kobold
TRANSCRIPT
Manual de usuarioKobold VK140 sisteMa deliMpieza y accesorios
contenido
Descripción general del producto . . . . . 3
Advertencia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1 Para su seguridad . . . . . . . 71.1 Usoprevisto.................... 7
1.2 Instruccionesdeseguridad. . . . . . 10
1.3 Nivelesdepeligro. . . . . . . . . . . . . . 14
2 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . .152.1 Instalacióndeaparatos
adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.2 Posicióndedescansoyposición
deaspiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.3 Conexiónalared . . . . . . . . . . . . . . 18
2.4 Ajustedelaaltura. . . . . . . . . . . . . .20
2.5 Desplazamientodelaparato . . . . . 21
2.6 Encendidoyapagado,ajustede
aspiración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233.1 KoboldHD40toberapara
suelosduros . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3.2 KoboldEB360cepilloeléctrico. . .25
3.2.1 Aspiraciónconcepilloeléctrico . .26
3.2.2 Limpiezadealfombrasconel
FrischerKitFK360. . . . . . . . . . . . .29
3.2.3 Limpiezadecolchones. . . . . . . . . . 35
3.3 KoboldSP520limpiadorde
suelosduros . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
3.3.1 Losaccesoriosdellimpiador
parasuelosduros. . . . . . . . . . . . . .39
3.3.2 Conectarydesconectarel
limpiadorparasuelosduros. . . . . 41
3.4 KoboldESS140tuboeléctrico
flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
3.5 KoboldTR14tubotelescópico. . . .49
3.6 KoboldPB420Polsterboy . . . . . . .50
3.7 Otrosaccesorios. . . . . . . . . . . . . . . 52
3.7.1 KoboldVD14prolongador
multiusos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.7.2 KoboldSD14cepillogirasol . . . . .54
3.7.3 KoboldFD14cepilloorquídea. . . . 55
4 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 574.1 Piezasderepuestoy
consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
4.2 MantenimientodelKobold
VK140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4.2.1 Cambiodelabolsadefiltro
Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
4.2.2 Limpiezaycambiodelfiltrode
proteccióndelmotor . . . . . . . . . . .62
4.3 KoboldEB360cepilloeléctrico. . .64
4.3.1 Revisarylimpiar . . . . . . . . . . . . . .64
4.3.2 Cambiodecepillos . . . . . . . . . . . . .65
4.4 KoboldSP520limpiadorpara
suelosduros. . . . . . . . . . . . . . . . . .66
4.4.1 Revisarylimpiarlasfaldillas. . . . 67
4.4.2 Revisarelcanaldeaspiración. . . .68
4.5 KoboldPB420Polsterboy . . . . . . .69
4.6 Otrosaccesorios. . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Solución de problemas . . . . . . . . .71
6 Eliminación y Protección del Medio Ambiente . . . . . . . . . . . . . 81
6.1 Eliminacióndelaparato. . . . . . . . . 81
6.2 Eliminacióndelembalaje. . . . . . . . 81
6.3 Informaciónsobrelaprotección
delmedioambiente . . . . . . . . . . . .82
7 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8 Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
9 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 86
13
14
15
19
17
18
16
12
21
11
23
2
3
1
5
4
8
9
10
22
6
7
24
25
26
27
2829
20
descripción general del producto
Losaccesoriosrecibidosvaríanenfuncióndelsetdeproductoadquirido.
leyenda
pos. Kobold VK140
1 Cabledeconexión
2 Soportegiratorio
3 Canaldelcable
4 Mangotelescópico
5 Enchufedeconexión
6 Botónliberador-paraajustarelmango
7 Salidadeaire
8 Indicadordesaturación
9 Interruptorregulabletrasero
10 Canaldeaspiración
11 Botónliberador-paraaparatosadicionalesyotrosaccesorios
12 Empuñadurainferior
13 Cubiertadelfiltro
14 Palanca-paraabrirlacubiertadelfiltro
15 Empuñadurasuperior
16 Cajadelmotor
17 Ganchocablefijo
18 Sistemaliberadorparaaparatosadicionalesyotrosaccesorios
19 Interruptorprincipal
pos. accesorios para el cuidado de suelos
Accesorios no eléctricos:
20 ToberaparasuelosdurosHD40paraaspirarsuelosduros
Accesorios eléctricos:
21 LimpiadorparasuelosdurosSP520- paraaspirarylimpiarenhúmedosuelosduros
22 CepilloeléctricoEB360conFrischer-KitFK360-paraaspirarylimpiaralfombrasycolchones
pos. otros accesorios
Accesorios eléctricos:
23 PolsterboyPB420
24 TuboeléctricoflexibleESS140
Accesorios no eléctricos:
25 TubotelescópicoTR14
26 ProlongadormultiusosVD14concepilloparataladrosydecerdas
27 BoquillaorquídeaFD14conaccesoriodeaspiracióndesuperficiesFA14
28 CepillogirasolSD14
29 Correabandolera
adVertencia:
FelicidadesporhaberadquiridosunuevosistemadelimpiezaKoboldVK140deVorwerk.ElligeroyágilKoboldleacompañarádurantemuchosaños,proporcionandobrilloylimpiezaasuhogar.Conaccesoriosindividualesyprácticos,lalimpiezadesuhogarserámuydivertida.
antes de coMenzar • Leaatentamenteelmanualdeusuarioantesdeusarel
Koboldconlosaccesoriosporprimeravez.• Mantengaelmanualdeusuarioparareferenciafutura.
ElmanualdeusuarioesunaparteimportantedelKoboldydebeacompañaralproductosilodejaaotraspersonas.
signos y síMbolosEneltextoverálossímbolosquefiguranabajoconelsiguientesignificado:
Símbolodeadvertencia
ReferenciaalservicioalclientedeVorwerk
Símboloparaunconsejo
ReferenciaalapresenciadeVorwerkenInternet
• Instruccionesdetratamiento
adecuación de accesorios para suelos
tipo de alfombra eb360 sp520 Hd40
Alfombradeterciopelo ++ - -
Moquetaenbucle ++ - -
Alfombrasbereberes +* - -
Suelosdesisal +* - -
Alfombrasligerasyflojas +* - -
Alfombrasdepelolargo(>1,5cm) +* - -
Alfombrasdeseda +* - -
Alfombrasconfibraslargasyretorcidas(Saxony) - - -
Alfombrastejidassueltas - - -
Alfombradelanablanca,depiel - - -
*)Conlafunción“soft”
Cuadro1.1Adecuacióndeaccesoriosparatiposdealfombras
Lossímbolossignifican:
++ extremadamenteadecuado
+ muyadecuado
- noadecuado
indicación• Sigalasinstruccionesdeaplicacióndetalladasenlas
seccionessiguientes.
tipos de suelo duro sp520 Hd40
Suelosdemaderasellada(porejemplo,parquet,tablasdemaderadehayaoroble)
++1 +
Laminado ++ +
Suelosdemaderalubrificada(porejemplo,tablas,parquetdemaderadehaya,roble)
++1 +
PVC,CV,linóleo ++ +
Suelosdepiedranatural(porejemplo,mármol,granito,pizarra) ++2 +
Suelosdearcilla(porejemplo,deterracota) ++2 +
Baldosasdecerámicaygresporcelánico ++ +
Suelodecorchosellado ++1 +
Suelosdepiedranaturalsensible(porejemplo,placasdeSolnhofen) ++2 +
Suelosdehormigónenbruto(porejemplo,hormigónlavado) - +
Suelosdemaderasinsellardemaderablanda(porejemplo,pino,abeto)
++1 +
Suelodecorchonosellado ++1 +
1)aptoparalalimpiezaensecoconelpañodelimpiezaMF520Dry2)conpañodelimpiezaMF520Soft
Cuadro1.1Adecuacióndeaccesoriosparatiposdesueloduro
7Parasuseguridad
1 para su seguridad
ElmáximodeseguridadesunadelaspropiedadesdelosproductosVorwerk.LaseguridaddelKoboldysusaccesoriossólopuedesergarantizadasisetieneencuentaestasección.
