karl manuale di uso e manutenzione - opel.it · lavaggio 3 147, sostituzione delle spazzole...

215
KARL Manuale di uso e manutenzione

Upload: lamdung

Post on 16-Feb-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

KARLManuale di uso e manutenzione

Introduzione ................................... 2In breve .......................................... 6Chiavi, portiere e finestrini ........... 19Sedili, sistemi di sicurezza ........... 34Oggetti e bagagli .......................... 53Strumenti e comandi .................... 60Illuminazione ................................ 96Climatizzatore ............................ 102Guida e funzionamento .............. 112Cura del veicolo ......................... 142Manutenzione ............................ 184Dati tecnici ................................. 188Informazioni per il cliente ........... 199Indice analitico ........................... 208

Contenuto

2 Introduzione

Introduzione

Introduzione 3

Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nellapagina precedente, in modo da averlisempre a portata di mano. Le infor‐mazioni sono indicate nella sezione"Manutenzione" e in quella "Datitecnici" oltre che nella targhetta diidentificazione.

IntroduzioneQuesta vettura rappresenta un'inge‐gnosa sintesi di tecnologia avanzata,sicurezza, tutela dell'ambiente edeconomicità di esercizio.Il presente manuale di uso e manu‐tenzione fornisce tutte le informazioninecessarie per un utilizzo sicuro edefficiente della vettura.Informare i passeggeri riguardo lepossibilità di incidente e lesioni deri‐vanti da un uso non corretto dellavettura.È sempre necessario rispettare leleggi del Paese in cui ci si trova. Chepotrebbero avere contenuti diversi daquanto affermato in questo manualedi uso e manutenzione.

La mancata considerazione delladescrizione fornita nel presentemanuale può avere effetto sullagaranzia.Quando il presente manuale di uso emanutenzione indica di rivolgersi adun'officina, consigliamo di contattareun Riparatore Autorizzato Opel.Per i veicoli a gas raccomandiamo dirivolgersi ad un Riparatore Autoriz‐zato Opel per effettuare gli interventidi manutenzione sui veicoli a gas.Tutti i Riparatori Autorizzati Opeloffrono un servizio eccellente a prezziragionevoli. Dispongono di meccaniciesperti, formati da Opel, che lavoranoin base alle istruzioni specifiche Opel.Tutti i concessionari Opel offrono unservizio eccellente a prezzi ragione‐voli. Dispongono di meccanici esperti,formati da Opel, che lavorano in basealle istruzioni specifiche Opel.Conservare sempre la documenta‐zione fornita insieme al veicolo aportata di mano all'interno del veicolostesso.

Uso del presente manuale● Questo manuale descrive tutte le

opzioni e le caratteristiche dispo‐nibili per questo modello. Alcunedescrizioni, comprese quelle deldisplay e delle funzioni dei menu,potrebbero non corrispondere aquelle del vostro veicolo a causadella differenza di versioni,specifiche nazionali,equipaggiamenti speciali oaccessori particolari.

● La sezione "In breve" fornisceuna prima panoramica generale.

● Il sommario dei contenuti all'ini‐zio del presente manuale e diogni sezione facilita la ricercadegli argomenti di interesse.

● L'indice analitico consente ditrovare gli argomenti richiesti.

● Questo Manuale di uso e manu‐tenzione illustra i veicoli conguida a sinistra. Il funzionamentodescritto è simile per i veicoli conguida a destra.

4 Introduzione

● Il manuale di uso e manuten‐zione utilizza il codice identifica‐tivo del motore. La denomina‐zione commerciale corrispon‐dente viene riportata alla sezione"Dati tecnici".

● Le indicazioni direzionali, comedestra, sinistra, anteriore oposteriore, riportate nelle descri‐zioni, si riferiscono sempre alsenso di marcia.

● I display potrebbero non visualiz‐zare la vostra lingua specifica.

● I messaggi visualizzati suldisplay e i testi delle etichetteinterne sono scritti in neretto.

Pericoli e avvertimenti

9 Pericolo

Il testo evidenziato con9 Pericolo indica il rischio di possi‐bili lesioni mortali. La mancataosservanza delle istruzioni fornitepuò causare un rischio mortale.

9 Avvertenza

Il testo evidenziato con9 Avvertenza indica il rischio dipossibili incidenti o lesioni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare lesioni.

Attenzione

Il testo evidenziato conAttenzione indica la possibilità peril veicolo di subire danni. Lamancata osservanza delle istru‐zioni fornite può causare danni alveicolo.

SimboliI riferimenti alle pagine sono indicatidal simbolo 3. Il simbolo 3 significa"vedi pag.".I riferimenti di pagina e le voci dell'in‐dice si riferiscono ai paragrafi rientratiforniti nella sezione Indice.Ordine cronologico per selezionare levoci del menu nella personalizza‐zione del veicolo come indicato da I.

Buon viaggio.Adam Opel AG

Introduzione 5

6 In breve

In breve

Informazioni inizialisulla guida

Sbloccaggio del veicolo

Premere c per sbloccare le portiere eil vano di carico.Serrature portiere manualiPer sbloccare le portiere anteriori o ilportellone posteriore, girare la chiavenella serratura in senso antiorario.Per sbloccare una portiera anteriore,tirare il pulsante di blocco interioredella relativa portiera.Aprire le portiere tirando la rispettivamaniglia.

Per aprire il portellone posteriore,spingere l'interruttore sul lato inferioredell'emblema del marchio e sollevareleggermente.Telecomando 3 20, Chiusuracentralizzata 3 21.Portiere anteriori 3 24.Vano di carico 3 25.

In breve 7

Regolazione dei sediliRegolazione longitudinale

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia. Tentare dimuovere il sedile avanti e indietro peraccertarsi che sia bloccato in posi‐zione.Posizione dei sedili 3 35, regola‐zione dei sedili 3 36.

Inclinazione dello schienale

Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedeil sedile.Posizione dei sedili 3 35, regola‐zione dei sedili 3 36.

Altezza del sedile

Azionamento della levaverso l'alto : sollevamento del

sedileverso il basso : abbassamento del

sedile

Posizione dei sedili 3 35, regola‐zione dei sedili 3 36.

8 In breve

Regolazione deipoggiatesta

Premere il pulsante di sblocco, rego‐lare l'altezza e bloccare in posizione.Poggiatesta 3 34.

Cintura di sicurezza

Estrarre la cintura di sicurezza eallacciare la fibbia. La cintura di sicu‐rezza non deve essere attorcigliata edeve aderire bene al corpo. Lo schie‐nale non deve essere eccessiva‐mente inclinato all'indietro (inclina‐zione massima consigliata 25 ° circa).Per slacciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia dellacintura.Posizione dei sedili 3 35, cinture disicurezza 3 38, sistema airbag3 40.

Regolazione deglispecchiettiSpecchietto retrovisore interno

Per regolare lo specchietto, spostareil suo alloggiamento nella direzionedesiderata.Specchietto retrovisore interno diantiabbagliamento manuale 3 29.

In breve 9

Specchietti retrovisori esterni

Regolazione manuale

Muovere la leva nella direzione desi‐derata.Specchietti retrovisori esterni 3 28,Regolazione manuale 3 28.

Regolazione elettrica

Selezionare lo specchietto retrovi‐sore esterno desiderato e regolarnela posizione.Regolazione elettrica 3 28, Spec‐chietti retrovisori esterni pieghevoli3 28.Specchietti retrovisori esterni termici3 29.

Regolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.Sistema airbag 3 40, posizionidell'interruttore di accensione 3 114.

10 In breve

Panoramica del quadro strumenti

In breve 11

1 Chiusura centralizzata .......... 21Alzacristalli elettrici ................ 30

2 Specchietti retrovisoriesterni ................................... 28

3 Controllo automatico dellavelocità di crociera ............. 129

Limitatore di velocità .......... 130Volante riscaldato ................. 61

4 Indicatori di direzione,avvisatore ottico,anabbaglianti e abbaglianti ... 98

Luci in uscita ...................... 101

Luci di parcheggio ................. 995 Bocchette laterali dell'aria ... 1096 Strumenti .............................. 667 Driver Information Center ...... 798 Comandi al volante .............. 619 Tergicristallo, sistema

lavaggio parabrezza,tergilunotto, sistemalavaggio lunotto ..................... 62

10 Bocchette centrali dell'aria . 10911 Segnalatori di emergenza .... 9812 Visualizzatore Info ................. 84

13 LED di stato del sistema diallarme antifurto ................... 26

14 Sistema Infotainment15 Cassettino portaoggetti ........ 5316 Sistema di climatizzazione .. 10217 Ingresso AUX, ingresso USB18 Leva del cambio, cambio

manuale ............................. 120Leva del cambio, cambiomanuale automatico ........... 121

19 Riscaldamento dei sedili ....... 3720 Freno di stazionamento ...... 12521 Interruttore di accensione

con bloccasterzo ................ 11422 Avvisatore acustico .............. 62

Airbag del conducente ......... 4323 Leva di sblocco del cofano 14424 Regolazione del volante ...... 6125 Scatola portafusibili ............ 16026 Sistema di controllo della

trazione .............................. 126Modalità Città ...................... 127Sistema Start-stop .............. 116Selettore del carburante ....... 67

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ................................ 133Controllo elettronico dellastabilità (ESC) .................... 127

27 Interruttore dei fari ................ 96

Regolazione profondità luci . 97Fendinebbia .......................... 98Retronebbia ......................... 99

Luminosità dell'illumi‐nazione del quadrostrumenti ............................. 100

12 In breve

Illuminazione esternaInterruttore dei fari

Ruotare l'interruttore dei fari:7 : luci spente8 : luci di posizione9 : fari

FendinebbiaPremere il pulsante nell'interruttoredei fari:> : fendinebbia

r : retronebbia

Avvisatore ottico, abbaglianti eanabbaglianti

avvisatoreottico

: tirare la leva

abbaglianti : spingere la levaanabbaglianti : spingere o tirare la

leva

Abbaglianti 3 97, avvisatore ottico3 97.

Indicatori di direzione

leva verso l'alto : indicatore di dire‐zione destro

Leva verso ilbasso

: indicatore di dire‐zione sinistro

Indicatori di direzione 3 98, luci diparcheggio 3 99.

In breve 13

Segnalatori di emergenza

Azionato premendo ¨.Segnalatori di emergenza 3 98.

Avvisatore acustico

Premere j.

Sistemi tergilavacristalliTergicristalli

HI : veloceLO : lentoE : funzionamento a intermit‐

tenzaOFF : spento

Per un singolo passaggio, quando itergicristalli non sono azionati,premere la leva verso in basso inposizione 2.Tergicristalli 3 62.

14 In breve

Lavacristalli

Tirare la leva.Impianto lavacristalli 3 62, liquido dilavaggio 3 147, sostituzione dellespazzole tergicristalli 3 149.

Tergilunotto

Premere l'interruttore basculante perattivare il tergilunotto:interruttoresuperiore

: funzionamentocontinuo

interruttoreinferiore

: funzionamento aintermittenza

posizione inter‐media

: spento

Lavalunotto

Spingere la leva.Il liquido di lavaggio viene spruzzatosul lunotto posteriore e il tergicristallieffettua alcuni passaggi.Tergilavalunotto 3 63.

In breve 15

ClimatizzatoreLunotto termico

Per azionare il riscaldamentopremere Ü.Lunotto termico 3 32.

Specchietti retrovisori esternitermiciPremendo Ü si attivano anche glispecchietti retrovisori esterni termici.Specchietti retrovisori esterni termici3 29.

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli● Portare il comando di distribu‐

zione dell'aria su V.● Impostare il comando della

temperatura al livello più caldo.● Regolare la velocità della ventola

al livello massimo.● Sistema di climatizzazione elet‐

tronico: Premere V.● Inserire il lunotto termico Ü.● Aprire opportunamente le

bocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

Sistema di climatizzazione 3 102.

CambioCambio manuale

Retromarcia: con il veicolo fermo,premere il pedale della frizione e ilpulsante di sblocco sulla leva delcambio, quindi innestare la marcia.Se la marcia non si innesta, portare laleva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione epremerlo nuovamente; ripetere quindila selezione della marcia.Cambio manuale 3 120.

16 In breve

Cambio manuale automatizzato

R : retromarcia, innestare solo aveicolo fermo

N : folleD : modalità automaticaM : modalità manuale< : passaggio a marcia superiore in

modalità manuale] : passaggio a marcia inferiore in

modalità manuale

Cambio manuale automatizzato3 121.

AvviamentoPrima di mettersi in marcia,controllare● Pressione e condizioni dei pneu‐

matici 3 163,3 198.

● Livello dell'olio motore e livelli deifluidi 3 145.

● Corretto funzionamento di fine‐strini, specchietti, illuminazioneesterna e luci della targa eassenza di sporco, neve e ghiac‐cio dagli stessi.

● Corretto posizionamento di spec‐chietti, sedili e cinture di sicu‐rezza 3 28, 3 35, 3 39.

● Corretto funzionamento dei frenia velocità ridotta, in particolare sei freni sono bagnati.

Avviamento del motore

● Girare la chiave in posizione 1.● Muovere leggermente il volante

per sbloccare il bloccasterzo.● Cambio manuale: azionare il

pedale della frizione e del freno.Cambio manuale automatizzato:azionare il pedale del freno.Cambio automatico: azionare ilpedale freno e portare la leva delcambio in posizione P o N.

● Non azionare il pedale dell'acce‐leratore.

● Ruotare la chiave in posizione 3e rilasciarla.

In breve 17

Avviamento del motore 3 115. Sistema Start-stop

Se il veicolo procede a bassa velocitào è fermo e alcune condizioni sonosoddisfatte, attivare un Autostopcome segue:

Veicoli con cambio manuale:● Premere il pedale della frizione.● Posizionare la leva in folle.● Rilasciare il pedale della frizione.

Un Autostop è indicato dalla lancettanella posizione AUTOSTOP nelcontagiri.Per riavviare il motore, premere dinuovo il pedale della frizione.

Veicoli con cambio manualeautomatizzato:Se il veicolo è fermo con pedale delfreno premuto, la funzione Autostopsi attiva automaticamente e ciò vieneindicato dall'ago in posizioneAUTOSTOP nel contagiri.Lasciare il pedale del freno o disinse‐rire D per riavviare il motore.Sistema Start-stop 3 116.

18 In breve

Parcheggio

9 Avvertenza

● Non parcheggiare il veicolo suuna superficie facilmenteinfiammabile. L'elevata tempe‐ratura dell'impianto di scaricopotrebbe incendiare la superfi‐cie.

● Azionare sempre il freno distazionamento. Attivare il frenodi stazionamento senzapremere il pulsante di rilascio.Se il veicolo viene parcheg‐giato in salita o in discesa, tirareil freno di stazionamentoquanto più possibile. Premerecontemporaneamente il pedaledel freno per ridurre lo sforzonecessario per tirare il freno distazionamento.

● Spegnere il motore.● Se il veicolo si trova su una

superficie piana o in salita,inserire la prima prima di rimuo‐vere la chiave di accensione.Inoltre, in salita, girare le ruote

anteriori nella direzione oppo‐sta rispetto al cordolo delmarciapiede.Se il veicolo si trova su unadiscesa, inserire la retromarciaprima di rimuovere la chiave diaccensione. Inoltre, girare leruote anteriori verso il cordolodel marciapiede.

● Chiudere i finestrini e il tettuccioapribile.

● Rimuovere la chiave di accen‐sione dall'interruttore. Ruotareil volante fino ad avvertire loscatto di inserimento del bloc‐casterzo.

Per veicoli con cambio manualeautomatizzato, la chiave puòessere rimossa solo dall'interrut‐tore di accensione con freno distazionamento inserito.

● Bloccare il veicolo premendo esul telecomando.

Attivare il sistema di allarme anti‐furto 3 26.

● Le ventole di raffreddamento delmotore potrebbero continuare afunzionare anche a motorespento 3 144.

Attenzione

Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato a unregime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, fargirare brevemente il motore acarico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

Chiavi, serrature 3 19, inattività delveicolo per un periodo di tempoprolungato 3 143.

Chiavi, portiere e finestrini 19

Chiavi, portiere efinestrini

Chiavi, serrature .......................... 19Chiavi ........................................ 19Telecomando ............................. 20Impostazioni memorizzate ......... 21Chiusura centralizzata ............... 21Sicure per bambini .................... 23

Portiere ........................................ 24Portiere anteriori ........................ 24Porte posteriori .......................... 24Vano di carico ............................ 25

Sicurezza del veicolo ................... 26Impianto di allarme antifurto ...... 26Dispositivo elettronico dibloccaggio motore .................... 27

Specchietti esterni ....................... 28Specchietti ................................. 28Regolazione manuale ................ 28Regolazione elettrica ................. 28Specchietti pieghevoli ................ 28Specchietti riscaldati .................. 29

Specchietti interni ........................ 29Antiabbagliamento manuale ...... 29

Finestrini ...................................... 30Parabrezza ................................ 30Finestrini ad azionamentomanuale .................................... 30

Alzacristalli elettrici .................... 30Lunotto termico .......................... 32Alette parasole .......................... 32

Tetto ............................................. 32Tettuccio apribile ....................... 32

Chiavi, serratureChiavi

Attenzione

Non attaccare oggetti pesanti ovoluminosi alla chiave di accen‐sione.

Chiavi di ricambioIl numero della chiave è specificato suun'etichetta staccabile.Per ordinare una chiave di ricambio ènecessario fornire il codice dellachiave, in quanto è un componentedel dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore.Bloccaggi 3 180.Il numero di codice dell'adattatore peri bulloni di bloccaggio della ruota èspecificato su una scheda. Deveessere indicato quando si ordina unadattatore sostitutivo.Sostituzione della ruota 3 173.

20 Chiavi, portiere e finestrini

Chiave con sezione ripiegabile

Premere il pulsante per estendere lasezione ripiegabile. Per ripiegare lachiave, premere prima il pulsante.

Telecomando

Serve per azionare:● chiusura centralizzata● impianto di allarme antifurto

Il telecomando ha un raggio d'azionedi circa 20 metri. Ma potrebbe esserelimitato da influssi esterni. Il funziona‐mento viene confermato dai segnala‐tori di emergenza.Maneggiare il telecomando con cura,proteggerlo dall'umidità e dalletemperature elevate e non azionarloinutilmente.

GuastoSe il telecomando non agisce sullachiusura centralizzata, le causepotrebbero essere le seguenti:● Superamento del limite.● La tensione della batteria è

troppo bassa.● Azionamento frequente e ripe‐

tuto del telecomando al di fuoridel raggio d'azione, che richiedela risincronizzazione.

● Sovraccarico della chiusuracentralizzata a causa di aziona‐menti frequenti, che provocabrevi interruzioni dell'alimenta‐zione.

● Interferenza da onde radio dipotenza superiore provenienti daaltre fonti.

Sbloccaggio 3 21.

Sostituzione della batteria deltelecomandoSostituire la batteria non appena ilraggio d'azione del telecomandoinizia a ridursi.

Chiavi, portiere e finestrini 21

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici. Ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.

Chiave con sezione ripiegabile

Estendere la chiave e aprire l'unitàlateralmente. Sostituire la batteria (ditipo CR 2032) prestando attenzionealla posizione di montaggio. Chiuderel'unità e sincronizzarla.

Sincronizzazione deltelecomandoDopo aver sostituito la batteria, sbloc‐care la portiera inserendo la chiavenella serratura della portiera delconducente. Il telecomando saràsincronizzato all'accensione delquadro.

Impostazioni memorizzateQuando la chiave viene estrattadall'interruttore di accensione, leseguenti impostazioni vengonomemorizzate automaticamente nellachiave:● illuminazione● preimpostazioni per il sistema

Infotainment● chiusura centralizzata● impostazioni comfort

Le impostazioni memorizzatevengono automaticamente utilizzatela volta successiva che la chiaveviene introdotta nell'interruttore diaccensione e girata in posizione 13 114.

Un prerequisito è che Personalizza‐zione del conducente sia attivatonelle impostazioni personali delVisualizzatore info.Deve essere impostato per ognichiave utilizzata.Personalizzazione del veicolo 3 88.

Chiusura centralizzataBlocca o sblocca le portiere e il vanodi carico.AvvisoDopo un incidente nel quale si sianoattivati gli airbag o i pretensionatori,le portiere del veicolo vengono auto‐maticamente sbloccate.

22 Chiavi, portiere e finestrini

Sbloccaggio

Premere c.Nel Visualizzatore Info si possonoselezionare due impostazioni:● Per sbloccare solo la portiera del

conducente, premere c unavolta. Per sbloccare tutte leportiere e il vano di carico,premere due volte c.

● Premere una volta c per sbloc‐care tutte le portiere e il vano dicarico.

Le impostazioni possono esseremodificate nel menu Impostazioni delVisualizzatore Info.

Personalizzazione del veicolo 3 88.Le impostazioni possono esserememorizzate per la chiave in uso.Impostazioni memorizzate 3 21.

BloccaggioChiudere le portiere, il vano di caricoe lo sportellino del carburante.

Premere e.Se la portiera del conducente non èchiusa correttamente, la chiusuracentralizzata non funziona.

Pulsanti della chiusuracentralizzataBlocca o sblocca le portiere e il vanodi carico dall'interno dell'abitacolo.

Per chiudere premere e.Per sbloccare premere c.

Chiavi, portiere e finestrini 23

Guasto al sistema deltelecomando

Sbloccaggio

Sbloccare manualmente la portieradel conducente girando la chiavenella serratura. Accendere il quadro epremere il pulsante c della chiusuracentralizzata per sbloccare tutte leportiere e il vano di carico.Accendendo il quadro si disattiva l'im‐pianto di allarme antifurto.

BloccaggioChiudere tutte le portiere. Aprire laportiera del conducente e premere ilpulsante della chiusura centralizzata.Il veicolo è bloccato.Chiudere la portiera del conducente.Bloccare manualmente la portiera delconducente girando la chiave.

Guasto della chiusuracentralizzata

SbloccaggioSbloccare manualmente la portieradel conducente girando la chiavenella serratura. Dall'interno delveicolo le portiere possono esseresbloccate sollevando il pulsante diblocco sulla rispettiva portiera. Il vanodi carico non può essere sbloccato.

Chiusura automatica delleportiereSe nessuna portiera viene aperta o sela chiave di accensione non è posi‐zionata in posizione 1 o in posizione2 nell'arco di tre minuti dallo sbloccodelle portiere con il controllo remoto,tutte le portiere vengono bloccate el'impianto di allarme antifurto vieneautomaticamente attivato.

Sicure per bambini

9 Avvertenza

Azionare la sicura per bambiniquando i sedili posteriori sonooccupati da bambini.

24 Chiavi, portiere e finestrini

Muovere in avanti il perno nellaportiera posteriore. La portiera nonpotrà essere aperta dall'interno.

PortierePortiere anterioriChiusura centralizzataVedi chiusura centralizzata 3 21.

Serrature portiere manuali

Per sbloccare una portiera anteriore,girare la chiave nella serratura insenso anti-orario. Tirare la manigliaper aprire la portiera.Per bloccare la portiera, girare lachiave nella serratura in senso orario.

Porte posterioriChiusura centralizzataVedi chiusura centralizzata 3 21.

Serrature portiere manuali

Per sbloccare una portiera anteriore,tirare il pulsante di blocco interioredella rispettiva portiera. Aprire laportiera tirando la maniglia.Premere il pulsante di blocco interioreper bloccare la rispettiva portiera.

Chiavi, portiere e finestrini 25

Vano di caricoPortellone posteriore

AperturaChiusura centralizzata

Per aprire il portellone posteriore contutte le portiere sbloccate, premerel'interruttore a sfioramento che sitrova sotto la maniglia del portelloneposteriore e sollevare il portellone.

Serrature portiere manuali

Per sbloccare il portellone posteriore,inserire la chiave nella serratura egirarla in senso antiorario fino araggiungere una posizione orizzon‐tale. Sollevare il portellone posterioreper aprirlo.

Chiusura

Usare la maniglia interna per abbas‐sare e chiudere il portellone.Non premere l'interruttore con tasto asfioro durante la chiusura in quantosbloccherà di nuovo il portelloneposteriore.Chiusura centralizzata 3 21.Serrature portiere manualiPer bloccare il portellone posteriore,inserire la chiave nella serratura egirarla in senso orario fino a raggiun‐gere una posizione verticale.

26 Chiavi, portiere e finestrini

Indicazioni generali sull'uso delportellone

9 Pericolo

Non viaggiare con il portelloneposteriore aperto o socchiuso, peresempio per trasportare oggettivoluminosi, altrimenti i gas discarico tossici, inodori e invisibili,potrebbero entrare nell'abitacolo ecausare perdita di coscienza epersino la morte.

Attenzione

Prima di aprire il portellone,controllate se vi siano impedimentinella parte alta, come ad es. laportiera di un garage, al fine dievitare danni al portellone.Controllare sempre la zona opera‐tiva sopra e dietro il portelloneposteriore.

AvvisoL'installazione sul portellone poste‐riore di accessori pesanti puòcomprometterne la capacità di rima‐nere aperto.

Sicurezza del veicoloImpianto di allarme antifurtoEsso controlla:● portiere, portellone, cofano● accensione

LED di stato

Il LED di stato è integrato nel sensorenella parte superiore del quadro stru‐menti.

Chiavi, portiere e finestrini 27

Stato durante i primi 30 secondi diattivazione del sistema di allarmeantifurto:LED acceso : test, ritardo di

allarmeLampeggiorapido del LED

: portiere, portel‐lone o cofano noncompletamenteaperti o chiusi,oppure sistemaguasto

In caso di guasti, rivolgersi ad un'offi‐cina.

DisattivazioneSbloccando il veicolo con c, l'im‐pianto di allarme antifurto si disattiva.

AllarmeQuando scatta, l'avvisatore acusticod'allarme entra in funzione e le luci diemergenza lampeggiano contempo‐raneamente. Il numero e la duratadell'allarme è stabilito dalla legge.L'allarme può essere disattivatopremendo un pulsante qualsiasi sultelecomando oppure inserendo l'ac‐censione.

L'impianto di allarme antifurto puòessere disattivato solo premendo csul telecomando o accendendo ilquadro.Messaggi del veicolo 3 85.Se la batteria del veicolo deve esserescollegata (per esempio per lavori dimanutenzione), l'allarme antifurtodeve essere disattivato come segue:Inserire e disinserire l'accensione,quindi scollegare la batteria delveicolo entro 15 secondi.

Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl sistema fa parte del blocchetto diaccensione e controlla se il veicolopuò essere avviato con la chiave inuso.Il dispositivo elettronico di bloccaggiomotore viene attivato automatica‐mente quando si estrae la chiavedall'interruttore di accensione.Se la spia d lampeggia mentre l'ac‐censione è inserita, significa che èpresente un guasto nel sistema, e il

motore non può essere avviato.Disinserire l'accensione e ripetere iltentativo di avviamento.Se la spia continua a lampeggiare,provare ad avviare il motore con lachiave di riserva e rivolgersi ad un'of‐ficina.AvvisoIl dispositivo elettronico di bloccag‐gio motore non blocca le portiere.Dovreste chiudere sempre il veicolodopo esserne scesi.Azionare l'impianto di allarme anti‐furto 3 21, 3 26.

Spia d 3 78.

28 Chiavi, portiere e finestrini

Specchietti esterniSpecchiettiLa forma degli specchietti fa appariregli oggetti più piccoli, cosa che puòcompromettere la capacità di valutarele distanze.

Regolazione manuale

Regolare gli specchietti ruotando laleva nella direzione richiesta.

Regolazione elettrica

Selezionare lo specchietto esternointeressato ruotando il comando asinistra (L) o a destra (R). Quindi agiresul comando per regolare lo spec‐chietto.In posizione 0 non viene selezionatoalcun specchietto.

Specchietti pieghevoliPer la sicurezza dei pedoni, gli spec‐chietti retrovisori esterni fuoriesconodalla normale posizione di montaggiose vengono colpiti con forza suffi‐ciente. Per riposizionare lo spec‐

chietto è sufficiente esercitare unaleggera pressione sul corpo dellostesso.

Chiavi, portiere e finestrini 29

Specchietti riscaldatiTipo 1

Tipo 2

Azionato premendo Ü.Il riscaldamento degli specchiettifunziona con il motore acceso.Si disinserisce automaticamentedopo un breve periodo.

Specchietti interniAntiabbagliamentomanuale

Per ridurre l'abbagliamento, regolarela leva nella parte inferiore del corpodello specchietto.

30 Chiavi, portiere e finestrini

FinestriniParabrezzaAdesivi sul parabrezzaNon attaccare autoadesivi comevignette autostradali o simili sul para‐brezza nell'area dello specchiettointerno. Altrimenti la zona di rileva‐mento del sensore nel corpo dellospecchietto potrebbe restringersi.

Sostituzione del parabrezza

Attenzione

Se il veicolo è dotato di sensoredella telecamera anteriore per isistemi di assistenza al condu‐cente, è molto importante chel'eventuale sostituzione del para‐brezza venga eseguita concautela seguendo le specificheOpel. Diversamente questi sistemipotrebbero non funzionare rego‐larmente, con il rischio di uncomportamento e/o messaggiinaspettati da tali sistemi.

Finestrini ad azionamentomanuale

I finestrini possono essere aperti ochiusi manualmente con le appositemanovelle.

Alzacristalli elettrici

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante ilfunzionamento degli alzacristallielettrici: comporta infatti il rischiodi lesioni, soprattutto per ibambini.

Prestare attenzione durante lachiusura dei finestrini. controllareche nulla rimanga incastrato tra diessi durante il loro movimento.

Azionabile con quadro acceso (posi‐zione 2) 3 114.Funzione di mantenimentodell’alimentazione elettrica disattivata3 114.

Azionare l'interruttore nella rifinituradella portiera per il finestrino deside‐rato, premendolo per abbassare ilfinestrino o tirandolo per sollevarlo.

Chiavi, portiere e finestrini 31

AperturaPressione breve: il finestrino si apregradualmente.Pressione lunga: il finestrino si apreautomaticamente fino alla posizionefinale. Per arrestare il movimento,muovere l'interruttore nella direzioneopposta.

ChiusuraTrazione breve: il finestrino si chiudegradualmente.Trazione più lunga: il finestrino sichiude automaticamente fino allaposizione finale. Per arrestare il movi‐mento, muovere l'interruttore nelladirezione opposta.

Funzione di sicurezzaSe durante il sollevamento automa‐tico del finestrino il vetro incontra resi‐stenza nella metà superiore del fine‐strino stesso, l'operazione vieneautomaticamente interrotta e il fine‐strino viene riabbassato.

Funzione di override di sicurezzaIn caso di problemi di chiusura dovutialla presenza di ghiaccio o problemianaloghi, accendere il quadro, quindiazionare più volte l'interruttore perchiudere i finestrini a intervalli.

Sistema di sicurezza bambini peri finestrini posteriori

Premere z per disattivare gli alzacri‐stalli elettrici delle portiere posteriori;il LED si accende. Per riattivare glialzacristalli elettrici premere nuova‐mente l'interruttore z.

SovraccaricoSe i finestrini vengono azionati ripe‐tutamente entro brevi intervalli ditempo, il funzionamento del finestrinoviene disattivato per un certo periododi tempo.

Inizializzazione degli alzacristallielettriciSe i finestrini non possono essereaperti o chiusi automaticamente (adesempio dopo aver scollegato labatteria del veicolo), attivare l'elettro‐nica degli stessi come segue:1. Chiudere le portiere.2. Inserire l'accensione.3. Chiudere completamente il fine‐

strino e continuare ad azionare ilpulsante per altri due secondi.

4. Ripetere la procedura per ciascunfinestrino.

32 Chiavi, portiere e finestrini

Lunotto termicoTipo 1

Tipo 2

Azionato premendo Ü.Il lunotto termico funziona con ilmotore acceso.Si disinserisce automaticamentedopo un breve periodo.

Alette parasoleLe alette parasole possono essereabbassate o spostate di lato perproteggersi dall'abbagliamento.Gli specchietti integrali dovrebberorimanere chiusi durante la guida.

TettoTettuccio apribile

9 Avvertenza

Prestare attenzione durante ilfunzionamento del tettuccio:comporta infatti il rischio di lesioni,soprattutto per i bambini.Durante il funzionamento delleparti mobili, controllare che nullarimanga incastrato durante il loromovimento.

Azionabile mediante un interruttorebasculante con quadro acceso (posi‐zione 2) 3 114.Funzione di mantenimentodell’alimentazione elettrica disattivata3 114.

Chiavi, portiere e finestrini 33

SollevareMantenere l'interruttore p premutofino a quando il tettuccio apribile nonsia sollevato sul retro.

AperturaDalla posizione sollevata, premere erilasciare l'interruttore p: il tettucciosi apre automaticamente fino allaposizione finale. Per arrestare il movi‐mento prima della posizione finale,azionare nuovamente l'interruttore.

ChiusuraMantenere l'interruttore r premutoda qualsiasi posizione fino a quandoil tettuccio apribile non sia chiusocompletamente. Rilasciando l'inter‐ruttore arresta il movimento in qual‐siasi posizione.AvvisoSe la parte superiore del tetto èbagnata, inclinare il tettuccio primadi aprirlo per fare scorrere via l'ac‐qua.

Non applicare adesivi al tettuccioapribile.

Tendina parasoleLa tendina parasole è azionatamanualmente.Sollevare o abbassare la tendinaparasole facendola scorrere. Quandoil tettuccio apribile è aperto, la tendinaparasole è sempre aperta.

34 Sedili, sistemi di sicurezza

Sedili, sistemi disicurezza

Poggiatesta .................................. 34Sedili anteriori .............................. 35

Posizione dei sedili .................... 35Regolazione dei sedili ............... 36Riscaldamento ........................... 37

Cinture di sicurezza ..................... 38Cintura di sicurezza a tre punti diancoraggio ................................ 39

Sistema airbag ............................. 40Sistema airbag frontale ............. 43Sistema airbag laterale .............. 44Sistema airbag a tendina ........... 45Disattivazione degli airbag ........ 45

Sistemi di sicurezza per bambini . 46Posizioni di montaggio deisistemi di sicurezza perbambini ..................................... 48

Sistemi di sicurezza ISOFIX perbambini ..................................... 52

Sistemi di sicurezza Top Tetherper bambini ............................... 52

Poggiatesta

Posizione

9 Avvertenza

I poggiatesta devono esseresempre posizionati in manieracorretta.

Il bordo superiore del poggiatestadovrebbe trovarsi all'altezza dellaparte superiore della testa. Se questonon è possibile, nel caso di personemolto alte, regolare il poggiatesta alla

posizione più alta e per persone dibassa statura utilizzare la posizionepiù bassa possibile.

Regolazione

Poggiatesta anteriori, regolazionedell'altezza

Premere il pulsante di sblocco, rego‐lare l'altezza e innestare.

Sedili, sistemi di sicurezza 35

Poggiatesta posteriori, regolazionedell'altezza

Tirare il poggiatesta verso l'alto fino alsuo innesto. Per spostarlo in avanti,premere il fermo per sbloccare e spin‐gere il poggiatesta verso il basso.

Smontaggio del poggiatestaposteriorePer es. durante l'uso di un sistema disicurezza per bambini 3 46.

Premere entrambi i fermi e tirare ilpoggiatesta verso l'alto per rimuo‐verlo.

Sedili anterioriPosizione dei sedili

9 Avvertenza

I sedili devono essere sempreregolati correttamente.

9 Pericolo

Non sedersi a una distanza dalvolante inferiore a 25 cm perconsentire un eventuale funziona‐mento dell'airbag in condizioni disicurezza.

9 Avvertenza

Non effettuare mai la regolazionedel sedile durante la guida, poichépotrebbe spostarsi in manieraincontrollata.

9 Avvertenza

Mai riporre oggetti sotto i sedili.

36 Sedili, sistemi di sicurezza

● Sedersi tenendo il busto appog‐giato il più possibile allo schie‐nale. Regolare la distanza tra ilsedile e i pedali in modo che legambe rimangano leggermentepiegate mentre si premonocompletamente i pedali. Portareil sedile del passeggero anteriorenella posizione più arretratapossibile.

● Regolare l'altezza del sedile adun livello sufficiente da consen‐tire di avere una buona visuale sututti i lati del veicolo e su tutti glistrumenti e display. Tra la testa eil telaio del tetto dovrebbe rima‐nere uno spazio libero pari

almeno a un palmo. Le gambedevono poggiare leggermentesul sedile senza esercitarvieccessiva pressione.

● Sedersi tenendo le spalle appog‐giate il più possibile allo schie‐nale. Regolare l'inclinazionedello schienale in modo da poterraggiungere facilmente il volantecon le braccia leggermentepiegate. Mantenere le spalle acontatto con lo schienale durantele manovre di sterzata. Non incli‐nare lo schienale eccessiva‐mente all'indietro. Si consigliaun'inclinazione massima dicirca 25°.

● Regolare il sedile e il volante inmodo che il polso appoggi sullasommità del volante, mentre ilbraccio sia completamenteesteso e le spalle appoggiate alloschienale.

