawy fotoreportaży.
18 – 22 XBydgoszcz
FundacjaSztuki Art-House
Fundacja Sztuki Art-Houseul. W. Frydrycha 1085-796 Bydgoszcztel. +48509401888e-mail: [email protected]
www.cameraobscura.pl
✪ 8th International “Camera Obscura”
Festival of Reportage
Poland’s only international and interdisciplinary event dedicated to the genre of reportage and its underes-
timated power to inspire the arts of fi lm, theatre, and radio. The festival is inspired by the work of Ryszard
Kapuściński, after whom the international documen-tary television and reportage competition Grand Prix is named. The program also includes: a documentary fi lm
competition, a review of feature fi lms based on docu-mentaries and reports, a citizen’s journalism competition
for non-professional reporters titled “Young Inventions,” performance art inspired by journalism, presenta-
tions of radio documentaries and radio art, Scena.doc – a project that involves translating facts into the lan-
guage of theatre, and a photojournalism exhibition.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 661
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 4. Festiwal Filmów Dobrze Zakręconych
Prezentowane na festiwalu fi lmy są niezależnymi krótkometrażowymi produkcjami, wychodzącymi poza kinowe konwencje i utarte schematy. Festiwal dowodzi, że eksperymenty fi lmowe mogą wzbudzić zainteresownie publiczności i gwarantują dobrą za-bawę zarówno twórców, jak i odbiorców. Impreza ma swoją specyfi czną widownię, którą przyciąga potrze-ba wrażeń innych niż typowe dla większości festiwali.
21 – 22 XLublin
Kinoteatr Projekt
Kinoteatr Projektul. Narutowicza 3220-106 Lublintel. +48815360323e-mail: [email protected]
www.kinoteatrprojekt.pl
✪ 4th Festival of Freaked Out Films 2011
Films screened at the festival are independent short productions that break cinematic conven-tions and clichés. The festival proves that audi-ence participation and experimental fi lm do in fact mix and can be a fun experience for artists
and viewers alike. The event has a specifi c audi-ence that is attracted to different styles of fi lm from
those usually seen at independent fi lm festivals.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 663
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ xviii Międzynarodowe spotkania Sztuki Akcji „Rozdroże 2011” – Spektakle artystów z Włoch i Warszawy
Podczas festiwalu zostaną zaprezentowane spek-takle łączące ekspresję fi zyczną i walory wizualne autorstwa twórców z Włoch i Warszawy. Zaproszo-no: zespół „Compagnia Virgilio Sieni” z Florencji (spektakl „Tristi Tropici”), zespół „Motus” z Rimi-ni (projekcja fi lmu „Run” i prezentacja spektaklu taneczno-wizualno-dźwiękowego „Crack”), Annę Piotrowską i zespół tańca nowoczesnego „mufmi” z Warszawy (spektakl „Fall(ing) Ceil(ing)”) oraz Renatę Piotrowską i kolektyw artystyczny „To-warzystwo Prze-Twórcze” z Warszawy (ekspery-mentalny spektakl-instalacja „Unknown # 4”).
tak/nie w zależności od miejsca
24 X – 13 XIWarszawa
Fundacja Sztuka i Współcze-sność
Fundacja Sztuka i WspółczesnośćAl. Ujazdowskie 6Zamek UjazdowskiII piętro, pok. 2200-461 Warszawatel./fax +48226255340e-mail: [email protected],[email protected]
www.sztukaiwspolczesnosc.art.pl
✪ 18th International Meetings of Live Arts “Crossroads 2011” – Performances by Artists from
Italy and Warsaw
The festival will showcase performances that combine physical expression and visual aesthet-
ics, by authors from Italy and Warsaw. Guests include: “Compagnia Virgilio Sieni” from Florence
(“Tristi Tropici”), “Motus” from Rimini (screening of the fi lm “Run” and a performance of the audio-visual dance show “Crack”, Anna Piotrowska and her contemporary dance company “mufmi” from
Warsaw (“Fall(ing) Ceil(ing)”), as well as Renata Piotrowska and the art collective “Towarzystwo
Prze-Twórcze” from Warsaw (an experimental installation/performance titled “Unknown # 4”).