1.1 uso previsto
indicaciónEstosaparatosysusaccesoriosnoestándestinadosaserutilizadosporpersonas(incluidosniños)conlimitacióndecapacida-desfísicas,sensorialesymentalesasícomoconfaltadeconocimientoy/oexperiencia.Excepcionalmentepuedenhacerlosiestánsupervisadosporunapersonaresponsabledesuseguridadyrecibeninstruccionesdeellasobrecómodebeutilizarseelaparato.Losniñosdebensersupervisadosparaasegurarsedequenojueguenconelaparato.
8 Parasuseguridad
Kobold VK140ElKoboldestádestinadoexclusivamenteparaeliminarelpolvoenelhogar.ElsistemadelimpiezasepuedeutilizarsóloconlosaccesoriosadecuadosdeVorwerk.
• Enloscuadros1.1y1.2(véaselapágina6),podráverparaquétiposdealfom-brasysuelosdurossonadecuadosonolosaparatosadicionales.
Kobold eb360 cepillo eléctrico ElcepilloeléctricopuedeusarsesóloencombinaciónconunKobold.Estádiseñadosóloparaelcuidadodealfombras,colchonesytextiles.Noparasuelosduros:sóloparausarseconlostiposdealfombrasseñaladosenelcuadro.1.1.Lossiguientestiposdealfombranosedebenlimpiarconelcepilloeléctrico:pieles,flokati,alfombrasconfibraslargasretorcidas(Saxony);alfombrasdeanudadoytejidosuelto;alfombrasdepelomuyalto.
Kobold FK360 FriscHer Kit ElKoboldFK360FrischerKitpuedeutilizarsesóloencombinaciónconunKoboldVorwerk.ElFrischerKitestádestinadosóloparasuusoconpolvosdelimpiezaenseco,talescomoVorwerkKobosanactiveyLavenia.KobosanactiveyLavenianosepuedenutilizarencombinaciónconproductosdelimpiezalíquidos,enformadeespumaohúmedos.
9Parasuseguridad Parasuseguridad
Kobold Hd40 tobera para suelos durosLatoberaparasuelosdurosKoboldHD40estádiseñadasolamenteparaelcuida-dodesuelosduroslisosenelhogar.
Kobold sp520 liMpiador para suelos durosEllimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520estáprevistoúnicamenteparalaaplicaciónenlostiposdesueloduroindicadosenelcuadro1.2.Lossiguientesrevestimientosnosedebenlimpiarenhúmedobajoningúnconcepto:suelosdecorchosintratar,suelosdebaldosassintratar,suelosdemaderablandasintratar.
10 Parasuseguridad
1.2 instrucciones de seguridad
Indicación• LeaatentamenteelmanualdeusuarioantesdeusarelKoboldporprimera
vez.• Presteespecialatenciónalassiguientesinstrucciones.• Mantengaelmanualdeusuarioparareferenciafutura.Esunaparte
importantedelKoboldydebeacompañaralproductosilodejaaotraspersonas.
¡Riesgo de shock eléctrico!•Apaguesiempreelaparatoantesdecual-
quierreequipamiento,limpiezaymanteni-mientoyquiteelcabledealimentación.
• Notirenuncadelcabledealimentación,sinodelenchufe.• Saqueelcabledelatomadecorrienteantesdeenrollarelcable.• Norecojaconelsistemadelimpiezalíquidososuciedadhúmeda.• Nouseelaparatoenambienteshúmedos.• Noutiliceenningúncasolosaccesorioseléctricosensuperficiesmojadasoal
airelibre.• Nuncalimpieelaparatoolosaccesorioseléctricos,especialmenteenlas
conexioneseléctricasdeltuboflexible,conaguaolimpiadoreshúmedos.• Nopasenuncasusaparatosadicionalespropulsadosamotor,elcepilloeléc-
tricoyellimpiadordesuelosdurosSP520sobreelcabledealimentaciónuotroscablesqueseencuentrenenelsuelo.
11Parasuseguridad Parasuseguridad
¡Advertencia! La manguera de aspiración eléctrica contiene conexiones eléctricas .
•Nosedebeutilizarparaaspiraragua.•Nosumergirlaenaguaparalalimpieza.•Lamanguerasetienequerevisar
regularmenteynosedebeutilizarsimuestradaños.
¡Riesgo de shock eléctrico!• Nuncarealicereparacionesdesuaparatoporcuentapropia.Lasreparaciones
deaparatoseléctricosdebenserrealizadassóloporelservicioautorizadodeatenciónalclientedeVorwerk.
• Noinserteobjetospuntiagudosenloscontactoseléctricos.• Nohagacambiosenloscontactos.• Nollevenuncaelaparatocolgadodelcabledeconexión.• Nohagafuncionarlosaparatosdeaccionamientoeléctricooelcabledeali-
mentaciónsiestándañados.• Encasodedañospóngaseencontactoconsuserviciodeatenciónalclientede
Vorwerkmáscercano.
12 Parasuseguridad
¡Riesgo de incendio!• Noaspirecenizascalientesocolillasdecigarrilloshumeantes.
¡Peligro de explosión!• Noaspiresustanciasinflamablesoexplosivas.
¡Riesgo de lesiones!• Nuncaaspirepartesdelcuerpo.Noaspirecercadeniñosomascotas.• NoaspireconelPolsterboyelpelodelacabeza.
¡Peligro de lesiones por aprisionamiento!•Mantengaunaciertadistanciafrentealos
elementosmóvilesdelosaparatosadiciona-leseléctricos.
•Desenchufeelconectorderedantesdeaparcarelaparatoodejarlosinsupervi-sión.
¡Peligro de asfixia!• MantengadetallespequeñoscomopastillasambientadorasDovinaolatapa
delaaperturaderevisióndelatoberaparasuelosdurosfueradelalcancedelosniños.
¡Pérdida de idoneidad para alérgicos!• UtilicesólofiltrosoriginalesybolsasdefiltrodeVorwerk.Noreutilicelas
bolsasdefiltrounavezusadas.
13Parasuseguridad Parasuseguridad
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• UtilicesólopiezasoriginalesdeVorwerk.• Utiliceelaparatosóloconcorrientealternayconunaconexióndebidamente
instaladaporunprofesional.• Utiliceelaparatosóloconlacorrientealternaespecificadaenlaplacade
identificación.• Utiliceelaparatosóloconelfiltrodeproteccióndemotorpuesto.• Notrabajenuncaconellimpiadorparasuelosdurossinelpaño.
ElaparatocumpleconlasnormasdeseguridaddelpaísenelquefuedistribuidoporunaorganizaciónautorizadaporVorwerk.Nopuedegarantizarseelcum-plimientodelasnormaslocalesdeseguridadalutilizarelaparatoenotropaís.Vorwerk,portanto,rechazalosriesgosdeseguridadparaelusuarioqueresultendeesto.
14 Parasuseguridad
1.3 niveles de peligro
• Parasuseguridadtengaencuentatambiénlasindicacionesdepeligrosqueseencuentraneneltextodelasseccionessiguientes.
Lasindicacionesdepeligrosdelasseccionessiguienteslasreconoceráporelsímbolodeadvertenciay/ounapalabradeseñalparaindicarunniveldepeligro:
nivel de peligro símbolo de advertencia palabra de señal peligros posibles
3 ¡advertencia!- ¡Riesgodeshockeléctrico!
- Peligrodeincendio
- Peligrodeexplosión
2 ¡atención! - Riesgodedaño
1 indicación
- ¡Peligrodedañosdebidoalusoincorrecto!
- Dañosmaterialesporusoindebido
Parasuseguridad 15Primerospasos
2 priMeros pasos
EnestasecciónseexplicacómoconfigurarsuKoboldparaeluso.Ustedaprende-rálasfuncionesbásicasdesuKoboldyelmanejodelaparato.
¿DeseautilizarsuKoboldparaelcuidadodesuelos?
•Comienceconlasección“2.1Instalacióndeaparatosadicionales“enlapágina15.
¿QuiereusarsuKoboldconaéreos,porejemplo,paracojines,cortinasomuebles?