● Regolare il volante 3 61.● Regolare il poggiatesta 3 34.● Regolare la cintura di sicurezza

3 39.

Regolazione dei sediliGuidare esclusivamente con i sedili egli schienali bloccati in posizione.

Regolazione longitudinale

Tirare la maniglia, spostare il sedile,rilasciare la maniglia. Tentare dimuovere il sedile avanti e indietro peraccertarsi che sia bloccato in posi‐zione.

Sedili, sistemi di sicurezza 37

Inclinazione dello schienale

Tirare la leva, regolare l'inclinazione erilasciare la leva. Far scattare in sedelo schienale.

Altezza del sedile

Azionamento della levaverso l'alto : sollevamento del

sedileverso il basso : abbassamento del

sedile

Riscaldamento

Attivare il riscaldamento del sedilepremendo ß del relativo sedile ante‐riore.Il LED del pulsante si illumina per indi‐care l'attivazione.Per disattivare il riscaldamento delsedile, premere nuovamente ß.Il riscaldamento dei sedili funziona amotore acceso.Durante un Autostop, anche il riscal‐damento del sedile è funzionante.Sistema Start-stop 3 116.

38 Sedili, sistemi di sicurezza

Cinture di sicurezza

Le cinture di sicurezza sono bloccatedurante le accelerazioni e decelera‐zioni brusche del veicolo, per mante‐nere gli occupanti dell'auto in posi‐zione corretta. In questo modo ilrischio di lesioni si riduce notevol‐mente.

9 Avvertenza

Allacciare sempre le cinture disicurezza prima di partire.In caso di incidente, le personeche non indossano la cintura disicurezza mettono in pericolo siagli altri passeggeri che loro stesse.

Le cinture di sicurezza sono previsteper essere usate soltanto da unapersona alla volta. Sistema di sicu‐rezza per bambini 3 46.Controllare periodicamente il correttofunzionamento di tutti i componentidel sistema delle cinture di sicurezzae verificare che non presentino dannio segni di contaminazione.Far sostituire gli eventuali compo‐nenti danneggiati. Dopo un incidente,rivolgersi a un'officina per la sostitu‐zione delle cinture di sicurezza e deirelativi pretensionatori che si sianoattivati durante la collisione.AvvisoAccertare che le cinture di sicurezzanon vengano danneggiate da scarpeod oggetti affilati e che non si inca‐

strino da qualche parte. Evitareeccesso di sporco all'interno degliavvolgitori delle cinture.

Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataI sedili anteriori sono dotati di unasegnalazione di cintura di sicurezzanon allacciata, indicata per il sediledel conducente dalla spia X nelcontagiri 3 73e per il sedile delpasseggero anteriore dalla spia k nelDriver Information Center 3 69.

Limitatori di tensione delle cinturedi sicurezzaLa pressione esercitata sul corpodegli occupanti viene ridotta grazie alrilascio graduale delle cinture inseguito a un impatto.

Pretensionatori delle cinture disicurezzaIn caso di impatto frontale o tampo‐namento di una certa entità, le cinturedi sicurezza anteriori vengono tese.

Sedili, sistemi di sicurezza 39

9 Avvertenza

Un uso scorretto dei dispositivi (adesempio allacciatura o rimozionedelle cinture di sicurezza) possonofar scattare i pretensionatori.

L'attivazione dei pretensionatori dellecinture di sicurezza viene segnalatadall'accensione continua della spia v3 74.Una volta attivati, i pretensionatoridevono essere fatti sostituire daun'officina. I pretensionatori sipossono attivare una sola volta.AvvisoNon appendere o installare acces‐sori o altri oggetti che possano inter‐ferire con il funzionamento deipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza. Non apportare modifiche aicomponenti del sistema dei preten‐sionatori, in quanto ciò invalidal'omologazione del veicolo.

Cintura di sicurezza a trepunti di ancoraggioAllacciare

Estrarre la cintura dal riavvolgitore,farla passare sul corpo, accertandoche non sia attorcigliata, e inserire lalinguetta di chiusura nella fibbia bloc‐candola in posizione. A intervalliregolari durante la marcia, tendere lafascia addominale agendo sullafascia toracica.

Indumenti larghi o voluminosi impedi‐scono alla cintura di aderire corretta‐mente al corpo. Non collocare oggettiquali borse o telefoni cellulari tra lacintura e il proprio corpo.

9 Avvertenza

La cintura non deve poggiare suoggetti duri o fragili contenuti nelletasche degli indumenti.

Segnalazione cintura di sicurezzanon allacciata X 3 73.

40 Sedili, sistemi di sicurezza

Slacciare

Per sganciare la cintura, premere ilpulsante rosso sulla fibbia dellacintura.

Uso della cintura di sicurezza ingravidanza

9 Avvertenza

La fascia addominale deve aderireal bacino nel punto più bassopossibile, in modo da non eserci‐tare pressione sull'addome.

Sistema airbagIl sistema di airbag comprende varisistemi individuali, a seconda dellaconfigurazione dell'equipaggia‐mento.Attivandosi, gli airbag si gonfiano inpochi millesimi di secondo. E si sgon‐fiano tanto rapidamente che spessola loro presenza non viene neppurenotata durante un incidente.

9 Avvertenza

Operazioni non conformi possonoprovocare l'attivazione esplosivadegli airbag, con conseguenterischio di lesioni personali.

AvvisoI sistemi airbag e l'elettronica dicomando del pretensionatore sitrovano nella zona della consollecentrale. Non collocare oggettimagnetici in tale zona.Non fissare oggetti sulle coperturedell'airbag né coprirle con altri mate‐riali.

Sedili, sistemi di sicurezza 41

Gli airbag sono concepiti per entrarein funzione una sola volta. Per lasostituzione degli airbag che si sonoattivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐tre, potrebbe essere necessario faresostituire il volante, il cruscotto, partidella pannellatura, le guarnizionidelle portiere, le maniglie e i sedili.Non apportare modifiche ai compo‐nenti del sistema airbag, in quantociò invalida l'omologazione delveicolo.

Durante il gonfiaggio degli airbag, igas bollenti che fuoriescono possonocausare ustioni.

GuastoIn caso di guasto del sistema airbag,la spia v si accende e un messaggioo un codice di avvertimento vienevisualizzato nel Driver InformationCenter. Il sistema non è funzionante.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.Spia dei sistemi airbag 3 74.

Sistemi di sicurezza per bambinisul sedile del passeggeroanteriore con sistemi airbag

EN: NEVER use a rearward-facingchild restraint on a seat protected byan ACTIVE AIRBAG in front of it;DEATH or SERIOUS INJURY to theCHILD can occur.DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐sitze NIEMALS auf einem Sitzverwenden, der durch einen davorbefindlichen AKTIVEN AIRBAGgeschützt ist, da dies den TOD oderSCHWERE VERLETZUNGEN DESKINDES zur Folge haben kann.

FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐fant orienté vers l'arrière sur un siègeprotégé par un COUSSIN GONFLA‐BLE ACTIF placé devant lui, souspeine d'infliger des BLESSURESGRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐FANT.ES: NUNCA utilice un sistema deretención infantil orientado haciaatrás en un asiento protegido por unAIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligrode MUERTE o LESIONES GRAVESpara el NIÑO.RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯустанавливать детскоеудерживающее устройство лицомназад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальнойподушкой безопасности, еслиПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Этоможет привести к СМЕРТИ илиСЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМРЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaartsgericht kinderzitje op een stoel meteen ACTIEVE AIRBAG ervoor, omDODELIJK of ERNSTIG LETSEL vanhet KIND te voorkomen.

42 Sedili, sistemi di sicurezza

DA: Brug ALDRIG en bagudvendtautostol på et forsæde med AKTIVAIRBAG, BARNET kan komme iLIVSFARE eller komme ALVORLIGTTIL SKADE.SV: Använd ALDRIG en bakåtvändbarnstol på ett säte som skyddas meden framförvarande AKTIV AIRBAG.DÖDSFALL eller ALLVARLIGASKADOR kan drabba BARNET.FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäinsuunnattua lasten turvaistuinta istui‐melle, jonka edessä on AKTIIVINENTURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLAtai VAMMAUTUA VAKAVASTI.NO: Bakovervendt barnesikringsut‐styr må ALDRI brukes på et sete medAKTIV KOLLISJONSPUTE foran, dadet kan føre til at BARNET utsettes forLIVSFARE og fare for ALVORLIGESKADER.PT: NUNCA use um sistema deretenção para crianças voltado paratrás num banco protegido com umAIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DEVIDA ou FERIMENTOS GRAVES naCRIANÇA.

IT: Non usare mai un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indietrosu un sedile protetto da AIRBAGATTIVO di fronte ad esso: pericolo diMORTE o LESIONI GRAVI per ilBAMBINO!EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικόκάθισμα ασφαλείας με φορά προς ταπίσω σε κάθισμα που προστατεύεταιαπό μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,διότι το παιδί μπορεί να υποστείΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelikadziecięcego zwróconego tyłem dokierunku jazdy na fotelu, przedktórym znajduje się WŁĄCZONAPODUSZKA POWIETRZNA. Nieza‐stosowanie się do tego zaleceniamoże być przyczyną ŚMIERCI lubPOWAŻNYCH OBRAŻEŃ uDZIECKA.TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyetsistemini KESİNLİKLE önünde birAKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐makta olan bir koltukta kullanmayınız.ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIRŞEKİLDE YARALANABİLİR.

UK: НІКОЛИ не використовуйтесистему безпеки для дітей, щовстановлюється обличчям назад,на сидінні з УВІМКНЕНОЮПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше цеможе призвести до СМЕРТІ чиСЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯДИТИНИ.HU: SOHA ne használjon hátrafelénéző biztonsági gyerekülést előlrőlAKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,mert a GYERMEK HALÁLÁT vagyKOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.HR: NIKADA nemojte koristiti sustavzadržavanja za djecu okrenut premanatrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐NIM JASTUKOM ispred njega, to bimoglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐JIH OZLJEDA za DIJETE.SL: NIKOLI ne nameščajte otroškegavarnostnega sedeža, obrnjenega vnasprotni smeri vožnje, na sedež zAKTIVNO ČELNO ZRAČNOBLAZINO, saj pri tem obstaja nevar‐nost RESNIH ali SMRTNIHPOŠKODB za OTROKA.SR: NIKADA ne koristiti bezbednosnisistem za decu u kome su deca okre‐nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM

Sedili, sistemi di sicurezza 43

VAZDUŠNIM JASTUKOM ispredsedišta zato što DETE može daNASTRADA ili da se TEŠKOPOVREDI.MK: НИКОГАШ не користете детскоседиште свртено наназад наседиште заштитено со АКТИВНОВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,затоа што детето може ДА ЗАГИНЕили да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.BG: НИКОГА не използвайтедетска седалка, гледаща назад,върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНАВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може дасе стигне до СМЪРТ илиСЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ наДЕТЕТО.RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaunpentru copil îndreptat spre partea dinspate a maşinii pe un scaun protejatde un AIRBAG ACTIV în faţa sa;acest lucru poate duce la DECESULsau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐LULUI.CS: NIKDY nepoužívejte dětskýzádržný systém instalovaný protisměru jízdy na sedadle, které je chrá‐něno před sedadlem AKTIVNÍM

AIRBAGEM. Mohlo by dojít kVÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍDÍTĚTE.SK: NIKDY nepoužívajte detskúsedačku otočenú vzad na sedadlechránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI aleboVÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgalatgręžtos vaiko tvirtinimo sistemossėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVIORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALIŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tāspriekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumāBĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMASvai IET BOJĀ.ET: ÄRGE kasutage tahapoolesuunatud lapseturvaistet istmel, milleees on AKTIIVSE TURVAPADJAGAkaitstud iste, sest see võib põhju‐stada LAPSE SURMA või TÕSISEVIGASTUSE.

MT: QATT tuża trażżin għat-tfal lijħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sitprotett b’AIRBAG ATTIV quddiemu;dan jista’ jikkawża l-MEWT jewĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.Oltre all'avviso richiesto daECE R94.02, per motivi di sicurezzaun sistema di sicurezza per bambinirivolto in posizione opposta a quelladi guida deve essere utilizzato solo inbase alle istruzioni e alle limitazioniindicate nelle tabelle 3 48.L'etichetta dell'airbag si trova suentrambi i lati dell'aletta parasole latopasseggero anteriore.Disattivazione dell'airbag 3 45.

Sistema airbag frontaleIl sistema airbag anteriore è compo‐sto da un airbag nel volante e unairbag nel quadro strumenti sul latopasseggero. La posizione è segna‐lata dalla scritta AIRBAG.Gli airbag frontali vengono attivati incaso di impatto frontale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

44 Sedili, sistemi di sicurezza

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi riducono notevol‐mente il rischio di lesioni alla partesuperiore del corpo e alla testa, per glioccupanti dei sedili anteriori.

9 Avvertenza

Il sistema airbag anteriore fornisceuna protezione ottimale solo se ilsedile è in posizione corretta.Posizione del sedile 3 35.Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.

Indossare e allacciare corretta‐mente la cintura di sicurezza, inquanto solo così l'airbag è in gradodi fornire un'adeguata protezione.

Sistema airbag laterale

Il sistema airbag laterale è formato dadue airbag, uno su ciascun bracciolodel sedile anteriore. La posizione èsegnalata dalla scritta AIRBAG.Gli airbag laterali vengono attivati incaso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla parte superiore del corpo e allazona pelvica, in caso di collisionelaterale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.

AvvisoUtilizzare esclusivamente coprisediliomologati per il veicolo in questione.Prestare attenzione a non coprire gliairbag.

Sedili, sistemi di sicurezza 45

Sistema airbag a tendinaIl sistema airbag a tendina è compo‐sto da due airbag incorporati neltelaio del tetto, uno per lato. La posi‐zione è segnalata dalla scrittaAIRBAG sui montanti del tetto.Gli airbag a tendina vengono attivatiin caso di impatto laterale di una certaforza. L'accensione deve essereinserita.

Gonfiandosi, gli airbag attutisconol'impatto e quindi il rischio di lesionialla testa, in caso di collisione late‐rale.

9 Avvertenza

Mantenere libera da qualsiasiingombro la zona di gonfiaggiodegli airbag.I ganci sulle maniglie del tettovanno usati solo per appendereindumenti leggeri, senza grucce esenza lasciare oggetti nelle taschedi tali indumenti.

Disattivazione degli airbagIl sistema airbag del passeggeroanteriore deve essere disattivato incaso di sistema di sicurezza perbambini posizionato sul sedilepasseggero come da istruzioni delletabelle 3 48.Gli altri sistemi airbag laterali, ipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza e tutti i sistemi airbag lato guidarimarranno attivi.

Gli airbag del passeggero anteriorepossono essere disattivati tramite uninterruttore a chiave nel lato delpasseggero del quadro strumenti.Utilizzare la chiave di accensione perscegliere la posizione interruttore:*OFF

: l'airbag del passeggeroanteriore è disattivato e nonsi gonfierà in caso diimpatto. La spia *OFF siaccende in modalità fissa

VON

: l'airbag del passeggeroanteriore è attivato

46 Sedili, sistemi di sicurezza

9 Pericolo

Disattivare l'airbag del passeg‐gero solo in combinazione conl'utilizzo di un sistema di sicurezzaper bambini soggetto alle istru‐zioni e alle limitazioni delle tabelle3 48.Altrimenti si rischiano lesionimortali se una persona occupa ilsedile del passeggero anteriorecon airbag disattivato.

Se la spia d si illumina per circa60 secondi dopo l'accensione delquadro, il sistema airbag del passeg‐gero anteriore si gonfia in caso discontro.Se entrambe le spie si accendonocontemporaneamente, significa chec'è una disfunzione nel sistema. Lostato del sistema non è determina‐bile, perciò non è consentito anessuno di occupare il sedile passeg‐gero anteriore. Rivolgersi immediata‐mente a un'officina.Modificare lo stato solo dopo averarrestato il veicolo e disinserito l'ac‐censione.Lo stato viene mantenuto fino allasuccessiva modifica.Spia per la disattivazione degli airbag3 74.

Sistemi di sicurezza perbambiniConsigliamo i sistemi di sicurezza perbambini Opel, concepiti apposita‐mente per il veicolo.I seguenti sistemi di sicurezza perbambini sono consigliati per leseguenti classi di peso:● Gruppo 0, Gruppo 0+

Maxi-Cosi Cabriofix con baseISOFIX, per bambini fino a13 kg

● Gruppo IDuo Plus con ISOFIX e TopTether, per bambini da 9 kg a18 kg in questo gruppo

● Gruppo II, Gruppo IIIKidfix con o senza ISOFIX perbambini da 15 kg fino a 36 kg

Se si utilizza un sistema di sicurezzaper bambini, attenersi sempre alleseguenti istruzioni d'uso e installa‐zione e alle istruzioni del costruttoredel sistema di sicurezza per bambini.

Sedili, sistemi di sicurezza 47

Rispettare sempre le normative localie nazionali. In alcuni Paesi l'uso deisistemi di sicurezza per bambini nonè consentito su certi sedili.

9 Pericolo

Se si utilizza un sistema di sicu‐rezza per bambini rivolto all'indie‐tro e posizionato sul sedile delpasseggero anteriore, il sistemaairbag del sedile del passeggeroanteriore deve essere disattivato.Questo vale anche per certisistemi di sicurezza per bambinirivolti in avanti come indicato nelletabelle 3 48.

Disattivazione dell'airbag 3 45.Etichetta airbag 3 40.

Scelta del sistema più idoneoI sedili posteriori rappresentano laposizione migliore per fissare unsistema di sicurezza per bambini.I bambini devono essere trasportati inauto il più a lungo possibile posizio‐nati in senso inverso a quello dimarcia. In tal modo la spina dorsale

del bambino, che è ancora moltodebole, viene sottoposta a una solle‐citazione minore in caso di urto.Utilizzare solo sistemi di sicurezzaper bambini, ad es. quelli conformialle normative UNI ECE in corso.Assicurarsi che il sistema di sicurezzaper bambini da montare sia compati‐bile con il tipo di veicolo. Consultarele tabelle nelle pagine seguenti, leistruzioni fornite con il sistema di sicu‐rezza per bambini e l'elenco dei tipi diveicolo dei sistemi di sicurezza perbambini non universali.Assicurarsi che la posizione dimontaggio del sistema di sicurezzaper bambini all'interno del veicolo siacorretta, vedi tabelle seguenti.Rimuovere il poggiatesta posterioreprima di montare un sistema di sicu‐rezza per bambini se necessario.Consentire ai bambini di salire escendere dal veicolo solo dal latoopposto a quello di scorrimento deltraffico.

Se il sistema di sicurezza per bambininon viene utilizzato, assicurare ilseggiolino con una cintura di sicu‐rezza oppure rimuoverlo dal veicolo.I sistemi di sicurezza per bambinipossono essere fissati con staffe disupporto ISOFIX, Top-Tether sedisponibili, oppure con una cintura disicurezza a tre punti di ancoraggio.Consultare le tabelle che seguono.AvvisoNon applicare adesivi sui sistemi disicurezza per bambini e non coprirlicon altri materiali.I sistemi di sicurezza per bambiniche abbiano subito sollecitazioni, incaso di incidente devono esseresostituiti.

48 Sedili, sistemi di sicurezza

Posizioni di montaggio dei sistemi di sicurezza per bambiniOpzioni ammesse per il fissaggio di un sistema di sicurezza per bambini con cintura di sicurezza a tre puntidi ancoraggio

Fascia di pesoSedile passeggero anteriore

Sedili posteriori esterni Sedile posteriore centraleairbag attivato airbag disattivato

Gruppo 0: fino a 10 kg X U1 U2 X

Gruppo 0+: fino a 13 kg X U1 U2 X

Gruppo I: da 9 a 18 kg X U1 U2 X

Gruppo II: da 15 a 25 kg X X U2 X

Gruppo III: da 22 a 36 kg X X U2 X

U : idoneità universale in combinazione con una cintura di sicurezza a tre punti di ancoraggioX : nessun sistema di sicurezza per bambini consentito per questa fascia di peso1 : regolare l'inclinazione dello schienale secondo necessità in posizione verticale per garantire che la cinghia scorra in

avanti dal punto di ancoraggio superiore2 : muovere il sedile del conducente e/o del passeggero in avanti e regolare l'inclinazione dello schienale del sedile

secondo necessità in posizione verticale per garantire che il sistema di sicurezza per bambini non sia ostacolato dalloschienale del sedile anteriore.

Sedili, sistemi di sicurezza 49

Opzioni consentite per il montaggio di un sistema di sicurezza per bambini ISOFIX

Fascia di pesoFascia distatura Fissaggio

Sedile passeggeroanteriore

Sedili posterioriesterni

Sedile posteriorecentrale

Gruppo 0: fino a 10 kg F ISO/L1 X X X

G ISO/L2 X X X

E ISO/R1 X IL X

Gruppo 0+: fino a 13 kg E ISO/R1 X IL X

D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL1 X

Gruppo I: da 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL X

C ISO/R3 X IL1 X

B ISO/F2 X IL, IUF X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X

A ISO/F3 X IL, IUF X

Gruppo II: da 15 a 25 kg X IL X

Gruppo III: da 22 a 36 kg X IL X

50 Sedili, sistemi di sicurezza

IL : adatto per sistemi di sicurezza speciali ISOFIX delle categorie "Veicolo specifico", "Limitata" o "Semi-universale".Il sistema di sicurezza ISOFIX deve essere approvato per il tipo specifico di veicolo (fare riferimento all'elenco deitipi di veicolo del sistema di sicurezza per bambini)

IUF : adatto per sistemi di sicurezza per bambini ISOFIX montati nel senso di marcia, della categoria Universale, appro‐vati per l'uso in questa fascia di peso

X : nessun sistema di sicurezza ISOFIX per bambini approvato per questa fascia di peso1 : valido solo per sedile posteriore esterno sul lato passeggero con posizione di seduta più avanzata possibile e

schienale verticale.

AvvisoMuovere il sedile del conducente e/o del passeggero in avanti e regolare l'inclinazione dello schienale secondo necessitàin posizione verticale per garantire che il sistema di sicurezza per bambini non subisca interferenze da parte dello schie‐nale del sedile anteriore.

Fascia di statura e seggiolino ISOFIXA - ISO/F3 : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini di statura massima nella fascia di peso da

9 a 18 kgB - ISO/F2 : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kgB1 - ISO/F2X : sistema di sicurezza rivolto nel senso di marcia per bambini più piccoli nella fascia di peso da

9 a 18 kgC - ISO/R3 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini di statura massima nella

fascia di peso fino a 18 kgD - ISO/R2 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini più piccoli nella fascia di

peso fino a 18 kgE - ISO/R1 : sistema di sicurezza rivolto nel senso opposto a quello di marcia per bambini piccoli nella fascia di peso

fino a 13 kg

Sedili, sistemi di sicurezza 51

F - ISO/L1 : CRS (navicella) in posizione laterale verso sinistra per bambini più piccoli, nella fascia di peso fino a10 kg

G - ISO/L2 : CRS (navicella) in posizione laterale verso destra per bambini più piccoli, nella fascia di peso fino a10 kg.

52 Sedili, sistemi di sicurezza

Sistemi di sicurezza ISOFIXper bambiniFissare i sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX omologati per ilveicolo in questione ISOFIX allestaffe di montaggio. Le posizionispecifiche del sistema di protezioneper bambini ISOFIX per la vettura inquestione sono contrassegnate nellatabella dalla sigla IL.

Staffe di supporto ISOFIX sui sediliposteriori sono indicate dal logoISOFIX sullo schienale.

Le posizioni universali del sistema disicurezza per bambini ISOFIX sonocontrassegnate nella tabella dallasigla IUF.Rimuovere il poggiatesta posterioreprima di montare un sistema di sicu‐rezza per bambini se necessario3 34.Inserire la cinghia Top Tether, fissarlae stringerla in base alle istruzioni disicurezza.

Sistemi di sicurezza TopTether per bambiniIl veicolo dispone di due occhielli difissaggio sullo schienale dei sediliposteriori.Gli occhielli di ancoraggioTop Tether sono marcati con ilsimbolo : per un seggiolino perbambini.

Oltre agli attacchi ISOFIX, fissare lacinghia Top-Tether agli occhielli diancoraggio Top-Tether.Inserire la cinghia Top Tether, fissarlae stringerla in base alle istruzioni disicurezza.Le posizioni della categoria univer‐sale dei sistemi di sicurezza perbambini ISOFIX sono contrassegnatein tabella dalla sigla IUF.Rimuovere il poggiatesta posterioreprima di montare un sistema di sicu‐rezza per bambini se necessario3 34.

Oggetti e bagagli 53

Oggetti e bagagli

Vani portaoggetti ......................... 53Cassettino portaoggetti ............. 53Portabibite ................................. 53Portaoggetti della consollecentrale ..................................... 54

Vano di carico .............................. 54Copertura del vano di carico ..... 56Copertura portaoggetti delpianale posteriore ..................... 57

Triangolo d'emergenza .............. 57Kit di pronto soccorso ................ 58

Informazioni sul carico ................. 58

Vani portaoggetti

9 Avvertenza

Non riporre oggetti pesanti oappuntiti nei vani portaoggetti. Incaso di frenate brusche, cambiimprovvisi di direzione o incidente,il coperchio dei vani portaoggettipotrebbe aprirsi e gli oggetti,scagliati nell'abitacolo, potrebberoferire gli occupanti del veicolo.

Cassettino portaoggetti

Per aprire il cassettino portaoggetti,tirare la leva.Il cassettino portaoggetti contiene unadattatore per i bulloni di bloccaggioruota.Il cassettino portaoggetti va tenutochiuso durante la marcia.

Portabibite

I portabibite si trovano nella consollecentrale.

54 Oggetti e bagagli

Portaoggetti della consollecentrale

I cassetti possono essere utilizzatiper riporre piccoli oggetti.

Vano di carico

Ampliamento del vano bagagli

Attenzione

Alzare il cuscino del sedile poste‐riore prima di richiuderne lo schie‐nale.La mancata osservanza di questaavvertenza può portare al danneg‐giamento del sedile posteriore.

AvvisoPer avere spazio sufficiente per laregolazione del cuscino del sedileposteriore, spostare i sedili anterioriin avanti e portare lo schienale inposizione eretta.

1. Tirare la parte anterioredell’imbottitura del sedile poste‐riore per sbloccarlo.

2. Guidare il retro del sedile poste‐riore sganciato in posizione verti‐cale.

3. Rimuovere i poggiatesta dei sediliposteriori 3 34.

Oggetti e bagagli 55

4. Tirare la manopola di sblocco incima allo schienale posteriore.

5. Ripiegare in basso lo schienale einserire i poggiatesta dei sediliposteriori nelle tasche.

6. Inserire le cinture di sicurezza peri sedili esterni nelle relative guide.

7. Regolare i sedili anteriori nellaposizione desiderata.

Per riportare lo schienale in posizioneoriginale:1. Sollevare lo schienale ed estrarre

la cintura di sicurezza dalle rela‐tive guide. Spingere lo schienalefino al posizionamento in sede.

9 Avvertenza

Quando si ripiega in alto, assicu‐rarsi che gli schienali siano salda‐mente bloccati in posizione prima

della guida. In caso contrario sipotrebbero verificare lesioni allapersona o danni al carico o alveicolo in caso di forti frenate ocollisioni.

Accertarsi che le cinture di sicu‐rezza non restino schiacciatesotto il fermo.

2. Rimontare i poggiatesta poste‐riori.

3. Posizionare la parte posterioredella seduta in posizione origi‐nale.

AvvisoAccertarsi che le cinture di sicurezzanon vengano attorcigliate o impi‐gliate sotto la seduta.4. Spingere la parte anteriore della

seduta in basso e saldamentefinché non si blocca.

La cintura di sicurezza centraleposteriore potrebbe rimanere bloc‐cata quando si solleva lo schienale.Se succede, lasciar tornare comple‐tamente indietro la cintura e ricomin‐ciare.

56 Oggetti e bagagli

Se la cintura è ancora bloccata, recli‐nare il cuscino e riprovare.Per riportare il cuscino del sedileposteriore in posizione, rimettere laparte posteriore del cuscino nellaposizione originale accertandosi chele fibbie delle cinture di sicurezza nonsiano attorcigliate o bloccate sotto ilcuscino, quindi spingere la parteanteriore del cuscino del sedile conforza verso il basso finché non scattiin posizione.

Attenzione

Per riportare lo schienale delsedile posteriore in posizioneeretta, collocare le cinture di sicu‐rezza posteriori e le relative fibbietra lo schienale del sedile poste‐riore e un cuscino. Accertarsi chele fibbie e le cinture di sicurezzaposteriori non siano attorcigliate obloccate sotto il cuscino del sedileposteriore.Accertarsi che le cinture di sicu‐rezza non siano attorcigliate obloccate nello schienale e sianoposizionate correttamente.

Per rimuovere la seduta del sedileposteriore, spingere le cerniere indirezione della freccia.

Copertura del vano di caricoNon collocare oggetti pesanti sullacopertura.

RimozioneSganciare le cinghie di fissaggio dalportellone.Sollevare il lato posteriore dellacopertura e sollevare il lato anteriore.Rimuovere la copertura.

Sistemazione della coperturaQuando il vano di carico è caricatocompletamente, riporre la sua coper‐tura sui sedili posteriori o rimuoverladal veicolo.

Oggetti e bagagli 57

Come allacciare la cintura disicurezzaInserire la copertura nelle guide late‐rali e abbassarla. Agganciare lecinghie di fissaggio al portellone.

Copertura portaoggetti delpianale posterioreCopertura del pianale posteriore

Sollevare la copertura del pianaleposteriore per accedere al kit di ripa‐razione dei pneumatici, agli attrezzidel veicolo e al triangolo di emer‐genza.

Su versioni con ruota di scorta, laruota di scorta si trova sotto la coper‐tura del pianale posteriore insiemeagli attrezzi del veicolo.Attrezzi 3 161.

Nota

9 Avvertenza

Per motivi di sicurezza riporre tuttele parti negli appositi spazi delvano di carico, guidare semprecon una copertura posteriore delpavimento chiusa e, se possibile,con gli schienali posteriori in posi‐zione verticale.In caso di frenate brusche, cambiimprovvisi di direzione o incidente,gli oggetti scagliati nell'abitacolopotrebbero ferire gli occupanti delveicolo.

Triangolo d'emergenzaVeicoli con ruota di scorta

Conservare il triangolo di emergenzanel vano di carico.

58 Oggetti e bagagli

Veicoli con kit di riparazione deipneumatici

Riporre il triangolo d'emergenza nellascatola porta attrezzi del veicolo sottola copertura del pianale nel vano dicarico.

Kit di pronto soccorso

Riporre il kit pronto soccorso nel vanodi carico.

Informazioni sul carico● Gli oggetti pesanti nel vano di

carico devono essere posizionaticontro gli schienali dei sedili.Accertarsi che gli schienali sianosaldamente bloccati in posizione.In caso di oggetti che possonoessere impilati, collocare sottoquelli più pesanti.

● Assicurare gli oggetti liberi nelvano di carico impedendo chescivolino.

● Quando si trasportano oggetti nelvano di carico, gli schienali deisedili posteriori non devonoessere inclinati in avanti.

● Evitare che il carico sporga soprail bordo superiore degli schienali.

● Non posizionare oggetti sullacopertura del vano di carico o sulquadro strumenti e non coprire ilsensore nella parte superiore delquadro strumenti.

● Il carico non deve ostacolare ilmovimento dei pedali, del frenodi stazionamento e della levaselettrice, e neppure la libertà di

Oggetti e bagagli 59

movimento del conducente. Noncollocare oggetti nell'abitacolosenza assicurarli.

● Non viaggiare con il vano dicarico aperto.

9 Avvertenza

Assicurarsi sempre che il caricosia fissato saldamente sul veicolo.In caso contrario, gli oggettipotrebbero essere proiettati all'in‐terno del veicolo causando lesionialle persone o danni al carico o alveicolo.

● Il carico utile è la differenza tra lamassa complessiva ammessa apieno carico (vedere la targhettadel veicolo 3 189) e la massa avuoto secondo la normativa CE.Per calcolare il carico utile, inse‐rire i dati per il proprio veicolonella Tabella dei pesi all'inizio delpresente manuale.La massa a vuoto CE include ilpeso del conducente (68 kg), delbagaglio (7 kg) e dei fluidi (con

serbatoio carburante pieno al90 %).Accessori e attrezzature opzio‐nali aumentano la massa avuoto.

● La presenza di un carico sul tettoaumenta la sensibilità del veicoloai venti trasversali e influiscenegativamente sul comporta‐mento direzionale del veicolo, dalmomento che ne sposta versol'alto il baricentro. Distribuire ilcarico in modo uniforme e assi‐curarlo correttamente concinghie di fissaggio. Regolare lapressione dei pneumatici e lavelocità di marcia in base allecondizioni di carico del veicolo.Controllare e tendere frequente‐mente le cinghie di fissaggio.

60 Strumenti e comandi

Strumenti ecomandi

Comandi ...................................... 61Regolazione del volante ............ 61Comandi al volante .................... 61Volante riscaldato ...................... 61Avvisatore acustico ................... 62Tergilavacristalli ......................... 62Tergilavalunotto ......................... 63Temperatura esterna ................. 63Orologio ..................................... 63Prese di corrente ....................... 65Accendisigari ............................. 65Posaceneri ................................ 65

Spie, strumenti e indicatori .......... 66Quadro strumenti ....................... 66Tachimetro ................................ 66Contachilometri ......................... 66Contachilometri parziale ............ 66Contagiri .................................... 66Indicatore del livellocarburante ................................ 67

Selettore del carburante ............ 67Indicatore della temperatura delliquido di raffreddamento delmotore ...................................... 68

Display di manutenzione ........... 68Spie ........................................... 69Indicatore di direzione ............... 73Segnalazione di cintura disicurezza non allacciata ........... 73

Airbag e pretensionatori dellecinture di sicurezza ................... 74

Disattivazione degli airbag ........ 74Sistema di ricarica ..................... 74Spia MIL .................................... 74Cercare subito assistenza ......... 75Impianto freni e frizione ............. 75Azionare il pedale ...................... 75Sistema di antibloccaggio(ABS) ........................................ 75

Cambio marcia .......................... 75Servosterzo ............................... 75Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ....................................... 76

Sistema di ausilio al parcheggioad ultrasuoni ............................. 76

Controllo elettronico dellastabilità disinserito .................... 76

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema di controllodella trazione ............................ 76

Sistema di controllo dellatrazione disinserito ................... 76

Temperatura del liquido diraffreddamento del motore ....... 77

Sistema di monitoraggiopressione pneumatici ............... 77

Pressione dell'olio motore ......... 77Livello carburante minimo ......... 78Dispositivo elettronico dibloccaggio motore .................... 78

Potenza ridotta del motore ........ 78Luci esterne ............................... 78Abbaglianti ................................. 78Fendinebbia ............................... 78Retronebbia ............................... 78Controllo automatico dellavelocità di crociera .................... 78

Limitatore di velocità .................. 78Cofano aperto ............................ 79Portiera aperta ........................... 79

Visualizzatori informativi .............. 79Driver Information Center .......... 79Visualizzatore Info ..................... 84

Messaggi del veicolo ................... 85Segnali acustici ......................... 87Tensione della batteria .............. 88

Personalizzazione del veicolo ..... 88Servizio telematico ....................... 91

OnStar ....................................... 91

Strumenti e comandi 61

ComandiRegolazione del volante

Sbloccare la leva, regolare la posi‐zione del volante, quindi riportare laleva in posizione iniziale e accertarsiche sia completamente bloccata.Effettuare la regolazione del volantesolo a veicolo fermo e bloccasterzodisinserito.

Comandi al volante

È possibile controllare il Driver Infor‐mation Center, alcuni sistemi di assi‐stenza al conducente, il sistema Info‐tainment e il telefono cellulare colle‐gato tramite i comandi al volante.Sistemi di assistenza al conducente3 129.Per maggiori informazioni consultareil manuale del sistema Infotainment.

Volante riscaldato

Premere A per inserire il riscalda‐mento del volante. L'attivazione èindicata dal LED sul pulsante.

62 Strumenti e comandi

Le zone di presa del volante vengonoriscaldate più velocemente e a unatemperatura maggiore rispetto allealtre zone del volante.Il riscaldamento funziona a motoreavviato e durante un Autostop.Sistema Start-stop 3 116.

Avvisatore acustico

Premere j.

TergilavacristalliTergicristalli

HI : veloceLO : lentoE : funzionamento a intermit‐

tenzaOFF : spento

Per un singolo passaggio, quando itergicristalli non sono azionati,premere la leva verso in basso inposizione 2.Non utilizzare se il parabrezza èghiacciato.Spegnere negli autolavaggi.