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 665
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ xii Międzynarodowy Konkurs Kompozytorski im. Kazimierza Serockiego
Konkurs odbywa się pod honorowym patronatem Ministra Kultury i Prezydenta m.st. Warszawy. Przedmiotem każdej edycji jest utwór na inną obsadę − kameralną lub orkiestrową. Jurorami są wybitni kompozytorzy z Polski, Europy, Ameryki i Azji, a współorganizatorem Polskie Radio. Koncert Laureatów odbędzie się w Studiu Koncertowym PR im. Witolda Lutosławskiego w Warszawie. Transmitowany będzie w Programie 2 pr i w ok. 40 rozgłośniach Europejskiej Unii Radiowej ebu.
29 X – 31 XIIRadziejowice
Polskie Towarzystwo Muzyki Współczesnej
Polskie Towarzystwo Muzyki Współczesnejul. Mazowiecka 11/2400-052 Warszawatel. +48228276981e-mail: [email protected]
www.ptmw.art.pl
✪ 12th Kazimierz Serocki International Composers
Competition
The competition is held under the honorary patronage of the Minister of Culture and National Heritage and the Mayor
of Warsaw. Each edition is devoted to a piece composed for either orchestra or chamber orchestra. The panel of judges is comprised of renowned composers from Poland, Europe,
America, and Asia. The festival is organized in coopera-tion with Polish Radio. The performance of the winning
pieces will take place at Polish Radio’s Witold Lutosławski Studio in Warsaw, and will be broadcast on Polish Radio 2 and over 40 ebu (European Broadcasting Union) stations.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 667
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ „Krzysztof Kieślowski. Od nowa” – wystawa
Wystawa twórcy fi lmowego „Dekalogu” prezento-wana z okazji 15. rocznicy jego śmierci. Wystawie towarzyszyć będzie przegląd fi lmów reżysera.
XŁódź
Muzeum Kinematografi i w Łodzi
Muzeum Kinematografi i pl. Zwycięstwa 190-312 Łódźtel. +48426740957fax +48426749006e-mail: [email protected]
www.kinomuzeum.pl
✪ “Krzysztof Kieślowski. Once Again” – exhibition
An exhibition devoted to the director of “The Decalogue,” commemorating the 15th anniversary of his death. The exhibition will feature a review of fi lms by the director.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 669
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ Międzynarodowa sesja „Warszawa Miłosza” – konferencja
Celem projektu jest ukazanie roli epizodów war-szawskich w biografi i twórczej Miłosza, a także tych fragmentów jego twórczości, pozwalających interpretować doświadczenia literackie, artystycz-ne, fi lozofi czne i polityczne oraz doświadczenie nowoczesności, których znaczącym miejscem była xx-wieczna Warszawa. Zaproszenia przyjęli reno-mowani badacze i autorzy. Powstanie publikacja konferencyjna, którą wyda Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich pan. Wydarzeniu towarzyszyć będzie panel dyskusyjny poetów „Poeta i nowa dyk-cja. Czy kategoria nowatorstwa dzisiaj coś znaczy?”
(Rok Miłosza)
XWarszawa
Instytut Badań Literackich PAN
Instytut Badań Literackich PANul. Nowy Świat 72tel. +48228269945 fax +48228269945e-mail: [email protected]
www.ibl.waw.pl
✪ “Miłosz’s Warsaw” International Conference
The purpose of the project is to examine the role that Miłosz’s Warsaw years played in his work, as well as to analyze the parts of his work that help understnd and
interpret the literary, artistic, philosophical, and political experience – and the experience of modernity – in 20th century Warsaw. Renowned scholars and authors have accepted invitations to the conference. The Publishing
House of the Institute of Literary Research of the Polish Academy of Sciences will publish a book containing the proceedings of the conference. The event will be accom-
panied by a discussion panel of poets, titled “New diction. Does the category of novelty still mean anything?”
(Miłosz Year)
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 671
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ Różewicz Open Festiwal
iii edycja jedynego w Polsce festiwalu poświęcone-go życiu i twórczości Janusza, Tadeusza i Stanisława Różewiczów. Przedsięwzięcie nawiązuje do twórczo-ści braci Różewiczów, którzy swoje młodzieńcze lata spędzili w Radomsku. Festiwal to nie tylko propago-wanie ich twórczości, ale przede wszystkim promo-cja sztuki oraz inspiracja dla młodych ludzi.