•Comienceconlasección“2.3Conexiónalared“enlapágina18
2.1 instalación del aparato adicional
Paraelcuidadodesuelosoalfombrasymoquetas,puedeutilizarunodelossiguientesaparatosadicionales:- KoboldEB360cepilloeléctrico- KoboldHD40toberaparasuelosduros - KoboldSP520limpiadorparasuelosduros
Lainstalacióndelostresaparatosadicionalesserealizadelamismamanera.• InserteelconectordeaccesoriosdelKoboldenlaarticulacióndelaparato
adicional.• Asegúresedequeelconectordeaccesoriossefijeenlaarticulaciónconun
clicaudible.
2
1
Figura2.1 Instalacióndelaparatoadicional(semuestraaquí:cepilloeléctrico)
16 Primerospasos
2.2 posición de descanso y posición de aspiración
SihaconectadoelKoboldconunodelosaparatosadicionales,puedecolocarelaparatoenlaposicióndedescansoodeaspiración.
¡atención! peligro de lesiones causadas por la caída del aparato Laposicióndedescansosirveparacolocarelaparatodespuésdeterminar
lostrabajosdeaspiración.• ColoqueelKoboldenlaposicióndedescansoconelaparatoadicional
sobreunasuperficiehorizontal.
colocación en la posición de descansoEnlaposicióndedescansoelaparatoseencuentraenposiciónverticalyestableenelsuelo.Siquieredejarelaparatoparaunbreveintervaloodespuésdelprocesodeaspiración,puedecolocarlodelasiguientemaneraenlaposicióndedescanso.• Pongaelmangotelescópicohaciaadelante,demodoqueestéverticalyse
fijeenlaarticulaciónconunclicaudible.
traslado del aparatoEnlaposicióndedescansopuederodarelaparatoconvenientementeparatrasla-darloadiferenteslugares:• Paraestoinclineelaparatoenlaposicióndedescansohaciaatrás,de
modoqueseapoyeenlosrodillos.• Trasládelosobrelosrodillosenladireccióndeseada.
1
2
Figura2.2 Posicióndedescanso
Primerospasos 17Primerospasos
colocación en la posición de aspiraciónEnlaposicióndeaspiraciónelsistemapuedemoverselibrementeyelaparatopuedeconducirsesobreelsueloentodaslasdirecciones.Coloqueelaparatodelasiguientemaneradesdelaposicióndedescansoalaposicióndeaspiración:• Mantengaelaparatoadicionalfirmementeconelpieymuevaelmango
telescópicohaciaatrásdemodoquesedesencajeaudiblementedelaposicióndedescanso.
colgadoParaguardarelKobold,puedecolgarloenlapared.• Dejeelaparatoenlaposicióndeaspiración.• Cuelgueelaparatoconlaaperturasuperiordelsoportedelcableala
pared.Con esto, el aparato adicional cuelga hacia abajo.
1
Figura2.3 Posicióndeaspiración
2
Figura2.4 Ganchoparacolgarelcable
18 Primerospasos
2.3 conexión a la red
inserción del cable de aliMentaciónElcabledealimentaciónseinsertadelamejormaneraposiblecuandoelmangotelescópicoestáunpocoextraído.AntesdeusarelKoboldporprimeravez,ajusteelcabledealimentacióndelmodosiguiente:• Paseelcabledealimentaciónporelagujerodelmango.• Paseelcabledealimentaciónporelcanaldecabledelmangotelescópico
haciaabajo.• Inserteelenchufeenlaconexiónhastaqueseleoigaencajarensulugar.
Dejeelcabledespuésdelainserciónpermanentementedentrodelaparato.Retireelcabledealimentaciónsólocuandoloreemplace.
enrollado y desenrollado del cable de aliMentación
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Saqueelcabledelatomadecorrienteantesdeenrollarelcablede
alimentación.
¡Atención! Riesgo de daño a las partes eléctricas• Asegúresedenodañarelaparatoyelcabledealimentaciónal
enrollarlo.Figura2.5 Insercióndelcabledealimentación
1
2
3
Primerospasos 19Primerospasos
SinousaelKobold,enrolleelcabledealimentación.• Presioneelganchoparaelcabledemodoqueseabrahaciaarribay
extráigalo.• Enrolleelcablealrededordelganchoparaelcableyelsoportedel
cable.
CuandouseelKobolddenuevo,desenrolleelcabledealimentación.• Paradesenrollarelcabledealimentación,gireelsoportedelcablehaciala
derecha.El cable de alimentación se libera del enrollado.• Dobledenuevoelganchoparaelcable.
conexión del cable de aliMentación• Insertelaclavijadelenchufeenlatomaeléctrica.
3
1
4
2
Figura2.6 Enrolladoydesenrolladodelcabledealimentación
20 Primerospasos
2.4 ajuste de la altura
¡Atención! Riesgo de daño a las partes eléctricas• Asegúresedequeelcabledealimentaciónpuedemoverseenelcanalde
cablelibrementecuandoextiendeelmangotelescópico.• Nosujeteelcabledealimentacióncuandoextiendeelmango
telescópico.• Asegúresedequeelcabledealimentaciónnoestáenelcanaldecable
delmangotelescópico.
ajuste de la alturaParaelcuidadodesuelospongaelmangotelescópicomediantelallavedelibera-ciónhaciaarriba.Procedadelasiguientemanera:• Mantengapresionadalallavedeliberación.• Saqueelmangotelescópicohastalaalturadeseada.• Sueltelallavedeliberación.• Asegúresedequeelmangotelescópicoencajeconunclicaudible.• Sinoencajainmediatamente,saqueelmangotelescópicoligeramentehacia
arribaohaciaabajo.
SideseaguardarelKoboldoutilizarloparatrabajosdelimpiezaporencimadelsuelo,muevaelmangotelescópicodelamismamaneracompletamentehaciaabajo.
1
Figura2.7 Llavedeliberaciónparaajustarelmango
Primerospasos 21Primerospasos
2.5 desplazamiento del aparato
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Nollevenuncaelaparatocolgadodelcabledeconexión.
Desliceelmangotelescópicocompletamentealinteriorantesdeldesplazamiento.
con las eMpuñadurasParatransportarelKoboldVK140outilizarloenescaleras,colchonesuotraszonasdelinterior,puedelevantarloporlasdosempuñaduras,:• ParallevarelKoboldenposiciónvertical,levánteloporlaempuñadura
superior.• SideseallevarelKoboldenposicióninversa,levánteloporlaempuñadura
inferior.
con la correa bandoleraParautilizarelKoboldenzonasporencimadelsuelo,puedellevarloconlaco-rreabandolera:• Enganchelacorreabandoleraconunganchoenlaaberturainferior.• Enganchelacorreabandoleraconelotroganchoenelganchoparaelca-
ble.
Figura2.8 Trasladoconelusodeempuñaduras
1
2
4
3
Figura2.9 Montajedelacorreabandolera
22 Primerospasos
2.6 encendido y apagado, ajuste de aspiración
encendido • ParaencenderelKobold,muevaelinterruptorprincipalhaciadelante.
ajuste de aspiraciónEngeneral,serecomiendaelniveldeaspiraciónA(automático).Conelinterruptorprincipalpuedeseleccionarlossiguientesnivelesdepotenciadeaspiración:
cuando se utiliza el cepillo eléctrico eb360
cuando se utilizan todos los otros aparatos adicionales y accesorios:
- A-Potenciadeaspiraciónautomática
- 1-Potenciadeaspiraciónmínima,paracolchonesytextiles.
- Nivel1-potenciamínima,
- Nivel2-potenciamedia,
- Nivel3-potenciamáxima,
(Acorrespondeaquíalapotenciamínima)
apagado• ParaapagarelKobold,muevaelinterruptorprincipalhaciadetrás.
uso del interruptor traseroCuandodesplazaelaparatoconcorreabandolera,tambiénpuedeutilizaralter-nativamenteelinterruptorrotativotraserodelaparteposteriordelaparato:• Paraencender,gireelinterruptortraseroaladerecha.• ParaestablecerlosnivelesdeaspiraciónAy1-3,gireelinterruptorrotativo
traseroalnivelrespectivohaciadelanteohaciaatrás.• Paraapagar,gireelinterruptortraserodevueltaalaposicióninicial.