Lavacristalli

Tirare la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul parabrezza e iltergicristalli effettua alcuni passaggi.Liquido di lavaggio 3 147

Strumenti e comandi 63

Tergilavalunotto

Premere l'interruttore basculante perattivare il tergilunotto:posizione supe‐riore

: funzionamentocontinuo

posizione infe‐riore

: funzionamento aintermittenza

posizione inter‐media

: spento

Spingere la leva. Il liquido di lavaggioviene spruzzato sul lunotto posterioree il tergicristalli effettua alcunipassaggi.Non utilizzare se il lunotto è ghiac‐ciato.Spegnere negli autolavaggi.Il tergilunotto si attiva automatica‐mente attivando il tergicristalli e inse‐rendo la retromarcia.L'attivazione/disattivazione di questafunzione può essere modificata nelmenu Impostazioni del VisualizzatoreInfo.Liquido di lavaggio 3 147Personalizzazione del veicolo 3 88.

Temperatura esternaLe diminuzioni di temperaturavengono indicate immediatamente,mentre gli aumenti di temperaturasolo dopo un certo intervallo di tempo.

9 Avvertenza

Il manto stradale potrebbe esseregià ghiacciato, anche se il displayindica che la temperatura è dialcuni gradi superiore a 0 °C.

OrologioIl Visualizzatore Info visualizza ladata e l'ora.

64 Strumenti e comandi

Visualizzatore Info 3 84

Visualizzatore grafico infoPremere MENU per aprire il rispettivomenù audio.

Selezionare Ora e data.

Impostazione dell'oraSelezionare Imposta ora per entrarenel relativo sottomenù.Selezionare Imp autom nella partebassa dello schermo. Attivare RDS -Attivo o Disattivato (manuale).Se si seleziona Disattivato(manuale), regolare le ore e i minuti.Selezionare ripetutamente 12-24h infondo allo schermo per selezionareuna modalità.

Se si seleziona la modalità 12 ore,viene visualizzata una terza colonnaper la selezione di AM e PM. Selezio‐nare l'opzione desiderata.

Impostare la dataSelezionare Imposta data per entrarenel relativo sottomenù.Selezionare Imp autom nella partebassa dello schermo. Attivare RDS -Attivo o Disattivato (manuale).Se si seleziona Disattivato(manuale), regolare le impostazionidella data.

7'' Visualizzatore a Colori InfoPremere ; e quindi selezionareImpostazioni.Selezionare Data e ora per visualiz‐zare il relativo sottomenu.

Imposta formato oraPer selezionare il formato desideratoper l'ora, toccare i pulsanti a schermo12 h o 24 h.

Imposta formato dataPer selezionare il formato di datadesiderato, selezionare Impostaformato data e scegliere tra le opzionidisponibili nel sottomenù.

Imposta AutomaticoPer scegliere l'impostazione automa‐tica o manuale di ora e data, selezio‐nare Imposta Automatico.

Strumenti e comandi 65

Perché ora e data vengano impostateautomaticamente, selezionareAcceso - RDS.Perché ora e data vengano impostatemanualmente, selezionare Spento -Manuale. Se Imposta Automaticoviene impostato su Spento -Manuale, le voci del sottomenùImposta ora e Imposta data possonoessere selezionate.

Imposta ora e dataPer regolare le impostazioni di ora edata, selezionare Imposta ora oImposta data.Toccare + e - per regolare le impo‐stazioni.

Prese di corrente

Una presa di corrente da 12 Volt èposizionata nella consolle centrale.Non superare il consumo massimo di120 Watt.Se l'accensione è disinserita, la presadi corrente è disattivata. Inoltre, lapresa di corrente si disattiva anche incaso di bassa tensione della batteriadel veicolo.Collegare solo accessori elettriciconformi ai requisiti di compatibilitàelettromagnetica specificati nellanorma DIN VDE 40 839.

Non collegare accessori che gene‐rano corrente, come caricabatterie obatterie.Evitare l'uso di spine non idonee pernon danneggiare la presa.Sistema Start-stop 3 116.

AccendisigariL'accendisigari potrebbe esserecollocato nella consolle centrale.Premere il pulsante dell'accendisi‐gari. L'accendisigari si spegne auto‐maticamente non appena la resi‐stenza diviene incandescente.Estrarre l'accendisigari.

Posaceneri

Attenzione

Da utilizzare esclusivamente perla cenere e non per materialeinfiammabile.

Il posacenere portatile può essereinserito nel portalattine.

66 Strumenti e comandi

Spie, strumenti eindicatoriQuadro strumentiAll'accensione del motore, gli indica‐tori degli strumenti vanno brevementea fine corsa.

Tachimetro

Indica la velocità del veicolo.

Contachilometri

La riga inferiore indica la distanzaregistrata in km.

Contachilometri parzialeVisualizzazione della distanza regi‐strata dall'ultimo azzeramento.Il contachilometri parziale registrafino a 9.999,9 km e poi si azzera.Per reimpostare, premere SET/CLRsulla leva degli indicatore di direzioneper alcuni secondi 3 79.

Contagiri

Indica la velocità di rotazione delmotore.Viaggiare quanto più possibile alregime più basso per ogni marcia.

Attenzione

Se l'ago è nella zona rossa di peri‐colo, è stato superato il massimodei giri ammesso. Pericolo per ilmotore.

Strumenti e comandi 67

Indicatore del livellocarburante

Il numero di LED segnala il livello nelserbatoio carburante.La freccia indica il lato veicolo dove sitrova lo sportellino di rifornimentocarburante.Durante il funzionamento a gasliquido, viene visualizzato il livello digas nel serbatoio.

Se il livello nel serbatoio è basso, siaccende la spia Y. Se la spia lampeg‐gia, è necessario fare rifornimentoimmediatamente.Durante il funzionamento a gasliquido, il sistema passa automatica‐mente al funzionamento a benzinaquando i serbatoi del gas sono vuoti3 67.Non svuotare mai completamente ilserbatoio carburante.Poiché nel serbatoio rimane sempreuna certa quantità di carburante, laquantità necessaria per riempirlo èinferiore alla capacità del serbatoiospecificata.

Selettore del carburante

Premere LPG per passare dal funzio‐namento a benzina e quello a gasliquido e viceversa. Il LED nelpulsante indica la modalità di funzio‐namento in atto.

68 Strumenti e comandi

LED spento : funzionamento abenzina

LED lampeg‐giante

: controllo dellecondizioni per ilpassaggio delcarburante alfunzionamento agas liquido. Si illu‐mina se le condi‐zioni non sonosoddisfatte.

LED acceso : funzionamento agas liquido

Il LEDlampeggiacinque volte e sispegne

: il serbatoio del gasliquido è vuoto o èpresente unguasto nel sistemadel gas liquido.Viene visualizzatoun messaggio nelDriver InformationCenter.

Quando il serbatoio del gas liquido èvuoto, il veicolo passa automatica‐mente al funzionamento a benzinafino al disinserimento dell'accen‐sione.Carburante per il funzionamento agas liquido 3 135.

Indicatore della temperaturadel liquido diraffreddamento del motore

Il numero di LED segnala la tempera‐tura del liquido refrigerante.fino a 2 LED : temperatura di

esercizio delmotore nonancora raggiunta

da 3 a 6 LED : temperatura diesercizio normale

più di 6 LED : temperaturatroppo alta

Attenzione

Se la temperatura del liquido diraffreddamento del motore ètroppo alta, arrestare il veicolo espegnere il motore. Pericolo per ilmotore. Controllare il livello delliquido di raffreddamento.

Display di manutenzioneIl sistema di monitoraggio dell'oliomotore indica quando l'olio motore eil filtro dell'olio devono essere sosti‐tuiti. A seconda delle condizioni diguida, l'intervallo indicato per ilcambio dell'olio motore e del filtro puòvariare notevolmente.

Strumenti e comandi 69

La durata restante dell'olio motoreviene visualizzata in percentuale nelDriver Information Centre.Per visualizzare la durata restantedell'olio motore usare i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione:

Premere MENU per selezionareMenu informazioni veicolo.Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare Vita utile residua olio.

ResetPremere SET/CLR sulla leva dell'in‐dicatore di direzione per diversisecondi per azzerare. Il menù dellavita residua dell'olio motore deveessere attivo. Accendere il quadro,ma non il motore.Per assicurare un funzionamentocorretto, il sistema deve essere reset‐tato ogni volta che si sostituisce l'oliomotore. Rivolgersi ad un'officina.

Prossima ManutenzioneQuando il sistema ha calcolato che ladurata dell'olio motore è diminuita, nelDriver Information Centre vienevisualizzato un messaggio di avverti‐mento. Far sostituire l'olio motore e ilfiltro da un'officina entro una setti‐mana o entro 500 km di percorrenza(a seconda del termine che vieneraggiunto per primo).Driver Information Centre 3 79.Informazioni di manutenzione 3 184.

SpieLe spie descritte non sono presenti intutti i veicoli. Le descrizioni si riferi‐scono a veicoli provvisti di strumen‐tazione completa.La posizione delle spie può variare inbase all'equipaggiamento. All'inseri‐mento dell'accensione, gran partedelle spie si accendono brevementeper una prova di funzionalità.

70 Strumenti e comandi

I colori delle spie significano:rosso : pericolo, segnalazione

importantegiallo : avvertenza, informazioni,

guastoverde : conferma di attivazioneblu : conferma di attivazionebianco : conferma di attivazione

Strumenti e comandi 71

Spie nel quadro strumenti

72 Strumenti e comandi

Spie nella consolle superiore

Panoramica

O Indicatori di direzione 3 73

X Segnalazione cintura di sicu‐rezza non allacciata 3 73

v Airbag e pretensionatori dellecinture di sicurezza 3 74

V Disattivazione dell'airbag3 74

p Sistema di ricarica 3 74

Z Spia MIL 3 74

g Cercare subito assistenza3 75

R Impianto freni e frizione 3 75

- Azionare il pedale 3 75

u Sistema di antibloccaggio(ABS) 3 75

[ Passaggio alla marcia supe‐riore 3 75

c Servosterzo 3 75

) Avvisatore di cambio acciden‐tale della corsia di marcia3 76

r Sistema di ausilio al parcheggioad ultrasuoni 3 76

a Controllo elettronico della stabi‐lità disinserito 3 76

b Controllo elettronico della stabi‐lità e Sistema di controllo dellatrazione 3 76

k Sistema di controllo dellatrazione disattivo 3 76

W Temperatura del liquido diraffreddamento del motore3 77

w Sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici3 77

I Pressione dell'olio motore3 77

Y Livello basso del carburante3 78

d Dispositivo elettronico di bloc‐caggio motore 3 78

# Potenza ridotta del motore3 78

8 Luci esterne 3 78

C Abbaglianti 3 78

> Fendinebbia 3 78

r Retronebbia 3 78

m Controllo automatico della velo‐cità di crociera 3 78

L Limitatore di velocità 3 78

Strumenti e comandi 73

/ Cofano aperto 3 79

N Portiera aperta 3 79

Indicatore di direzioneIl simbolo O si accende o lampeggiain verde.

Accensione breveLe luci di parcheggio sono inserite.

LampeggiaUn indicatore di direzione o i segna‐latori di emergenza sono attivati.Lampeggio veloce: guasto di unalampadina di un indicatore di dire‐zione o del fusibile associato.Sostituzione delle lampadine 3 150,fusibili 3 156.Indicatori di direzione 3 98.

Segnalazione di cintura disicurezza non allacciataSegnalazione di cintura disicurezza anteriore non allacciataIl simbolo X relativo al sedile delconducente si accende o lampeggiain rosso nel tachimetro.

Il simbolo k relativo al sedile delpasseggero anteriore si accende olampeggia in rosso nella consollesuperiore quando il sedile è occu‐pato.

AccesoDopo l'inserimento dell'accensione,finché la cintura di sicurezza nonviene allacciata.

LampeggiaDopo aver avviato il motore per unmassimo di 100 secondi finché lacintura di sicurezza non viene allac‐ciata.Allacciare la cintura di sicurezza3 39.

Segnalazione di cintura disicurezza posteriore nonallacciataIl simbolo X nel Driver InformationCenter lampeggia o si accende.

AccesoDopo aver avviato il motore per unminimo di 35 secondi, finché lacintura di sicurezza sia stata allac‐ciata.

LampeggiaDopo la partenza, se la cintura di sicu‐rezza non è allacciata.

74 Strumenti e comandi

Allacciare la cintura di sicurezza3 39.

Airbag e pretensionatoridelle cinture di sicurezzaIl simbolo v si accende in rosso.All'inserimento dell'accensione, laspia si accende per circaquattro secondi. Se non si accende,non si spegne dopo quattro secondi ose si accende durante la guida, signi‐fica che c'è una disfunzione nelsistema degli airbag. Rivolgersi adun'officina. Gli airbag e i pretensiona‐tori delle cinture di sicurezza potreb‐bero non attivarsi in caso di incidente.Se il simbolo v rimane acceso fisso,indica l'avvenuta attivazione deipretensionatori delle cinture di sicu‐rezza o degli airbag.

9 Avvertenza

Rivolgersi immediatamente adun'officina per eliminare il guasto.

Pretensionatori delle cinture di sicu‐rezza, sistema airbag 3 38, 3 40.

Disattivazione degli airbagIl simbolo d si accende in giallo.L'airbag del passeggero anteriore èattivato.Il simbolo c si accende in giallo.L'airbag del passeggero anteriore èdisattivato 3 45.

9 Pericolo

C'è il rischio di infortunio mortaleper un bambino che sia seduto inun sistema di sicurezza perbambini sul sedile anteriore,quando viene attivato l'airbag.C'è il rischio di infortunio mortaleper un adulto che sia seduto sulsedile anteriore, quando l'airbag èdisattivato.

Sistema di ricaricaIl simbolo p si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere ilmotore. La batteria del veicolo nonviene ricaricata. E il raffreddamentodel motore potrebbe interrompersi. Ilservofreno potrebbe non funzionare.Rivolgersi ad un'officina.

Spia MILIl simbolo Z si accende o lampeggiain giallo.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzioneGuasto nel sistema di controllo delleemissioni. Potrebbero essere statisuperati i limiti di emissioni consentiti.Rivolgersi immediatamente ad un'of‐ficina.

Strumenti e comandi 75

Lampeggia con il motore infunzioneGuasto che potrebbe comportare ildanneggiamento del convertitorecatalitico. Accelerare con più mode‐razione finché la spia non smette dilampeggiare. Rivolgersi immediata‐mente ad un'officina.

Cercare subito assistenzaIl simbolo g si accende in giallo.Inoltre, un codice di allarme vienevisualizzato nel Driver InformationCenter.Il veicolo necessita di assistenza.Rivolgersi ad un'officina.Messaggi del veicolo 3 85.

Impianto freni e frizioneIl simbolo R si accende in rosso.Il livello del liquido di freni e frizione ètroppo basso, quando il freno distazionamento manuale non è inse‐rito 3 147.

9 Avvertenza

Arrestare il veicolo e non prose‐guire il viaggio. Rivolgersi adun'officina.

Si illumina quando il freno di stazio‐namento manuale viene inserito e ilquadro acceso 3 125.

Azionare il pedaleIl simbolo - si accende o lampeggiain giallo.

AccesoIl pedale della frizione deve esserepremuto per avviare il motore inmodalità Autostop. Sistema Start-stop 3 116.

LampeggiaIl pedale deve essere premuto peravviare il motore 3 16, 3 115.

Sistema di antibloccaggio(ABS)Il simbolo u si accende in giallo.

Si accende per alcuni secondi dopol'inserimento dell'accensione.Quando la spia si spegne, il sistemaè pronto per il funzionamento.Se la spia non si spegne dopo alcunisecondi o se si accende durante lamarcia, è presente un guastodell'ABS. L'impianto frenante rimaneoperativo, ma senza la regolazioneABS.Sistema di antibloccaggio 3 124.

Cambio marciaViene indicato [ con il numero di unamarcia superiore, quando è consi‐gliato il passaggio a una marcia supe‐riore per risparmiare carburante.

ServosterzoIl simbolo c si accende in giallo.

Accensione per servosterzodisabilitatoDisfunzione nell'impianto del servo‐sterzo. Rivolgersi ad un'officina.

76 Strumenti e comandi

Accensione simultanea di c e bL'impianto servosterzo deve esseretarato, taratura del sistema 3 127.

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaIl simbolo ) si illumina in verde olampeggia in giallo.

Acceso in verdeIl sistema è inserito e pronto adentrare in funzione.

Lampeggiante in gialloIl sistema rileva un cambio acciden‐tale di corsia.Avvisatore di cambio accidentaledella corsia di marcia 3 133.

Sistema di ausilio alparcheggio ad ultrasuoniIl simbolo r si accende in giallo.Guasto del sistemaoppure

Guasto causato da sensori sporchioppure coperti da neve o ghiacciooppureInterferenza da parte di altre sorgentidi ultrasuoni esterne. Una volta elimi‐nata la fonte dell'interferenza, ilsistema torna a funzionare normal‐mente.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto nel sistema.Ausilio al parcheggio con sensori aultrasuoni 3 132.

Controllo elettronico dellastabilità disinseritoIl simbolo t si accende in giallo.Il sistema è disattivato.

Controllo elettronico dellastabilità e Sistema dicontrollo della trazioneIl simbolo b lampeggia o si accendein giallo.

LampeggiaIl sistema è correttamente inserito. Lapotenza sviluppata dal motorepotrebbe risultare ridotta e il veicolopotrebbe venire leggermente frenatoin modo automatico.

AccesoSi è verificato un guasto nel sistema.Se compare un codice di segnala‐zione nel Driver Information Center. Èpossibile continuare il viaggio. Ilsistema non è funzionante. Tuttavia,a seconda delle condizioni del mantostradale, la stabilità di guida potrebberisultare compromessa.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.Controllo elettronico della stabilità3 127, Sistema di controllo dellatrazione 3 126.

Sistema di controllo dellatrazione disinseritoIl simbolo k si accende in giallo.Il sistema è disattivato.

Strumenti e comandi 77

Temperatura del liquido diraffreddamento del motoreIl simbolo W si accende in rosso.

Acceso con il motore in funzioneArrestare il veicolo e spegnere ilmotore.

Attenzione

La temperatura del liquido diraffreddamento è troppo alta.

Controllare il livello del liquido diraffreddamento 3 146.Se il livello del liquido di raffredda‐mento è sufficiente, rivolgersi a un'of‐ficina.

Sistema di monitoraggiopressione pneumaticiIl simbolo w si accende o lampeggiain giallo.

AccesoPerdita di pressione dei pneumatici.Arrestare immediatamente il veicolo econtrollare la pressione dei pneuma‐tici.

LampeggiaGuasto del sistema oppure è montatoun pneumatico privo di sensore dipressione (come ad esempio la ruotadi scorta). La spia si accende inmodalità fissa dopo 60 - 90 secondi.Rivolgersi ad un'officina.Sistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici 3 164.

Pressione dell'olio motoreIl simbolo I si accende in rosso.Si accende all'inserimento dell'accen‐sione e si spegne poco dopo l'avviodel motore.

Acceso con il motore in funzione

Attenzione

La lubrificazione del motorepotrebbe interrompersi, provo‐cando danni al motore e/o il bloc‐caggio delle ruote motrici.

1. Premere la frizione.2. Posizionare la leva in folle.3. Togliersi dalla strada senza osta‐

colare il traffico.4. Disinserire l'accensione.

9 Avvertenza

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmentemaggiore per frenare e sterzare.Durante un Autostop, il servofrenorimane operativo.

78 Strumenti e comandi

Non estrarre la chiave di accen‐sione fino all'arresto completo delveicolo, altrimenti il bloccasterzopotrebbe inserirsi all'improvviso.

Controllare il livello dell'olio prima dirivolgersi ad un'officina 3 145.

Livello carburante minimoIl simbolo Y si accende o lampeggiain giallo.

AccesoIl livello del carburante nel serbatoioè insufficiente.

LampeggiaCarburante consumato. Effettuareimmediatamente il rifornimento. Nonsvuotare mai completamente il serba‐toio carburante.Rifornimento 3 137.Convertitore catalitico 3 119.

Dispositivo elettronico dibloccaggio motoreIl simbolo d lampeggia in giallo.Guasto dell'immobilizzatore. Non èpossibile avviare il motore.

Potenza ridotta del motoreIl simbolo # si accende in giallo.Il motore dispone di una potenza limi‐tata. Rivolgersi ad un'officina.

Luci esterneIl simbolo 8 si accende in verde.Le luci esterne sono accese 3 96.

AbbagliantiIl simbolo C si accende in blu.Si accende quando i fari abbagliantisono accesi o durante il lampeggiodei fari 3 97.

FendinebbiaIl simbolo > si accende in verde.I fendinebbia sono accesi 3 98.

RetronebbiaIl simbolo r si accende in giallo.Il retronebbia è acceso 3 99.

Controllo automatico dellavelocità di crocieram si accende in bianco o verde.

Acceso in biancoSistema inserito.

Acceso in verdeIl controllo automatico della velocitàdi crociera è attivato.Controllo automatico della velocità dicrociera 3 129.

Limitatore di velocitàL si illumina nel Driver InformationCentre quando il limitatore di velocitàè attivo. La velocità impostata è indi‐cata lungo il simbolo L.Limitatore di velocità 3 130.

Strumenti e comandi 79

Cofano apertoIl simbolo / si accende in giallo.Si accende quando il cofano vieneaperto.Sistema Start-stop 3 116.

Portiera apertaN acceso.Portiera o portellone posterioreaperta/o.

VisualizzatoriinformativiDriver Information CenterIl Driver Information Center si trovanel quadro strumenti.

Alcune delle funzioni visualizzatedifferiscono a seconda che il veicolovenga guidato o sia fermo. Alcunefunzioni sono disponibili solo quandoil veicolo viene guidato.

I menu principali sono:● informazioni su viaggio/carbu‐

rante, vedere la descrizione diseguito

● informazioni veicolo, vedere ladescrizione di seguito

Quando opportuno appaiono leseguenti indicazioni:● codici di allarme 3 85● indicazione marcia 3 75● avviso pressione pneumatici

3 164● segnalazione cintura di sicurezza

non allacciata 3 73● informazioni di manutenzione

3 75

Selezione di menu e funzioniI menu e le funzioni possono essereselezionati mediante i pulsanti sullaleva degli indicatori di direzione.

80 Strumenti e comandi

Premere MENU per passare da unmenù principale all'altro o perpassare da un sottomenu al livello delmenu immediatamente superiore.

Ruotare la manopola per selezionareun sottomenù del menu principale oper impostare un valore numerico.

Premere SET/CLR per selezionareuna funzione o per confermare unmessaggio.I messaggi di assistenza e del veicolovengono visualizzati all'occorrenzanel Driver Information Center. Confer‐mare i messaggi premendoSET/CLR. Messaggi del veicolo3 85.

Informazioni su viaggio/carburanteLe possibili pagine sono:

Contachilometri parziale

Il contachilometri parziale visualizzala distanza corrente da un determi‐nato azzeramento.Il contachilometri parziale registrafino a 9.999,9 km e poi si azzera.Per azzerare la misurazione premereper alcuni secondi SET/CLR.

Strumenti e comandi 81

Autonomia di carburante

L'autonomia viene calcolata in baseal livello corrente di carburante nelserbatoio e al consumo corrente. Ildisplay visualizza valori medi.Dopo un certo tempo dal rifornimento,l'autonomia viene aggiornata auto‐maticamente.Quando il livello del carburante nelserbatoio è basso, appare unmessaggio sul display e la spia Ynell'indicatore del livello carburante siaccende.Quando è necessario rifornire imme‐diatamente il serbatoio appare uncodice di allarme che rimane visua‐

lizzato nel display. Inoltre la spia Ylampeggia nell'indicatore del livellocarburante 3 78.

Autonomia carburante, versione GPLVisualizzazione dell'autonomiacarburante totale approssimativa perentrambi i serbatoi carburante (GPL ebenzina).

Velocità media veicolo

Visualizza la velocità media. La misu‐razione può essere azzerata in qual‐siasi momento.Per resettare, premere SET/CLR peralcuni secondi durante la visualizza‐zione di questa pagina.

Consumo carburante istantaneo

Visualizza il consumo istantaneo dicarburante.Su veicoli con motori GPL: Il consumoistantaneo viene indicato per lamodalità attualmente selezionata,GPL o benzina.

82 Strumenti e comandi

Consumo medio carburante

Visualizza il consumo medio di carbu‐rante. La misurazione può essereazzerata in qualsiasi momento e rico‐mincia da un valore predefinito.Per resettare, premere SET/CLR peralcuni secondi durante la visualizza‐zione di questa pagina.Su veicoli con motori GPL: Il consumomedio viene indicato per la modalitàattualmente selezionata, GPL obenzina.

Timer

Indica il tempo di guida dall'ultimareimpostazione.Per arrestare o avviare il timer,premere SET/CLR.Per azzerare la misurazione tenerepremuto per alcuni secondiSET/CLR.

Informazioni veicoloLe possibili pagine sono:● unità● indicazione vita utile residua

dell’olio motore rimanente

● pressione pneumatici● carico pneumatici

Unità

Premere SET/CLR mentre vienevisualizzata la pagina. Selezionarel'unità di misura metrica (unità 1) oanglosassone (unità 2) ruotando larotellina di regolazione. PremereSET/CLR per impostare l'unità dimisura.

Strumenti e comandi 83

Durata restante dell'olio

Indica una stima della durata utiledell'olio. Il numero in percentualeindica la vita residua dell'olio motoree indica quando cambiare l'olio e ilfiltro 3 68.

Pressione dei pneumatici

Le pressioni degli pneumatici di tuttele ruote sono visualizzate in questapagina durante la guida 3 164.

Programmazione pneumatici

Questa visualizzazione consentel'abbinamento del nuovo pneumaticoe ruota da parte dei sensori delsistema di monitoraggio pressionedei pneumatici 3 164.

84 Strumenti e comandi

Carico pneumatici

La categoria di pressione pneumaticisecondo la pressione di gonfiaggiodei pneumatici attuale può essereselezionata 3 164.

Temperatura esternaVisualizzazione della temperaturaesterna corrente.

LinguaSelezionare la lingua preferita comelingua di visualizzazione.

OraVisualizzazione dell'ora corrente.

Visualizzatore InfoIl Visualizzatore Info si trova nelcruscotto accanto al quadro stru‐menti.A seconda della configurazione, ilveicolo è dotato di● Visualizzatore grafico info

oppure● Visualizzatore a colori Info da 7"

con schermo a sfioroIl veicolo è dotato di unVisualizzatore a colori info da 7" confunzionalità schermo a sfioro.I visualizzatori Info possono indicare:● orario 3 63● temperatura esterna 3 63● data 3 63● Sistema Infotainment, vedi

descrizione del manuale Infotain‐ment

● indicazione delle istruzioni delsistema di ausilio al parcheggio3 132

● messaggi del sistema● impostazioni per la personalizza‐

zione del veicolo 3 88

Visualizzatore grafico info

Premere X per accendere il display.Premere MENU per selezionare lapagina del menù principale.Ruotare MENU per selezionare unapagina del menù.Premere MENU per confermare unaselezione.Premere BACK per uscire dal menusenza cambiare un'impostazione.

Strumenti e comandi 85

Visualizzatore a Colori Info da 7"

Selezione di menu e impostazioniAlle funzioni e alle impostazioni siaccede dal visualizzatore.

Premere X per accendere il display.Premere ; per visualizzare la paginainiziale.Dare un colpetto con il dito sull'iconarichiesta del display menù.Dare un colpetto sulla rispettiva iconaper confermare la scelta.Dare un colpetto su 9 per ritornare allivello di menù superiore successivo.

Premere ; per tornare alla paginainiziale.Per ulteriori informazioni, consultare ilmanuale Infotainment.Personalizzazione del veicolo 3 88.

Modalità posteggiatoreAlcune funzioni del Driver InformationCenter e del Visualizzatore Infopossono essere limitate per alcuniconducenti.L'attivazione o la disattivazione dellamodalità valet è impostabile nel menuImpostazioni nel menu di personaliz‐zazione del veicolo.Personalizzazione del veicolo 3 88.Per altre informazioni, consultate ilmanuale Infotainment.

Messaggi del veicoloI messaggi sono indicati principal‐mente nel Driver Information Center,in alcuni casi in concomitanza conun'avvertenza o un segnale acustico.

Premere SET/CLR, MENU o ruotarela manopola di regolazione perconfermare un messaggio.

86 Strumenti e comandi

Messaggi del veicolo nel DriverInformation Center

I messaggi del veicolo sono visualiz‐zati come codici numerici.

N. Messaggio del veicolo

3 Basso livello del refrigerante delmotore

4 Aria condizionata disinserita

11 Freni usurati

12 Veicolo sovraccaricato

13 Compressore surriscaldato

N. Messaggio del veicolo

15 Guasto della terza luce di stop

16 Guasto della luce dei freni

17 Malfunzionamento della regola‐zione della profondità dei fari

18 Guasto all'anabbagliante sini‐stro

19 Guasto ai retronebbia

20 Guasto all'anabbagliantedestro

21 Guasto alla luce di posizionesinistra

22 Guasto alla luce di posizionedestra

23 Guasto alle luci di retromarcia

24 Guasto alle luci della targa

25 Guasto all'indicatore di dire‐zione anteriore sinistro

26 Guasto all'indicatore di dire‐zione posteriore sinistro

N. Messaggio del veicolo

27 Guasto all'indicatore di dire‐zione anteriore destro

28 Guasto all'indicatore di dire‐zione posteriore destro

35 Sostituire la batteria del teleco‐mando

36 Inizializzazione ESC

49 Avvisatore di cambio acciden‐tale della corsia di marcia nondisponibile

52 Cambiare catena della distribu‐zione

56 Sbilanciamento della pressionedei pneumatici anteriori

57 Sbilanciamento della pressionedei pneumatici posteriori

59 Aprire e chiudere il finestrino delconducente

60 Aprire e chiudere il finestrino delpasseggero anteriore

Strumenti e comandi 87

N. Messaggio del veicolo

61 Aprire e chiudere il finestrinoposteriore sinistro

62 Aprire e chiudere il finestrinoposteriore destro

65 Tentativo di furto

66 Manutenzione dell'impianto diallarme antifurto

67 Effettuare la manutenzione delbloccasterzo

68 Effettuare la manutenzione delservosterzo

75 Effettuare la manutenzione delclimatizzatore

77 Effettuare la manutenzionedell'avvisatore di cambio acci‐dentale della corsia di marcia

79 Rabboccare l'olio motore

N. Messaggio del veicolo

81 Effettuare manutenzione delcambio / malfunzionamento delcambioCambio manuale automatiz‐zato 3 121

82 Cambiare l'olio motore al piùpresto

84 Potenza ridotta del motore

89 Cercare subito assistenza

95 Effettuare la manutenzionedegli airbag

145 Controllare il livello del liquido dilavaggio

151 Premere la frizione per partire

174 Batteria veicolo insufficiente

258 Sistema di ausilio al parcheggiodisattivato

Messaggi del veicolo sulVisualizzatore Info a coloriIl Visualizzatore a colori Info visua‐lizza anche alcuni messaggi impor‐tanti. Alcuni di essi compaiono soloper alcuni secondi.

Segnali acusticiAll'avvio del motore o durante laguidaViene emesso solo un segnaleacustico di avvertimento alla volta.Il segnale acustico che segnala che lecinture di sicurezza non sono allac‐ciate ha la priorità su qualsiasi altrosegnale acustico.● Se la cintura di sicurezza non è

allacciata.● Se alla partenza del veicolo vi è

una portiera o il portellone poste‐riore aperto.

● Se viene superata una certavelocità con il freno di staziona‐mento azionato.

● Se viene superata una velocitàprogrammata.

88 Strumenti e comandi

● Se compare un messaggio diavvertimento nel Driver Informa‐tion Centre o nel VisualizzatoreInfo.

● Se il sistema di ausilio alparcheggio rileva un oggetto.

● Se si effettua un cambio di corsianon intenzionale.

● Se viene rilevato un guasto nelbloccaggio automatico.

Quando il veicolo è parcheggiatoe/o all'apertura della portiera delconducente● Se le luci esterne sono accese.

Durante un Autostop● Se viene aperta la portiera del

conducente.

Tensione della batteriaQuando la tensione della batteria delveicolo è troppo bassa, nel DriverInformation Center viene visualizzatoil codice di allarme 174.

1. Spegnere immediatamente even‐tuali utenze elettriche non stretta‐mente necessarie per una guidasicura, ad es. riscaldamento deisedili, parabrezza riscaldato elunotto termico o altre utenze checonsumano molta elettricità.

2. Ricaricare la batteria del veicologuidando l'auto per un periodo ditempo prolungato oppure con uncaricabatterie.

Il codice di allarme scompare dopoche il motore è stato avviato per duevolte consecutive senza una cadutadi tensione.Se la batteria del veicolo non puòessere ricaricata, rivolgersi ad un'of‐ficina per eliminare la causa delguasto.

Personalizzazione delveicoloIl comportamento del veicolo puòessere personalizzato cambiando leimpostazioni nel Visualizzatore Info.Alcune delle impostazioni personaliz‐zate per i vari conducenti possonoessere memorizzate in ogni chiavedel veicolo. Impostazioni memoriz‐zate 3 21.A seconda dell'equipaggiamento delveicolo e delle leggi vigenti nei singoliPaesi, alcune delle funzioni di seguitodescritte potrebbero non esseredisponibili.Alcune funzioni sono visualizzate oattivate solo quando il motore è infunzione.

Impostazioni personaliVisualizzatore grafico infoPer attivare il sistema Infotainmentpremere MENU con il quadro acceso.Ruotare il pulsante MENU per scor‐rere attraverso l'elenco del menu.Premere MENU per selezionare il

Strumenti e comandi 89

rispettivo menu. Per chiudere unmenu o ritornare alla pagina prece‐dente, premere BACK.Selezionare Impostazioni (Settings),far scorrere l'elenco e selezionareImpostazioni veicolo (VehicleSettings)

Nei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:

Impostazioni veicolo (VehicleSettings)● Park assist / rilevamento

collisioni

Park assist: attiva o disattiva isensori del sistema di ausilio alparcheggio ad ultrasuoni.

● Impostazioni comfortVolume segnali acustici: regola ilvolume dei segnali acustici diavvertimento.Personalizz. per conducente:attiva o disattiva la funzione dipersonalizzazione.Att. tergilunotto aut. retrom.:attiva/disattiva l'accensione auto‐matica del tergilunotto quando laretromarcia è inserita.

● Lingue (Languages): far scorrerel'elenco e selezionare la linguadesiderata.

● IlluminazioneLuci con sblocco: attiva o disat‐tiva l'illuminazione all'entrata.Luci in uscita: attiva o disattiva leluci in uscita e modifica la duratadell'illuminazione.

● Chiusura centralizzataEscl. blocco c. porta aperta:attiva o disattiva la funzione di

bloccaggio delle portiere con unaportiera aperta.Blocco ritardato portiere: attiva odisattiva la funzione di bloccag‐gio ritardato delle portiere.Questa funzione ritarda la chiu‐sura effettiva delle portiere fino aquando tutte le portiere sonostate chiuse.

● Blocco, sblocco e avvio remotoConferma a distanza sblocco:attiva o disattiva i segnalatori diemergenza durante lo sbloccag‐gio.Conferma a distanza blocco:Cambia il tipo di feedback fornitoalla chiusura del veicolo.Sbloccaggio a distanza porte:modifica la configurazione persbloccare solo la portiera delconducente o l'intero veicolodurante lo sbloccaggio.Ribloccaggio autom. porte: attivao disattiva la funzione di ribloc‐caggio automatico dopo lo sbloc‐caggio senza apertura delveicolo.

● Ripristina impost. di fabbrica:

90 Strumenti e comandi

resetta tutte le impostazioni ripor‐tandole alle impostazioni difabbrica.

● Modalità parcheggio:se è attivata, tutti i display delveicolo sono bloccati e nessunamodifica può essere effettuatanel sistema.Consultare il manuale Infotain‐ment.

Impostazioni personali7" Visualizzatore a Colori InfoPremere ;, selezionareImpostazioni e poi Veicolo sulloschermo a sfioro.

Nei rispettivi sottomenu è possibilemodificare le seguenti impostazioni:

Impostazioni● Clima e qualità dell'aria

Velocità massima ventolaautomatica: modifica il livello delflusso d'aria della cabina delclimatizzatore nella modalitàautomatica.Modalità aria condizionata:controlla lo stato del compres‐sore di raffreddamento all'avviodel veicolo. Ultima impostazione(consigliata) o ad avviamentoveicolo sempre attiva (on) osempre disattiva (off).Sbrinatore automatico: aziona ladeumidificazione del parabrezzaselezionando automaticamentele impostazioni necessarie e ilclimatizzatore in modalità auto‐matica.Sbrinatore posterioreautomatico: attiva automatica‐mente il lunotto termico.

● Sistemi di rilevazione / collisione

Sistema di ausilio al parcheggio:attiva o disattiva i sensori delsistema di ausilio al parcheggioad ultrasuoni.