XRadomsko
Miejski Dom Kultury i Miasto Radomsko
Miejski Dom Kulturyul. Brzeźnicka 597-500 Radomskotel. +48446835255fax +48446832829e-mail: promocjamdkradomsko.pl
www.rozewiczopen.pl
✪ Różewicz Open Festival
The third edition of Poland’s only festival devoted to the life and work of Janusz, Tadeusz, and Stanisław Różewicz. The event looks back on the work of the
Różewicz brothers, who spent their early years in the town of Radomsko. The festival is more
than just a promotion of their work, it is a promo-tion of art and an inspiration for young people.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 673
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ Unsound Festival
“Unconventional”,“rebellious,” and “visionary” are the three adjectives that could be used to sum up
this festival. Since 2002, Unsound has featured the most interesting artists in electronic and experi-
mental music. The guests of each edition are non-conformists and trailblazers in the fi eld of music.
✪ Unsound Festival
Niekonwencjonalny, krnąbrny, odkrywczy – takimi przymiotnikami można opisać festiwal, który od 2002 r. konsekwentnie prezentuje najciekawszych artystów działających na polu muzyki elektronicznej i ekspery-mentalnej. Wykonawcy zapraszani na kolejne edycje to wytyczający nowe ścieżki muzyczni nonkonformiści.
XKraków
Krakowskie BiuroFestiwalowe
Krakowskie Biuro Festiwaloweul. Olszańska 731-513 Krakówtel. +48124249650fax +48124249652e-mail: [email protected]
www.unsound.pl
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 675
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 28. Przemyska Jesień Muzyczna
Przemyska Jesień Muzyczna to najważniejsza impreza muzyczna w Przemyślu. Swoją pierwszą edycję mia-ła w 1984 roku. Jest to festiwal różnych stylów, dzieł, kompozytorów i epok. Jego charakter kształtują zarów-no wielkie formy muzyki wokalnej i wokalno-instru-mentalnej, opery, jak i muzyka kameralna, recitale mi-strzowskie, a także muzyka etniczna, fi lmowa jazzowa.
X – XIPrzemyśl
Towarzystwo Muzycznew Przemyślu
Towarzystwo Muzyczneul. Rynek 537-700 Przemyśl tel. +48166784521e-mail: [email protected]
www.towarzystwomuzyczne.nigdzie.net
✪ 28th Przemyśl Autumn Music Festival
The Przemyśl Autumn Music Festival is the most important musical event in Przemyśl. The fi rst edi-
tion was held in 1984. It is a festival that presents a broad range of styles, pieces, composers, and eras. Its diverse program features vocal music,
vocal-instrumental music, opera, as well as cham-ber music, recitals, ethnic, fi lm music, and jazz.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 677
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ „Przesłanie plakatu. Współczesny europejski plakat na przełomie wieków” 2011 – wystawa
Wystawa zaprezentuje dokonania najwybitniejszych projektantów współczesnego plakatu w Europie: U. Loescha z Niemiec, P. Loiriego, K. Piippo i T. Aarto-maa z Finlandii, I. Orosza i P. Pócsa z Węgier, M. Quare-za i członków dawnej grupy Grapus z Francji, B. Kneže-vića z Serbii, V. Rostoki ze Słowacji, J. Flejsara i K. Miška z Czech, L. Majewskiego, M. Wasilewskiego, R. Cieślewi-cza, J. Lenicy, J. Młodożeńca z Polski. Kolekcja doskona-le wpisuje się w szereg imprez kulturalnych organizo-wanych z okazji polskiej Prezydencji w ue. Ekspozycja pozwoli na podkreślenie znaczenia i wartości arty-stycznej plakatu polskiego w kontekście dokonań artystów europejskich przełomu xx i xxi wieku.