Figura2.10Encendidoyajustedelaaspiración
1
23
1A
A 1A
1
2
1A 1
23
1A
1
Figura2.11 Usodelinterruptorrotativotrasero
2
Primerospasos 23Manejo
3 Manejo
Dependiendodequéaparatoadicionaloquéaccesorioutilice,sigaconelmanejo.Elcuadroacontinuaciónmuestralasecciónconlaquedebeseguir:
Aparato adicional Caso de aplicación Sección / Página
ToberaparasuelosdurosHD40 Aspiracióndesueloslisos 3.1enla
página24
CepilloeléctricoEB360 Aspiraciónylimpiezadealfombrasycolchones
3.2enlapágina25
LimpiadorparasuelosdurosSP520
Aspiraciónylimpiezaenhúmedodesuelosduros
3.3enlapágina38
PolsterboyPB420Aspiracióndesuperficiestapizadasyhendidurasentapicería
3.6enlapágina50
Otrosaccesorios Aspiracióndesuperficiesdemuebles,rincones,juntas,etc.
3.7enlapágina52
24 Manejo
3.1 Kobold Hd40 tobera para suelos duros
LatoberaparasuelosdurosHD40esunaboquillaespecialparafacilitarlalimpiezadetodoslossuelosduroslisos.Adiferenciadeotrasboquillasparasuelosdurosestándar,tambiénesparticularmenteadecuadaparalasuciedadgruesa.Semuevesinesfuerzoalrededordetodoslosmueblesysuspiesyaspiraarasalolargodetodoslosrodapiés.
Latoberaparasuelosdurospuedeutilizarsecomotoberaespecialenlamayoríadelossuelos.• Noobstante,asegúreseantesdeusarlaboquillaparasuelosduros,queel
aparatoesadecuadoparasusuelo(Cuadro1.1ycuadro1.2enlapágina6).
¡Atención! Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas • Mantengalaspiezaspequeñascomolatapadelaaperturaderevisión
fueradelalcancedelosniños.
¡Atención! Riesgo de lesión debido a componentes internos• NoextraigaelaccesoriodeaspiraciónHD40girandoporencimadel
topefinal.
aplicación• Ajusteelniveldeaspiración.• Paraaspirardemaneraeficiente,muevaelaparatodeadelanteaatrásde
manerauniforme.
Paraunaóptimalimpiezadesuelosduros,conjuntasprofundasogrietas,serecomiendaelusodellimpiadordesuelosduros.
3
2
1
4
Figura3.1 Latoberaparasuelosduros
leyenda
Articulación
Tapaderevisión-Paraevitarbloqueos
Caparazóndeaspiración
Placacerdas(extraíble)
Manejo 25Manejo
3.2 Kobold eb360 cepillo eléctrico
¿UtilizaelsistemadelimpiezaKoboldconelcepilloeléctrico?¡Entoncesestaeslaseccióncorrecta!Aquíaprenderátodoacercadesufunciónbásicaylaaspiraciónconcepilloenalfombrasycolchones.Asimismo,semuestranlasdosfuncionesespeciales,limpiezadealfombrasylimpiezadelcolchón.
Paralalimpiezadealfombrasmásafondo,sucepilloeléctricotienesupropiomotorqueimpulsaloscepillosredondosintegrados.Laimagenalaizquierdaconlaleyenda,muestraelcepilloeléctricoEB360ysuscontroles.
Elcepilloeléctricoconsumultifuncionalidadsepuedeutilizarenlamayoríadelosalfombras.• Noobstante,asegúreseantesdeusarelcepilloeléctrico,queelaparatoesade-
cuadoparasualfombraymoqueta(Cuadro1.1yenlapágina6).
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Nopasesucepilloeléctricosobreelcabledealimentaciónuotroscables
queseencuentrenenelsuelo.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengasudistanciadelaspiezasderotacióndelcepilloeléctrico.
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Evitetrabajardurantetiempoprolongadoconelaparatoenunsolo
lugar.• Eviteaspiraralfombrasdetejidosueltoopartesdeshilachadas.
1
2
4
3
5
6
Figura3.2 ElcepilloeléctricoEB360
leyenda
Articulación
Botóndepedaldefunciónsoft/normal
Mecanismodeapertura
Cubiertafrontal
Pantalladecontrol
Indicadordecontroldelafunciónsoft
26 Manejo
3.2.1 aspiración con cepillo eléctrico
LaaspiraciónconelcepilloeléctricoEB360eslaalternativamásafondoalsistemadelimpiezaconvencional.Elcepilloeléctricoaspiranosóloelpolvoylasuciedad,sinoquealavez“peina”laalfombraconcepillosgiratorios.Conestoselimpianlascapasmásprofundasdelaalfombraysesueltalasuciedadpegada.Enestasecciónaprenderácómoserealizalaaspiraciónconcepillo.
• Antesdeempezaraaspirarconcepillo,lealasiguienteinformaciónparaseleccionarlaconfiguracióncorrectaparasualfombra.
Función soFt y norMalPuedeseleccionarenelcepilloeléctricolafunciónnormalolafunciónsoft.Lafunciónnormalesadecuadaparaunavariedaddetextilesconunadurabilidadnormal.Paratextilesdelicadosysensiblesseadecúalafunciónsoft,conlacuallavelocidadderotacióndeloscepillosredondosesmenor.
Seleccionelafunciónsoftantesdeentrarenlaszonassensibles.Seleccionelafunciónsoftdenuevocadavez,porquesedesactivaautomáticamentecuandoseapagaelsistema.
• Paraalternarentrelafunciónnormalysoft,presioneelbotóndepedalenelcepilloeléctrico.
Seenciendeelindicadordecontroldelafunciónsoftdecoloramarillo,loqueindicaqueesafunciónestáactivada.
2
1
Figura3.3 Cambioentrelafunciónnormalysoft
Manejo 27Manejo
ajustesEngeneral,serecomiendaelniveldeaspiraciónA(automático).• Seleccionesegúnel“Cuadro3.1Ajustesparatiposdetextil“enlapágina28el
ajustecorrectoparasualfombra.• Ajusteelniveldeaspiracióndeacuerdoconeltipodetextil.• Ajustelafunciónnormalosoftdeacuerdoconeltipodetextil.
consejos para aspirar con cepillo• Paraaspirarconcepillodemodoeficiente,muevaelaparatodeunladoaotro
demanerauniforme.• Paraaspirardebajodemueblesconseparaciónbajapongaelcepilloeléctrico
enlaposicióndeaspiraciónypongaelKoboldplanoenelsuelo.
SiponeelKoboldmientrastantoenlaposicióndedescanso,loscepillosgirato-riossedesconectandeformaautomática.
¡Atención! Peligro de lesiones por material aspirado y lanzado hacia afuera
• Evitecolocarelaparatodemanerabruscaenmaterialesbrutossueltos(talescomocristalesrotos),especialmenteaniveldelosojos.
• Apagueelcepilloeléctricoantesdelevantar.
28 Manejo
Nivel de actuación de la potencia
con función normal para tipos de textil:
con función soft para tipos de textil:
1 - Alfombrasdeseda
- Alfombrasligerasyflojas
- Alfombrasflojasconflecos
A o 1-2 - Alfombrasconpeloalto
- Alfombrasdeterciopeloespecialmentedenso
A o 2-3 - Otrasalfombrasdeterciopelo
- Moquetasenbucle
- Moquetasdetipobereber
- Alfombrassensiblesconpeloalto
Cuadro3.1Ajustesparatiposdetextil
Loscepillosredondosgiratoriostambiénpuedentrabajarconlosflecosenlafunciónsoftydividirlosfinamente.Símplemente,tiredelcepilloeléctricohaciaatrásdesdelaalfombrahacialosflecos.
ejeMplo de aplicación: aspiración con cepillo de alFoMbras y Moquetas• Seleccionebasándoseenelresumen“Tab.3.1Ajustesparalostiposdesuelo”
enlapágina28elajustecorrectoparasualfombraomoqueta.• Ajustecorrectamenteelniveldeaspiración.• Pongaelcepilloeléctrico,siesnecesario,conelbotóndepieenlaposiciónde
funciónsoftofunciónnormal.• Siustedaspirasuperficiessensibles,ajusteelcepilloeléctricoconelpedalen
lafunciónsoftantesdeentrarenelmaterial.• Muevaelaparatodeunladoaotrodemanerauniforme.