● Comfort e praticitàVolume segnali acustici: regola ilvolume dei segnali acustici diavvertimento.Personalizzazione delconducente: attiva o disattiva lafunzione di personalizzazione.Passata automatica inretromarcia: attiva/disattiva l'ac‐censione automatica del tergilu‐notto quando la retromarcia èinserita.

● IlluminazioneLuci in uscita: attiva o disattiva emodifica la durata delle luci inuscita.

● Portiere a chiusura elettricaAntiblocco portiera sbloccata:attiva o disattiva la funzione dibloccaggio delle portiere con unaportiera aperta.

Strumenti e comandi 91

Ritardo blocco portiera: attiva odisattiva la funzione di bloccag‐gio ritardato delle portiere.Questa funzione ritarda la chiu‐sura effettiva delle portiere fino aquando tutte le portiere sonostate chiuse.

● Blocco, sblocco, avvio remotiFeedback sblocco datelecomando: attiva o disattiva isegnalatori di emergenzadurante lo sbloccaggio.Sblocco portiere datelecomando: modifica la confi‐gurazione per sbloccare solo laportiera del conducente o l'interoveicolo durante lo sbloccaggio.Riblocco portiere sblocc. datelecomando: attiva o disattiva lafunzione di ribloccaggio automa‐tico dopo lo sbloccaggio senzaapertura del veicolo.

Servizio telematicoOnStarOnStar è un assistente personale perla connettività e di assistenza conhotspot Wi-Fi integrato. Il servizioOnStar è disponibile 24 ore su 24,sette giorni su sette.AvvisoOnStar non è disponibile in tutti imercati. Per ulteriori informazioni,contattare la propria officina.AvvisoPerché sia disponibile e funzio‐nante, OnStar deve avere a disposi‐zione un abbonamento OnStar incorso di validità, gli impianti elettricidel veicolo devono essere funzio‐nanti, così come il servizio mobile eil collegamento satellitare GPS.

Per attivare i servizi OnStar e creareun account, premere Z e parlare conun operatore.

In base alle dotazioni del veicolo,sono disponibili i seguenti servizi:● Servizi di emergenza e assi‐

stenza in caso di rottura delveicolo

● Hotspot Wi-Fi● Applicazione smartphone● Controllo remoto, ad es. localiz‐

zazione del veicolo, attivazione diavvisatore acustico e luci,controllo della chiusura centraliz‐zata

● Assistenza per furto veicolo● Diagnostica veicolo● Indicazioni stradaliAvvisoIl modulo OnStar del veicolo è disat‐tivato dopo 10 giorni senza un ciclodi accensione. Le funzioni cherichiedono un collegamento datisaranno di nuovo disponibili dopoaver acceso il quadro.

92 Strumenti e comandi

Tasti OnStar

Tasto privacyTenere premuto j fino a quando nonsi senta un messaggio per attivare odisattivare la trasmissione della loca‐lizzazione del veicolo.Premere j per rispondere ad unachiamata o per terminare una chia‐mata con un operatore.Premere j per accedere alle impo‐stazioni Wi-Fi.

Tasto richiesta assistenzaPremere Z per stabilire un collega‐mento con un operatore.

Tasto SOSPremere [ per stabilire un collega‐mento di emergenza prioritario conun operatore di emergenza specializ‐zato.

LED di statoVerde: Il sistema è pronto con latrasmissione della localizzazione delveicolo attivata.Lampeggiante verde: Il sistema hauna chiamata attiva.Rosso: Si è verificato un problema.Off: Il sistema è pronto con la trasmis‐sione della localizzazione del veicolodisattivata o il sistema è in modalitàstandby.Lampeggiante rosso/verde per unbreve periodo di tempo: La trasmis‐sione della localizzazione del veicoloè stata disattivata.

Servizi OnStar

Servizi generaliSe vi servono informazioni relative aorari di apertura, punti di interesse odestinazione o se siete alla ricerca diassistenza, ad esempio nel caso di

rottura del veicolo, pneumatico sgon‐fio o serbatoio carburante vuoto,premere Z per stabilire un collega‐mento con un operatore.

Servizi di emergenzaIn caso di una situazione di emer‐genza, premere [ e parlare con unoperatore. L'operatore contatterà poii servizi di emergenza o di assistenzaper indirizzarli al vostro veicolo.In caso di incidente con attivazionedegli airbag o dei tendicinghia, verràavviata automaticamente una chia‐mata di emergenza. L'operatore verràimmediatamente collegato con ilvostro veicolo per vedere se sianecessaria qualche forma di assi‐stenza.

Hotspot Wi-FiL'hotspot Wi-Fi del veicolo fornisce laconnettività Internet con una velocitàmassima di 4G/LTE.AvvisoLa funzionalità di hotspot Wi-Fi nonè disponibile in tutti i mercati.

Si possono collegare fino a settedispositivi.

Strumenti e comandi 93

Per collegare un dispositivo mobilecon l'hotspot Wi-Fi:1. Premere j e selezionare le impo‐

stazioni Wi-Fi del VisualizzatoreInfo. Le impostazioni visualizzateincludono il nome dell'hotspot Wi-Fi (SSID), la password e il tipo dicollegamento.

2. Avviare una ricerca di rete Wi-Fisul dispositivo mobile.

3. Selezionare l'hotspot (SSID) delvostro veicolo quando appare inelenco.

4. Inserire la password sul disposi‐tivo mobile quando viene richie‐sta.

AvvisoPer modificare SSID o password,premere Z e parlare con un opera‐tore, oppure accedere al proprioaccount.

Per disattivare la funzionalità hotspotWi-Fi, premere Z per chiamare unoperatore.

App per smartphoneCon l'app per smartphone myOpel,alcune funzioni del veicolo possonoessere azionate da remoto.Sono disponibili le seguenti funzioni:● Bloccare o sbloccare il veicolo.● Suono dell'avvisatore acustico o

luci lampeggianti.● Controllare il livello del carbu‐

rante, la vita utile residua dell’oliomotore e la pressione dei pneu‐matici (solo con sistema di moni‐toraggio della pressione deipneumatici).

● Inviare la destinazione di naviga‐zione al veicolo, se dotato disistema di navigazione integrato.

● Localizzare il veicolo su unamappa.

● Gestire le impostazioni Wi-Fi.Per utilizzare queste funzioni, scari‐care l'app dall'App Store® o daGoogle Play™Store.

TelecomandoSe desiderato, utilizzare un qualsiasitelefono per chiamare un operatoreche possa azionare da remoto deter‐

minare funzioni del veicolo. Trovare ilnumero di telefono di OnStar sulnostro sito web specifico del Paese inquestione.Sono disponibili le seguenti funzioni:● Bloccare o sbloccare il veicolo.● Fornire informazioni sulla localiz‐

zazione del veicolo.● Suono dell'avvisatore acustico o

luci lampeggianti.

Assistenza per furto veicoloIn caso di furto del veicolo, denun‐ciare il furto alle autorità e richiedereassistenza OnStar per furto veicolo.Usare un telefono qualsiasi per chia‐mare un operatore. Trovare il numerodi telefono di OnStar sul nostro sitoweb specifico del Paese in questione.OnStar può fornire assistenza nell'in‐dividuazione e nel recupero delveicolo.Allarme antifurtoQuando viene azionato l'impianto diallarme antifurto, OnStar viene avvi‐sata. In seguito si verrà informati sulcaso mediante un messaggio di testoo una mail.

94 Strumenti e comandi

Impedire il riavvioInviando segnali a distanza, OnStarpuò impedire al veicolo di essereavviato una volta spento.

Diagnostica su richiestaIn qualsiasi momento, ad esempio seil veicolo visualizza un messaggio delveicolo, premere Z per contattare unoperatore e chiedere di completareun controllo diagnostico in temporeale per individuare immediata‐mente il problema. In base ai risultati,l'operatore fornirà ulteriore assi‐stenza.

Rapporto diagnosticaIl veicolo trasmette automaticamentedati diagnostici a OnStar che invia unmail di resoconto mensile al cliente eall'officina preferita.AvvisoLa funzione di comunicazione all'of‐ficina può essere disabilitata nelvostro account.

Il resoconto contiene lo stato deisistemi operativi importanti delveicolo come motore, trasmissione,airbag, ABS e altri sistemi principali.

Fornisce anche informazioni sullepossibili manutenzioni e sulla pres‐sione dei pneumatici (solo consistema di monitoraggio della pres‐sione dei pneumatici).Per dare un'occhiata alle informazioniin maggiore dettaglio, selezionare illink nella mail e accedere al proprioaccount.

Indicazioni stradaliLa destinazione desiderata puòessere scaricata direttamente sulsistema di navigazione.Premere Z per chiamare un opera‐tore e descrivere la destinazione o ilpunto d'interesse.L'operatore può cercare qualsiasiindirizzo o punto d'interesse e inviarela destinazione direttamente nelsistema di navigazione integrato.

Impostazioni OnStar

PIN OnStarPer avere pieno accesso a tutti iservizi OnStar, è necessario inserireun PIN a quattro cifre. Il PIN deveessere personalizzato in occasionedella prima chiamata a un operatore.

Per modificare il PIN, premere Z perchiamare un operatore.

Dati dell'accountL'abbonato OnStar dispone di unaccount nel quale vengono memoriz‐zati tutti i dati. Per richiedere unamodifica delle informazioni dell'ac‐count, premere Z e parlare con unoperatore oppure accedere al proprioaccount.Se il servizio OnStar viene utilizzatosu un altro veicolo, premere Z e chie‐dere che l'account venga trasferito alnuovo veicolo.AvvisoIn ogni caso, se il veicolo viene smal‐tito, venduto o ceduto, informareimmediatamente OnStar delle modi‐fiche e interrompere il servizioOnStar per questo veicolo.

Localizzazione veicoloLa localizzazione del veicolo vienetrasmessa a OnStar quando vienerichiesto o attivato il servizio. Unmessaggio sul Visualizzatore infoinforma di questa trasmissione.

Strumenti e comandi 95

Per attivare o disattivare la trasmis‐sione della localizzazione del veicolo,tenere premuto j fino a quando nonsi senta un messaggio audio.La disattivazione è indicata dalla spiadi stato lampeggiante in rosso e verdeper un breve periodo di tempo, e ognivolta che il veicolo viene avviato.AvvisoSe la trasmissione della posizionedel veicolo è disattivata, alcuniservizi non saranno più disponibili.AvvisoLa posizione del veicolo restasempre accessibile ad OnStar incaso di emergenza.

Trova l'informativa sulla privacy neltuo account.

Aggiornamenti softwareOnStar potrebbe effettuare aggiorna‐menti del software da remoto senzapreavviso o richiesta di consenso.Tali aggiornamenti servono permigliorare o mantenere la sicurezza oil funzionamento del veicolo.

Tali aggiornamenti potrebbero riguar‐dare problematiche relative allaprivacy. Trova l'informativa sullaprivacy nel tuo account.

96 Illuminazione

Illuminazione

Luci esterne ................................. 96Interruttore dei fari ..................... 96Abbaglianti ................................. 97Avvisatore ottico ........................ 97Regolazione della profonditàdelle luci ................................... 97

Uso dei fari all'estero ................. 97Luci diurne ................................. 97Luci di svolta .............................. 97Segnalatori di emergenza ......... 98Segnali di svolta e di cambiodella corsia di marcia ................ 98

Fendinebbia ............................... 98Retronebbia ............................... 99Luci di parcheggio ..................... 99Luci di retromarcia ..................... 99Coprifari appannati .................... 99

Luci interne ................................ 100Controllo delle luci del quadrostrumenti ................................. 100

Luci di lettura ........................... 100

Caratteristichedell'illuminazione ....................... 101

Luci in uscita ............................ 101Dispositivo salvacarica dellabatteria ................................... 101

Luci esterneInterruttore dei fari

Ruotare l'interruttore dei fari:7 : luci spente8 : luci di posizione9 : fari

Spia 8 3 78.

Luci posterioriLe luci posteriori sono acceseassieme ai fari e alle luci di posizione.

Illuminazione 97

Abbaglianti

Per passare dagli anabbaglianti agliabbaglianti, spingere la leva.Per passare agli anabbaglianti,premere nuovamente la leva o tirarla.

Avvisatore otticoPer usare gli abbaglianti come avvi‐satore ottico, tirare la leva.

Regolazione dellaprofondità delle luciRegolazione manuale dellaprofondità delle luci

Per regolare la profondità delle luci inbase al carico del veicolo e non abba‐gliare i conducenti dei veicoli in avvi‐cinamento: ruotare la manopola ?nella posizione desiderata.0 : sedili anteriori occupati1 : tutti i sedili occupati2 : tutti i sedili occupati e vano di

carico impegnato3 : sedile conducente occupato e

vano di carico riempito

Uso dei fari all'esteroLa direzione dei fari è stata preimpo‐stata e non dovrebbe avere bisognodi ulteriori regolazioni. Quando siguida in Paesi con traffico in sensoopposto non è necessario regolare ifari.

Luci diurneLe luci diurne aumentano la visibilitàdel veicolo durante il giorno.Si azionando automaticamente aquadro acceso.

Luci di svolta

Nelle curve strette o allo spegni‐mento, a seconda dell'angolo di ster‐zata o del segnale dell'indicatore didirezione, viene attivato un riflettoresupplementare destro o sinistro che

98 Illuminazione

illumina la strada nel senso di marcia.Si attiva fino ad una velocità massimadi 40 km/h.

Segnalatori di emergenza

Azionato premendo ¨.In caso di incidente con attivazionedegli airbag, si accendono automati‐camente i segnalatori di emergenza.

Segnali di svolta e di cambiodella corsia di marcia

leva verso l'alto : indicatore di dire‐zione destro

leva verso ilbasso

: indicatore di dire‐zione sinistro

Spingendo la leva oltre il punto di resi‐stenza, l'indicatore rimane acceso.Quando il volante torna indietro, l'in‐dicatore viene disattivato automatica‐mente.Per emettere solo tre lampeggi,ad esempio per segnalare un cambiodi corsia, spingere la leva fino al puntodi resistenza e rilasciarla.

Per prolungare la durata del lampeg‐gio, spingere la leva fino al punto diresistenza e trattenerla.Spegnere manualmente l'indicatoredi direzione portando la leva nella suaposizione iniziale.

Fendinebbia

Azionato premendo >.

Illuminazione 99

Retronebbia

Azionato premendo r.Interruttore dei fari in posizione 8: Iretronebbia possono essere accesisolo con i fendinebbia.

Luci di parcheggio

Quando il veicolo è parcheggiato, èpossibile accendere le luci diparcheggio su un lato del veicolo:1. Disinserire l'accensione.2. Portare la leva degli indicatori di

direzione del tutto verso l'alto (lucidi parcheggio di destra) o verso ilbasso (luci di parcheggio di sini‐stra).

L'azione è confermata da un segnaleacustico e dalla spia dell'indicatore didirezione.

Luci di retromarciaLa luce di retromarcia si accendequando, con l'accensione inserita, siinnesta la retromarcia.

Coprifari appannatiIl lato interno dell'alloggiamento deifari si può appannare rapidamente incondizioni di clima umido e freddo,forte pioggia o dopo il lavaggio. L'ap‐pannamento sparisce rapidamenteda solo, ma può essere agevolatoaccendendo i fari.

100 Illuminazione

Luci interneControllo delle luci delquadro strumenti

La luminosità delle seguenti luci puòessere regolata con le luci esterneaccese:● illuminazione del quadro stru‐

menti● Visualizzatore Info● interruttori e comandi illuminati

Ruotare l'interruttore rotante A etenerlo in questa posizione fino alraggiungimento della luminosità desi‐derata.

Luci interneQuando si apre una portiera, la lucedi cortesia si accende automatica‐mente e poi si spegne dopo un breveperiodo di tempo.Se l'illuminazione esterna è stataaccesa, la luce di cortesia si accendequando si spegne il quadro.AvvisoIn caso di incidente con attivazionedegli airbag, le luci di cortesia siaccendono automaticamente.

Luce di cortesia

Azionare l'interruttore basculante:posizionecentrale w

: accensione automa‐tica quando si apreuna portiera. Sispegne dopo unritardo.

premere d : sempre accesopremere K : sempre spento

Luci di lettura

Azionato premendo i pulsanti nellaparte anteriore.

Illuminazione 101

Caratteristichedell'illuminazioneLuci in uscitaIlluminazione esternaI fari, le luci posteriori e le luci dellatarga illuminano la zona circostante ilveicolo per un periodo di tempo rego‐labile dopo essere usciti dal veicolo.

Attivazione

1. Disinserire l'accensione.2. Rimuovere la chiave d'accen‐

sione.

3. Aprire la portiera del conducente.4. Tirare la leva degli indicatori di

direzione.5. Chiudere la portiera del condu‐

cente.Se la portiera del conducente nonviene chiusa, le luci si spengono dopocirca due minuti.Le luci in uscita si spengono imme‐diatamente se si tira la leva degli indi‐catori di direzione mentre la portieradel conducente è aperta.L'attivazione, la disattivazione e ladurata di questa funzione possonoessere modificate nel VisualizzatoreInfo. Personalizzazione del veicolo3 88.Le impostazioni possono esserememorizzate per la chiave in uso3 21.

Dispositivo salvacaricadella batteriaDisinserimento delle lucielettrichePer impedire che la batteria delveicolo si scarichi quando l'accen‐sione è disinserita, alcune luci internesi spengono automaticamente dopoalcuni minuti.

102 Climatizzatore

Climatizzatore

Sistemi di climatizzazione .......... 102Sistema di riscaldamento e diventilazione ............................ 102

Sistema di climatizzazione ...... 103Sistema di climatizzazioneelettronico ............................... 105

Bocchette di ventilazione ........... 109Bocchette di ventilazioneorientabili ................................ 109

Bocchette di ventilazione fisse 110Manutenzione ............................ 110

Presa dell'aria .......................... 110Filtro antipolline ....................... 110Funzionamento regolare delclimatizzatore ......................... 110

Sistemi diclimatizzazioneSistema di riscaldamento edi ventilazione

Comandi per:● temperatura● velocità della ventola● distribuzione dell'aria4 : ricircolo dell'ariaÜ : lunotto termico

Lunotto termico Ü 3 32.Specchietti retrovisori esterni termiciÜ 3 29.

Sedili riscaldati ß 3 37.Volante riscaldato * 3 61.

TemperaturaRegolare la temperatura ruotando ilcomando della temperatura.rosso : caldoblu : freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motoreraggiunge la temperatura di esercizio.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria dellaventola selezionando la velocità desi‐derata.

Climatizzatore 103

Distribuzione dell'ariaM : zona della testa attraverso le

bocchette di ventilazione orien‐tabili

L : altezza testa e vano piediK : verso il vano dei piedi, con una

piccola quantità di aria direttaverso il parabrezza e i finestrinianteriori

J : verso parabrezza e il vano deipiedi, con una piccola quantitàdi aria diretta verso i finestrinianteriori

V : parabrezza e finestrini anteriori

Sono possibili anche regolazioniintermedie.

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli● Portare il comando di distribu‐

zione dell'aria su V.● Impostare il comando della

temperatura al livello più caldo.● Regolare la velocità della ventola

al livello massimo.● Inserire il lunotto termico Ü.

● Aprire opportunamente lebocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

● Per riscaldare allo stesso tempoanche il vano piedi, portare ilcomando di distribuzione dell'a‐ria su J.

Sistema di climatizzazione

Comandi per:● temperatura● velocità della ventola● distribuzione dell'aria

A/C : raffreddamento4 : ricircolo dell'ariaÜ : lunotto termico

Lunotto termico Ü 3 32.Specchietti retrovisori esterni termiciÜ 3 29.Sedili riscaldati ß 3 37.Volante riscaldato * 3 61.

TemperaturaRegolare la temperatura ruotando ilcomando della temperatura.rosso : caldoblu : freddo

Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motoreraggiunge la temperatura di esercizio.

Velocità della ventolaRegolare il flusso dell'aria dellaventola selezionando la velocità desi‐derata.

104 Climatizzatore

Distribuzione dell'ariaM : zona della testa attraverso le

bocchette di ventilazione orien‐tabili

L : altezza testa e vano piediK : verso il vano dei piedi, con una

piccola quantità di aria direttaverso il parabrezza e i finestrinianteriori

J : verso parabrezza e il vano deipiedi, con una piccola quantitàdi aria diretta verso i finestrinianteriori

V : al parabrezza e ai finestrinianteriori (il climatizzatore è atti‐vato in sottofondo per aiutare aimpedire l'appannamento deifinestrini)

Sono possibili anche regolazioniintermedie.

Raffreddamento A/CPremere A/C per inserire il raffredda‐mento. Il LED del pulsante si illuminaper indicare l'attivazione. Il raffredda‐mento funziona solamente con ilmotore acceso e la ventola dicontrollo del climatizzatore inserita.

Premere il pulsante A/C per disinse‐rire il raffreddamento.Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) non appena la tempe‐ratura esterna è leggermente al disopra del punto di congelamento. Ciòpuò provocare la formazione dicondensa, con conseguente cadutadi gocce da sotto il veicolo.Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere ilsistema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.L'attivazione del raffreddamentopotrebbe impedire gli Autostop.Sistema Start-stop 3 116.

Sistema di ricircolo dell'aria 4Premere 4 per attivare il ricircolodell'aria. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.Premere di nuovo 4 per disattivareil ricircolo dell'aria.

9 Avvertenza

La guida con la modalità di ricir‐colo dell'aria per un periodoprolungato può causare sonno‐lenza. Passare periodicamentealla modalità aria esterna peravere aria fresca.In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddarel'aria, l'umidità nell'abitacoloaumenta, facendo appannare ifinestrini. Inoltre la qualità dell'arianell'abitacolo si deteriora, epotrebbe provocare sonnolenzaagli occupanti.

In condizioni ambientali calde eumide, il parabrezza potrebbe appan‐narsi esternamente quando dell'ariafredda venga indirizzata verso diesso. Se il parabrezza si appannaesternamente, azionare il tergicri‐stallo e disattivare V.

Climatizzatore 105

Raffreddamento massimoAprire brevemente i finestrini, in mododa disperdere rapidamente l'ariacalda.● Attivare il raffreddamento A/C.● Azionare il Sistema di ricircolo

dell'aria 4.● Impostare il comando della

temperatura al livello più freddo.● Regolare la velocità della ventola

al livello massimo.● Portare il comando di distribu‐

zione dell'aria su M.● Aprire tutte le bocchette dell'aria.

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli V● Portare il comando di distribu‐

zione dell'aria su V.● Impostare il comando della

temperatura al livello più caldo.● Regolare la velocità della ventola

al livello massimo.

● Inserire il lunotto termico Ü.● Aprire opportunamente le

bocchette laterali dell'aria eorientarle verso i finestrini delleportiere.

Se la distribuzione dell'aria è impo‐stata su V, l'aria condizionataentrerà in funzione e la modalità diricircolo dell'aria sarà impostata sudisappannamento/sbrinamento indi‐pendentemente dallo stato dell'indi‐catore.AvvisoSe V viene premuto mentre ilmotore è acceso, verrà impedito unAutostop fino a quando il pulsanteV non viene premuto di nuovo.Se viene premuto il pulsante Vmentre il motore è acceso in Auto‐stop, il motore si riavvierà automati‐camente.

Sistema Start-stop 3 116.

Sistema di climatizzazioneelettronico

Comandi per:● temperatura● distribuzione dell'aria● velocità della ventola

A/C : raffreddamentoAUTO : modalità automatica4 : ricircolo dell'aria manualeV : sbrinamento e disappanna‐

mentoÜ : lunotto termico

Lunotto termico Ü 3 32.

106 Climatizzatore

Specchietti retrovisori esterni termiciÜ 3 29.Sedili riscaldati ß 3 37.Volante riscaldato * 3 61.Le impostazioni del climatizzatoresono indicate nel display informativo.Le modifiche d'impostazioneappaiono brevemente a comparsa, insovraimpressione rispetto al menùvisualizzato al momento.Il sistema di climatizzazione elettro‐nico è pienamente operativo soloquando il motore è in funzione.Il riscaldamento entra in piena effi‐cienza solo quando il motoreraggiunge la temperatura di esercizio.

Modalità automatica AUTOIl sistema controlla automaticamentela velocità della ventola, l'erogazionedell'aria, la climatizzazione e la ricir‐colazione per riscaldare o raffreddareil veicolo alla temperatura desiderata.Quando la spia AUTO è accesa, ilsistema è in funzionamento comple‐tamente automatico.

Se si regolano la modalità di eroga‐zione dell'aria, velocità delle ventole,ricircolo o l'impostazione del climatiz‐zatore, la spia AUTO si spegne.Per migliorare l'efficienza deiconsumi e raffreddare il veicolo piùrapidamente, la ricircolazione puòessere selezionata automaticamentenei climi più caldi. La spia di ricircola‐zione non si accende. Premere 4per selezionare il ricircolo; premerenuovamente per selezionare l'ariaesterna.Per arrestare il sistema, premere m.Impostazioni di base per il massimocomfort:● Premere AUTO. Il LED del

pulsante si illumina per indicarel'attivazione.

● Aprire tutte le bocchette dell'ariaper ottimizzare la distribuzionedell'aria in modalità automatica.

● Impostare la temperatura prese‐lezionata. Si consiglia unatemperatura di 22 °C.

Preselezione della temperaturaImpostare la temperatura al valoredesiderato. Viene indicato nel displaydel controllo temperatura.Per garantire il massimo comfortnell'abitacolo, regolare la tempera‐tura con incrementi ridotti.Se è impostata la temperaturaminima Lo, il sistema di controllo delclimatizzatore funziona al raffredda‐mento massimo, se il raffreddamentoA/C è attivo.Se viene impostata la temperaturamassima Hi, il sistema di controllo delclimatizzatore attiva il riscaldamentomassimo.Si consiglia una temperatura di22 °C.AvvisoSe A/C non è azionato, la riduzionedella temperatura impostata dellacabina può causare il riavviamentodel motore da un arresto automatico(Autostop) o impedire un arrestoautomatico.

Sistema Start-stop 3 116.

Climatizzatore 107

Sbrinamento e disappannamentodei cristalli V● Premere V. Il LED del pulsante

si illumina per indicare l'attiva‐zione.

● La temperatura e la ripartizionedell'aria vengono impostate auto‐maticamente e la ventolafunziona ad alta velocità.

● Inserire il lunotto termico Ü.● Per tornare alla modalità prece‐

dente: premere V. Per tornarealla modalità Automatica:premere AUTO.

AvvisoSe V viene premuto mentre ilmotore è acceso, verrà impedito unAutostop fino a quando il pulsanteV non viene premuto di nuovo.Se viene premuto il pulsante Vmentre il motore è acceso in Auto‐stop, il motore si riavvierà automati‐camente.

Sistema Start-stop 3 116.

Sistema di ricircolo dell'aria 4Premere 4 per attivare il ricircolodell'aria. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.Premere di nuovo 4 per disattivareil ricircolo dell'aria.

9 Avvertenza

La guida con la modalità di ricir‐colo dell'aria per un periodoprolungato può causare sonno‐lenza. Passare periodicamentealla modalità aria esterna peravere aria fresca.In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddarel'aria, l'umidità nell'abitacoloaumenta, facendo appannare ifinestrini. Inoltre la qualità dell'arianell'abitacolo si deteriora, epotrebbe provocare sonnolenzaagli occupanti.

In condizioni ambientali calde eumide, il parabrezza potrebbe appan‐narsi esternamente quando dell'aria

fredda venga indirizzata verso diesso. Se il parabrezza si appannaesternamente, azionare il tergicri‐stallo e disattivare V.

Impostazioni manualiLe impostazioni del sistema di clima‐tizzazione possono essere modificateattivando i pulsanti e le manopolecome descritto di seguito. Modifi‐cando un'impostazione si disattiva lamodalità automatica.

Velocità della ventola Z

108 Climatizzatore

Regolare il flusso dell'aria dellaventola selezionando la velocità desi‐derata. La velocità della ventola sele‐zionata è indicata dal numero disegmenti nel display. Spegnendo laventola, si disattiva anche il climatiz‐zatore.Per tornare alla modalità automatica:Premere AUTO.

Distribuzione dell'aria

Premere il pulsante appropriato per laregolazione desiderata. L'attivazioneè indicata dal LED sul pulsante.M : altezza testaL : altezza testa e vano piedi

K : verso il vano dei piedi, con unapiccola quantità di aria direttaverso il parabrezza e i finestrinianteriori

J : verso parabrezza e il vano deipiedi, con una piccola quantitàdi aria diretta verso i finestrinianteriori

V : al parabrezza e ai finestrinianteriori (il climatizzatore è atti‐vato in sottofondo per aiutare aimpedire l'appannamento deifinestrini)

Per tornare alla modalità automatica:Premere AUTO.

Raffreddamento A/C

Premere A/C per inserire il raffredda‐mento. Il LED del pulsante si illuminaper indicare l'attivazione. Il raffredda‐mento funziona solamente con ilmotore acceso e la ventola dicontrollo del climatizzatore inserita.Premere il pulsante A/C per disinse‐rire il raffreddamento.Il climatizzatore raffredda e deumidi‐fica (asciuga) non appena la tempe‐ratura esterna è leggermente al disopra del punto di congelamento. Ciòpuò provocare la formazione dicondensa, con conseguente cadutadi gocce da sotto il veicolo.Se non servono né il raffreddamento,né la deumidificazione, spegnere ilsistema di raffreddamento per rispar‐miare carburante.L'attivazione del raffreddamentopotrebbe impedire gli arresti automa‐tici (Autostop).Sistema Start-stop 3 116.

Ricircolo dell'aria 4Premere 4 per attivare il ricircolodell'aria. Il LED del pulsante si illu‐mina per indicare l'attivazione.

Climatizzatore 109

Premere di nuovo 4 per disattivareil ricircolo dell'aria.

9 Avvertenza

In modalità di ricircolo, lo scambiod'aria con l'esterno risulta ridotto.Utilizzando tale modalità senzaallo stesso tempo raffreddarel'aria, l'umidità nell'abitacoloaumenta, facendo appannare ifinestrini internamente. Inoltre laqualità dell'aria nell'abitacolo sideteriora, e potrebbe provocaresonnolenza agli occupanti.

In condizioni ambientali calde eumide, il parabrezza potrebbe appan‐narsi esternamente quando dell'ariafredda venga indirizzata verso diesso. Se il parabrezza si appannadall'esterno, attivare il tergicristallo.

Raffreddamento massimoAprire brevemente i finestrini, in mododa disperdere rapidamente l'ariacalda.

● Attivare il raffreddamento A/C.● Azionare il Sistema di ricircolo

dell'aria 4.● Impostare il comando della

temperatura al livello più freddo.● Regolare la velocità della ventola

al livello massimo.● Portare il comando di distribu‐

zione dell'aria su M.● Aprire tutte le bocchette dell'aria.

Bocchette diventilazioneBocchette di ventilazioneorientabiliCon la funzione di raffreddamentoattiva, almeno una bocchetta di venti‐lazione deve essere aperta.

Regolare la direzione del flusso d'ariamodificando l'inclinazione delle alettedella bocchetta.

110 Climatizzatore

9 Avvertenza

Non applicare oggetti alle alettedelle bocchette dell'aria. C'è ilrischio di danni e lesioni in caso diincidente.

Bocchette di ventilazionefisseAltre bocchette di ventilazione sitrovano sotto il parabrezza e i fine‐strini e nei vani piedi.

ManutenzionePresa dell'aria

La presa dell'aria davanti al para‐brezza nel vano motore non deveessere ostruita in alcun modo perconsentire l'ingresso dell'aria.Togliere eventuali depositi di foglie,sporco o neve.

Filtro antipollineIl filtro antipolline impedisce apolvere, fuliggine, polline e spore dipenetrare nell'abitacolo attraverso leprese dell'aria.

Il filtro deve essere sostituito nell'am‐bito della manutenzione program‐mata di routine.

Attenzione

Se si guida su strade polverose,accidentate e in zone inquinate, ènecessaria una maggiorefrequenza della manutenzione delfiltro dell'aria dell'abitacolo.L'efficienza del filtro diminuisce,con conseguenti rischi per i bron‐chi.

Funzionamento regolare delclimatizzatorePer garantire sempre la massima effi‐cienza del sistema, il raffreddamentodeve essere attivato per alcuni minutialmeno una volta al mese, indipen‐dentemente dalle condizioni climati‐che e dalla stagione. Il funzionamentocon raffreddamento non è possibilequando la temperatura esterna ètroppo bassa.

Climatizzatore 111

ManutenzionePer un raffreddamento ottimale, siconsiglia di far controllare annual‐mente il sistema di climatizzazione, apartire da tre anni dopo la primaimmatricolazione del veicolo. Diseguito indichiamo alcuni controlli daeffettuare:● prova di funzionalità e di pres‐

sione● funzionalità del riscaldamento● controllo di tenuta● controllo delle cinghie di trasmis‐

sione● pulizia del condensatore e

scarico dell'evaporatore● controllo delle prestazioniAvvisoIl liquido refrigerante R-134acontiene gas fluorurati ad effettoserra.

112 Guida e funzionamento

Guida efunzionamento

Consigli per la guida .................. 113Controllo del veicolo ................ 113Sterzare ................................... 113

Avviamento e funzionamento .... 114Rodaggio di un veicolo nuovo . 114Posizioni della chiave nelblocchetto di accensione ........ 114

Potenza trattenuta disattivata .. 114Avviamento del motore ............ 115Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazione ......................... 116

Sistema stop-start ................... 116Parcheggio .............................. 118

Gas di scarico ............................ 119Convertitore catalitico .............. 119

Cambio manuale ........................ 120Cambio manuale automatizzato 121

Display del cambio .................. 121Avviamento del motore ............ 121Leva del cambio ...................... 121Modalità manuale .................... 123

Programmi di guida elettronica 123Guasto ..................................... 123

Freni ........................................... 124Sistema di antibloccaggio ........ 124Freno di stazionamento ........... 125Assistenza alla frenata ............ 125Assistenza per le partenze insalita ....................................... 125

Sistemi di controllo della guida . . 126Sistema di controllo dellatrazione ................................... 126

Controllo elettronico dellastabilità ................................... 127

Modalità Città .......................... 127Sistemi di assistenza al condu‐cente .......................................... 129

Controllo automatico dellavelocità di crociera .................. 129

Limitatore di velocità ................ 130Sistema di ausilio alparcheggio ............................. 132

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarcia ..................................... 133

Carburante ................................. 134Carburante per motori abenzina ................................... 134

Carburante per funzionamento agas liquido .............................. 135

Rifornimento ............................ 137Consumo di carburante -Emissioni di CO2 ................... 141

Guida e funzionamento 113

Consigli per la guidaControllo del veicoloMai procedere in folle con ilmotore spentoIn tale situazione molti impianti, qualiil servofreno o il servosterzo, nonfunzionano. Guidare in queste condi‐zioni è pericoloso per sé e per gli altri.Tutti i sistemi funzionano durante unAutostop.Sistema Start-stop 3 116.

Potenziatore al minimoSe la batteria del veicolo necessita diricarica, l'amperaggio dell'alternatoredeve essere aumentato. A tal scopoviene attivato un potenziatore alminimo, che può emettere un certorumore.Compare un messaggio di segnala‐zione nel Driver Information Centre.

PedaliNon collocare tappetini nella zona deipedali per evitare di ostacolare lacorsa dei pedali stessi.Utilizzare solo tappetini di misuraadatta e fissati dai rispettivi fermi sullato guida.

Guida in discesaInserire una marcia durante la guidain discesa per garantire una suffi‐ciente pressione dei freni.

SterzareSe l'assistenza del servosterzo non èpiù disponibile a causa di un arrestodel motore o di un malfunzionamentodel sistema, è possibile sterzare ilveicolo ma con uno sforzo maggiore.Spia c 3 75.

Attenzione

Veicolo dotato di servosterzo elet‐trico:Se il volante viene ruotato finchéraggiunge il suo finecorsa e vienemantenuto in tale posizione per unperiodo prolungato di tempo, l'as‐sistenza del servosterzo potrebberisultare ridotta.Se l'ausilio alla sterzata vieneutilizzato per un periodo prolun‐gato di tempo, l'azione del servo‐sterzo potrebbe ridursi.L'assistenza al servosterzodovrebbe ritornare in condizioninormali quando il sistema si saràraffreddato.

114 Guida e funzionamento

Avviamento efunzionamentoRodaggio di un veicolonuovoPer i primi viaggi non effettuare inutil‐mente frenate brusche.Quando si guida la vettura per laprima volta, è possibile che la cera el'olio presenti nell'impianto di scaricoevaporino producendo l'emissione difumi. Parcheggiare la vettura all'a‐perto per un po' evitando di inalare ifumi.Durante il periodo di rodaggio ilconsumo di carburante e olio puòessere superiore.È possibile inibire l'Autostop perconsentire di ricaricare la batteria delveicolo.