X – XI Łódź
Miejska Galeria Sztuki w Łodzi
Miejska Galeria Sztuki w Łodziul. H. Sienkiewicza 4490-009 Łódźtel. +48426741059e-mail: [email protected]
www.miejskagaleria.lodz.pl
✪ “Poster Art Message. Contemporary European Poster Art
at the Turn of the Century” – exhibition
The exhibition will present the artistic achievements of Europe’s most renowned poster designers: U. Loesch
(Germany), P. Loiri, K. Piippo, and T. Aartomaa (Finland), I. Orosz and P. Pócs (Hungary), M. Quarez and former
members of the Grapus group (France), B. Knežević (Ser-bia), V. Rostoki (Slovakia), J. Flejsar and K. Miška (Czech Re-public), L. Majewski, M. Wasilewski, R. Cieślewicz, J. Lenica,
and J. Młodożeniec (Poland). The collection is an integral part of a series of cultural events organized in celebration
of Poland’s Presidency in the eu. The exhibition will help highlight the importance and artistic value of the Polish
poster style in the context of achievements of other Euro-pean artists at the turn of the 20th and 21st centuries.
Cu
ltu
ral
even
ts
★ 679
Wy
da
rzenia
ku
ltu
raln
e
x_2011✪ 1. Polski Zjazd Międzynarodowej Sieci Managerów Sztuk Performatywnych (ietm)
Spotkanie plenarne organizacji pozwala zaprezentować lokalną i ogólnopolską scenę artystyczną w kontek-ście europejskim, a jej celem jest skłonienie polskich managerów teatralnych do większego uczestnictwa w projektach europejskich. Sesjom ietm towarzyszyć będą specjalne europejskie edycje festiwalu teatral-nego Reminiscencje oraz festiwalu muzyki ekspery-mentalnej Unsound. Spektakularnym wydarzeniem w ramach krajowego programu kulturalnego będzie również premiera i rejestracja spektaklu „Pasja” Krzysz-tofa Pendereckiego w reżyserii Grzegorza Jarzyny.
X – XI Kraków NInA
Narodowy InstytutAudiowizualnyul. Wałbrzyska 3/502-739 Warszawatel. +48223804970fax +48223804901e-mail: [email protected]
www.nina.gov.pl
✪ First Polish Convention of the International Network for Contemporary Performing Arts
(ietm)
The organization’s plenary session will be an oppor-tunity to present the local and national art sector within a European context, and its goal is to con-
vince Polish theatre managers to increase their par-ticipation in European projects. The ietm sessions
will be accompanied by special editions of the 36th Kraków Theatre Reminiscences and the “Unsound” experimental music festival. The national cultural program will feature a spectacular event, the pre-
miere and recording of Krzysztof Penderecki’s “Passion” directed by Grzegorz Jarzyna.
notatkinotes
EditorMagdalena Orzelska
Translated byArthur Barys
Illustrations, graphic design, dtp
Marta Ignerska(www.martaignerska.art.pl)
Proofread byAdrianna Jakóbczyk – polish version
Dawid Ciecierski – english version
Printed byOficyna DrukarskaJacek Chmielewski
ul. Sokołowska 12A01-142 Warszawa
paperCurious Skin 270 g
Cyclus 140 g (ecologically safe,
made of 100% recycled paper)
FontCaecilia
designed by Peter Matthias Noordzij
Published byThe National Centre for Culture
ul. Senatorska 12, 00-082 Warsaw
tel. (+48) 22 21 00 100, fax: (+48) 22 21 00 101
isbn: 978-83-61587-45-3Copyright by The National
Centre for Culture Warsaw 2010
All rights reserved
RedakcjaMagdalena Orzelska
TłumaczenieArthur Barys
Ilustracje, projekt graficzny, skład, przygotowanie do drukuMarta Ignerska (www.martaignerska.art.pl)
KorektaAdrianna Jakóbczyk – wersja plDawid Ciecierski – wersja en
Druk Oficyna DrukarskaJacek Chmielewskiul. Sokołowska 12A01-142 Warszawa
papierCurious Skin 270 gCyclus 140 g (produkowany w 100% z makulatury, w technologii przyjaznej dla środowiska naturalnego)
FontCaecilia autorstwa Petera Matthiasa Noordzija
WydawcaNarodowe Centrum Kulturyul. Senatorska 12, 00-082 Warszawatel. 022 21 00 100, faks: 022 21 00 [email protected]
isbn: 978-83-61587-45-3Copyright by Narodowe Centrum KulturyWarszawa 2010All rights reserved