Figura3.4 Aspirarflecossólohaciaatrás
Manejo 29Manejo
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Evitetrabajardurantetiempoprolongadoconelaparatoenunsolo
lugar.• Eviteaspiraralfombrasdetejidosueltoopartesdeshilachadas.
• Nodejenuncaqueelaparatotrabajeuntiempolargoenunlugar,delocon-trariolaalfombrasepuededañar.
• Muevaelaparatodurantelaoperaciónsiempredeunladoalotro.• Tengaencuentaqueelcepilloeléctricoaspirapordelanteyenlosladoshasta
elborde.• Aspirebordesdealfombras,porlotanto,sóloenparaleloalborde.
3.2.2 limpieza de alfombras con el Frischer Kit FK360
SólotienequereemplazarloscepillosgiratoriosdelcepilloeléctricoporelFrischerKitypuedelimpiarsusalfombrasdemaneraprofesional.Enestasecciónaprenderácómoseprocede.
Dependiendodelusodelaalfombra,serecomiendaqueunavezcadacuatromesessehagaunalimpiezadealfombras.
Sidebeaspirarseunárearelativamentegrande,esmejorretirarantestodoslosmueblesmóviles.
Figura3.5 Elbordedealfombraseaspiraenparalelo
30 Manejo
Paralimpiaralfombrasymoquetas,recomendamosKobosanactive.Contienelallamadafórmula“anti-soil”.Conestafórmulasusalfombrasnoabsorbensuciedadsecatanrápidoysemantienenlimpiaspormástiempo.Kobosanactivetieneuncertificado“Aptoparapersonasalérgicas”otorgadoporTÜVNORD(AgenciadeInspecciónTécnicaAlemana).
UnabolsadeKobosanactiveessuficientepara3a6metroscuadradosdeáreadealfombra,dependiendodelgradodesuciedad.
PuedepedirKobosanactiveasuPromotorKoboldoenlosServiciosTéc-nicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.
PuedeadquirirKobosanactivetambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• NuncautiliceelFrischerKitencombinaciónconproductosdelimpieza
líquidos,enformadeespumaohúmedos.• UtilicesólopolvosdelimpiezaensecocomoKobosanactivede
Vorwerk.• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquiertrabajoreequipamiento,
limpiezaymantenimientoyquiteelcabledealimentación.• Notirenuncadelcabledealimentación,sinodelenchufe.
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Antesdeaplicaralaalfombra,pruebeenunáreapocovisiblelasolidez
delcolorconKobosanactive.
Figura3.6 Kobosan
sello de calidad tÜVElsistemaVorwerkKoboldhaobte-nidoesteprestigiosocertificado,quegarantizaquenuestrosproductossonrealmenteefectivosenlaprevencióndealergias.
Manejo 31Manejo
• NolimpieflecosconelFrischerKit,yaquepuedenserdañados.• NolimpielossiguientestextilesconelFrischerKit:
-Alfombrasconunaalturadepelo>1,5cm• Tengaencuentaqueenalfombrasdelanadeprocesadosueltooen
moquetastipobereberocasionalmentesepuedeproducirundesgastedealfombra.
• Antesdecomenzarconlalimpiezadealfombras,aspireconcepillo,comodecostumbre,conloscepillosgiratoriosnormalesdelcepilloeléctrico.
• Acontinuación,sigaestasinstrucciones:
extracción de cepillos giratorios• Pulselallavedeliberaciónamarilla.
Se liberará la cubierta frontal.• Mantengaapretadoelmecanismodeaperturayabralacubiertafrontal
poramboslados.• Retireloscepillosgiratoriosverdesalaizquierdayladerechafueradel
túneldelcepillo.
instalación del FriscHer Kit FK360ElFrischerKitFK360secomponededosestuchesydoscepillosgiratoriosblancos.• InserteunestuchedeFrischerKitconlaflecharojaenelladoconel
símbolorojodelacubiertaverdeyelotroestuchedeFrischerKitenelladoopuesto.
• Asegúresedequelosestuchesencajenconunclicaudible.• Cierrelacubiertafrontaldegolpeconambasmanos.Asegúresedequela
cubiertafrontalencajeconunclicaudible.
1
2
3
Figura3.7 Extraccióndecepillosgiratorios
4
Figura3.8 InsercióndelFrischerKit
32 Manejo
introducción de Kobosan actiVe• DistribuyauniformementeKobosanactiveensualfombra.• Enciendaelaparato.El motor de aspiración del Kobold queda apagado de forma
automática cuando está insertado el Frischer Kit.• MuevaelcepilloeléctricoconelFrischerKitenpasosseguidosdeidayvuelta.• Muevaluegoelcepilloeléctricotransversalmenteporlasuperficiesalpicada
deKobosanactive.• ParaqueKobosanactivepenetre,dependiendodelgradodesuciedad,deje
actuarhasta3minutospormetrocuadrado.• Luegodejequesesequeconlasventanasabiertas.Eltiempodesecadodebe
seraproximadamentemediahora,dependiendodeltipodealfombraylatemperaturaambiente.
AntesdeaspirarKobosanactivedenuevo:• Apagueelaparatoydesconecteelcabledealimentacióndelatoma.• Coloquedenuevoloscepillosgiratoriosverdescomosedescribea
continuación.
Manejo 33Manejo
extracción del FriscHer Kit FK360• Pulselallavedeliberaciónamarilla.La cubierta frontal se liberará.• Mantengaapretadoelmecanismodeaperturayabralacubiertafrontal
poramboslados.• SujetelosestuchesFrischerKitenlossoportesdemetalysáquelosdel
túneldelcepillo.
instalación de cepillos giratorios• Inserteelcepillogiratorioverdeconlapuntarojaenelladoconelsímbolo
rojodelacubiertaverdeyelotrocepillogiratorioenelladoopuesto.• Presioneloscepillosgiratoriosverdesconunligerogiroenelconductode
entradaderodilloshastaqueesténcompletamenteinsertados.• Cierrelacubiertafrontaldegolpeconambasmanos.Asegúresedequela
cubiertafrontalencajeconunclicaudible.
aspiración de Kobosan actiVe• AspireKobosanactiveylasuciedadvinculadaconelcepilloeléctrico,como
decostumbre.Losrestosqueaúnquedanenlaalfombra,dadoelcaso,noladañarán.Coneltiemposeaspiraránconelcuidadodiario.
CambielabolsadefiltroensuKoboldatiempo.Paraestopresteatenciónalmarcadordellenadodebolsadesuaspiradora.
1
2
3
Figura3.9 ExtraccióndelFrischerKit
Figura3.10 Instalacióndecepillosgiratorios
34 Manejo
eliMinación de MancHas Viejas
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Antesdeaplicaralaalfombra,pruebeenunáreapocovisiblelasolidez
delcolorconKobotex.
Esposibleque,enlaalfombralimpiada,lasmanchasviejassehaganvisiblesomásclaramentevisiblesqueantes.CasisiemprepuedesereliminadasconVorwerkKobotex.• EliminelasmanchasconKobotexdeacuerdoconlasinstruccionesde
labotella.
liMpieza del FriscHer Kit FK360LalimpiezadelFrischerKitesnecesariadespuésdecadauso.
¡advertencia! ¡riesgo de shock eléctrico!• NuncacoloqueelFrischerKitenelcepilloeléctrico,sinoestáaúncom-
pletamentesecodespuésdelalimpieza.
Indicación ¡ Riesgo de daño al aparato debido a una limpieza inadecuada!
• Nuncausedetergentes,disolventesoalcoholparalimpiarelFrischerKit.
• NosequeelFrischerKitcercaderadiadoresoluzsolardirectayaqueelplásticopuededeformarse.
1
Figura3.11 UsodeKobotex
Manejo 35Manejo
• ExtraigaelFrischerKitantesdelimpiarelcepilloeléctrico.• ParaestolevanteconeldedoloscepillosdelFrischerKit.• Mantengaloscepillosdemaneraqueelaguanopuedaentrardirectamenteen
lasbocasdelrodillo.• Enjuagueloscasetesyloscepillosbajoelchorrodeaguafríaotibia.• Paraeliminarelagua,agitebienelFrischerKit.• Coloqueloscepillosparaquesesequensobreenlasbocasdelrodillo.• Cuandolosustituya,asegúresedequeloscepillosentrenconlascerdasde
colorrojoenelestucheconlaflecharoja.