Posizioni della chiave nelblocchetto di accensioneGirare la chiave:

0 : accensione disinserita: Alcunefunzioni rimangono attive fino allarimozione della chiave o l'aper‐tura della portiera del conducentepurché l'accensione sia già inse‐rita

1 : modalità accessori: Il blocca‐sterzo è sbloccato e alcunefunzioni elettriche sono disponi‐bili, quadro spento

2 : accensione in modalità di alimen‐tazione: L'accensione è inserita.Le spie si illuminano e la maggiorparte delle funzioni elettrichesono azionabili

3 : avvio motore: Rilasciare la chiavedopo l'inizio della procedura diavvio

BloccasterzoRimuovere la chiave dal commuta‐tore di accensione e ruotare il volantefinché si blocca.

Potenza trattenutadisattivataI seguenti sistemi elettronici possonofunzionare fino a quando vengaaperta la portiera del conducente o almassimo per dieci minuti dopo che ilquadro è stato spento:● alzacristalli elettrici● prese di corrente● tettuccio apribile elettrico

Guida e funzionamento 115

Al sistema Infotainment verrà erogataenergia per 30 minuti o fino a quandola chiave sia rimossa dall'interruttoredi accensione, senza considerare sequalche porta sia aperta.

Avviamento del motore

Ruotare la chiave in posizione 1 persbloccare il bloccasterzo.Cambio manuale: azionare il pedaledella frizione e del freno.Cambio manuale automatizzato:azionare il pedale del freno.Non azionare il pedale dell'accelera‐tore.

Girare brevemente la chiave in posi‐zione 3 e rilasciarla: una proceduraautomatica attiva il motorino d'avvia‐mento con un breve ritardo finché ilmotore è in funzione. Vedere"Controllo automatico del motorinod'avviamento".Prima di riavviare o per spegnere ilmotore, riportare la chiave in posi‐zione 0.Durante un Autostop, è possibile riav‐viare il motore premendo il pedaledella frizione.

Avviare il veicolo a bassetemperatureL'avvio del motore senza riscaldatoriaggiuntivi è possibile fino a -30 °C.E' necessario utilizzare un olio motorecon appropriata viscosità, carburanteappropriato, servizi di assistenzaeffettuati e una batteria veicolo suffi‐cientemente carica.

Controllo automatico del motorinod'avviamentoQuesta funzione controlla la proce‐dura di avviamento del motore. Nonlasciare la chiave in posizione 3. Unavolta rilevato il posizionamento, ilsistema procede automaticamentecon la procedura di avviamento finoall'accensione del motore. A causadella procedura di controllo, il motoresi avvia con un breve ritardo.Possibili ragioni del mancato avvia‐mento del motore:● pedale della frizione non azio‐

nato (cambio manuale)● pedale del freno non azionato

(cambio manuale automatizzato)● tempo scaduto

Riscaldamento del motore turboAll'avviamento la coppia disponibiledel motore potrebbe essere limitataper un breve periodo, specialmentequando la temperatura del motore èbassa. La limitazione serve a consen‐tire al sistema di lubrificazione diproteggere completamente il motore.

116 Guida e funzionamento

Interruzione di carburante almotore durante ladecelerazioneL'alimentazione del carburante vieneinterrotta automaticamente durante ledecelerazioni, ovvero quando ilveicolo procede con una marcia inne‐stata ma non viene premuto l'accele‐ratore.In base alle condizioni di guida, l'in‐terruzione di carburante al motoredurante la decelerazione potrebbeessere disattivata.

Sistema stop-startIl sistema Start-stop contribuisce a farrisparmiare carburante e a ridurre leemissioni. Quando le condizioni loconsentono, disinserisce il motoreappena il veicolo procede a bassavelocità o si arresta, ad esempio a unsemaforo o in un ingorgo.Su veicoli dotati di cambio manuale ilmotore si avvia automaticamente nonappena viene premuta la frizione.

Su veicoli dotati di cambio manualeautomatizzato, il motore si avvia auto‐maticamente non appena il pedaledel freno viene rilasciato.Un sensore della batteria del veicoloassicura che un Autostop vengaeseguito solo se la batteria è suffi‐cientemente carica per un riavvio.

AttivazioneIl sistema Start-stop è disponibile nonappena il motore viene avviato, ilveicolo parte e le condizioni riportatenel seguito di questa sezione sonosoddisfatte.

Disattivazione

Disattivare il sistema Start-stopmanualmente premendo Ï. La disat‐tivazione è indicata dallo spegni‐mento del LED presente nel pulsante.

AutostopVeicoli con cambio manualeSe il veicolo procede a bassa velocitào è fermo, attivare un Autostop comesegue:● Premere il pedale della frizione.● Posizionare la leva in folle.● Rilasciare il pedale della frizione.

Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Veicoli con cambio manuale automa‐tizzatoSe il veicolo è in sosta con pedale delfreno premuto, l'Autostop si attivaautomaticamente.Il motore verrà spento mentre l'ac‐censione rimane attivata.Il sistema stop-start si disattiverà supendii del 15 % o superiori.

Guida e funzionamento 117

Indicazione

Un Autostop è indicato dalla lancettanella posizione AUTOSTOP nelcontagiri.Durante un Autostop, il riscaldamentoe le prestazioni dei freni vengonomantenuti.

Condizioni dell'AutostopIl sistema Start-stop verifica checiascuna delle condizioni seguenti siasoddisfatta:● Il sistema Start-stop non è disat‐

tivato manualmente.● Il cofano è completamente

chiuso.

● La portiera del conducente èchiusa oppure la cintura di sicu‐rezza del conducente è allac‐ciata.

● La batteria del veicolo è sufficien‐temente carica e in buone condi‐zioni.

● Il motore è caldo.● La temperatura del liquido di

raffreddamento del motore non ètroppo alta.

● La temperatura dei gas di scaricodel motore non è troppo elevata,ad esempio dopo aver guidatocon un carico motore elevato.

● La temperatura ambiente superai -5 °C.

● Il sistema di climatizzazioneconsente un Autostop.

● La depressione del freno è suffi‐ciente.

● Il veicolo è stato guidato almenoa passo d'uomo dall'ultimo Auto‐stop.

In caso contrario, l'Autostop vieneinibito.

Certe impostazioni del climatizzatorepossono inibire un Autostop. Consul‐tare il capitolo "Climatizzatore'"perulteriori informazioni 3 105.Immediatamente dopo aver guidatosu autostrada un Autostop puòessere bloccato.Rodaggio di un veicolo nuovo 3 114.

Dispositivo salvacarica della batteriadel veicoloPer assicurare un riavviamento affi‐dabile del motore, il sistema Start-stop integra diverse funzioni salvaca‐rica della batteria del veicolo.

Misure per il risparmio energeticoDurante un Autostop, diverse funzionielettriche, come il lunotto termico,sono disabilitate o commutate inmodalità risparmio energetico. Lavelocità della ventola del climatizza‐tore viene ridotta per risparmiareenergia.

118 Guida e funzionamento

Riavvio del motore da parte delconducenteVeicoli con cambio manualePremere il pedale della frizione perriavviare il motore.Se la leva del cambio esce dalla posi‐zione di folle prima di premere ilpedale della frizione, la spia - siaccende o viene visualizzata sottoforma di simbolo nel Driver Informa‐tion Center.Spia - 3 75.Veicoli con cambio manuale automa‐tizzatoLasciare il pedale del freno o disinse‐rire D per riavviare il motore.

Riavvio del motore mediante ilsistema Start-stopLa leva del cambio deve essere infolle per abilitare un riavvio automa‐tico.Se una delle seguenti condizioni siverifica durante un Autostop, ilmotore viene avviato automatica‐mente mediante il sistema Start-stop:

● Il sistema Start-stop è disattivatomanualmente.

● Il cofano è aperto.● La cintura di sicurezza del condu‐

cente non è allacciata e laportiera del conducente è aperta.

● La temperatura del motore ètroppo bassa.

● Il livello di carica della batteria delveicolo è sotto un determinatolivello.

● La depressione del freno non èsufficiente.

● Il veicolo è guidato almeno apasso d'uomo.

● Il climatizzatore richiede un avviodel motore.

● Il climatizzatore viene accesomanualmente.

Se il cofano non è completamentechiuso, viene visualizzato unmessaggio di avvertimento nel DriverInformation Center.

Se alla presa di corrente è collegatoun accessorio elettrico, ad esempioun lettore CD portatile, durante il riav‐vio potrebbe essere percepibile unbreve calo di tensione.

Parcheggio

9 Avvertenza

● Non parcheggiare il veicolo suuna superficie facilmenteinfiammabile. L'elevata tempe‐ratura dell'impianto di scaricopotrebbe incendiare la superfi‐cie.

● Azionare sempre il freno distazionamento. Attivare il frenodi stazionamento senzapremere il pulsante di rilascio.Se il veicolo viene parcheg‐giato in salita o in discesa, tirareil freno di stazionamentoquanto più possibile. Premerecontemporaneamente il pedaledel freno per ridurre lo sforzonecessario per tirare il freno distazionamento.

Guida e funzionamento 119

● Spegnere il motore.● Se il veicolo si trova su una

superficie piana o in salita,inserire la prima prima di rimuo‐vere la chiave di accensione.Inoltre, in salita, girare le ruoteanteriori nella direzione oppo‐sta rispetto al cordolo delmarciapiede.Se il veicolo si trova su unadiscesa, inserire la retromarciaprima di rimuovere la chiave diaccensione. Inoltre, girare leruote anteriori verso il cordolodel marciapiede.

● Chiudere i finestrini e il tettuccioapribile.

● Rimuovere la chiave di accen‐sione dall'interruttore. Ruotareil volante fino ad avvertire loscatto di inserimento del bloc‐casterzo.

Per veicoli con cambio manualeautomatizzato, la chiave puòessere rimossa solo dall'interrut‐tore di accensione con freno distazionamento inserito.

● Bloccare le portiere del veicolo.● Attivare l'impianto di allarme anti‐

furto.● Le ventole di raffreddamento del

motore potrebbero continuare afunzionare anche a motorespento 3 144.

Attenzione

Al fine di proteggere il turbocom‐pressore, dopo aver viaggiato a unregime di giri del motore elevato ocon elevati carichi sul motore, fargirare brevemente il motore acarico ridotto o in folle per circa30 secondi prima di spegnerlo.

AvvisoIn caso di incidente con attivazionedegli airbag, il motore si spegneautomaticamente se il veicolo siarresta entro un certo periodo ditempo.

Gas di scarico

9 Pericolo

I gas di scarico del motore conten‐gono monossido di carbonio, cheè tossico, ma incolore e inodore epuò essere letale se inalato.Se i fumi di scarico penetranonell'abitacolo, aprire i finestrini.Rivolgersi ad un'officina per elimi‐nare la causa del guasto.Evitare di viaggiare con il vano dicarico aperto, in quanto i gas discarico potrebbero entrare nell'a‐bitacolo.

Convertitore cataliticoIl convertitore catalitico riduce laquantità di sostanze nocive presentinei gas di scarico.

120 Guida e funzionamento

Attenzione

I carburanti diversi da quelli elen‐cati alle pagine 3 134, 3 193potrebbero danneggiare ilconvertitore catalitico o i compo‐nenti elettronici.La benzina non combusta surri‐scalderà e danneggerà il converti‐tore catalitico. Evitare pertanto diutilizzare eccessivamente il moto‐rino di avviamento, di rimanerecon il serbatoio vuoto e di avviareil motore a spinta o a traino.

Se il motore perde colpi, funziona inmodo irregolare, nel caso di presta‐zioni ridotte, o se si notano altreanomalie, rivolgersi ad un'officina ilprima possibile per eliminare la causadel guasto. In caso di emergenza èpossibile proseguire il viaggio, masolo per breve tempo e con velocità eregime del motore ridotti.

Cambio manuale

Per innestare la retromarcia, premereil pedale della frizione e inserire laretromarcia.Se la marcia non si innesta, portare laleva del cambio in posizione di folle,rilasciare il pedale della frizione epremerlo nuovamente; ripetere quindila selezione della marcia.Evitare di fare slittare la frizione inutil‐mente.Durante il cambio marcia, premere afondo il pedale della frizione. Nontenere il piede appoggiato sul pedale.

Attenzione

Non è consigliabile guidare con lamano appoggiata alla leva delcambio.

Indicazione passaggio alla marciasuperiore 3 75.Sistema Start-stop 3 116.

Guida e funzionamento 121

Cambio manualeautomatizzatoIl cambio manuale automatizzatoconsente il cambio marcia manuale(modalità manuale) o il cambiomarcia automatico (modalità automa‐tica), entrambi con controllo frizioneautomatico.Il cambio manuale è possibile dandodei colpetti sulla leva del cambio inmodalità manuale.AvvisoQuando si sblocca o si apre la serra‐tura di una portiera del veicoli, sipotrebbe udire un segnale acusticoemesso dall'impianto idraulico.

Display del cambio

In modalità automatica, il programmadi guida è indicato da D nel DriverInformation Centre.In modalità manuale, vengono indi‐cati M e il numero della marcia sele‐zionata.R indica la retromarcia.N indica la folle.

Avviamento del motorePer avviare il motore, premere ilpedale del freno, se il cambio non è inposizione N.

Il cambio passa automaticamente allamarcia N all'avvio. Ci potrebbe essereun leggero ritardo.Se tutte le luci dei freni sono guaste,l'avviamento non è possibile.

Leva del cambio

Spostare sempre del tutto la leva delcambio nella direzione desiderata.Quando la si rilascia, torna automati‐camente alla posizione centrale.AvvisoNon tenere la leva del cambio inposizione intermedia. Non inse‐rendo del tutto una marcia si

122 Guida e funzionamento

potrebbe ottenere un malfunziona‐mento e la visualizzazione delcodice di errore 81 nel Driver Infor‐mation Center.Riportare la leva del cambio in posi‐zione centrale. Dopo un attimo verràvisualizzato N nel Driver InformationCenter e il sistema funzionerà dinuovo normalmente.Messaggi del veicolo 3 85.

N : folleD/M : passaggio tra modalità di

cambio automatica (D) emanuale (M). Il display delcambio mostra D o M con lamarcia selezionata

< : passare a marcia superiore inmodalità manuale

] : scalare marcia in modalitàmanuale

R : retromarcia. Innestare solo aveicolo fermo

Se la leva del cambio viene spostatada R a sinistra, D s'innesta diretta‐mente.Spostando la leva del cambio da D a< o ], si seleziona la modalitàmanuale M e si cambia marcia.

PartenzaPremere il pedale del freno ed inse‐rire D/M o R. Se viene selezionata D,il cambio è in modalità automaticacon prima marcia inserita. Se è sele‐zionata R, è innestata la retromarcia.Quando si rilascia il pedale del freno,il veicolo inizia ad avanzare.Per avviare immediatamente senzapremere il pedale del freno, spostarela leva del cambio in D o R. D o Rlampeggeranno per breve tempo nelDriver Information Center. Accelerarefinché D o R lampeggia. La marciaselezionata viene innestata e ilveicolo inizia a muoversi.Se il pedale dell'acceleratore nonviene premuto finché D o R lampeg‐giano nel Driver Information Center,nessuna marcia risulta inserita.

Arresto del veicoloIn D, è innestata la prima e la frizioneviene rilasciata all'arresto del veicolo.In R, rimane innestata la retromarcia.

Freno motore

Modalità automaticaQuando si guida in discesa, il cambiomanuale automatizzato non passa amarce superiori finché il motore nonraggiunge un regime abbastanzaalto. E passa per tempo a marce infe‐riori quando si frena.

Modalità manualePer utilizzare l'effetto frenante delmotore quando si viaggia in discesa,selezionare per tempo una marcia piùbassa. Il passaggio alla modalitàmanuale è possibile solo a motore infunzione.

Disimpegno della vetturaIl disimpegno del veicolo è consentitosolo se il veicolo è bloccato nellasabbia, nel fango o nella neve.Portare ripetutamente la leva delcambio da R a D e viceversa. Nonmandare su di giri il motore ed evitareaccelerazioni repentine.

Guida e funzionamento 123

ParcheggioLa marcia inserita più di recente(vedere display del cambio) restainserita quando si spegne il quadro.Con N, non è innestata alcunamarcia.Pertanto azionare sempre il freno distazionamento quando si spegne ilquadro. Se non si aziona il freno distazionamento, P lampeggia neldisplay del cambio e la chiave nonpuò essere rimossa dall'interruttore diaccensione. P smette di lampeggiarenel display del cambio non appena ilfreno di stazionamento viene legger‐mente inserito.Quando l'accensione viene disinse‐rita, i movimenti della leva del cambionon hanno più alcun effetto.

Modalità manualeSe si seleziona una marcia superiorequando il regime del motore è troppobasso o una marcia inferiore quandoil regime è troppo alto, il cambiomarcia non viene eseguito. Questoimpedisce al motore di funzionare aun regime troppo alto o troppo basso.

M e il numero della marcia selezio‐nata lampeggeranno, poi verrà dinuovo visualizzata la marcia in uso.Se il regime del motore è troppobasso, il cambio passa automatica‐mente a una marcia inferiore.Selezionando + o - in modalità auto‐matica, il cambio passa alla modalitàautomatica e seleziona le marce diconseguenza.

Indicazione marciaIl simbolo R con un numero a fiancoappare quando è consigliato il cambiodella marcia per risparmiare carbu‐rante.L'indicazione del cambio appare soloin modalità manuale.

Programmi di guidaelettronicaIl programma adattativo adegua lestrategie di cambio marcia alle condi‐zioni di guida, ovvero ai carichi e allependenze correnti.

GuastoPer prevenire danni al cambiomanuale automatizzato, la frizione siapplica automaticamente quando è atemperature elevate.In caso di guasto la spia g siaccende. Inoltre, un messaggio diavvertimento viene visualizzato nelDriver Information Centre. Messaggidel veicolo 3 85.La guida continuata è limitata o nonpossibile, a seconda del guasto.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

124 Guida e funzionamento

FreniL'impianto frenante comprende duecircuiti frenanti separati.Se un circuito frenante dovesseguastarsi, è ancora possibile frenareil veicolo con il secondo circuito.Tuttavia, l'effetto frenante si ottienesolo premendo a fondo il pedale delfreno. Questo richiede una forzanotevolmente maggiore. Lo spazio difrenata necessario sarà maggiore.Rivolgersi ad un'officina prima diproseguire il viaggio.Quando il motore non è in funzione, ilsupporto del servofreno viene menodopo aver premuto una o due volte ilpedale del freno. L'effetto frenantenon viene ridotto, ma sarà necessarioesercitare una pressione moltomaggiore sul pedale. Questo fatto varicordato soprattutto quando il veicoloviene trainato.Spia R 3 75.

Sistema di antibloccaggioIl sistema di antibloccaggio (ABS)impedisce alle ruote di bloccarsi.

L'ABS inizia a regolare la pressionedella frenata non appena una ruotamostra una tendenza a bloccarsi. Ilveicolo rimane governabile, anchedurante una frenata brusca.L'intervento dell'ABS si avverte comeun impulso nel pedale del freno e unrumore provocato dal processo diregolazione.Per frenare in modo ottimale, tenereil pedale del freno premuto a fondoper l'intero processo di frenata, anchese il pedale pulsa. Non ridurre la pres‐sione sul pedale.Dopo l'avviamento, il sistema esegueun autotest che può essere percepito.Spia u 3 75.

Luce dei freni adattativiQuando si frena a fondo, tutte e tre leluci dei freni lampeggiano per l'interadurata del controllo ABS.

Guasto

9 Avvertenza

In caso di guasto dell'ABS, le ruotepotrebbero bloccarsi in caso difrenate particolarmente forti. Ivantaggi offerti dall'ABS non sonopiù disponibili. In caso di frenatebrusche, il veicolo non è più gover‐nabile e potrebbe sbandare.

Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Guida e funzionamento 125

Freno di stazionamentoFreno di stazionamento manuale

9 Avvertenza

Azionare sempre energicamente ilfreno di stazionamento senzapremere il pulsante di sblocco, etirarlo con la maggior forza possi‐bile nei tratti in salita o in discesa.Per rilasciare il freno di staziona‐mento, sollevare leggermente laleva, premere il pulsante disblocco ed abbassare completa‐mente la leva.

Per ridurre le forze agenti sul frenodi stazionamento, premerecontemporaneamente il pedaledel freno.

Spia R 3 75.

Assistenza alla frenataPremendo rapidamente ed energica‐mente il pedale del freno, viene appli‐cata automaticamente la massimaforza frenante (frenata a fondo).Continuare a premere il pedale delfreno con una pressione costantefinché è necessario frenare a fondo.La forza frenante massima vieneridotta automaticamente quando sirilascia il pedale del freno.

Assistenza per le partenzein salitaIl sistema contribuisce a impediremovimenti indesiderati quando siguida in pendenza.Quando si rilascia il pedale del frenodopo essersi fermati su un pendio, ifreni restano attivati per altri

due secondi. I freni si rilasciano auto‐maticamente non appena il veicolocomincia ad accelerare o il tempo dipausa di due secondi è trascorso.L'assistenza alla partenza in salita èattiva solo quando il motore è acceso.

126 Guida e funzionamento

Sistemi di controllo dellaguidaSistema di controllo dellatrazioneIl sistema di controllo della trazione(TC) è un componente del controlloelettronico della stabilità (ESC).Il TC migliora la stabilità di marcia, senecessario, indipendentemente daltipo di fondo stradale o dalla tenutadei pneumatici, impedendo alle ruotemotrici di slittare.Non appena le ruote motrici inizianoa slittare, la potenza del motore vieneridotta e la ruota che slitta maggior‐mente viene frenata singolarmente.Questo migliora notevolmente lastabilità di guida del veicolo su fondistradali scivolosi.

Il sistema TC è operativo dopo ogniavviamento del motore, allo spegni‐mento della spia b.Se il sistema TC è operativo, blampeggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsitentare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Disattivazione

Il sistema di controllo della trazionepuò essere disattivato quando èrichiesto lo slittamento delle ruotemotrici: premere brevemente t.

La spia k si accende.Quando TC è disattivato, ESC restaattivo.Il sistema TC si riattiva premendonuovamente t.Il sistema di controllo della trazione siriattiva anche al reinserimentodell'accensione.

GuastoIn caso di guasto del sistema, la spiab si accende con luce fissa e uncodice di avvertimento viene visualiz‐zato nel Driver Information Center. Ilsistema non è funzionante.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Guida e funzionamento 127

Controllo elettronico dellastabilitàIl controllo elettronico della stabilità(ESC) migliora la stabilità di guidaquando necessario, indipendente‐mente dal fondo stradale o dallatenuta dei pneumatici.Non appena il veicolo inizia a sban‐dare (sottosterzo/sovrasterzo), lapotenza del motore viene ridotta e leruote vengono frenate singolarmente.ESC funziona in combinazione con ilSistema di controllo della trazione(TC). Impedisce alle ruote motrici digirare a vuoto.

Il sistema ESC è operativo dopo ogniavviamento del motore, allo spegni‐mento della spia b.Se il sistema ESC è operativo, blampeggia.

9 Avvertenza

Quando si guida, non lasciarsitentare dalla funzionalità di questaspeciale dotazione di sicurezza.Adeguare la velocità alle condi‐zioni della strada.

Spia b 3 76.

Disattivazione

Per una guida molto brillante, è possi‐bile disattivare l'ESC:Tenere premuto t per minimo cinquesecondi. La spia t si accende.

Il sistema ESC si riattiva premendonuovamente t. Se il sistema TC èstato disabilitato in precedenza, siaTC che ESC si riattivano. k e t sispengono quando TC ed ESCvengono riattivati.Il sistema ESC si riattiva anche alreinserimento dell'accensione.

GuastoIn caso di guasto del sistema, la spiab si accende con luce fissa e uncodice di avvertimento viene visualiz‐zato nel Driver Information Center. Ilsistema non è funzionante.Rivolgersi ad un'officina per eliminarela causa del guasto.

Modalità CittàLa modalità Città è una funzione cheaumenta l'assistenza del servosterzoa basse velocità, come ad es. nel traf‐fico urbano o durante le manovre diparcheggio. L'assistenza del servo‐sterzo aumenta per maggiore como‐dità.

128 Guida e funzionamento

Attivazione

Premere B con il motore in funzione.Il sistema funziona da fermo fino auna velocità di 60 km/h e anche inretromarcia. Oltre questa velocità, ilsistema passa alla modalità normale.Quando attivata, la modalità Città siattiva automaticamente sotto le60 km/h.Un LED acceso nel pulsante dellamodalità Città indica che il sistema èattivo, e il Driver Information Centervisualizza un messaggio.La modalità Città rimane attivadurante un Autostop, ma funzionasolamente a motore acceso.

Sistema Start-stop 3 116.

DisattivazionePremere B. Il LED nel tasto sispegne.Ad ogni avviamento del motore, lamodalità Città è disattivata.

SovraccaricoSe lo sterzo viene sottoposto a caricopesante in modalità Città, per es.durante lunghe manovre di parcheg‐gio o traffico urbano intenso, ilsistema si disattiva per evitare il surri‐scaldamento. Lo sterzo funziona inmodalità normale fino all'attivazioneautomatica della modalità Città

Guasto

In caso di guasto nel sistema, la spiac si accende.Messaggi del veicolo 3 85.

Guida e funzionamento 129

Sistemi di assistenza alconducente

9 Avvertenza

I sistemi di assistenza al condu‐cente vengono sviluppati comeausilio per il guidatore e non persostituirne l'attenzione.Quando è alla guida, il conducentesi assume la completa responsa‐bilità di ciò che comporta.Quando si utilizzano sistemi diassistenza al conducente prestaresempre attenzione alla situazionedel traffico in corso.

Controllo automatico dellavelocità di crocieraIl controllo automatico della velocitàdi crociera può memorizzare e mante‐nere velocità comprese tra 25 km/h e170 km/ora circa. Variazioni rispettoalle velocità memorizzate possonoverificarsi sui tratti in salita o indiscesa.

Per motivi di sicurezza il controlloautomatico della velocità di crocieranon può essere attivato finché ilpedale del freno non viene azionatouna volta. Non può essere attivato inprima.

Non utilizzare il controllo automaticodella velocità di crociera qualora nonsia opportuno il mantenimento di unavelocità costante.Su veicoli con cambio automatico, ilcontrollo automatico della velocità dicrociera può essere attivato in moda‐lità automatica e in modalità manuale.Spia m 3 78.

Accensione

Premere m; la spia m nel quadro stru‐menti si accende in bianco.

AttivazioneAccelerare fino alla velocità deside‐rata e ruotare la rotella in posizioneSET/-. La velocità attuale vienememorizzata e mantenuta. La spiam nel quadro strumenti si accende inverde. Impostare la velocità comeindicato sul display. Il pedale dell'ac‐celeratore può essere rilasciato.La velocità del veicolo può essereaumentata premendo il pedaledell'acceleratore. Rilasciando ilpedale dell'acceleratore, il veicolotorna alla velocità memorizzata inprecedenza.Il controllo automatico della velocitàdi crociera rimane attivo durante ilcambio marcia.

130 Guida e funzionamento

AumentoCon il controllo automatico della velo‐cità di crociera attivo, tenere la rotellagirata in posizione RES/+ o girarlaleggermente più volte in posizioneRES/+: la velocità aumenta costante‐mente o a piccoli intervalli.In alternativa, accelerare fino allavelocità desiderata e memorizzarlagirando la rotella in posizione SET/-.

RiduzioneCon il controllo automatico della velo‐cità di crociera attivo, tenere la rotellagirata in posizione SET/- o girarlaleggermente più volte in posizioneSET/-: la velocità diminuisce costan‐temente o a piccoli intervalli.

DisattivazionePremere y; la spia m nel quadrostrumenti si accende in bianco. Ilcontrollo automatico della velocità dicrociera è disattivato. L'ultima velo‐cità memorizzata resta in memoriaper un ripristino successivo dellavelocità.

Disattivazione automatica:● La velocità del veicolo è inferiore

a 25 km/ora circa.● Il pedale del freno è premuto.● Il pedale della frizione è premuto

per alcuni secondi.● La leva selettrice è in N.● La velocità del motore rientra in

limiti molto bassi.● Il sistema di controllo della

trazione o il controllo elettronicodella stabilità è funzionante.

Ripristino della velocitàmemorizzataRuotare la rotella sulla posizioneRES/+ ad una velocità superiore a25 km/h. Si raggiunge la velocitàprecedentemente impostata.

DisattivazionePremere m; la spia m nel quadro stru‐menti si spegne. La velocità memo‐rizzata viene cancellata.Premendo L per attivare il limitatoredi velocità o disinserendo l'accen‐sione, anche il controllo automatico

della velocità di crociera viene disin‐serito, cancellando la velocità memo‐rizzata.

Limitatore di velocitàIl limitatore di velocità impedisce disuperare una velocità di marciamassima impostata.La velocità massima può essereimpostata a un valore superiore a30 km/h.Il conducente può accelerare solofino alla velocità preimpostata. Even‐tuali scostamenti dal limite di velocitàimpostato possono verificarsi solo indiscesa.Il limite di velocità preimpostato èvisualizzato nel Driver InformationCentre quando il sistema è attivo.

Guida e funzionamento 131

Attivazione

Premere L. Se il controllo automaticodella velocità di crociera è stato atti‐vato prima, questo viene disinseritoall'attivazione del limitatore di velocitàe la spia m si spegne.

Impostazione del limite di velocitàCon il limitatore di velocità attivo,tenere la rotella su RES/+ o posizio‐narla brevemente e ripetutamente suRES/+ fino alla visualizzazione dellavelocità massima desiderata sulDriver Information Centre.

In alternativa, accelerare fino allavelocità desiderata e ruotare breve‐mente la rotella in posizione SET/-; lavelocità attuale viene memorizzatacome velocità massima. Il limite divelocità viene visualizzato nel DriverInformation Centre.

Modifica del limite di velocitàCon il limitatore di velocità attivo,posizionare la rotella su RES/+ peraumentare la velocità massima desi‐derata o SET/- per diminuirla.

Superamento del limite di velocitàQuando si supera il limite di velocitàsenza intervento del conducente, lavelocità lampeggerà nel Driver Infor‐mation Center e si sentirà il suono diun cicalino durante questo periodo.

In caso d'emergenza è possibilesuperare il limite di velocità premendocon decisione il pedale dell'accelera‐tore quasi vicino al punto finale.Rilasciare il pedale dell'acceleratore,la funzione di limitazione della velo‐cità sarà riattivata al raggiungimentodi una velocità inferiore a tale limite.

DisattivazionePremere y: il limitatore di velocitàviene disattivato e il veicolo non è piùsoggetto ad alcun limite di velocità.La velocità limitata verrà memoriz‐zata e indicata tra parentesi nel DriverInformation Centre. Inoltre appariràun messaggio corrispondente.

Riprendi il limite di velocitàRuotare la rotella su RES/+. Siraggiungerà il limite di velocità memo‐rizzato.

DisattivazionePremere L, l'indicazione del limite divelocità nel Driver Information Centerscompare. La velocità memorizzataviene cancellata.

132 Guida e funzionamento

Premendo m per attivare il controlloautomatico della velocità di crociera,anche il limitatore di velocità vienedisattivato e la velocità memorizzataviene cancellata.Spegnendo il quadro, si disattiveràanche il limitatore di velocità, ma illimite di velocità verrà memorizzatoper la successiva attivazione del limi‐tatore.

Sistema di ausilio alparcheggioSistema di ausilio al parcheggioposteriore

9 Avvertenza

La manovra di parcheggio è ditotale responsabilità del condu‐cente.Controllare sempre l'area circo‐stante durante la retromarcia edutilizzndo il sistema di ausilio alparcheggio posteriore.

Con il sistema di ausilio al parcheggioposteriore è più facile parcheggiare,grazie alla possibilità di calcolare ladistanza tra il veicolo e gli ostacoliposteriori. Il sistema informa e avvisail conducente tramite segnalazioniacustiche e indicazioni sul display.Il sistema è dotato di tre sensori diparcheggio ad ultrasuoni ubicati nelparaurti posteriore.

AttivazioneInserendo la retromarcia, il sistema siattiva automaticamente.

IndicazioneIl sistema avvisa il conducente consegnali acustici di potenziali ostacolipericolosi dietro al veicolo. Lafrequenza dei segnali acusticiaumenta con l'avvicinarsi del veicoloall'ostacolo. Quando la distanza èinferiore a circa 40 cm, il segnaleacustico diventa continuo.

DisattivazioneIl sistema si disattiva automatica‐mente disinserendo la retromarcia.Il sistema potrebbe non rilevarel'ostacolo quando il veicolo è guidatoa una velocità superiore a 10 km/ora.

GuastoIn caso di guasto del sistema, nelquadro strumenti si accende la spiar 3 76.Inoltre, se il sistema non funziona acausa di condizioni temporanee,come ad esempio la presenza di neveche copre i sensori, r si accende.

Guida e funzionamento 133

Note di base sui sistemi di ausilioal parcheggio

9 Avvertenza

In determinate circostanze, ilsistema potrebbe non rilevare gliostacoli a causa di superfici riflet‐tenti di oggetti o capi di abbiglia‐mento o di fonti esterne di rumore.Prestare particolare attenzioneagli ostacoli bassi che potrebberodanneggiare la parte inferiore delparaurti.

Attenzione

Il sistema può non funzionarecorrettamente se i sensori sonocoperti, per esempio, da neve oghiaccio.Il sistema di ausilio al parcheggiopuò non funzionare correttamentea causa di carichi pesanti.Se ci sono veicoli alti nelle vici‐nanze (ad esempio fuoristrada,furgoni, ecc.) valgono condizioni

particolari. Non è possibile garan‐tire il rilevamento di oggetti e l'in‐dicazione corretta della distanzanella parte superiore di questiveicoli.Il sistema potrebbe non rilevareoggetti con una sezione trasver‐sale di riverbero molto piccola,come oggetti stretti o di materialemorbido.I sistemi di ausilio al parcheggionon rilevano oggetti al di fuori delraggio di rilevamento.

Avvisatore di cambioaccidentale della corsia dimarciaL'avvisatore del cambio accidentaledella corsia di marcia rileva la segna‐letica orizzontale di corsia di marciatramite una videocamera anteriore. Ilsistema rileva i cambi di corsia einforma il conducente in caso dicambio di corsia accidentalemediante segnalazioni visive eacustiche.

I criteri di rilevamento di un cambio dicorsia accidentale sono:● Indicatori di direzione non funzio‐

nanti.● Pedale del freno non attivato.● Pedale dell'acceleratore non

premuto attivamente o nessunaaccelerazione.

● Nessuna sterzata attiva.Se il conducente sta compiendo taliazioni non verrà emessa nessunasegnalazione.

Attivazione

134 Guida e funzionamento

Attivare l'avvisatore di cambio acci‐dentale della corsia di marciapremendo ). Quando il sistema èinserito il LED del pulsante siaccende. Quando la spia ) nelquadro strumenti si accende di coloreverde, il sistema è pronto a entrare infunzione.Il sistema funziona solo a una velocitàdi marcia superiore a 56 km/h e inpresenza di segnalazioni orizzontalidi corsia.Se il sistema rileva un cambio dicorsia accidentale, la spia ) lampeg‐gia in giallo. Contemporaneamenteviene emessa una segnalazioneacustica.

DisattivazioneIl sistema si disattiva premendo ), ilLED nel pulsante si spegne.

A velocità inferiori a 56 km/h, ilsistema non è attivabile.

GuastoL'avvisatore di cambio accidentaledella corsia potrebbe non funzionarecorrettamente se:● Il parabrezza è sporco.● Le condizioni atmosferiche sono

sfavorevoli, ad esempio in casodi pioggia battente, neve, raggisolari diretti oppure ombra.

Il sistema non può funzionare quandonon viene rilevata nessuna linea didemarcazione delle corsie di marcia.

CarburanteCarburante per motori abenzinaUtilizzare solo carburante senzapiombo conforme allo standard euro‐peo EN 228 o E DIN 51626-1 o equi‐valente.Il motore è in grado di funzionare concarburante che contenga fino al 10 %di etanolo (ad es. denominato E10).Usare benzina con il numero di ottanoconsigliato. Un numero di ottano infe‐riore può ridurre la potenza delmotore e la coppia motrice, facendoaumentare leggermente il consumo dicarburante.

Attenzione

Non utilizzare carburante o additiviper carburante che contengonocomposti metallici, come additivi abase di manganese, in quantopossono danneggiare il motore.

Guida e funzionamento 135

Attenzione

L'utilizzo di carburante nonconforme alla norma EN 228 o allanorma E DIN 51626-1 puòcausare depositi o danni almotore.

Attenzione

L'uso di un tipo di carburante conun numero di ottano inferiore aquello minimo consentito puòcausare una combustione incon‐trollata e danni al motore.

I requisiti specifici del motore circa ilnumero di ottano sono riportati nellapanoramica dei dati del motore3 193. Un'etichetta specifica delpaese sullo sportello del serbatoio diriempimento carburante può sosti‐tuire il requisito.

Carburante perfunzionamento a gas liquidoIl gas liquido è conosciuto come LPG(gas di petrolio liquefatto) o con il suonome francese GPL (Gaz de PétroleLiquéfié). Il GPL è anche noto comeAutogas.Il GPL è costituito principalmente dapropano e butano. Il numero di ottaniè compreso tra 105 e 115, in base allaproporzione di butano. Il GPL vieneconservato allo stato liquido a circacinque-dieci bar di pressione.Il punto di ebollizione dipende dallapressione e dal rapporto di miscela‐zione. A pressione ambiente è tra-42 °C (propano puro) e -0,5 °C(butano puro).

Attenzione

Il sistema funziona ad una tempe‐ratura ambiente da circa -8 °C a100 °C.

La piena funzionalità dell'impiantoGPL può essere garantita solo congas liquido che soddisfi i requisitiminimi DIN EN 589.

Selettore del carburante

Premendo LPG si passa dal funzio‐namento a benzina e gas liquido eviceversa non appena i parametrinecessari /(temperatura di raffredda‐mento, temperatura del gas e numerodi giri minimo del motore) siano statiraggiunti. I requisiti sono di solitosoddisfatti dopo circa 60 secondi (inbase alla temperatura esterna) e alla

136 Guida e funzionamento

prima pressione decisa dell'accelera‐tore. Lo stato del LED mostra l'attualemodalità di funzionamento.LED spento : funzionamento a

benzinaLED lampeg‐giante

: controllo dellecondizioni per ilpassaggio delcarburante alfunzionamento agas liquido. Si illu‐mina se le condi‐zioni non sonosoddisfatte.

LED acceso : funzionamento agas liquido

Il LEDlampeggiacinque volte e sispegne

: il serbatoio del gasliquido è vuoto o èpresente unguasto nel sistemadel gas liquido.Viene visualizzatoun messaggio nelDriver InformationCenter.

Se il serbatoio carburante è vuoto, ilmotore non si avvia.

La modalità del carburante selezio‐nata viene memorizzata e riattivata alsuccessivo ciclo di accensione se lecondizioni lo consentono.Quando i serbatoi del gas liquidosono vuoti, il veicolo passa automati‐camente al funzionamento a benzinafino allo spegnimento del quadro.Quando si alterna automaticamentetra funzionamento a benzina e funzio‐namento a gas, si potrebbe notare unbreve ritardo nella potenza di trazionedel motore.Ogni sei mesi consumare la benzinanel serbatoio finché non si accende laspia Y, quindi effettuare il riforni‐mento. Questo aiuta a mantenere laqualità del carburante e il funziona‐mento dell'impianto a benzina.Riempire completamente il serbatoioa intervalli regolari per evitare lacorrosione al suo interno.

Guasti e rimediSe la modalità a gas non è possibile,controllare quanto segue:● E' presente gas liquido a suffi‐

cienza?● E' presente benzina sufficiente

per l'avviamento?A causa di temperature estremecombinate alla composizione del gas,ci potrebbe volere leggermente piùtempo prima che l'impianto passidalla modalità a benzina a quella agas.In situazioni estreme, l'impiantopotrebbe anche ritornare alla moda‐lità a benzina se i requisiti minimi nonvengono soddisfatti. Se le condizionilo consentono, potrebbe esserepossibile ritornare manualmente alfunzionamento a gas liquido.In caso di ogni altro tipo di guasto,rivolgersi ad un'officina.

Guida e funzionamento 137

Attenzione

Le riparazioni e le regolazionipossono essere effettuate solo datecnici addestrati per mantenere lasicurezza e la garanzia dell'im‐pianto GPL.

Al gas liquido viene conferito unodore particolare (odorizzato) inmodo da poter facilmente rilevareeventuali perdite.

9 Avvertenza

Se sentite odore di gas nel veicoloo nelle sue immediate vicinanze,passate immediatamente allamodalità a benzina. Vietatofumare. Evitate assolutamente lefiamme libere o le fonti di combu‐sione.

Se l'odore di gas persiste, non avviareil motore. Rivolgersi ad un'officina pereliminare la causa del guasto.Quando si utilizzano parcheggisotterranei, seguire le istruzioni delgestore e le leggi locali.

AvvisoIn caso d'incidente, spegnere ilquadro e le luci.

Rifornimento

9 Pericolo

Prima del rifornimento, spegnere ilquadro e gli eventuali riscaldatoriesterni con camere di combu‐stione.Seguire le istruzioni e le norme disicurezza della stazione di serviziodurante il rifornimento.

9 Pericolo

Il carburante è infiammabile edesplosivo. Vietato fumare. Evitarefiamme aperte o scintille.Se se sente odore di carburantenel veicolo, rivolgersi immediata‐mente a un'officina per risolvere ilproblema.

Attenzione

In caso di rifornimento con carbu‐rante sbagliato, non accendere ilquadro.

1. Spegnere il motore.

138 Guida e funzionamento

2. Tirare verso l'alto la leva disblocco dello sportellino di riforni‐mento del carburante ubicato sulpavimento, sul lato anteriore sini‐stro del sedile del conducente.Lo sportellino del rifornimentocarburante si trova sul lato poste‐riore destro del veicolo.

3. Ruotare lentamente in sensoantiorario il tappo del serbatoiodel carburante. Se si sente unsibilo aspettare che smetta primadi svitare completamente il tappo.

4. Togliere il tappo. Il tappo è legatoal veicolo con una catena.

5. Dopo il rifornimento, riposizionareil tappo. Ruotarlo in senso orariofino a quando non si sentanodiversi clic.

6. Spingere lo sportellino di riforni‐mento del carburante finché nonsi blocca.

AvvisoIn caso di mancata apertura dellosportellino di rifornimento in climifreddi, battere leggermente lo spor‐tellino. Riprovare quindi ad aprirlo.

Attenzione

Asciugare immediatamente ilcarburante eventualmente fuoriu‐scito.

Rifornimento di gas liquidoOsservare le istruzioni per l'uso e perla sicurezza della stazione dove si farifornimento.La valvola di rifornimento per il gasliquido si trova dietro il tappo delserbatoio del carburante.

Guida e funzionamento 139

Svitare il tappo protettivo dal bocchet‐tone di rifornimento.

Attenzione

Avvitare e svitare il tappo protet‐tivo esclusivamente a mano.

La copertura protettiva è magnetica.Posizionarla sullo sportellino di rifor‐nimento durante il rifornimento.

Avvitare l'adattatore richiesto serran‐dolo a mano sul bocchettone di riem‐pimento.Adattatore ACME: Avvitare il dadodell'ugello di rifornimento sull'adatta‐tore. Premere in basso la leva di bloc‐caggio sull'ugello di rifornimento.Bocchettone di rifornimento DISH:Posizionare l'ugello di rifornimentonell'adattatore. Premere in basso laleva di bloccaggio sull'ugello di rifor‐nimento.Bocchettone di rifornimento abaionetta: Posizionare l'ugello diriempimento sull'adattatore e ruotarein senso orario e in senso antiorariodi un quarto di giro. Tirare completa‐mente la leva di blocco dell'ugello dirifornimento.Bocchettone di rifornimento EURO:Premere l'ugello di rifornimento sull'a‐dattatore fino a quando si innesta.Premere il pulsante al punto di rifor‐nimento di gas liquido. L'impianto dirifornimento si arresta o inizia afunzionare lentamente quando vieneraggiunto l'80 % del volume delserbatoio (livello massimo di riempi‐mento).

140 Guida e funzionamento

Rilasciare il pulsante del sistema dirifornimento per arrestare il processodi rifornimento. Rilasciare la leva dibloccaggio e rimuovere l'ugello dirifornimento. Può fuoriuscire unapiccola quantità di gas liquido.Rimuovere l'adattatore e riporlo inmodo sicuro nel veicolo.Applicare il tappo protettivo per impe‐dire la penetrazione di corpi estraneinell'apertura di rifornimento e nell'im‐pianto.

9 Avvertenza

A causa del design dell'impianto,una fuoriuscita di gas dopo losblocco della leva di bloccaggio èinevitabile. Evitare l'inalazione.

9 Avvertenza

Il serbatoio del gas liquido puòessere riempito solo fino all'80 %di capacità per ragioni di sicu‐rezza.

La multivalvola sul serbatoio del gasliquido limita automaticamente laquantità di rifornimento. Se siaggiunge una quantità maggioreraccomandiamo di non esporre ilveicolo al sole fino a quando la quan‐tità in eccesso non sia stata consu‐mata.

Adattatore di rifornimentoPoiché i sistemi di rifornimento nonsono standardizzati, sono necessariadattatori diversi disponibili presso iDistributori Opel e i Riparatori Auto‐rizzati Opel.

Adattatore ACME: Belgio, Germania,Irlanda, Lussemburgo, Svizzera

Adattatore a baionetta: Paesi Bassi,Norvegia, Spagna, Regno Unito

Adattatore EURO: Spagna

Guida e funzionamento 141

Adattatore DISH: Austria, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia,Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐nia, Francia, Grecia, Ungheria, Italia,Lettonia, Lituania, Macedonia, Polo‐nia, Portogallo, Romania, Serbia,Slovacchia, Slovenia, Svezia, Sviz‐zera, Turchia, Ucraina

Tappo del serbatoio delcarburanteUtilizzare esclusivamente tappi origi‐nali.

Consumo di carburante -Emissioni di CO2 Il consumo di carburante (combinato)del modello Opel Karl va da 4,6 a4,1 l/100 km.In base al Paese, il consumo di carbu‐rante viene visualizzato in km/l. Inquesto caso il consumo di carburante(combinato) del modello Opel Karlrientra nei limiti da 21,7 a 24,3 km/l.Le emissioni di CO2 (combinato)vanno dai 106 ai 94 g/km.Per i valori specifici del proprioveicolo, fare riferimento al Certificatodi Conformità EEC fornito assieme alveicolo o ad altri documenti nazionalirelativi all'immatricolazione.

Informazioni generaliIl consumo di carburante e le emis‐sioni di CO2 specifici ufficiali citatifanno riferimento al modello base EUcon dotazione standard.I dati di consumo del carburante e idati delle emissioni di CO2 sonodeterminati in base alla normativaR (CE) n. 715/2007 (nella versione

più recente rispettivamente applica‐bile), prendendo in considerazione ilpeso del veicolo in ordine di marcia,come specificato dalla normativa.Le cifre sono fornite solo a fini compa‐rativi tra diversi tipi di veicoli e nondevono essere considerate unagaranzia del consumo effettivo dicarburante di un determinato veicolo.La presenza di altri equipaggiamentipuò determinare consumi ed emis‐sioni di CO2 leggermente superiori aquelli dichiarati.Il consumo di carburante dipendeinoltre dallo stile di guida personale edalle condizioni della strada e del traf‐fico.

142 Cura del veicolo

Cura del veicolo

Informazioni generali ................. 143Accessori e modifiche allavettura .................................... 143

Rimessaggio del veicolo .......... 143Demolizione dei veicoli ............ 144

Controlli del veicolo .................... 144Esecuzione dei lavori .............. 144Cofano ..................................... 144Olio motore .............................. 145Liquido di raffreddamento delmotore .................................... 146

Liquido di lavaggio ................... 147Freni ........................................ 147Liquido dei freni ....................... 147Batteria veicolo ........................ 148Sostituzione delle spazzoletergicristalli ............................. 149

Sostituzione delle lampadine ..... 150Fari alogeni .............................. 150Fendinebbia ............................. 152Indicatori di direzione anteriori 153Luci posteriori .......................... 153Indicatori di direzione laterali ... 154Terza luce di arresto ................ 155Luci della targa ........................ 155

Luci interne .............................. 156Illuminazione del quadrostrumenti ................................. 156

Impianto elettrico ....................... 156Fusibili ..................................... 156Scatola portafusibili nel vanomotore .................................... 158

Scatola portafusibili nel quadrostrumenti ................................. 160

Attrezzi per il veicolo .................. 161Attrezzi .................................... 161

Ruote e pneumatici .................... 162Pneumatici invernali ................ 162Denominazione deipneumatici .............................. 162

Pressione dei pneumatici ........ 163Sistema di monitoraggiopressione pneumatici ............. 164

Profondità del battistrada ........ 168Cambio di misura dei pneumaticie dei cerchi ............................. 168

Copricerchi .............................. 168Catene da neve ....................... 169Kit di riparazione deipneumatici .............................. 169

Sostituzione delle ruote ........... 173Ruota di scorta ........................ 175

Avviamento di emergenza ......... 177

Traino ......................................... 179Traino del veicolo .................... 179

Cura delle parti esterne e in‐terne ........................................... 180

Cura delle parti esterne ........... 180Cura dell'abitacolo ................... 182

Cura del veicolo 143

Informazioni generaliAccessori e modifiche allavetturaConsigliamo l'uso di ricambi e acces‐sori originali e componenti omologatirealizzati appositamente per il veicoloin questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altriprodotti, anche se omologati a normao approvati in altro modo.Eventuali modifiche, trasformazioni oaltre variazioni effettuate alle caratte‐ristiche del veicolo standard(comprese, senza limitazione, modi‐fiche al software, modifiche alle unitàdi controllo elettroniche) possonoinvalidare la garanzia offerta da Opel.Inoltre tali modifiche potrebberoinfluire sul consumo di carburante,sulle emissioni di CO2 e altre emis‐sioni del veicolo e far sì che il veicolonon sia più conforme all'omologa‐zione, avendo effetto così anche sullavalidità dell'immatricolazione.

Attenzione

Quando si trasporta il veicolo suun treno o su un veicolo per il recu‐pero, i paraschizzi potrebberosubire danni.

Rimessaggio del veicoloRimessaggio prolungatoSe il veicolo deve essere parcheg‐giato per diversi mesi:● Lavare e incerare il veicolo.● Far controllare la cera protettiva

del vano motore e del sotto‐scocca.

● Pulire e proteggere opportuna‐mente le tenute in gomma.

● Riempire completamente ilserbatoio.

● Cambiare l'olio motore.● Scaricare il serbatoio del liquido

di lavaggio.● Controllare l'antigelo del liquido

di raffreddamento ed anticorro‐sione.

● Regolare la pressione dei pneu‐matici al valore specificato per ilpieno carico.

● Parcheggiare il veicolo in unluogo asciutto e ben ventilato.Inserire la prima o la retromarcia.Evitare che il veicolo possamuoversi.

● Non azionare il freno di staziona‐mento.

● Aprire il cofano, chiudere tutte leportiere e bloccare il veicolo.

● Scollegare il morsetto dal termi‐nale negativo della batteria delveicolo. Assicurarsi di disattivaretutti i sistemi, come ad esempiol'impianto di allarme antifurto.

Rimessa in funzioneSe il veicolo deve essere rimesso infunzione:● Collegare il morsetto al terminale

negativo della batteria delveicolo. Attivare l'elettronicadegli alzacristalli elettrici.

● Controllare la pressione deipneumatici.

144 Cura del veicolo

● Riempire il serbatoio del liquidodi lavaggio.

● Controllare il livello dell'oliomotore.

● Controllare il livello del liquido diraffreddamento.

● Se necessario rimontare la targa.

Demolizione dei veicoliLe informazioni sui centri di demoli‐zione e sul riciclaggio dei veicoli darottamare sono disponibili sul nostrosito web. Affidare questi lavori solo adun centro di riciclaggio autorizzato.I veicoli a gas devono essere riciclatida un centro autorizzato per lo smal‐timento di questo tipo di veicoli.

Controlli del veicoloEsecuzione dei lavori

9 Avvertenza

Eseguire i controlli nel vanomotore solo con l'accensionedisinserita.La ventola di raffreddamento puòentrare in funzione anche con l'ac‐censione disinserita.

9 Pericolo

Il sistema di accensione utilizzauna tensione estremamente alta.Non toccare.

CofanoApertura

Tirare la leva di sblocco e riportarlaalla posizione originale.

Cura del veicolo 145

Spostare il fermo di sicurezza lateral‐mente sul lato sinistro del veicolo edaprire il cofano.

9 Avvertenza

Quando il motore è caldo, toccarel'asta di sostegno del cofano solodove è presente l'imbottitura inpoliuretano espanso.

Sollevare il cofano, rimuovere l'asta disostegno dalla sede e fissarlaadeguatamente.Se il cofano viene aperto durante unAutostop, il motore si riavvia automa‐ticamente per motivi di sicurezza.

ChiusuraPrima di richiudere il cofano, assicu‐rarsi che tutti i tappi siano chiusicorrettamente, quindi premere l'astadi sostegno nella propria sede.Abbassare il cofano e lasciarlocadere nell'aggancio da un'altezzabassa (20-25 cm). Controllare che ilcofano sia chiuso.

Attenzione

Non premere il cofano nell'aggan‐cio per evitare ammaccature.

Olio motoreControllare manualmente il livellodell'olio motore a intervalli regolari,per prevenire eventuali danni almotore.Assicurarsi che sia utilizzato l'olio conle specifiche corrette. Liquidi e lubrifi‐canti raccomandati 3 185.Il consumo massimo di olio motore è0,6 L per 1.000 km.Il controllo va effettuato con il veicolosu una superficie piana. Il motoredeve essere a temperatura di eserci‐zio e deve essere stato spento peralmeno cinque minuti.Estrarre l'astina di livello, pulirla einserirla fino all'arresto sull'impugna‐tura, quindi estrarla e controllare illivello dell'olio motore.Inserire l'astina di livello fino all'arre‐sto sull'impugnatura e ruotarla dimezzo giro.

146 Cura del veicolo

Rabboccare se il livello dell'oliomotore è sceso sotto il segno MIN.

Si consiglia di utilizzare olii motoredella stessa qualità di quello utilizzatoper l'ultimo cambio dell'olio.Il livello dell'olio motore non devesuperare il segno MAX dell'astina dilivello.

Attenzione

In caso di riempimento eccessivo,scaricare o aspirare l'olio ineccesso.

Capacità 3 197.Inserire correttamente il tappo eserrarlo.

Liquido di raffreddamentodel motoreIl liquido di raffreddamento del motoreprotegge dal gelo fino a ca. -28 °C.Nei paesi settentrionali, caratterizzatida temperature molto basse, il liquidodi raffreddamento messo in fabbricaprotegge dal gelo fino a -37 °C circa.

Attenzione

Utilizzare solo antigelo approvato.

Liquido di raffreddamento e antigelo3 185.

Livello del liquido diraffreddamento

Attenzione

Un livello troppo basso del liquidodi raffreddamento può causaredanni al motore.

Cura del veicolo 147

Quando il sistema di raffreddamentoè freddo, il livello del liquido di raffred‐damento dovrebbe essere al di sopradella tacca di riempimento. Rabboc‐care se il livello è basso.

9 Avvertenza

Lasciar raffreddare il motore primadi aprire il tappo. Aprire il tappocon cautela, lasciando fuoriuscirelentamente la pressione.

Per il rabbocco usare una miscela1:1 di liquido refrigerante concentratoe acqua di rubinetto. Se non c'èliquido refrigerante concentratodisponibile, usare solo l'acqua di rubi‐netto. Chiudere il tappo e serrarlosaldamente. Rivolgersi ad un'officinaper far controllare la concentrazionedell'antigelo e riparare la causa dellaperdita del liquido refrigerante.

Liquido di lavaggio

Riempire con acqua pulita miscelatacon la giusta quantità di soluzionedetergente per cristalli approvatocontenente antigelo.

Attenzione

Solo un liquido di lavaggio con unaconcentrazione sufficiente di anti‐gelo fornisce una protezione allebasse temperature o in caso dicalo improvviso delle stesse.

Liquido lavacristalli 3 185.

FreniQuando lo spessore delle guarnizionidei freni è minimo, durante la frenatasi sente un fischio.È possibile proseguire il viaggio ma sidevono sostituire le guarnizioni deifreni appena possibile.Dopo il montaggio di nuove guarni‐zioni dei freni, evitare frenate bruschedurante i primi viaggi.

Liquido dei freni

9 Avvertenza

Il liquido dei freni è tossico e corro‐sivo. Evitare il contatto con occhi,pelle, tessuti e superfici verniciate.

148 Cura del veicolo

Il livello del liquido dei freni deveessere compreso tra i segni MIN eMAX.Se il livello del liquido è inferiore aMIN, rivolgersi a un officina.Liquido dei freni e della frizione3 185.

Batteria veicoloLa batteria del veicolo non richiedemanutenzione, a condizione che lostile di guida del conducente neconsenta una carica sufficiente. Laguida per brevi tragitti e i frequentiavviamenti del motore possono scari‐

care la batteria del veicolo. Evitare diusare dispositivi elettrici non neces‐sari.

Le batterie non devono essere smal‐tite con i rifiuti domestici. Ma pressogli appositi centri di raccolta e riciclag‐gio.Se il veicolo non viene utilizzato peroltre quattro settimane, la batteria delveicolo potrebbe scaricarsi. Scolle‐gare il morsetto dal terminale nega‐tivo della batteria del veicolo.Prima di collegare o scollegare labatteria, accertare che l'accensionesia disinserita.Dispositivo salvacarica della batteria3 101.

Scollegamento della batteriaSe la batteria del veicolo deve esserescollegata (per esempio per lavori dimanutenzione), l'allarme antifurtodeve essere disattivato come segue:Inserire e disinserire l'accensione,quindi scollegare la batteria delveicolo entro 15 secondi.

Sostituire la batteria del veicoloAvvisoIl mancato rispetto di una qualsiasidelle istruzioni fornite in questasezione può causare una disattiva‐zione temporanea del sistema stop-start.

Quando si sostituisce la batteria delveicolo, assicurarsi che non ci sianofori di ventilazione aperti nelle vici‐nanze del terminale positivo. Se unforo di ventilazione è aperto in questazona, deve essere chiuso con untappo, e la ventilazione vicino alterminale negativo deve essereaperta.

Cura del veicolo 149

Nei veicoli dotati di batteria AGM(Absorptive Glass Mat - a elettrolitoassorbito), assicurarsi di fare sosti‐tuire la batteria con un'altra batteriaAGM.Si raccomanda l'uso di una batteriaoriginale Opel.AvvisoSe si utilizza una batteria veicoloAGM diversa da quella originaleOpel, le prestazioni potrebberosubire una riduzione.

Si consiglia di far sostituire la batteriadel veicolo da un'officina.

Ricaricare la batteria del veicolo

9 Avvertenza

Nei veicoli dotati di sistema Start-stop, assicurarsi che il potenzialedi carica non superi i 14,6 Voltquando si usa un caricabatteria. Incaso contrario, la batteriapotrebbe subire danni.

Avviamento di emergenza 3 177.Sistema Start-stop 3 116.

Etichetta di avvertimento

Significato dei simboli:● Evitare scintille, fiamme libere o

fumo.● Proteggere sempre gli occhi. I

gas esplosivi possono causarececità o lesioni.

● Tenere la batteria del veicolofuori dalla portata dei bambini.

● La batteria del veicolo contieneacido solforico, che potrebbecausare cecità o lesioni gravi.

● Per ulteriori informazioni, consul‐tare il manuale d'uso.

● Il gas esplosivo può esserepresente nelle vicinanze dellabatteria.

Sostituzione delle spazzoletergicristalli

Sollevare il braccio del tergicristallo.Premere la leva di sblocco e staccarela spazzola del tergicristalli.Fissare la spazzola leggermenteangolata rispetto al braccio del tergi‐cristallo e premere finché non scattain posizione.

150 Cura del veicolo

Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.

Spazzola tergicristalli del lunotto

Sollevare il braccio del tergicristallo.Spingere la spazzola del tergicri‐stallo, leggermente inclinata rispettoal braccio, verso il basso finché nonsi sblocca.Fissare la spazzola leggermenteangolata rispetto al braccio del tergi‐cristallo e premere finché non scattain posizione.Abbassare con cautela il braccio deltergicristallo.

Sostituzione dellelampadineSpegnere il quadro e spegnere ilcorrispondente interruttore o chiu‐dere le portiere.Afferrare la lampadina nuova solotenendola per lo zoccolo! Non toccareil vetro della lampadina a mani nude.Usare solo lo stesso tipo di lampadinaper la sostituzione.Sostituire le lampadine dei fari dall'in‐terno del vano motore.

Controllo delle lampadineDopo la sostituzione delle lampadineaccendere il quadro, azionare econtrollare le luci.

Fari alogeniAnabbaglianti e abbaglianti

1. Sul lato sinistro del veicolo:ruotare ed estrarre il tubo di rifor‐nimento del contenitore delliquido di lavaggio.

Cura del veicolo 151

2. Rimuovere la scatola portafusibili(solo lato sinistro del veicolo).

3. Avvicinare entrambi i fermipremendo e staccare il connettorea spina dalla lampadina.

4. Smontare il coprilampada.

5. Spingere il fermo elastico e disin‐serire.

6. Rimuovere la lampadina dalcorpo del riflettore.

7. Quando si monta una nuovalampadina, bloccare le alette negliincavi del riflettore.

8. Innestare la molla di fermo.9. Portare la protezione dei fari in

posizione e chiudere.10. Accertarsi che il coperchio protet‐

tivo sia posizionato correttamenteper impedire perdite d'acqua epesanti condensazioni.

Luci di posizione/luci diurne1. Rimuovere la scatola portafusibili

(solo lato sinistro del veicolo).

152 Cura del veicolo

2. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e rimuovere.

3. Staccare la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada nel riflet‐tore e ruotarlo in senso orario.

Luci diurne/luci di posizione conLEDLe luci di posizione e diurne sono aLED e non sono sostituibili. Rivolgersia un'officina in caso di LED difettoso.

Fendinebbia

1. Inclinare la ruota e rimuovere idue dadi a spinta sul rivestimentoesterno della stessa.

2. Scollegare il connettore elettricodal portalampada.

3. Rimuovere il gruppo lampada insenso antiorario ed estrarlo inlinea retta.

4. Montare un nuovo gruppolampada e ruotarlo in sensoorario.

5. Ricollegare il connettore elettrico.

Cura del veicolo 153

Indicatori di direzioneanteriori

1. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e rimuovere.

2. Ruotare la lampadina in sensoantiorario e rimuoverla dal porta‐lampada.

3. Sostituire la lampadina.4. Inserire il portalampada nel riflet‐

tore e ruotarlo in senso orario.

Luci posterioriLuci posteriori, indicatori di direzione,luci dei freni e luci di retromarcia

1. Svitare entrambe le viti.2. Rimuovere il gruppo ottico poste‐

riore. Assicurarsi che il passacavirimanga in posizione.

3. luce posteriore/luce dei freni 1luce dell'indicatore di direzione 2luce posteriore (3)luce di retromarcia (lato passeg‐gero), luce retronebbia (latoconducente) 4.

154 Cura del veicolo

4. Ruotare il portalampada in sensoantiorario.

5. Togliere il portalampada. Spin‐gere leggermente la lampadinanel portalampada, ruotarla insenso antiorario, rimuoverla esostituirla.

6. Inserire il portalampada nelgruppo luci posteriori e avvitarlo insede.Collegare il connettore del cavo.Installare il gruppo ottico poste‐riore nella carrozzeria e serrare leviti. Chiudere i coperchi e aggan‐ciarli.

7. Inserire l'accensione, azionare econtrollare tutte le luci.

Indicatori di direzionelateraliPer sostituire la lampadina, rimuo‐vere il relativo alloggiamento:

1. Far scorrere la lampada in avantied estrarla dall'aletta anteriorecon l'estremità posteriore.

Cura del veicolo 155

2. Ruotare il portalampada in sensoantiorario e rimuoverla dall'allog‐giamento.

3. Estrarre la lampadina dal porta‐lampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada e ruotarein senso orario.

5. Inserire l'estremità anteriorenell'aletta anteriore, far scorrere inavanti e inserire l'estremità poste‐riore.

Terza luce di arresto

Per la sostituzione dei LED, rivolgersiad un'officina.

Luci della targa

1. Svitare entrambe le viti.2. Rimuovere il portalampada verso

il basso, facendo attenzione a nontirare il cavo.Ruotare il portalampada in sensoantiorario per staccarlo.

3. Rimuovere la lampadina dalportalampada e sostituirla.

4. Inserire il portalampada nell'allog‐giamento della lampada e ruotarein senso orario.

5. Inserire il corpo delle lampadine efissarle con un cacciavite.

156 Cura del veicolo

Luci interneLuce di cortesia e luci di lettura1. Per la rimozione, scalzare il lato

opposto dell'interruttore luciusando un cacciavite a testapiatta. (Attenzione a non faregraffi.)

2. Rimuovere la lampadina.3. Sostituire la lampadina.4. Rimontare il gruppo lampadina.

Luce del vano di carico

1. Estrarre la lampada facendo levacon un cacciavite.

2. Rimuovere la lampadina.3. Inserire la lampadina nuova.4. Rimontare la lampada.

Illuminazione del quadrostrumentiLe lampadine devono essere sosti‐tuite presso un'officina.

Impianto elettricoFusibiliInstallare esclusivamente fusibili conle stesse caratteristiche di quelli dasostituire.Il veicolo è dotato di due scatoleportafusibili:● Nel lato anteriore sinistro del

vano motore.● Sul lato del conducente dietro a

una copertura nel cruscotto.Prima di sostituire un fusibile,spegnere il relativo interruttore edisinserire l'accensione.

Cura del veicolo 157

Il veicolo dispone di diversi tipi di fusi‐bili. Alcuni tipi di fusibili del veicolopossono essere diversi da quelli illu‐strati.

A seconda del tipo di fusibile, un fusi‐bile bruciato si riconosce dallafusione del filo metallico all'interno.Sostituire il fusibile solo dopo avereliminato la causa del guasto.Alcune funzioni sono protette dadiversi fusibili.Alcuni fusibili potrebbero anche nonessere associati ad alcuna funzione.

Estrattore per fusibiliUn estrattore per fusibili si trova nellascatola portafusibili del vano motore.

Posizionare l'estrattore per fusibilisulla sommità del fusibile, a secondadel tipo, ed estrarre il fusibile.

158 Cura del veicolo

Scatola portafusibili nelvano motore

La scatola portafusibili si trova nellaparte anteriore sinistra del vanomotore.Sganciare il coperchio, sollevarlo erimuoverlo.

N. Circuito

1 Portellone posteriore

2 –

3 Lunotto termico

4 Specchietto retrovisore esternotermico

5 Tettuccio apribile

6 Centralina del cambio

7 Centralina del motore

8 –

9 ABS

10 Centralina della carrozzeria,tensione

11 Videocamera posteriore

12 –

13 –

14 Centralina del motore/Centralinadel cambio

15 Impianto d'iniezione/Motorino diavviamento

Cura del veicolo 159

N. Circuito

16 Pompa carburante

17 Centralina motore 1

18 Centralina motore 2

19 Impianto d'iniezione/Accensione

20 Climatizzatore

21 Sensore della batteria

22 Bloccasterzo elettrico

23 Ventola di raffreddamento bassavelocità

24 –

25 Interruttore specchietto esterno

26 Centralina motore/Modulocambio manuale automatizzato

27 Impianto di alimentazione delcarburante

28 Impianto frenante

29 Rilevamento di sedile occupato

30 Regolazione profondità luci

N. Circuito

31 Avvisatore acustico

32 Fendinebbia

33 Abbaglianti lato sinistro

34 Abbaglianti lato destro

35 –

36 Tergilunotto

37 Luce di svolta di sinistra

38 Impianto di lavaggio

39 Luce di svolta di destra

40 –

41 –

42 Motorino di avviamento 2

43 Cruscotto

44 Cambio manuale automatizzato,convertitore DC-DC

45 Motorino di avviamento 1

46 ABS

N. Circuito

47 Ventola di raffreddamento altavelocità

48 Tergicristallo anteriore

49 Centralina carrozzeria/potenzatrattenuta disattivata

Dopo aver sostituito i fusibili difettosi,chiudere la scatola portafusibili epremerli fino allo scatto.Se il coperchio della scatola portafu‐sibili non è montato correttamente, èpossibile che si verifichi un malfun‐zionamento.

160 Cura del veicolo

Scatola portafusibili nelquadro strumenti

La scatola portafusibili si trova sul latoguida, dietro a una copertura nelquadro strumenti.Per aprire il vano, comprimere lelinguette di fermo, ribaltare verso ilbasso la copertura e rimuoverla.

N. Circuito

1 Onstar

2 Climatizzatore

3 Quadro strumenti

4 Centralina del cambio

5 Infotainment

6 –

7 Sistema di ausilio al parcheggioposteriore

8 Connettore di collegamento dati

9 Bloccasterzo elettrico

10 Centralina di rilevamento ediagnosi

11 Trasformatore CC

12 –

13 –

14 Modulo potenza lineare

15 Chiusura centralizzata/sistemadi accensione

Cura del veicolo 161

N. Circuito

16 Sistema di accensione

17 –

18 Quadro strumenti

19 –

20 Regolazione profondità luci

21 Alzacristalli elettrici anteriori

22 Alzacristalli elettrici posteriori

23 –

24 Modulo cambio manuale auto‐matizzato

25 Presa di alimentazione ausiliaria

26 Tettuccio apribile

27 –

28 Centralina della carrozzeria 8

29 Centralina della carrozzeria 7

30 Centralina della carrozzeria 6

31 Centralina della carrozzeria 5

N. Circuito

32 Centralina della carrozzeria 4

33 Centralina della carrozzeria 3

34 Centralina della carrozzeria 2

35 Centralina della carrozzeria 1

36 –

37 LED comandi al volante

38 –

39 Logistica/trasformatore CC

40 Alzacristallo elettrico lato guida

41 Ventilatore

42 Riscaldamento sedile, anteriore

43 Modulo climatizzatore

44 Volante riscaldato

45 –

Attrezzi per il veicoloAttrezziVeicoli con kit di riparazione deipneumatici

Gli attrezzi per il veicolo si trovano nelvano sotto la copertura del pianale nelvano di carico assieme al kit di ripa‐razione dei pneumatici.

162 Cura del veicolo

Veicoli con ruota di scorta

Il martinetto e gli attrezzi del veicolosono posizionati nel vano di carico.

Ruote e pneumatici

Condizioni dei pneumatici e deicerchiSuperare gli ostacoli lentamente e, sepossibile, ad angolo retto. Passaresopra ostacoli acuminati può danneg‐giare i pneumatici e i cerchi. Quandosi parcheggia, non schiacciare i pneu‐matici contro il bordo del marcia‐piede.Controllare regolarmente i cerchi veri‐ficando che non presentino danni. Incaso di danni o usura irregolare, rivol‐gersi ad un'officina.Raccomandiamo di non scambiare leruote anteriori con le posteriori e vice‐versa, poiché potrebbe incidere sullastabilità del veicolo. Sull'assaleposteriore montare sempre gli pneu‐matici meno usurati.

Pneumatici invernaliI pneumatici invernali migliorano lasicurezza di guida a temperature infe‐riori a 7 °C e per questo motivodevono essere utilizzati su tutte leruote.In conformità con le normative speci‐fiche del Paese, applicare l'adesivo divelocità nel campo visivo del condu‐cente.

Denominazione deipneumaticiAd es. 195/55 R 16 95 H195 : larghezza pneumatici, mm55 : rapporto di sezione (tra altezza

e larghezza), %R : tipo di cintura: RadialeRF : tipo: RunFlat16 : diametro del cerchio, pollici91 : indice di carico, ad es. 91

rappresenta 615 kgH : indice di velocità

Lettere per l'indice di velocità:Q : fino a 160 km/hS : fino a 180 km/hT : fino a 190 km/h

Cura del veicolo 163

H : fino a 210 km/hV : fino a 240 km/hW : fino a 270 km/h

Scegliere uno pneumatico adatto allavelocità massima del veicolo.La velocità massima è raggiungibileal valore di massa a vuoto con condu‐cete (75 kg) più un carico utile di125 kg. L'equipaggiamento opzionalepotrebbe ridurre la velocità massimadel veicolo.Prestazioni 3 194.

Pneumatici direzionaliGli pneumatici direzionali devonoessere montati in modo da ruote nelladirezione corretta. La direzione dirotazione adeguata viene indicata daun simbolo (ad esempio una freccia)sul fianco.

Pressione dei pneumaticiControllare la pressione dei pneuma‐tici freddi almeno ogni 14 giorni eprima di un viaggio lungo.Non dimenticare la ruota di scorta.

Questo vale anche per i veicoli dotatidel sistema di monitoraggio pres‐sione pneumatici.Svitare il cappuccio coprivalvola.

Pressione dei pneumatici 3 198.La targhetta con le informazioni sullapressione degli pneumatici sul telaiodella portiera del conducente indicagli pneumatici appartenenti alla dota‐zione originale e la relativa pressionedi gonfiaggio.Le pressioni dei pneumatici specifi‐cate si riferiscono ai pneumaticifreddi. E valgono sia per i pneumaticiestivi che per quelli invernali.

La pressione dei pneumatici ECOconsente di ottenere il minoreconsumo di carburante possibile.Una pressione di gonfiaggio noncorretta influisce negativamente susicurezza, guidabilità del veicolo,comfort e consumo di carburante,oltre ad accelerare il processo diusura dei pneumatici.Le pressioni dei pneumatici sonodiverse a seconda delle varie opzioni.Per il valore corretto di pressione deipneumatici, seguire la seguenteprocedura:● Identificare il codice identificativo

del motore. Dati del motore3 193.