3.2.3 limpieza de colchones
Paralalimpiezadecolchones,useloscepillosnormalesdecolorverdeenvelocidad1,función“soft”.Paraunalimpiezaintensiva,utiliceademáselFrischerKitFK360.Enestasecciónaprenderácómoproceder.
Paralalimpiezadecolchones,lerecomendamosLavenia.Lavenialiberasucolchónnosólodepolvo,sinoquetambiéneliminaengranmedidabacterias,hecesdeácarosdepolvoyesporasdemoho.Laveniaposeeelcertificado“Aptoparapersonasalérgicas”otorgadoporTÜVNORD
(AgenciadeInspecciónTécnicaAlemana).
Laveniasepuedeaplicaratodosloscolchonesconlasuperficietextilyreforzada.
UnabolsadeLaveniaessuficienteparaunalimpiezaprofundadeunasuperficiedelcolchónde1x2m
2
1
3
Figura3.12 LimpiezadelFrischerKit
LAVENIA
Figura3.13 Lavenia
36 Manejo
PuedepedirLaveniaasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosofi-ciales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.
PuedeadquirirLaveniatambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es
Indicación ¡Riesgo de daños por productos de limpieza incompatibles!• Antesdeaplicaralcolchón,pruebelatoleranciadelcoloranteaLavenia
enunáreapocovisible.
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Evitetrabajardurantetiempoprolongado(máx.5s)enunsololugar.• Nuncalimpiecolchonesconsuperficiesespecialesysensibles(por
ejemplo,Jersey)conelcepilloeléctricoyelFrischerKit.
extraer los cepillos giratorios• Pulselallavedeliberaciónamarilla.La carcasa frontal se desbloquea.• Mantengapulsadoelmecanismodeaperturayabralacarcasafrontal
poramboslados.• Extraigaloscepillosgiratoriosverdesalaizquierdayaladerechadel
túnel.
1
2
3
Figura3.14 Extraerloscepillosgiratorios
Manejo 37Manejo
liMpieza de colcHones• Aspireelcolchón,enprimerlugarconloscepillosverdesconelnivelde
aspiración1.Función“Soft”• DistribuyaLaveniauniformementeensucolchón.• CambieloscepillosverdesporelFrischerKitFK360(véase“Instalacióndel
FrischerKitFK360”enlapágina32).• Enciendaelaparato.• MuevaelcepilloeléctricoconelFrischerKitenpasosseguidosdeidayvuelta.• Muevaluegoelcepilloeléctricotransversalmenteporlasuperficiesalpicada.• TrabajeLaveniaconelFrischerKit,dependiendodelniveldesuciedad,
2-3minutospor1x2m.• Dejequeelpolvosesequedurante30minutos.• CambieelFrischerKitporloscepillosverdes(véase“Extraccióndel
FrischerKitFK360”enlapágina33).• Enciendaeldispositivoenelniveldeaspiración1.Función“Soft”• AspireLaveniadenuevoconloscepillosverdes.
38 Manejo
3.3 Kobold sp520 limpiador de suelos duros
EllimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520ofreceunalimpiezaespecialmentepotentedesuelosduros.Paralimpiarparticularmenteafondo,ellimpiadorparasuelosdurosdisponedeunmotorpropioqueaccionaelsoportedelpañoconelpañodelimpieza.LafiguraylaleyendamuestranellimpiadorparasuelosdurosSP520ysuselementosdemando.
Sepuedeutilizarellimpiadorparasuelosdurosencasitodotipodesuelosdu-ros.• Noobstante,antesdeusarellimpiadorparasuelosduros,asegúresedequeel
aparatoesapropiadoparasusuelo(cuadro1.1y1.2enlapágina6).
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Nopaseellimpiadorparasuelosdurossobreelcabledealimentaciónu
otroscablesqueseencuentrenenelsuelo.• Noaspirelíquidos.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengaunaciertadistanciaconalaspiezasgiratoriasdellimpiador
parasuelosduros.
3
1
2
6
4
5
Figura3.15 Limpiadorparasuelosduros
leyenda
Articulación
Tapadeseguridad
Electroimán
Bandalateral
IndicadoresLED
Soportedelpañoconpañoconmicrofibra
Manejo 39Manejo
3.3.1 los accesorios del limpiador para suelos duros
liMpiador concentrado KobocleanKobocleanesapropiadoparalalimpiezadediferentessuelosresistentesalagua.Sugranpoderdelimpiezaeliminainclusolasuciedadmásrebelde.Kobocleancumplelasnormaslegalesconrespectoalacompatibilidadmedioambientalylabiodegradabilidad.
KobocleanseofreceenlostiposKobocleanParquet,desarrolladoespecialmenteparalalimpiezadesuperficiesdemadera(corcho,parquet,sueloslaminados)yKobocleanUniversalparaelusoentodaslasdemássuperficiesapropiadasparalalimpiezaenhúmedo(p.ej.baldosas,PVC).EllimpiadorconcentradoKobocleansetienequediluirantesdeluso.Nosedebeaplicardirectamente.
paño de liMpieza MF520LospañosdelimpiezaMF520hansidodesarrolladosespecialmenteparaellimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520.
ElpañodelimpiezaMF520estádisponibleencuatroclases:MF520Parquetparalalimpiezaenhúmedodesuelosdemadera(corcho,parquet,sueloslaminados),MF520Universalparatodaslasdemássuperficiesapropiadasparalalimpiezaenhúmedo(p.ej.baldosas,PVC,apropiadoinclusoparasuperficiesmuyrugo-sas),yMF520Dryparalalimpiezaensecodesuelosduros(véaseelcuadro3.1enlapágina40).ElpañodelimpiezaMF520UniversalSoftesparticularmenteaptoparalaaplicaciónensuelosconporosabiertos.
LospañosdelimpiezaMF520ParquetyUniversalSoftnoestánincluidosenlossetsdeventa.
Figura3.16 LimpiadorconcentradoKoboclean
Figura3.17 PañodelimpiezaMF520
40 Manejo
aptitud de los paños de liMpieza MF520 para diFerentes tipos de suelos duros
MF520 Universal
MF520 Universal
Soft
MF520 Dry
MF520 Parquet
Humedecer(ml) 100 80 - 60-80*
Suelosdemadera/corchosellados(p.ej.parquet,tableros) +¹ +1 ++¹ ++
Suelosdemadera/corchotratadosconaceite,encerados(p.ej.parquet,tableros)
+¹ +1 ++¹ ++
Suelosdepiedra/corchonosellados - - + -
Sueloslaminados + ++ ++ ++
Suelosdepiedra(p.ej.mármol,granito,gresjurásico,piedraartificial)
++ ++2 ++ -
Piedranaturaldeporosabiertos(p.ej.placasdeSolnhofen,pizarra,placasdeclinker)
+ ++2 ++ -
Suelosdearcilla(p.ej.terracota,clinker,placasdearcilladeladrillos)
+ ++2 ++ -
Baldosasdecerámica,vidriadas ++ +2 ++ -
Sueloselásticos ++ ++ ++ -
Placasdehormigónrugosas - - - -
Cuadro3.1Aptituddelospañosdelimpieza
Lossímbolostienenlossiguientessignificados:
++ idóneo
+ muyapropiado
- inapropiado
*Tengaencuentalasindicacionesparalalimpiezayelmantenimientodelfabricante.
¹Lospañoscontienenmicrofibras;tengaencuentalasindicacionesparalalimpiezayelmantenimientodelfabricante.
2Ensuelosrugosossepuedeproducirunaumentodeldesgaste.
Manejo 41Manejo
3.3.2 conectar y desconectar el limpiador para suelos duros
¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Noaspirelíquidos.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengaunaciertadistanciafrentealaspiezasgiratoriasdel
limpiadorparasuelosduros.
¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Antesdeconectar,cercióresedequenoseencuentranpiedrecitas,
granuladoscomoarenaparagatosuotrosobjetospuntiagudosocortantesdebajodelpañodelimpieza.