● Identificare il pneumatico rispet‐tivo.

Per i pneumatici approvati per ilproprio veicolo fare riferimento alCertificato di conformità EEC fornitocon il veicolo o ad altri documenti diregistrazione nazionale.Il conducente è responsabile delgonfiaggio dei pneumatici alla pres‐sione corretta.

164 Cura del veicolo

9 Avvertenza

Una pressione troppo bassa puòcausare un eccessivo riscalda‐mento dei pneumatici, danniinterni con conseguente distaccodel battistrada e lo scoppio a velo‐cità elevate.

9 Avvertenza

Per pneumatici specifici la pres‐sione dei pneumatici raccoman‐data secondo quanto riportatonella tabella di pressione deipneumatici può superare la pres‐sione massima dei pneumaticicome indicato sul pneumatico.Non superare mai la pressionemassima dei pneumatici riportatasullo pneumatico.

Se la pressione dei pneumatici deveessere ridotta o aumentata, spegnereil quadro. Dopo aver regolato la pres‐sione dei pneumatici, inserire l'accen‐sione e selezionare l'impostazione

appropriata sulla pagina Caricopneumatici nel Driver InformationCenter 3 79.

Sensibilità alla temperaturaLa pressione pneumatici dipendedalla temperatura del pneumaticostesso. Durante la guida la tempera‐tura e la pressione dei pneumaticiaumenta. I valori di pressione deipneumatici sull'etichetta informativadegli stessi e la tabella della pres‐sione dei pneumatici sono validi perpneumatici freddi, cioè a 20 °C.La pressione aumenta di circa10 kPa per un aumento di tempera‐tura di 10 °C. Questo deve esseretenuto in considerazione quando sicontrollano pneumatici caldi.Il valore di pressione dei pneumaticivisualizzato nel Driver InformationCenter indica la pressione reale deipneumatici. Un pneumatico raffred‐dato mostra un valore inferiore, cheperò non è indice di una perdita d'aria.

Sistema di monitoraggiopressione pneumaticiIl sistema di monitoraggio pressionepneumatici controlla la pressione ditutti e quattro i pneumatici una volta alminuto quando la velocità del veicolosupera un dato limite.

Attenzione

Il sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici segnalasolo un'eventuale bassa pres‐sione dei pneumatici e non sosti‐tuisce la regolare manutenzionedegli stessi da parte del condu‐cente.

Tutte le ruote devono essere provvi‐ste dei sensori di pressione e i pneu‐matici devono essere gonfiati allapressione prescritta.AvvisoIn paesi dove il sistema di monito‐raggio della pressione dei pneuma‐tici è richiesto per legge, l'uso diruote senza sensori di pressioneinvaliderà l'omologazione delveicolo.

Cura del veicolo 165

Le pressioni attuali dei pneumaticipossono essere visualizzate nelMenu informazioni veicolo del DriverInformation Centre.Il menu può essere selezionatopremendo i pulsanti sulla leva degliindicatori di direzione.

Premere MENU per selezionareMenu informazioni veicolo X.

Ruotare la manopola di regolazioneper selezionare il sistema di monito‐raggio pressione pneumatici.Lo stato del sistema e gli avvertimentiriguardo la pressione vengono visua‐lizzati mediante un messaggio con illampeggio del pneumatico corrispon‐dente nel Driver Information Center.Il sistema considera la temperaturadegli pneumatici per gli avvisi.Sensibilità alla temperatura 3 163.

Il rilevamento di una bassa pressionedei pneumatici viene segnalato dallaspia w 3 77.Se w si accende, arrestare il veicoloil prima possibile e gonfiare i pneu‐matici come consigliato 3 198.Se w lampeggia per 60-90 secondipoi si accende fisso, c'è un guasto nelsistema. Rivolgersi ad un'officina.Dopo il gonfiaggio può essere neces‐sario guidare per un po' il veicolo peraggiornare i valori di pressione deipneumatici nel Driver InformationCentre. Durante questo periodo wpotrebbe accendersi.

166 Cura del veicolo

Se w si accende a basse temperaturee si spegne dopo un breve tratto diguida, potrebbe significare che lapressione dei pneumatici sta diven‐tando bassa. Controllare la pressionedei pneumatici.Messaggi del veicolo 3 85.Se la pressione dei pneumatici deveessere ridotta o aumentata, spegnereil quadro.Montare solo ruote con sensore dipressione, altrimenti la pressione deipneumatici non verrà visualizzata ew si illuminerà con luce fissa.Un ruotino di scorta non è dotato disensori di pressione. Il sistema dimonitoraggio pressione pneumaticinon funziona per questi pneumatici.La spia w si accende. Per gli altri trepneumatici, il sistema resta operativo.L'uso di kit liquidi di riparazione deipneumatici disponibili in commerciopuò compromettere il funzionamentodel sistema. È possibile utilizzare kitdi riparazione approvati dal Costrut‐tore.

Dispositivi elettronici in funzione ovicini a strutture che utilizzano ondedi frequenza simili possono interferirecon il sistema di monitoraggio dellapressione dei pneumatici.Ogni volta che i pneumatici vengonosostituiti, il sistema di monitoraggiodella pressione dei pneumatici deveessere smontato e sottoposto amanutenzione. Per il sensore avvi‐tato; sostituire il nucleo valvola el'anello di tenuta. Per il sensoreagganciato; sostituire l'intero stelovalvola.

Stato di carico del veicoloRegolare la pressione dei pneumaticiin base alle condizioni di carico inconformità alle informazioni indicatesulla targhetta informativa o sullatabella della pressione dei pneumatici3 198, e selezionare l'appropriataimpostazione nel menu Caricopneumatici nel Driver InformationCenter, Menu informazioni veicolo3 79. Questa impostazione è il riferi‐mento per gli avvisi relativi alla pres‐sione degli pneumatici.

Il menu Carico pneumatici apparesolo se il veicolo è in sosta e il frenodi stazionamento è applicato. Suveicoli con cambio automatico, la levaselettrice deve essere in P.

Selezionare:● Lo per una pressione conforte‐

vole fino a 3 persone.● Eco per una pressione Eco fino a

3 persone.● Hi per un pieno carico.

Cura del veicolo 167

Processo di abbinamento deisensori di pressione pneumaticiOgni sensore di pressione dei pneu‐matici ha un codice identificativounico. Il codice identificativo deveessere abbinato alla posizione di unanuova ruota/pneumatico dopo averfatto ruotare i pneumatici o il cambiodella serie completa di ruote e se unoo più sensori di pressione pneumaticisono stati sostituiti. È necessarioeffettuare il processo di abbinamentodel sensore di pressione dei pneuma‐tici anche dopo aver sostituito unaruota di scorta con un pneumaticonormale dotato di tale sensore.La spia di malfunzionamento w e ilmessaggio o il codice di avvertimentodevono spegnersi o scomparire alciclo di accensione successivo. Isensori vengono abbinati alle posi‐zioni della ruota mediante uno stru‐mento di riprogrammazione, nelseguente ordine: ruota anteriore latosinistro, ruota anteriore lato destro,ruota posteriore lato destro e ruotaposteriore sinistro. La luce dell'indi‐

catore di direzione nella posizioneattiva corrente rimane accesa finoall'abbinamento del sensore.Rivolgersi a un'autofficina per l'assi‐stenza. Occorrono due minuti perabbinare la prima posizione ruota ecinque minuti in tutto per abbinaretutte e quattro le posizioni ruote. Se siimpiega più tempo, il processo diaccoppiamento si arresta e deveessere riavviato.Il processo di abbinamento deisensori di pressione dei pneumatici è:1. Azionare il freno di staziona‐

mento.2. Inserire l'accensione.3. Sui veicoli con cambio manuale:

selezionare la folle.4. Utilizzare MENU posto sulla leva

dell'indicatore di direzione perselezionare Menu informazioniveicolo nel Driver InformationCenter.

5. Ruotare la manopola di regola‐zione per scorrere i menu fino almenu della pressione dei pneu‐matici.

6. Premere SET/CLR per iniziare ilprocesso di abbinamento delsensore. Viene visualizzato unmessaggio che richiede l'accetta‐zione del processo.

7. Premere di nuovo SET/CLR perconfermare la selezione. L'avvi‐satore acustico suona due volteper indicare che il ricevitore è inmodalità riapprendimento.

8. Iniziare con la ruota anteriore latosinistro.

9. Posizionare lo strumento di ripro‐grammazione a contatto dellafianco laterale del pneumatico,vicino allo stelo della valvola.Quindi premere il pulsante perattivare il sensore del sistema dipressione dei pneumatici. Unavvisatore acustico suona confer‐mando che il codice identificativodel sensore è stato accoppiato aquesta posizione della ruota.

10. Procedere con la ruota anterioredestra e ripetere la proceduradella Fase 9.

11. Procedere con la ruota posteriorelato destro e ripetere la proceduradella Fase 9.

168 Cura del veicolo

12. Procedere con la ruota posterioresinistra e ripetere la proceduradella Fase 9. L'avvisatoreacustico suona due volte per indi‐care che il codice identificativo delsensore è stato abbinato allaruota posteriore sinistra e che ilprocesso di abbinamento deisensori di pressione pneumaticinon è più attivo.

13. Disinserire l'accensione.14. Regolare tutti e quattro gli pneu‐

matici alla pressione raccoman‐data indicata nell'etichetta infor‐mativa del pneumatico.

15. Assicurare che lo stato di caricodei pneumatici sia impostato inbase alla pressione selezionata3 79.

Profondità del battistradaControllare con regolarità la profon‐dità del battistrada.Per motivi di sicurezza i pneumaticivanno sostituiti quando la profonditàdel battistrada raggiunge i 2-3 mm(4 mm per i pneumatici invernali).

Per ragioni di sicurezza si consigliache la differenza di profondità delbattistrada dei pneumatici su unassale non superi i 2 mm.

Il raggiungimento del limite legale diprofondità minima del battistrada(1,6 mm) è osservabile quando ilbattistrada è usurato fino a uno degliindicatori di usura del battistrada(TWI). La loro posizione è indicata dacontrassegni sul fianco del pneuma‐tico.I pneumatici invecchiano anche senon vengono usati. Si consiglia disostituire i pneumatici ogni 6 anni.

Cambio di misura deipneumatici e dei cerchiSe si utilizzano pneumatici di misuradiversa rispetto a quelli montati difabbrica, può essere necessarioriprogrammare il tachimetro, la pres‐sione nominale degli pneumatici edapportare altre modifiche al veicolo.Dopo aver montato pneumatici dimisura diversa, far sostituire l'eti‐chetta con la pressione dei pneuma‐tici.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o cerchi nonadatti può causare incidenti einvalidare l'omologazione delveicolo.

CopricerchiUtilizzare copricerchi e pneumaticiapprovati dalla Casa Madre per lavettura e conformi a tutti i requisitirelativi alle combinazioni di cerchi epneumatici.

Cura del veicolo 169

Se i copricerchi e i pneumatici usatinon sono approvati dalla CasaMadre, i pneumatici devono esseresenza protezione del bordo.I copricerchi non devono ostacolare ilraffreddamento dei freni.

9 Avvertenza

L'uso di pneumatici o copricerchinon adatti può causare improvviseperdite di pressione e conseguentiincidenti.

Catene da neve

Le catene da neve sono consentitesoltanto sulle ruote anteriori.Utilizzare sempre catene a maglie finiche non aumentino lo spessore delbattistrada e dei fianchi interni di oltre10 mm (inclusa la chiusura dellacatena).

9 Avvertenza

Eventuali danni possono causarelo scoppio dei pneumatici.

Le catene da neve sono ammessesolo sui pneumatici di misura165/65 R14.Le catene da neve non sonoammesse sui pneumatici di misura185/55 R15 e 195/45 R16.L'uso delle catene da neve non èconsentito sulla ruota di scorta.

Kit di riparazione deipneumaticiDanni di lieve entità al battistradapossono essere riparati con il kit diriparazione dei pneumatici.

Non rimuovere eventuali corpi estra‐nei dal pneumatico.Danni ai pneumatici di profonditàsuperiore a 4 mm o in corrispondenzadel bordo del fianco del pneumaticonon sono riparabili con il kit di ripara‐zione dei pneumatici.

9 Avvertenza

Non viaggiare a velocità superiorea 80 km/h.Non usare per periodi prolungati.La sterzabilità e la guidabilità delveicolo possono risultare compro‐messi.

In caso di pneumatico sgonfio:Azionare il freno di stazionamento einserire la prima o la retromarcia.

170 Cura del veicolo

Il kit di riparazione dei pneumatici sitrova nella cassetta porta attrezzisotto alla copertura del pianale nelvano di carico.1. Aprire la copertura del pianale.

2. Rimuovere il compressore e labombola di sigillante.

3. Rimuovere il cavo di collega‐mento elettrico e il flessibile dell'a‐ria dai vani portaoggetti nel latoinferiore del compressore.

4. Avvitare i flessibile dell'aria delcompressore sul raccordo dellabombola del sigillante.

5. Inserire la bombola del sigillantenel fermo sul compressore.Posizionare il compressoreaccanto al pneumatico in modoche la bombola del sigillante sia inposizione verticale.

Cura del veicolo 171

6. Svitare il tappo coprivalvola dalpneumatico difettoso.

7. Avvitare il flessibile del sigillantesulla valvola del pneumatico.

8. L'interruttore sul compressoredeve essere posizionato su J.

9. Collegare lo spinotto delcompressore alla presa elettrica oalla presa dell'accendisigari.Per evitare di scaricare la batteriasi consiglia di lasciare il motore infunzione.

Portare l'interruttore basculantesul compressore in posizione I. Ilpneumatico viene riempito di sigil‐lante.

10. Il manometro del compressoreindica brevemente un valore finoa sei bar mentre la bombola delsigillante si svuota (circa30 secondi). Poi la pressioneinizia a scendere.

11. Tutto il sigillante viene pompatonel pneumatico. Poi il pneumaticoviene gonfiato.

12. La pressione prescritta per ilpneumatico si dovrebbe raggiun‐gere entro dieci minuti. Pressionedei pneumatici 3 198. Al raggiun‐

gimento della pressione corretta,spegnere il compressore.

Se la pressione prescritta per ilpneumatico non viene raggiuntaentro dieci minuti, rimuovere il kitdi riparazione dei pneumatici.Spostare il veicolo facendocompiere un giro al pneumatico.Ricollegare il kit di riparazione deipneumatici e continuare la proce‐dura di gonfiaggio per dieci minuti.Se ancora non si riesce a raggiun‐gere la pressione prescritta, signi‐fica che il danno al pneumatico èeccessivo per consentire la ripa‐razione in questo modo. Rivol‐gersi ad un'officina.

172 Cura del veicolo

Scaricare la pressione dei pneu‐matici in eccesso con il pulsantesopra l'indicatore della pressione.Non far funzionare il compressoreper più di 10 minuti.

13. Scollegare il kit di riparazione deipneumatici. Spingere il fermosulla staffa per rimuovere labombola del sigillante dalla staffa.Avvitare il tubo di gonfiaggio delpneumatico al raccordo liberodella bombola del sigillante.Questo impedisce la fuoriuscita disigillante. Riporre il kit di ripara‐zione dei pneumatici nel vano dicarico.

14. Pulire l'eventuale sigillante ineccesso con un panno.

15. Staccare dalla bombola del sigil‐lante l'etichetta indicante lamassima velocità consentita edapplicarla nel campo visivo delconducente.

16. Proseguire immediatamente laguida, in modo da distribuireuniformemente il sigillante nelpneumatico. Dopo aver percorsocirca 10 km (ma non oltre 10minuti), fermarsi e controllare la

pressione del pneumatico. Nelfare questo, avvitare direttamenteil tubo dell'aria del compressoresulla valvola del pneumatico.

Se la pressione è superiore a1,3 bar, regolarla al valorecorretto. Ripetere la procedurafinché non si verifica più alcunaperdita di pressione.Se la pressione è scesa al di sottodi 1,3 bar, il veicolo non deveessere usato. Rivolgersi ad un'of‐ficina.

17. Riporre il kit di riparazione deipneumatici nel vano di carico.Montare nuovamente il pianaledel pavimento. Copertura

portaoggetti del pianale poste‐riore 3 57.

AvvisoLe caratteristiche di guida del pneu‐matico riparato sono gravementecompromesse, per cui è necessariosostituire il pneumatico.Se si sentono rumori anomali o se ilcompressore si surriscalda,spegnere il compressore per almeno30 minuti.La valvola di sicurezza incorporatasi apre a una pressione di sette bar.Prendere nota della data discadenza del kit. Dopo questa data,la sua capacità di sigillatura non èpiù garantita. Fare attenzione alleinformazioni sulla conservazione delflacone di sigillante.Sostituire il flacone di sigillanteusato. Smaltire il flacone comeprevisto dalle norme applicabili.Il compressore e il sigillantepossono essere utilizzati a partire dauna temperatura di circa -30 °C.Gli adattatori forniti possono essereutilizzati per gonfiare altri oggetti ades. palloni, materassini, canotti

Cura del veicolo 173

gonfiabili, ecc. Si trovano all'internodel compressore. Per rimuoverli,avvitare il flessibile dell'aria delcompressore e rimuovere l'adatta‐tore.

Sostituzione delle ruoteAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit diriparazione dei pneumatici.Eseguire la seguente procedura, atte‐nendosi a quanto indicato:● Parcheggiare il veicolo su una

superficie piana, solida e nonscivolosa. Orientare le ruoteanteriori diritte in avanti.

● Azionare il freno di staziona‐mento e inserire la prima o laretromarcia.

● Non sostituire mai più di unaruota per volta.

● Utilizzare il martinetto solo persostituire le ruote in caso di fora‐tura, non per sostituire i pneuma‐tici invernali o estivi.

● Il cric non deve essere sottopostoa manutenzione.

● Se il terreno sul quale il veicolo èparcheggiato è morbido, inserireun pannello solido (spessoremax. 1 cm) sotto il martinetto.

● Estrarre dal veicolo gli oggettipesanti prima di sollevarlo con ilcric.

● Quando la vettura è sollevata dalmartinetto, non lasciarvi all'in‐terno persone o animali.

● Non infilarsi mai sotto un veicolosollevato da un martinetto.

● Non avviare il veicolo quando èsollevato da un martinetto.

● Pulire dadi e filetti con un pannopulito prima di montare la ruota.

9 Avvertenza

Non ingrassare le colonnette, idadi delle ruote o i coni dei dadidelle ruote.

1. Ruote in acciaio:Togliere il copricerchio.Ruote in lega con copribulloniStaccare i coperchi dei bulloniruota con un cacciavite e rimuo‐

verli. Per proteggere il cerchio,porre un panno morbido tra ilcacciavite e il cerchio in lega.Ruote in lega con copriruotacentraleInserire l'estrattore nella fessuraaperta della calotta centrale erimuovere la calotta dalla ruota.Attrezzi per il veicolo 3 161.

2. Montare la chiave della ruota assi‐curandosi che sia posizionata inmodo sicuro, quindi allentare ognibullone di mezzo giro.Le ruote potrebbero essereprotette da bulloni di bloccaggio.Per allentare questi bulloni

174 Cura del veicolo

specifici, fissare prima l'adattatoreper i bulloni di bloccaggio ruotesulla testa del bullone prima diinstallare la chiave per ruote.L'adattatore si trova nel cassettinoportaoggetti.

3. Controllare che il martinetto sia inposizione corretta sotto il relativopunto di sollevamento del veicolo.

4. Posizionare il martinetto all'al‐tezza necessaria. Posizionarlodirettamente sotto al punto disollevamento, in modo da impe‐dirne lo scivolamento.Collegare la manovella del marti‐netto e, con il martinetto corretta‐mente allineato, ruotare la mano‐vella fino a sollevare la ruota dalterreno.

5. Svitare i bulloni ruota.6. Sostituire la ruota.7. Avvitare i bulloni ruota.8. Abbassare il veicolo.

9. Servendosi dell'apposita chiave eassicurandosi di posizionarlasaldamente, serrare ciascun dadoprocedendo per coppie opposte.La coppia di serraggio è di140 Nm.

10. Allineare il foro della valvola sulcopricerchio della ruota in acciaiocon la valvola dello pneumaticoprima di rimontare il copricerchio.Montare i copribulloni della ruotao la calotta centrale sulla ruota inlega.

11. Riporre e fissare la ruota sosti‐tuita, gli attrezzi per il veicolo3 161 e l'adattatore per i bulloni dibloccaggio delle ruote 3 53.

12. Controllare prima possibile sia lapressione di gonfiaggio del pneu‐matico montato, sia la coppia diserraggio dei bulloni.

Far sostituire o riparare quanto primail pneumatico difettoso.

Cura del veicolo 175

Posizione di sollevamento sullapiattaforma

Posizione del braccio posteriore dellapiattaforma di sollevamento, posizio‐nato centralmente sotto la cavità dellasoglia.

Posizione del braccio anteriore dellapiattaforma di sollevamento in corri‐spondenza del sottoscocca.

Ruota di scortaAlcuni veicoli, invece della ruota discorta hanno in dotazione un kit diriparazione dei pneumatici.Se si monta una ruota di scorta,diversa dalle altre ruote, questa ruotaè classificabile come ruotino di scortae si applicano i limiti di velocità corri‐spondenti anche se nessunaetichetta li indica. Rivolgersi a un'offi‐cina per controllare il limite di velocitàapplicabile.

La ruota di scorta ha il cerchio inacciaio.

Attenzione

L'uso di una ruota di scorta piùpiccola delle altre ruote o in combi‐nazione con i pneumatici invernalipuò compromettere la guidabilitàdella vettura. Far sostituire quantoprima il pneumatico difettoso.

La ruota di scorta è situata nel vanodi carico sotto la copertura delpianale. E' fissata nell'incavomediante un bullone a galletto.

176 Cura del veicolo

L'alloggiamento della ruota di scortanon è progettato per contenere pneu‐matici di tutte le dimensioni consen‐tite. Se dopo la sostituzione delleruote, nell'alloggiamento della ruotadi scorta deve essere riposta unaruota di dimensioni maggiori rispettoa quella di scorta, la copertura delpianale può essere posizionata sullaruota sporgente.

Ruotino di scorta

Attenzione

L'uso del ruotino di scorta puòcompromettere la guidabilità dellavettura. Far sostituire o ripararequanto prima il pneumatico difet‐toso.

Montare solo un ruotino di scorta.Non viaggiare a velocità superiori a80 km/h. Affrontare le curve lenta‐mente. Non usare il ruotino di scortaper periodi prolungati.

Se si fora uno dei pneumatici poste‐riori mentre si traina un altro veicolo,montare la ruota di scorta provvisoriadavanti e un pneumatico normaledietro.Catene da neve 3 169.

Sistemazione di una ruotadanneggiata nel vano di caricocon una fascettaUtilizzare la fascetta che si trova nellascatola degli attrezzi. Attrezzi per ilveicolo 3 161.1. Rimuovere la copertura del vano

di carico e sollevare il pianale delvano di carico. Posizionare lascatola degli attrezzi e la ruotadanneggiata in verticale nel vano.

2. Tirare la manopola di sbloccasulla cima dello schienale poste‐riore e muovere lo schienale inavanti.

3. Posizionare l'estremità con anellodella cinghia dalla scatola degliattrezzi facendola passare attra‐verso la chiusura dello schienale.

4. Posizionare l'estremità con ilgancio della cinghia nel cappio etirare fino a fissare saldamente lacinghia stessa al dispositivo dichiusura dello schienale.

Cura del veicolo 177

5. Tirare indietro gli schienali.6. Montare il gancio sulla chiusura

del portellone posteriore.7. Tirare la cinghia e fissarla con la

fibbia.

9 Avvertenza

Se non sono fissati correttamentenel vano di carico, un martinetto,una ruota o altre attrezzaturepossono causare lesioni. Duranteun arresto improvviso o una colli‐sione, le attrezzature non corret‐tamente fissate potrebbero colpirequalcuno.

Riporre sempre martinetto eattrezzi nei rispettivi vani e fissarlicorrettamente.Una ruota danneggiata posizio‐nata nel vano di carico deveessere sempre fissata con lacinghia.

Avviamento diemergenzaNon avviare il veicolo con un carica‐batteria rapido.Un veicolo con la batteria scarica puòessere avviato usando gli appositicavi di avviamento e la batteria di unaltro veicolo.

9 Avvertenza

L'avviamento di emergenza vaeseguito con estrema cautela.Qualsiasi scostamento dalleseguenti istruzioni può causareinfortuni o danni derivanti dall'e‐splosione della batteria e danneg‐giare i sistemi elettrici di entrambii veicoli.

9 Avvertenza

Evitare il contatto della batteriacon occhi, pelle, tessuti e superficiverniciate. Il liquido contiene acidosolforico che può causare lesioni edanni in caso di contatto diretto.

178 Cura del veicolo

● Non esporre mai la batteria afiamme libere o scintille.

● Se è scarica, la batteria delveicolo può gelare già a 0 °C.Prima di collegare i cavi di avvia‐mento, sbrinare la batteria.

● Indossare occhiali e indumentiprotettivi durante la manipola‐zione della batteria.

● Utilizzare una batteria disoccorso con la stessa tensionenominale (12 Volt). E una capa‐cità (ah) non molto inferiore aquella della batteria scarica.

● Utilizzare cavi di emergenza conmorsetti isolati e una sezioneminima di 16 mm2.

● Non scollegare la batteria scaricadal veicolo.

● Spegnere tutti i dispositivi elettricinon necessari.

● Non sporgersi sopra la batteriadurante la procedura di avvia‐mento di emergenza.

● I morsetti di un cavo non devonotoccare i morsetti dell'altro cavo.

● Durante l'avviamento di emer‐genza i veicoli non devonoentrare in contatto tra di loro.

● Applicare il freno di staziona‐mento, cambio in folle.

● Aprire i cappelli di protezione deiterminali positivi di entrambe lebatterie del veicolo.

Ordine di connessione dei cavi:1. Collegare il cavo rosso al termi‐

nale positivo della batteria disoccorso.

2. Collegare l'altro morsetto del cavorosso al terminale positivo dellabatteria scarica.

3. Collegare il cavo nero al terminalenegativo della batteria disoccorso.

4. Collegare l'altro morsetto del cavonero a un punto di massa delveicolo, come il blocco motore oun bullone di montaggio delmotore. Collegare il più lontanopossibile dalla batteria veicoloscarica, comunque a non meno di60 cm.

Disporre i cavi in modo che non siimpiglino nelle parti in movimentoall'interno del vano motore.Per avviare il motore:1. Avviare il motore del veicolo con

la batteria di soccorso.2. Dopo cinque minuti avviare l'altro

motore. I tentativi di avviamentonon devono durare più di15 secondi e devono essereeseguiti a intervalli di un minuto.

3. Ad avviamento avvenuto, lasciaregirare entrambi i motori al minimoper circa tre minuti lasciando i cavicollegati.

Cura del veicolo 179

4. Accendere alcuni dispositivi elet‐trici, come ad esempio i fari o illunotto termico, del veicolo con labatteria scarica.

5. Seguire la procedura di collega‐mento in ordine inverso per scol‐legare i cavi.

TrainoTraino del veicoloL'occhiello di traino è riposto insiemeagli attrezzi per il veicolo 3 161.

1. Sbloccare il coperchio usando ilcacciavite e togliere il coperchio.

2. Avvitare a fondo l'occhiello ditraino fino all'arresto in posizioneorizzontale.

3. Collegare una fune di traino, oancor meglio una barra di traino,all'occhiello di traino.

GeneraleL'occhiello di traino deve essere utiliz‐zato esclusivamente per trainare ilveicolo, e non per recuperarlo.Inserire l'accensione per sbloccare ilbloccasterzo e permettere il funzio‐namento delle luci dei freni, dell'avvi‐satore acustico e del tergicristallo.Mettere il cambio in folle.

180 Cura del veicolo

Attenzione

Guidare lentamente ed evitareun'andatura a strappi. Forze ditrazione eccessive potrebberodanneggiare il veicolo.

A motore spento è necessaria unaforza considerevolmente maggioreper frenare e sterzare.Per impedire l'ingresso dei gas discarico provenienti dal veicolo trai‐nante, inserire la modalità di ricircolodell'aria e chiudere i finestrini.Il veicolo deve essere trainato rivoltonel senso di marcia, ad una velocitànon superiore a 88 km/h. In tutti glialtri casi e quando il cambio è guasto,l'asse anteriore deve essere sollevatodal terreno.Rivolgersi ad un'officina.Dopo aver effettuato il traino, svitarel'occhiello di traino.Inserire il tappo e bloccarlo nelparaurti anteriore.

Cura delle parti esternee interneCura delle parti esterneSerratureLe serrature vengono lubrificate infabbrica con grasso per serrature dialta qualità. Utilizzare un prodotto pertogliere il ghiaccio solo in caso asso‐luta necessità, in quanto le loroproprietà sgrassanti influiscono nega‐tivamente sulla funzionalità delleserrature. Dopo aver utilizzato unprodotto di questo tipo, rivolgersi adun'officina per ingrassare nuova‐mente le serrature.

LavaggioLa vernice del veicolo è esposta afattori ambientali che la possonodanneggiare. Si consiglia pertanto dilavare e incerare il veicolo con rego‐larità. Quando si usano gli autola‐vaggi automatici, selezionare unprogramma che comprenda anche laceratura.

Gli escrementi degli uccelli, gli insettimorti, le resine degli alberi, il polline esimili devono essere immediata‐mente eliminati, in quanto conten‐gono sostanze aggressive chepossono danneggiare la vernice.All'autolavaggio, rispettare le istru‐zioni del costruttore dell'autolavaggiostesso. Spegnere tergicristalli e tergi‐lunotto. Rimuovere l'antenna eaccessori esterni quali portapacchi ecosì via.Se si lava il veicolo a mano, assicu‐rarsi di risciacquare con cura anche laparte interna dei passaruota.Pulire anche i bordi e le rientranzedelle portiere aperte e del cofano,nonché le zone che questi ricoprono.Pulire le modanature metallichelucide con una soluzione detergenteper alluminio al fine di evitare even‐tuali danni.

Cura del veicolo 181

Attenzione

Utilizzare sempre un detergentecon un pH da quattro a nove.Non utilizzare detergenti sullesuperfici bollenti.

Far ingrassare le cerniere di tutte leportiere in officina.Non pulire il vano motore con getti divapore o di acqua ad alta pressione.Risciacquare abbondantemente ilveicolo e asciugare con un panno dipelle scamosciata. Che deve essererisciacquato frequentemente. Utiliz‐zare panni di pelle scamosciatadiversi per la carrozzeria e i cristalli:residui di cera sui cristalli possonoostacolare la visibilità.Non usare oggetti rigidi per rimuoverele macchie di catrame. A tale scopoutilizzare un prodotto in spray perrimuovere il catrame dalle superficiverniciate.

Luci esterneLe coperture di protezione dei fari e dialtre luci sono di plastica. Non utiliz‐zare agenti abrasivi o caustici, nonutilizzare raschietti per il ghiaccio enon pulirle a secco.

Lucidatura e applicazione dellaceraApplicare regolarmente la cera alleparti verniciate della vettura (almenoquando l'acqua non forma più legocce). In caso contrario, la vernice sisecca.La lucidatura è necessaria solo se lavernice è diventata opaca o sepresenta accumuli di materiale solido.Il lucidante per carrozzeria al siliconeforma una pellicola protettiva che nonrichiede l'applicazione della cera.Non trattare con cera o con agentilucidanti le parti in plastica non verni‐ciate della carrozzeria.

Finestrini e spazzole deitergicristalliUtilizzare un panno morbido privo dipelucchi o una pelle scamosciataassieme a un detergente per vetri e aun prodotto per la rimozione degliinsetti.Per la pulizia del lunotto posteriore,effettuare sempre delle passateparallele all'elemento riscaldante perimpedire eventuali danni.Per la rimozione meccanica delghiaccio, utilizzare un appositoraschietto dal bordo affilato. Premerecon forza il raschietto sui cristalli inmodo da rimuovere anche lo sporcoche altrimenti potrebbe graffiare ilvetro.Se le spazzole dei tergicristallilasciano segni sul parabrezza o sullunotto, pulirli con un panno morbidoe detergente per vetri.

182 Cura del veicolo

Tettuccio apribilePer la pulizia non utilizzare maisolventi o agenti abrasivi, carburanti,sostanze aggressive (quali deter‐gente per vernici, soluzioni a base diacetone e così via), sostanze acide omolto alcaline oppure spugnetteabrasive. Non applicare cera o agentilucidanti al tettuccio apribile.

Ruote e pneumaticiNon utilizzare getti d'acqua ad altapressione.Pulire i cerchi con un apposito deter‐gente a pH neutro.I cerchi sono verniciati e possonoessere trattati con gli stessi prodottiusati per la carrozzeria.

Danni alla verniceRiparare i danni di piccola entità allaverniciatura con una penna per ritoc‐chi prima che si formi la ruggine. Incaso di danni di maggiore entità o inpresenza di ruggine, rivolgersi adun'officina.

SottoscoccaAlcune parti del sottoscocca delveicolo hanno un rivestimento protet‐tivo, mentre altre zone critiche sonodotate di un rivestimento in ceraprotettiva a lunga durata.Controllare il sottoscocca dopo ognilavaggio e far applicare la cera, senecessario.Bitume e materiali in gomma possonodanneggiare il rivestimento in PVC.Per gli interventi al sottoscocca rivol‐gersi ad un'officina.Prima e dopo l'inverno lavare il sotto‐scocca e far controllare lo stratoprotettivo di cera.

Impianto a gas liquido

9 Pericolo

Il gas liquido è più pesante dell'ariae può accumularsi in avvallamenti.Prestare attenzione nell'esecu‐zione dei lavori nelle cavità delsottoscocca.

Per i lavori di verniciatura e quando siusi una cabina di essiccamento aduna temperatura superiore ai 60 °C, ilserbatoio del gas liquido deve essererimosso.Non eseguire nessuna modificaall'impianto a gas liquido.

Cura dell'abitacoloAbitacolo e rivestimentiPer la pulizia degli interni del veicolo,incluso il cruscotto e le pannellature,usare solamente un panno asciutto oun detergente per interni.Pulire i rivestimenti in pelle con acquapulita e un panno morbido. In caso dimacchie persistenti, utilizzare unprodotto adatto per trattare la pelle.Per la pulizia del quadro strumenti edei display, utilizzare solo un pannomorbido e umido. Se necessariousare una soluzione saponata deli‐cata.Pulire i tessuti con un aspirapolvere euna spazzola. Per rimuovere lemacchie utilizzare un detergente pertappezzeria.

Cura del veicolo 183

I tessuti dei rivestimenti potrebberonon essere di colori che non stingono.Ciò potrebbe causare scoloriture visi‐bili, specialmente sui rivestimenti dicolore chiaro. Le macchie e le scolo‐riture rimovibili devono essere puliteal più presto possibile.Pulire le cinture di sicurezza conacqua tiepida o detergente perinterni.

Attenzione

Chiudere le chiusure Velcro degliindumenti in quanto, se aperte,possono danneggiare la tappez‐zeria.Lo stesso vale per indumenti conaccessori taglienti come chiusurelampo, cinghie o jeans conborchie.

Parti in plastica e gommaLe parti in plastica e gomma possonoessere pulite con gli stessi detergentiusati per la carrozzeria. Se necessa‐rio utilizzare un detergente per interni.Non utilizzare altri prodotti. E soprat‐tutto evitare solventi o benzina. Nonutilizzare getti d'acqua ad alta pres‐sione.

184 Manutenzione

Manutenzione

Informazioni generali ................. 184Informazioni sullamanutenzione ......................... 184

Liquidi, lubrificanti e componentiraccomandati ............................. 185

Liquidi e lubrificantiraccomandati .......................... 185

Informazioni generaliInformazioni sullamanutenzionePer garantire il funzionamento sicuroe la massima efficienza del veicolo,nonché per mantenerne il valorecommerciale, è di cruciale impor‐tanza che tutti gli interventi di manu‐tenzione previsti vengano eseguitisecondo gli intervalli e i tempi speci‐ficati.Il piano di manutenzione dettagliato eaggiornato della vettura è disponibilepresso l'officina.Display di manutenzione 3 68.

Intervalli di manutenzione europeiLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 30.000 km oppureogni anno, a seconda di quale eventosi verifica per primo, a meno che nonsia diversamente specificato neldisplay di manutenzione.Un intervallo di manutenzione piùbreve può essere valido per condi‐zioni di guida particolari, ad es. per itaxi e i veicoli della polizia.