• Notrabajenuncamásdediezsegundosenelmismopunto.• Nodejeelaparatonuncadeformaprolongada(másde30segundos)
colocadoenelsueloconelpañohúmedo;sepodríancausardañosensuelossensibles.
• Notrabajenuncaconellimpiadorparasuelosdurossinelpaño.• Noaparqueellimpiadorparasuelosdurosnuncaconelpañohúmedo
ensuelosespecialmentesensiblesalahumedad.
conectarParaconectarellimpiadorparasuelosdurosKoboldSP520tienequeconectarprimeroelaspirador:• ConecteelKobold.ElindicadorLEDmarcadocon“On“5a enellimpiador
parasuelosdurosseenciendedecolorverde;ellimpiadorparasuelosdurosestápreparadoparaeluso.
• ColoqueelKoboldenlaposicióndeaspiración.Figura3.18 Conectarellimpiadorpara
suelosduros
2
5b
5a
42 Manejo
• Seguidamente,cierrelatapadeseguridadenelaparato,pisándoladesdeatrásconelpie.Alcerrarlatapaarrancaellimpiadorparasuelosduros.
desconectarParadesconectarellimpiadorparasuelosdurostienequedesconectarelKobold.• DesconecteelKobold.Latapadeseguridad 2 seabreautomáticamente.
LatapadeairesecundariosemantienesiempreabiertacuandoelKoboldestádesconectado.
Sideseapararellimpiadorparasuelosdurossóloparaunabreveinterrupción(menosde30segundos),bastaconcolocarelKoboldenlaposicióndedescanso.• ColoqueelKoboldenlaposicióndedescansoydejeconectadoelaspirador.
Ellimpiadorparasuelosdurossedesconectaautomáticamente.• VuelvaacolocarelKoboldenlaposicióndeaspiración.Ellimpiadorpara
suelosdurossevuelveaconectarautomáticamente.
¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Notrabajenuncaconellimpiadorparasuelosdurossinelpaño.• Altrabajarconellimpiadorparasuelosduros,noutilicebajoningún
conceptoproductosdelimpiezaácidos(p.ej.,vinagredelimpieza)oaltamentealcalinos(p.ej.,lejía).
¡Indicación!• Tengaencuentalasinstruccionesdemantenimientodelfabricante
delsuelo.
Figura3.19 Desconectarellimpiadorparasuelosduros
2
Manejo 43Manejo
retirar el soporte del paño del aparato
¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Parasuseguridad,desconecteelKoboldporelmangoencadacambio
delpañoydesenchufeadicionalmenteelcabledealimentación.
Parapoderfijarelpañoenelsoportedelpañonecesitaretirarprimeroelsoportedelpañodelaparato.• ColoqueelKoboldenlaposicióndedescanso.• SujeteelKoboldporelasaybascúlelolateralmentehacialaizquierda(A).• Basculelabandalateral 4 haciaarribaparaabrirla(B).• Retireelsoportedelpaño10 delaparatoporelasa(amarilla)10ahaciaabajo
paradesbloquearlo(C).• Entonces,elsoportedelpañosepuedeextraerfácilmentedelaparato(D).
HuMedecer el paño de liMpieza
¡Indicación! ¡Tratamiento del paño antes del primer uso!• Paraunrendimientodelimpiezaóptimorecomendamoslavarlospaños
delimpiezaantesdelprimeruso.
¡Indicación! ¡Aplicación repetida en el primer uso!• Debidoalrendimientodelimpiezaespecialdellimpiadorparasuelos
durosKoboldSP520esposiblequelossuelossetenganquelimpiarvariasvecesenlaprimeraaplicacióndelaparatoparaeliminarlasuciedadincrustada.Posteriormente,ellimpiadorparasuelosdurosofreceráunrendimientodelimpiezaconvincenteencadaaplicación.
Figura3.20Retirarelsoportedelpañodelaparato
4
10a
10
A
D
B
C
44 Manejo
¡Indicación! ¡Daños materiales al tratar suelos inadecuados!• Ensuelossensibles,p.ej.suelossinselladopermanente(corchotratado
conaceite,parquettratadoconaceite,gresrecubiertoytratadoconaceite),serecomiendahacerprimerounapruebaenunazonaocultaparaevitardañosenelsuelo.
• Tengaencuentalasindicacionesparalalimpiezayelmantenimientodelfabricantedelsuelo.
¡Indicación! ¡Daños materiales en caso de acumulación de humedad!• Ensuelosespecialmentesensiblesalahumedad,efectúeun
tratamientoposteriorconunpañodelimpiezaMF520ParquetsecoyconelKoboldaplenapotencia.
• TambiéndeberíaefectuaruntratamientoposteriorconunpañodelimpiezaMF520ParquetsecoyconelKoboldaplenapotenciasielsueloestádemasiadohúmedo,p.ej.porquesehaequivocadoenlacantidaddeagua.
Allimpiarsuelosdurosconellimpiadorparasuelosdurosseutilizan,paraestaaplicación,unospañosdelimpiezaVorwerkdesarrolladosespecíficamentealefecto.Estospañossepuedenutilizarenhúmedo(MF520Universal,UniversalSoftyParquet)yenseco(MF520Dry).
Paralalimpiezaenhúmedonecesitahumedecerprimeroelpañodelimpieza.EldosificadorSP520desarrolladoparahumedecerlospañosdeformasencilla,rápidaehigiénicalepermitedosificarexactamenteelaguayelproductodelimpiezaKoboclean.
Figura3.21 LlenareldosificadorSP520
max.
5 ml
5 ml
500 ml
12
11
Manejo 45Manejo
Para superficies de madera tratadas (p.ej,corchotratadoconaceite/encerado,parquet,sueloslaminados),utiliceelpañodelimpiezaMF520Parquet.• DesenrosqueeltapóndeldosificadorSP520 11 .• SujetelaparteinferiordeldosificadorSP520ymanténgalaenposición
inclinada,demaneraquelamarcade5mlseencuentreenelpuntomásbajo.• Introduzca5mldeKobocleanParquet12 (hastalamarcade5ml).• LleneeldosificadorSP520conaguahastalamarca“max“yvuelvaaenroscar
eltapón.• ComprimalaparteinferiordeldosificadorSP520(A)parabombearellíquido
alapartesuperiordeldosificador.• Comprimiendonuevamente(B)laparteinferior,distribuya60-80mldel
líquidouniformementeenelladoposteriordelpañodelimpieza13 ,noenelladodelanterodelimpieza.Duranteelprocesodelimpieza,elpañodelimpiezatransmitelahumedadnecesariauniformementealsuelo.
Paratodoslosdemássuelosapropiadosparalalimpiezaenhúmedo(p.ej.,baldosas,PVC),utiliceelpañodelimpiezaMF520UniversaloUniversalSoft.• DesenrosqueeltapóndeldosificadorSP520 11 .• SujetelaparteinferiordeldosificadorSP520ymanténgalaenposiciónincli-
nada,demaneraquelamarcade5mlseencuentreenelpuntomásbajo.• Introduzca5mldeKobocleanUniversal12 (hastalamarcade5ml).• LleneeldosificadorSP520conaguahastalamarca“max“yvuelvaaenroscar
eltapón.• ComprimalaparteinferiordeldosificadorSP520(A)parabombearellíquido
alapartesuperiordeldosificador.
Figura3.22Humedecerelpaño
max
.
max.
13
11
A
B
46 Manejo
• Comprimiendonuevamente(B)laparteinferior,distribuya100mldellíquidouniformementeenelladoposteriordelpañodelimpieza13 ,noenelladodelanterodelimpieza.Duranteelprocesodelimpieza,elpañodelimpiezatransmitelahumedadnecesariauniformementealsuelo.
Fijar el paño de liMpieza en el soporte del paño
¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Alfijarelpañoenelsoportedelpaño,prestesiempreatenciónafijarlo
enposiciónrecta.Esabsolutamentenecesarioevitarunaposiciónexcesivamentecruzadadelpañofrentealsoporte.
• Parafijarelpañodelimpiezaenelsoportedelpaño,introduzcaelsoportedelpaño10 primeroenelbolsillo13adelpaño(A).