Gli intervalli di manutenzione europeisono validi per i seguenti Paesi:Andorra, Austria, Belgio, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croazia, Cipro,Repubblica Ceca, Danimarca, Esto‐nia, Finlandia, Francia, Germania,Grecia, Groenlandia, Ungheria,Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia,Liechtenstein, Lituania, Lussem‐burgo, Macedonia, Malta, Monaco,Montenegro, Paesi Bassi, Norvegia,Polonia, Portogallo, Romania, SanMarino, Serbia, Slovacchia, Slovenia,Spagna, Svezia, Svizzera, RegnoUnito.Display di manutenzione 3 68.

Intervalli di servizio internazionaliLa manutenzione del veicolo è richie‐sta ogni 15.000 km oppureogni anno, a seconda di quale eventosi verifica per primo, a meno che nonsia diversamente specificato neldisplay di manutenzione.Le condizioni operative sono consi‐derate gravose se una o più delleseguenti situazioni si verificanofrequentemente: Avviamento afreddo, utilizzo in modo stop and go,

Manutenzione 185

utilizzo di un rimorchio, guida sustrade di montagna, guida su super‐fici stradali scadenti o sabbiose, altoinquinamento atmosferico, altaconcentrazione di sabbia o polverenell'aria, guida ad altitudini elevate eampie escursioni termiche. In questecondizioni operative gravose,potrebbe essere necessario effet‐tuare certi lavori di manutenzione piùfrequentemente rispetto all'intervallodi manutenzione standard.Il piano di manutenzione internazio‐nale è valido per i Paesi non elencatinel piano di manutenzione europeo.Display di manutenzione 3 68.

ConvalidaLa convalida degli interventi effettuativiene registrata nel Libretto di manu‐tenzione e garanzia. Dove vengonoriportati la data e il chilometraggio,completi di timbro e firma dell'officinache ha eseguito l'intervento.Assicurarsi che il Libretto di manuten‐zione e garanzia sia compilato corret‐tamente, in quanto ai fini delle richie‐ste in garanzia o a titolo di correttezzaè essenziale che si possa dimostrare

che gli interventi sono stati eseguitiregolarmente. Questo rappresentaanche un vantaggio al momento dellavendita del veicolo.

Intervallo di manutenzione condurata residua dell'olio motoreL'intervallo di manutenzione si basasu vari parametri, a seconda dell'usodel veicolo.Il display di manutenzione indicaquando sostituire l'olio motore.Display di manutenzione 3 68.

Liquidi, lubrificanti ecomponentiraccomandatiLiquidi e lubrificantiraccomandatiUtilizzare esclusivamente prodottiche soddisfino le specifiche racco‐mandate.

9 Avvertenza

I materiali di consumo sono peri‐colosi e potrebbero essere tossici.Manipolare con attenzione.Prestare attenzione alle informa‐zioni riportate sulle confezioni.

Olio motoreL'olio motore viene identificato inbase alla sua qualità e alla sua visco‐sità. La qualità è più importante dellaviscosità come criterio per la sceltadell'olio motore da usare. La qualitàdell'olio assicura, ad esempio, la puli‐zia del motore, la protezione dall'u‐sura e il controllo dell'invecchiamento

186 Manutenzione

dell'olio, mentre il grado di viscositàfornisce informazioni sulla densitàdell'olio in un intervallo di tempera‐ture.Dexos è l'olio motore di ultima qualitàche fornisce la protezione ottimale aimotori a benzina. Nel caso non fossedisponibile, utilizzare oli motore dellaqualità specificata. Le raccomanda‐zioni relative ai motori a benzinavalgono anche per i motori a Gas diPetrolio Liquefatto (GPL) ed Etanolo(E85).Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 190.

Rabbocco dell'olio motoreÈ possibile mescolare olii di diversiproduttori e marchi a condizione chesi rispettino i criteri dell'olio motorespecificato (qualità e viscosità).È esplicitamente vietato l'uso degli oliimotore con ACEA A1/B1 soltanto osolo A5/B5, in quanto possonocausare danni al motore a lungotermine in certe condizioni di eserci‐zio.

Selezionare l'olio motore appropriatoin base alla sua qualità e alla tempe‐ratura ambiente minima 3 190.

Altri additivi dell'olio motoreL'uso di altri additivi dell'olio motorepotrebbe causare danni e invalidarela garanzia.

Gradi di viscosità dell'olio motoreIl grado di viscosità SAE fornisceinformazioni sulla densità dell'olio.L'olio multigrado è indicato da duecifre, ad esempio SAE 5W-30. Laprima cifra, seguita da una W, indicala viscosità alle basse temperature,mentre la seconda cifra mostra laviscosità alle alte temperature.Scegliere la classificazione di visco‐sità adeguata a seconda della tempe‐ratura ambiente minima 3 190.Tutti i gradi di viscosità consigliatisono adatti alle alte temperature.

Liquido di raffreddamento eantigeloUtilizzare solo liquido refrigeranteantigelo a lunga durata del tipo senzasilicati (LLC) approvato per il veicolo.Rivolgersi ad un'officina.Il sistema viene riempito in fabbricacon un liquido di raffreddamento cheoffre una protezione anticorrosioneeccellente e una protezione dal gelofino a -36 °C. Nei paesi settentrionali,caratterizzati da temperature moltobasse, il liquido di raffreddamentomesso in fabbrica protegge dal gelofino a ca. -50 °C. Questa concentra‐zione deve essere mantenuta tuttol'anno. L'uso di altri additivi del liquidodi raffreddamento che servono afornire una maggiore protezione anti‐corrosione o una tenuta contro leperdite minori può causare problemidi funzionamento. Si declina ogniresponsabilità per eventuali conse‐guenze dell'uso di altri additivi delliquido di raffreddamento.

Manutenzione 187

Liquido di lavaggioUsare solo liquido di lavaggio appro‐vato per il veicolo per non danneg‐giare le spazzole del tergicristallo, lavernice del veicolo o componenti inplastica e gomma. Rivolgersi adun'officina.

Liquido dei freni e della frizioneCon il tempo, il liquido dei freniassorbe umidità, e questo riduce l'ef‐ficacia dei freni. Il liquido dei frenidovrà pertanto essere sostituito all'in‐tervallo specificato.

188 Dati tecnici

Dati tecnici

Identificazione del veicolo .......... 188Numero di telaio (VIN) ............. 188Targhetta di identificazione ..... 189Identificazione del motore ....... 189

Dati del veicolo .......................... 190Liquidi e lubrificantiraccomandati .......................... 190

Dati del motore ........................ 193Prestazioni ............................... 194Peso del veicolo ...................... 195Dimensioni del veicolo ............. 196Capacità .................................. 197Pressione dei pneumatici ........ 198

Identificazione delveicoloNumero di telaio (VIN)

Il numero di telaio si trova nel vanomotore.

Il numero di telaio può essere stam‐pigliato sul quadro strumenti, visibileattraverso il parabrezza.

Dati tecnici 189

Targhetta di identificazione

La targhetta di identificazione si trovasul telaio della portiera sinistra.

Informazioni sull'etichetta di identifi‐cazione:1 : produttore2 : numero di omologazione3 : numero di telaio (VIN)4 : massa complessiva del veicolo a

pieno carico ammessa in kg5 : massa complessiva del traino a

pieno carico ammessa in kg6 : carico massimo ammesso per

l'asse anteriore in kg7 : carico massimo ammesso per

l'asse posteriore in kg

La somma dei carichi su entrambi gliassi (anteriore e posteriore) non devesuperare la massa complessivaammessa a pieno carico. Ad esem‐pio, se il carico sull'asse anteriore èstato completamente utilizzato, ilcarico sull'asse posteriore deveessere uguale alla differenza tra lamassa complessiva a pieno carico eil carico sull'asse anteriore.I dati tecnici vengono stabiliti inconformità con le norme della Comu‐nità Europea. Ci riserviamo il diritto diapportare modifiche. Le specifiche

riportate sui documenti del veicolohanno sempre la priorità rispetto aidati indicati nel presente manuale.

Identificazione del motoreLe tabelle dei dati tecnici utilizzano ilcodice identificativo del motore. Datidel motore 3 193.Per identificare il rispettivo motore,vedere il Certificato di ConformitàEEC fornito con il proprio veicolo oaltri documenti d'immatricolazionenazionale.Il Certificato di conformità mostra ilcodice identificativo del motore, altrepubblicazioni nazionali potrebberomostrare il codice di progettazione.Controllare lo spostamento delpistone e la potenza del motore peridentificare il rispettivo motore.

190 Dati tecnici

Dati del veicoloLiquidi e lubrificanti raccomandatiPiano di manutenzione europeo

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi europei con intervallo di servizio europeo 3 184

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi GPL, E85)

dexos 1 –

dexos 2 ✔

Qualora non sia disponibile olio di qualità Dexos, si può utilizzare massimo 1 litro di olio motore di qualità ACEA C3 unavolta tra un cambio d'olio e l'altro.

Gradi di viscosità dell'olio motoreTutti i paesi europei con intervallo di servizio europeo 3 184

Temperatura ambiente Motori a benzina

fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

Dati tecnici 191

Piano di manutenzione internazionale

Qualità dell'olio motore richiestaTutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 184

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi GPL, E85)

dexos 1 (se disponibile) ✔

dexos 2 ✔

Se la qualità Dexos non è disponibile, è possibile utilizzare le qualità dell'olio:

Tutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 184

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi GPL, E85)

GM-LL-A-025 ✔

GM-LL-B-025 –

Tutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 184

Qualità dell'olio motore Motori a benzina(compresi GPL, E85)

ACEA A3/B3 ✔

ACEA A3/B4 ✔

192 Dati tecnici

Tutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 184

ACEA C3 ✔

API SM ✔

API SN Resource Conserving ✔

Gradi di viscosità dell'olio motoreTutti i paesi con intervallo di servizio internazionale 3 184

Temperatura ambiente Motori a benzina

fino a -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40

sotto -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40

fino a -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-40

1) Permesso, ma è raccomandato l'utilizzo di SAE 5W-30 o di SAE 5W-40 con qualità dexos.

Dati tecnici 193

Dati del motoreCodice di identificazione motore B10XE GPL B10XLDenominazione commerciale 1.0 1.0 GPL

Cilindrata [cm3] 999 999

Potenza [kW] 55 54

a giri/min. 6500 6500

Coppia [Nm] 95 92

a giri/min. 4500 4500

Tipo di carburante Benzina Gas liquido/benzina

Numero di ottano RON2)

consigliato 95 95

possibile 91 91

possibile 98 98

Tipo di carburante aggiuntivo – Gas liquido (GPL)

2) Un'etichetta specifica del paese sullo sportello del serbatoio di riempimento carburante può sostituire il requisito specifico del motore.

194 Dati tecnici

PrestazioniMotore B10XE GPL B10XL

Velocità massima [km/h]

Cambio manuale 170 170

Cambio manuale automatizzato 170 –

Cambio automatico – –

Dati tecnici 195

Peso del veicoloPeso in ordine di marcia

Motore Cambio manuale Cambio manuale automatizzato Cambio automatico

minimo/massimo[kg]

B10XE 939 / 1034 939/1034 –

GPL B10XL 1025/1091 – –

Gli accessori opzionali aumentano la massa a vuoto.Informazioni sul carico 3 58.

196 Dati tecnici

Dimensioni del veicoloLunghezza [mm] 3675

Larghezza senza specchietti retrovisori esterni [mm] 1595

Larghezza con due specchietti retrovisori esterni [mm] 1876

Altezza (senza antenna) [mm] senza barre portatutto 1476/14853)

Lunghezza pianale del vano di carico [mm] 486

Lunghezza del vano di carico con sedili posteriori reclinati [mm] 1109

Larghezza vano di carico [mm] 968

Altezza vano di carico con copertura [mm] 499

Altezza dell'apertura del vano di carico [mm] 608

Passo [mm] 2385

Diametro di sterzata [m]4) 9,6 - 10,4

3) In base alle dimensioni delle ruote.4) In base alle varianti di dotazione.

Dati tecnici 197

CapacitàOlio motore

Motore B10XEGPL B10XL

incluso filtro [l] 4,0

tra MIN e MAX [l] 1,0

Serbatoio del carburante

Motore B10XE GPL B10XL

Benzina, quantità di rifornimento [l] 32 32

GPL, quantità di rifornimento [l] – 25

198 Dati tecnici

Pressione dei pneumaticiComfort max. 3 persone ECO con max. 3 persone A pieno carico

Motore Pneumatici Ant. Post. Ant. Post. Ant. Post.[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

B10XE,GPL B10XL

165/65 R14,185/55 R15,195/45 R16

220/2,2 (32) 210/2,1 (30) 270/2,7 (39) 250/2,5 (36) 260/2,6 (38) 300/3,0 (44)

Ruotino di scortaT105/70D14

420/4,2 (60)

Informazioni per il cliente 199

Informazioni per ilcliente

Informazioni per il cliente ........... 199Dichiarazione di conformità ..... 199Riparazioni di danni dacollisione ................................. 201

Riconoscimento software ........ 201Marchi registrati ....................... 204

Registrazione dei dati del vei‐colo e privacy ............................. 205

Sistemi di registrazione dei datidi eventi .................................. 205

Identificazione frequenza radio(RFID) ..................................... 206

Informazioni per ilclienteDichiarazione di conformitàSistemi di trasmissione radioQuesto veicolo è dotato di sistemi chetrasmettono e/o ricevono onde radioin base alla Direttiva 1999/5/EC. Talisistemi sono conformi ai requisitiessenziali e ad altre disposizioni rile‐vati della Direttiva 1999/5/EC. Copiedelle Dichiarazioni di conformità origi‐nali possono essere scaricate dalnostro sito web.

200 Informazioni per il cliente

Martinetto

Informazioni per il cliente 201

Traduzione della dichiarazione diconformità originaleDichiarazione di conformità in basealla direttiva EC 2006/42/ECDichiariamo che il prodotto:Denominazione del prodotto: Marti‐nettoTipo/Codice componente GM:13584087è in conformità con la disposizionidella direttiva 2006/42/EC.Standard tecnici applicati:GM 14337 : martinetto in dota‐

zione standard - proveattrezzatura

GMW15005 : equipaggiamentostandard, martinetto epneumatico di scorta,prova veicolo

La persona autorizzata a compilare ladocumentazione tecnica èHans-Peter MetzgerEngineering Group Manager Chassis& StructureAdam Opel AGD-65423 Rüsselsheim

Firmato daDaehyeok AnEngineering Group Manager TyreWheel SystemsGM KoreaBupyung, Incheon, 403-714, KoreaIncheon, Repubblica di Corea, 4aprile 2014

Riparazioni di danni dacollisioneSpessore della verniceLo spessore della vernice può variareda 50 a 400 µm in base alle tecnichedi produzione.Pertanto un diverso spessore dellavernice non è indice di una ripara‐zione da danni da collisione.

Riconoscimento softwareAlcuni componenti OnStar includonoil software libcurl e unzip e altri soft‐ware di terzi. Di seguito le comunica‐zioni e le licenze associate a libcurl e

unzip. Per eventuali altri software diterzi consultare http://www.lg.com/global/support/opensource/index.Sotto il testo originale è riportato iltesto tradotto.

libcurlCopyright and permission noticeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.All rights reserved.Permission to use, copy, modify, anddistribute this software for anypurpose with or without fee is herebygranted, provided that the abovecopyright notice and this permissionnotice appear in all copies.The software is provided "as is",without warranty of any kind, expressor implied, including but not limited tothe warranties of merchantability,fitness for a particular purpose andnoninfringement of third party rights.In no event shall the authors or copy‐right holders be liable for any claim,damages or other liability, whether in

202 Informazioni per il cliente

an action of contract, tort or other‐wise, arising from, out of or in connec‐tion with the software or the use orother dealings in the software.Except as contained in this notice, thename of a copyright holder shall notbe used in advertising or otherwise topromote the sale, use or otherdealings in this Software without priorwritten authorization of the copyrightholder.

unzipThis is version 2005-Feb-10 of theInfo-ZIP copyright and license. Thedefinitive version of this documentshould be available at ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html inde‐finitely.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP. Allrights reserved.For the purposes of this copyright andlicense, “Info-ZIP” is defined as thefollowing set of individuals:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, Robert

Heath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.This software is provided “as is,”without warranty of any kind, expressor implied. In no event shall Info-ZIPor its contributors be held liable forany direct, indirect, incidental, specialor consequential damages arising outof the use of or inability to use thissoftware.Permission is granted to anyone touse this software for any purpose,including commercial applications,and to alter it and redistribute it freely,subject to the following restrictions:1. Redistributions of source code

must retain the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions.

2. Redistributions in binary form(compiled executables) mustreproduce the above copyrightnotice, definition, disclaimer, andthis list of conditions in documen‐tation and/or other materialsprovided with the distribution. Thesole exception to this condition isredistribution of a standardUnZipSFX binary (includingSFXWiz) as part of a self-extra‐cting archive; that is permittedwithout inclusion of this license,as long as the normal SFX bannerhas not been removed from thebinary or disabled.

3. Altered versions--including, butnot limited to, ports to new opera‐ting systems, existing ports withnew graphical interfaces, anddynamic, shared, or static libraryversions--must be plainly markedas such and must not be misre‐presented as being the originalsource. Such altered versionsalso must not be misrepresentedas being Info-ZIP releases--inclu‐ding, but not limited to, labeling ofthe altered versions with thenames “Info-ZIP” (or any variation

Informazioni per il cliente 203

thereof, including, but not limitedto, different capitalizations),“Pocket UnZip,” “WiZ” or “MacZip”without the explicit permission ofInfo-ZIP. Such altered versionsare further prohibited from misre‐presentative use of the Zip-Bugsor Info-ZIP e-mail addresses or ofthe Info-ZIP URL(s).

4. Info-ZIP retains the right to usethe names “Info-ZIP,” “Zip,”“UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,”“Pocket UnZip,” “Pocket Zip,” and“MacZip” for its own source andbinary releases.

libcurlComunicazione sui diritti d'autore e lelicenzeCopyright (c) 1996 - 2010, DanielStenberg, <[email protected]>.Tutti i diritti riservati.Con la presente si concede ilpermesso di utilizzare, copiare, modi‐ficare e distribuire questo softwareper qualsiasi scopo a pagamento o atitolo gratuito, purché in ogni copia

vengano indicate le informazioni sulcopyright citate in precedenzanonché il presente permesso.Il software viene fornito "nella formaattuale", senza garanzia di alcun tipo,espressa o implicita, incluse senzalimitazione le garanzie di commercia‐bilità, idoneità ad un particolare scopoe non violazione di diritti di terzi. Innessun caso gli autori o i detentori deidiritti d'autore risponderanno di even‐tuali reclami, danni o altre responsa‐bilità, sia nell'ambito di un'azione deri‐vante da un contratto, di un compor‐tamento illecito o di altre fattispeciederivanti dal software o correlato adesso o al suo utilizzo.Salvo quanto contenuto nellapresente comunicazione, il nome diun detentore di diritti d'autore nondovrà essere utilizzato in pubblicità oaltrimenti per promuovere la vendita,l'uso o altre questioni riguardati ilpresente Software senza previa auto‐rizzazione scritta del detentore.

unzipQuesta è la versione del 10 febbraio2005 del copyright e licenza Info-ZIP.La versione definitiva di questo docu‐mento dovrebbe essere disponibilesu ftp://ftp.info-zip.org/pub/infozip/license.html a tempo indefinito.Copyright (c) 1990-2005 Info-ZIP.Tutti i diritti riservati.Per gli scopi del presente copyright elicenza, "Info-ZIP" viene definitocome la seguente serie di individui:Mark Adler, John Bush, Karl Davis,Harald Denker, Jean-Michel Dubois,Jean-loup Gailly, Hunter Goatley, EdGordon, Ian Gorman, Chris Herborth,Dirk Haase, Greg Hartwig, RobertHeath, Jonathan Hudson, PaulKienitz, David Kirschbaum, JohnnyLee, Onno van der Linden, IgorMandrichenko, Steve P. Miller, SergioMonesi, Keith Owens, GeorgePetrov, Greg Roelofs, Kai UweRommel, Steve Salisbury, DaveSmith, Steven M. Schweda, ChristianSpieler, Cosmin Truta, AntoineVerheijen, Paul von Behren, RichWales, Mike White.

204 Informazioni per il cliente

Il presente software viene fornito"nella forma attuale" senza garanziadi alcun tipo, espressa o implicita. Innessun caso Info-ZIP o i suoi contri‐butori dovranno essere ritenutiresponsabili di danni diretti, indiretti,incidentali, speciali o consequenzialiche derivino dall'uso o dall'incapacitàdi usare il presente software.Tutti possono utilizzare questo soft‐ware per qualsiasi scopo, compreseeventuali applicazioni commerciali, edi modificarlo e ridistribuirlo libera‐mente tuttavia con le seguenti limita‐zioni:1. Le ridistribuzioni del codice

sorgente devono mantenere lacomunicazione relativa ai dirittid'autore nonché la definizione, laliberatoria citate in precedenza ela presente lista di condizioni.

2. Le ridistribuzioni in forma binaria(eseguibili compilati) devonoriprodurre la comunicazione rela‐tiva al copyright, definizione, libe‐ratoria e la presente lista di condi‐zioni nella documentazione e/o inaltri materiali forniti con la distri‐buzione. L'unica eccezione alla

presente condizione è la ridistri‐buzione di un binario standardUnZipSFX (compreso SFXWiz)come parte di un archivio conestrazione automatica; ciò èpermesso senza inclusione dellapresente licenza purché ilnormale banner SFW non siastato rimosso dal binario o disabi‐litato.

3. Versioni modificate, comprese manon limitate le porte a nuovisistemi operativi, porte esistenticon nuove interfacce grafiche eversioni di librerie dinamiche,condivise o statiche, devonoessere chiaramente contrasse‐gnate come tali e non devonoessere presentate erroneamentecome fonte originale. Tali versionimodificate non devono inoltreessere ripresentate in manieranon corretta come pubblicazioniInfo-ZIP, compresa senza limita‐zione l'etichettatura delle versionimodificate con i nomi "Info-ZIP" (oqualsiasi loro variazionecompreso ma non limitato aldiverso utilizzo delle maiuscole),"Pocket UnZip", "WiZ" o "MacZip"

senza l'esplicito permesso di Info-Zip. Tali versioni modificate nonpossono inoltre essere utilizzatein modo erroneamente rappre‐sentativo degli indirizzi Zip-Bugs oInfo-ZIP o degli URL Info-ZIP.

4. Info-ZIP ritiene il diritto di utiliz‐zare i nomi "Info-ZIP," "Zip,""UnZip," "UnZipSFX," "WiZ,""Pocket UnZip," "Pocket Zip" e"MacZip" come fonte propria e perla pubblicazione di binari.

Marchi registratiApple Inc.Apple CarPlay™ è un marchio regi‐strato di Apple Inc.App Store® è un marchio registrato diApple Inc.iPhone® e iPod® sono marchi regi‐strati di Apple Inc.Aupeo! GmbHAUPEO® è un marchio registrato diAupeo! GmbH.Bluetooth SIG, Inc.Bluetooth® è un marchio registrato diBluetooth SIG, Inc.

Informazioni per il cliente 205

EnGIS Technologies, Inc.BringGo® è un marchio registrato diEnGIS Technologies, Inc.Google Inc.Android™, Android Auto™ e GooglePlay™ Store sono marchi registrati diGoogle Inc.Verband der Automobilindustrie e.V.AdBlue® è un marchio registrato diVDA.

Registrazione dei datidel veicolo e privacySistemi di registrazione deidati di eventiModuli di archiviazione dati nelveicoloUn vasto numero di componenti elet‐tronici del vostro veicolo contienemoduli di archiviazione dati chememorizzano temporaneamente opermanentemente dati tecnici sullacondizione del veicolo, eventi ederrori. In generale, queste informa‐zioni tecniche documentano le condi‐zioni di parti, moduli, sistemi o l'am‐biente:● Le condizioni di esercizio di

componenti del sistema (ad es.livelli di riempimento).

● Messaggi di stato del veicolo edei suoi singoli componenti(ad es. numero di giri ruota / velo‐cità di rotazione, decelerazione,accelerazione laterale).

● Disfunzioni e difetti in compo‐nenti importanti del sistema.

● Reazioni del veicolo in situazioniparticolari di guida (ad es.gonfiaggio di un airbag, attiva‐zione del sistema di regolazionedella stabilità).

● Condizioni ambientali (ad es.temperatura).

Questi dati sono esclusivamentetecnici e aiutano ad identificare ecorreggere errori nonché ad ottimiz‐zare le funzioni del veicolo.Profili di movimento che indicano ipercorsi effettuati non possonoessere creati con questi dati.Se si utilizzano servizi (ad es. inter‐venti di riparazione, processi dimanutenzione, riparazioni in garan‐zia, garanzia di qualità), i dipendentidella rete di assistenza (produttoriinclusi) sono in grado di leggerequeste informazioni tecniche daimoduli di archiviazione dati eventi ederrori applicando speciali dispositividiagnostici. Se necessario ricevereteinformazioni più dettagliate presso taliofficine. Dopo aver corretto un errore,i dati vengono cancellati dal modulodi archiviazione errori o costante‐mente sovrascritti.

206 Informazioni per il cliente

Quando si utilizza il veicolo potreb‐bero verificarsi situazioni nelle qualiquesti dati tecnici correlati ad altreinformazioni (resoconto incidenti,danni del veicolo, dichiarazioni ditestimonianza, ecc.) potrebberoessere associati ad una personaspecifica, possibilmente con l'assi‐stenza di un esperto.Funzioni aggiuntive concordatecontrattualmente con il cliente(ad es. collocazione del veicolo incasi di emergenza) consentono latrasmissione di dati particolari delveicolo dal veicolo stesso.

Identificazione frequenzaradio (RFID)La tecnologia RFID viene utilizzata inalcuni veicoli per funzioni come ilmonitoraggio della pressione deipneumatici e la sicurezza dell'im‐pianto di accensione. Viene utilizzataanche assieme a dispositivi cometelecomandi per la chiusura e l'aper‐tura delle portiere e l'avvio, e atrasmettitori a bordo del veicolo perl'apertura delle porte dei garage. Latecnologia RFID nei veicoli Opel nonutilizza né registra dati personali ocollegamenti ad altri sistemi Opel checontengono informazioni personali.

Informazioni per il cliente 207

208

Indice analitico AAbbaglianti ............................. 78, 97Accendisigari ............................... 65Accessori e modifiche alla

vettura .................................... 143Airbag e pretensionatori delle

cinture di sicurezza .................. 74Alette parasole ............................. 32Alzacristalli elettrici ...................... 30Antiabbagliamento manuale ........ 29Assistenza alla frenata .............. 125Assistenza per le partenze in

salita ....................................... 125Attrezzi ....................................... 161Attrezzi per il veicolo................... 161Autostop..................................... 116Avviamento .................................. 16Avviamento del motore ...... 115, 121Avviamento di emergenza ......... 177Avviamento e funzionamento..... 114Avvisatore acustico ................ 13, 62Avvisatore di cambio

accidentale della corsia dimarcia............................... 76, 133

Avvisatore ottico .......................... 97Azionare il pedale......................... 75

BBatteria veicolo .......................... 148Bocchette dell'aria...................... 109

Bocchette di ventilazione fisse . . 110Bocchette di ventilazione

orientabili ................................ 109

CCambio ........................................ 15Cambio di misura dei pneumatici

e dei cerchi ............................. 168Cambio manuale ....................... 120Cambio manuale automatizzato. 121Cambio marcia............................. 75Capacità .................................... 197Carburante.................................. 134Carburante per funzionamento a

gas liquido............................... 135Carburante per motori a benzina 134Carico tetto................................... 58Cassettino portaoggetti ............... 53Catene da neve ......................... 169Cercare subito assistenza ........... 75Chiave, impostazioni

memorizzate.............................. 21Chiavi ........................................... 19Chiavi, serrature........................... 19Chiusura centralizzata ................. 21Cintura di sicurezza ....................... 8Cintura di sicurezza a tre punti di

ancoraggio ............................... 39Cinture.......................................... 38Cinture di sicurezza ..................... 38

209

Climatizzatore .............................. 15Codice.......................................... 85Cofano ....................................... 144Cofano aperto............................... 79Comandi....................................... 61Comandi al volante ...................... 61Consigli per la guida................... 113Consumo di carburante -

Emissioni di CO2..................... 141Contachilometri ............................ 66Contachilometri parziale .............. 66Contagiri ...................................... 66Controlli sul veicolo..................... 144Controllo automatico della

velocità di crociera ........... 78, 129Controllo delle luci del quadro

strumenti ................................ 100Controllo del veicolo .................. 113Controllo elettronico della

stabilità.................................... 127Controllo elettronico della

stabilità disinserito..................... 76Controllo elettronico della

stabilità e Sistema di controllodella trazione............................. 76

Convertitore catalitico ................ 119Copertura del vano di carico ....... 56Copertura portaoggetti del

pianale posteriore .................... 57Copricerchi ................................ 168

Coprifari appannati ...................... 99Cura dell'abitacolo ..................... 182Cura della vettura....................... 180Cura delle parti esterne ............. 180

DDati del motore .......................... 193Dati del veicolo........................... 190Dati tecnici del veicolo ................... 3Demolizione dei veicoli .............. 144Denominazione dei pneumatici . 162Dichiarazione di conformità........ 199Dimensioni del veicolo ............... 196Disattivazione degli airbag .. . . 45, 74Display del cambio .................... 121Display di manutenzione ............. 68Display informativi........................ 79Dispositivo elettronico di

bloccaggio motore .............. 27, 78Dispositivo salvacarica della

batteria ................................... 101Driver Information Center............. 79

EEsecuzione dei lavori ................ 144Etichetta airbag............................. 40

FFari............................................... 96Fari alogeni ................................ 150Fendinebbia ................... 78, 98, 152

Filtro antipolline ......................... 110Finestrini....................................... 30Finestrini ad azionamento

manuale ................................... 30Foratura...................................... 173Freni .................................. 124, 147Freno di stazionamento...... 124, 125Funzionamento regolare del

climatizzatore ......................... 110Fusibili ....................................... 156

GGas di scarico ............................ 119Guasto ....................................... 123

IIdentificazione del motore.......... 189Identificazione frequenza radio

(RFID)..................................... 206Illuminazione del quadro

strumenti ................................ 156Illuminazione esterna ............ 12, 96Impianto di allarme antifurto ........ 26Impianto elettrico........................ 156Impianto freni e frizione ............... 75Impostazioni memorizzate............ 21Indicatore della temperatura del

liquido di raffreddamento delmotore ...................................... 68

Indicatore del livello carburante ... 67Indicatore di direzione ................. 73

210

Indicatori....................................... 66Indicatori di direzione anteriori . . 153Indicatori di direzione laterali ..... 154Informazioni sul carico ................. 58Informazioni sulla manutenzione 184Interruttore dei fari ....................... 96Interruzione di carburante al

motore durante ladecelerazione ......................... 116

Introduzione ................................... 3

KKit di pronto soccorso .................. 58Kit di riparazione dei pneumatici 169

LLeva del cambio ........................ 121Limitatore di velocità............. 78, 130Liquidi e lubrificanti

raccomandati ................. 185, 190Liquido dei freni ......................... 147Liquido dei freni e della frizione. . 185Liquido di lavaggio ..................... 147Liquido di raffreddamento del

motore .................................... 146Liquido di raffreddamento e

antigelo.................................... 185Livello carburante minimo ............ 78Luci della targa .......................... 155Luci di lettura ............................. 100Luci di parcheggio ....................... 99

Luci di posizione........................... 96Luci di retromarcia ....................... 99Luci di svolta................................. 97Luci diurne ................................... 97Luci esterne ................................. 78Luci interne......................... 100, 156Luci in uscita .............................. 101Luci posteriori ............................ 153Lunotto termico ............................ 32

MManutenzione ............................ 111Marchi registrati.......................... 204Martinetto.................................... 161Messaggi del veicolo ................... 85Modalità Città.............................. 127Modalità manuale ...................... 123modalità posteggiatore................. 84

NNumero di telaio (VIN) ............... 188

OOggetti e bagagli.......................... 53Olio motore ................ 145, 185, 190OnStar.......................................... 91Orologio ....................................... 63

PPanoramica del quadro strumenti 10Parabrezza................................... 30

Parcheggio .......................... 18, 118Pericoli e avvertimenti ................... 4Personalizzazione del veicolo ..... 88Peso del veicolo ........................ 195Pneumatici invernali .................. 162Poggiatesta .................................. 34Portabibite ................................... 53Portaoggetti della consolle

centrale .................................... 54Porte posteriori ............................ 24Portiera aperta ............................. 79Portiere......................................... 25Portiere anteriori........................... 24Posaceneri ................................... 65Posizione dei sedili ...................... 35Posizioni della chiave nel

blocchetto di accensione ........ 114Posizioni di montaggio dei

sistemi di sicurezza per bambini 48Potenza ridotta del motore........... 78Potenza trattenuta disattivata..... 114Presa dell'aria ............................ 110Prese di corrente ......................... 65Pressione dei pneumatici . . 163, 198Pressione dell'olio motore ........... 77Prestazioni ................................. 194Profondità del battistrada .......... 168Programmi di guida elettronica .. 123Pronto soccorso............................ 58

211

QQuadro strumenti ......................... 66

RRegistrazione dei dati del

veicolo e privacy...................... 205Regolazione degli specchietti ........ 8Regolazione dei poggiatesta ......... 8Regolazione dei sedili ............. 7, 36Regolazione della profondità

delle luci ................................... 97Regolazione del volante .......... 9, 61Regolazione elettrica ................... 28Regolazione manuale .................. 28Retronebbia ........................... 78, 99Riconoscimento software........... 201Rifornimento .............................. 137Rimessaggio del veicolo............. 143Riparazioni di danni da collisione 201Riscaldamento ............................. 37Riscaldamento dei sedili............... 37Rivestimenti................................ 182Rodaggio di un veicolo nuovo . . . 114Ruota di scorta .......................... 175Ruote e pneumatici ................... 162

SSbloccaggio del veicolo ................. 6Scatola portafusibili nel quadro

strumenti ................................ 160

Scatola portafusibili nel vanomotore .................................... 158

Sedili anteriori............................... 35Segnalatori di emergenza ........... 98Segnalazione di cintura di

sicurezza non allacciata ........... 73Segnali acustici ............................ 87Segnali di svolta e di cambio

della corsia di marcia ............... 98Selettore del carburante .............. 67Sensori di parcheggio ad

ultrasuoni................................. 132Servosterzo.................................. 75Sicure per bambini ....................... 23Simboli ........................................... 4Sistema airbag ............................. 40Sistema airbag a tendina ............. 45Sistema airbag frontale ................ 43Sistema airbag laterale ................ 44Sistema di antibloccaggio .......... 124Sistema di antibloccaggio (ABS) . 75Sistema di ausilio al parcheggio 132Sistema di ausilio al parcheggio

ad ultrasuoni ............................. 76Sistema di climatizzazione ........ 103Sistema di climatizzazione

elettronico ............................... 105Sistema di controllo della

trazione .................................. 126

Sistema di controllo dellatrazione disinserito.................... 76

Sistema di monitoraggiopressione pneumatici........ 77, 164

Sistema di ricarica ....................... 74Sistema di riscaldamento e di

ventilazione ............................ 102Sistema stop-start....................... 116Sistemi di assistenza al

conducente............................. 129Sistemi di climatizzazione........... 102Sistemi di controllo dell'assetto. . 126Sistemi di registrazione dei dati

di eventi................................... 205Sistemi di rilevamento oggetti. . . . 132Sistemi di sicurezza ISOFIX per

bambini ..................................... 52Sistemi di sicurezza per bambini. . 46Sistemi di sicurezza Top Tether

per bambini .............................. 52Sistemi tergilavacristalli ............... 13Smontaggio................................ 179Sostituzione delle lampadine ..... 150Sostituzione delle ruote ............. 173Sostituzione delle spazzole

tergicristalli ............................. 149Specchietti ................................... 28Specchietti pieghevoli .................. 28Specchietti retrovisori esterni....... 28Specchietti retrovisori interni........ 29

212

Specchietti riscaldati .................... 29Spia MIL ...................................... 74Spie........................................ 66, 69Sterzare...................................... 113Strumentazione............................ 66

TTachimetro ................................... 66Targhetta di identificazione ....... 189Telecomando ............................... 20Temperatura del liquido di

raffreddamento del motore ....... 77Temperatura esterna ................... 63Tensione della batteria ................ 88Tergilavacristalli ........................... 62Tergilavalunotto ........................... 63Terza luce di arresto .................. 155Tetto............................................. 32Tettuccio apribile ......................... 32Traino......................................... 179Traino del veicolo ...................... 179Triangolo d'emergenza ................ 57

UUso dei fari all'estero ................... 97Uso del presente manuale ............ 3

VVani portaoggetti.......................... 53Vano di carico ........................ 25, 54Ventilazione................................ 102

Visualizzatore Info........................ 84Volante riscaldato ........................ 61

www.opel.com

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche,funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa.

Edizione: giugno 2016, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Stampato su carta sbiancata senza cloro.

*ID-OKAAOLSE1606-IT*

ID-OKAAOLSE1606-it