• Acontinuación,coloqueelasadesujeción13bdelpañoencimadelasa(amarilla)10adelsoportedelpañoyfíjeloenlacintavelcroprevistaalefectoenelasa(B).
insertar el soporte del paño en el aparato
¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Parasuseguridad,desconecteelKoboldporelasaencadacambiodel
pañoydesenchufeadicionalmenteelconectordealimentación.
¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Eviteaplicarfuerzaalinsertaryretirarelsoportedelpaño.Figura3.23Fijarelsoportedelpañoenel
paño
A
B
1013a
13b
10a
Manejo 47Manejo
• SujeteelKoboldporelasaybascúlelolateralmentehacialaizquierda.• Sujeteelsoportedelpañoporelasa(amarilla)10aeintrodúzcalo,conlatapa
4 lateralabierta,enelaparatohastallegaralaposiciónfinal(A).• Encajeelsoportedelpañotirandodelasahaciaarriba.• Acontinuación,cierrelatapalateral,bajándolayencajándola
audiblemente(B).
liMpieza con el liMpiador para suelos duros
¡Atención! ¡ Peligro de lesiones por la proyección de material aspirado!• Eviteacercarellimpiadorparasuelosduroslateralmenteamaterial
sueltogrueso(p.ej.fragmentosdevidrio).• Nolimpieconellimpiadorparasuelosdurosalaalturadelosojos
(p.ej.enescalerasotarimas).• Desconecteellimpiadorparasuelosdurosantesdelevantarlo.
¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Sielaparatosequedaenganchadooaprisionadoenobjetos,desconecte
inmediatamenteelKoboldVorwerkparaevitardaños.
Recomendamosutilizarelaparatosiempreenelniveldeactuacióndelapotencia3.• Muevaellimpiadorparasuelosdurosenunatrayectoriauniforme.• Presteatenciónamantenerellimpiadorparasuelosdurosconstantementeen
movimiento.
Figura3.24 Insertarelsoportedelpañoenelaparato
AB
10a
4
48 Manejo
caMbiar el paño
¡Indicación! ¡Peligro de daños en caso de uso inadecuado!• Noguardeelaparatonuncaconunpañohúmedocolocado.
Sielpañodelimpiezaestádemasiadosecoosucio,retírelodellimpiadorparasuelosdurosycoloqueotronuevo.Lavidaútildeunpañodelimpiezadependedelgradodeensuciamientoydeltipodelsuelo.
Lavelospañosdelimpiezausadosenlalavadoraa60°Csinsuavizante.
3.4 Kobold ess140 tubo eléctrico flexible
EltuboeléctricoflexibleESS140puedeemplearseenconexiónconelKobolddemanerasencilla.
colocación del tubo eléctrico Flexible ess140• Conecteeltubodeempalmedeltuboeléctricoflexiblealosconectoresdel
Kobold.
ElconectordeltuboeléctricoflexiblepuedeconectarseconelPolsterboyKoboldPB420,cepilloorquídeaFD14,prolongadormultiusosVD140otambiénaparatosadicionales.
ElusodelPolsterboyesparticularmenteconvenienteconeltuboeléctricoflexible,yaqueelPolsterboysepuedemanejarestupendamenteyemplearconprecisión.
1
2
Figura3.25TuboeléctricoflexibleESS140
Manejo 49Manejo
3.5 Kobold tr14 tubo telescópico
ConnuestroKoboldTR14tubotelescópicosepuedetrabajarenloaltodelahabitación.Telarañas,polvoenlasesquinasopolvoenlasbarrasdecortinaseaspiranrápidamentesinnecesidaddeunaescalerauotrossoportes.
¡Atención! Riesgo de lesiones por el tubo desbloqueado• Asegúresedebloquearlamanijaantesdeutilizareltubotelescópico.
Enconexiónconnuestrocepilloorquídeasepuedenlimpiarcortinasotapiceríasqueseencuentrenbajoeltecho,suavementeyconseguridad.
Conelcepillogirasolsepuedenliberardepolvoarañasdecristalylámparasdepie.
conexión del tubo telescópico tr14Parautilizareltubotelescópico,eltuboeléctricoflexibledebeestarconectadoalsistema.• Introduzcaelconectordeltuboenlamanijadeltuboeléctricoflexible
ESS140.
ajuste del largo y bloqueo• Gireelmangoendirecciónde“libre”(señaladoporelsímbolo)yajuste
lalongituddeltubotelescópicodeacuerdoasusdeseos.• Gireelmangoendirecciónde“cerrado”parabloqueareltubotelescópico
enestalongitud.
1
Figura3.26TubotelescópicoTR14
Figura3.27 Ajustedelalongitud
2
3
50 Manejo
3.6 Kobold pb420 polsterboy
ElKoboldPB420Polsterboyliberasusmueblestapizadosdepolvoenuninstan-te.Además,cuidaloscojinestanafondocomoningúnotroaparato,yaquetantoaspiracomocepilla.EnestasecciónaprenderácómotrabajarconelPolsterboy.
acoplado del polsterboy pb420• ColoqueeltuboeléctricoflexiblealKobold(véase“3.4Tuboeléctrico
flexibleESS140”enlapágina48).• ColoqueelPolsterboyaltuboeléctricoflexible.Paraestointroduzcala
conexióndeltuboeléctricoflexiblealconectordelPolsterboy.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Nuncaaspirepartesdelcuerpo.Noaspirecercadeniñosomascotas.• NoaspireconelPolsterboyelpelodelacabeza.• NoutiliceelPolsterboysinelaccesoriodeaspiración.
¡Atención! Peligro de lesiones por material aspirado y lanzado hacia afuera
• Evitecolocarelaparatodemanerabruscaenmaterialessueltos(talescomocristalesrotos),especialmenteaniveldelosojos.
• Enciendaelaparato.ElPolsterboyPB420seenciendeautomáticamente.
3
2
5
1
4
Figura1.1 ElPosterboyPB420
Leyenda
Conectordeaccesorios
Empuñaduras
Setcepillos
Aperturadelaccesoriodeaspiraciónparajuntas
Palancadeslizante
Manejo 51Manejo
ajuste de la potencia de aspiración• Lapotenciadeaspiraciónesreguladademaneranormalenelsistema.• Encasonormal,seleccioneensusistemaelniveldeaspiración2.• ParamaterialesdelicadosysensiblesseleccioneensuKoboldelnivelde
aspiración1.
aspiración de superFicies• Deslicelapalancadeslizanteamarillaalaposición“aspiraciónde
superficie”.• DuranteeltrabajodejequeelPolsterboyKoboldPB420seapoyetotalmente
conlaaperturadeaspiraciónenlatapicería.• Muevaelaparatosuavementeysinpresiónsobreeltapiz.
aspiración de juntas• Deslicelapalancadeslizanteamarillaalaposición“aspiracióndejunta”.Losresiduospesadosenjuntas,surcosositiossimilaresseaspiranmejorconpotenciadeaspiracióncompleta.• AjusteelsistemaKoboldparaestoalapotenciamáximadeaspiración(nivel
deaspiración3).Figura3.28Palancadeslizante
1
3
2
52 Manejo
3.7 otros accesorios
Siutilizalagamadeaccesorios,tieneparacadacasounasoluciónadecuada.Enestasecciónseofreceunavisióngeneraldediferentescepillosysusdiversasaplicaciones.PuedecolocarelaccesoriodirectamentealtuboeléctricoflexibleESS140oaltubotelescópicoTR14.
3.7.1 Kobold Vd14 prolongador multiusos
SuprolongadormultiusosVD14esmuyversátil.Tienedosartículosquesepue-denutilizarparadiferentestareas.• Coloqueelconectordelprolongadormultiusoseneltuboeléctricoflexible
ESS140.Elprolongadormultiusostieneunaarticulación,demodoquepuedeaspirarenunángulode90grados.Conlapuntaflexibleprolongablepuedellegarin-clusoaesquinasdifícilesylugaresestrechos.Tambiénpuedecolocarunodelosaccesoriosenlapartesuperior,elcepilloparataladrosoelcepillodecerdas.
ajuste de la longitud• Extraigalapunta.• Paraintroducirlaextensión,pulseelbotóndebloqueoyluegodeslicela
puntahaciadentro.
Figura3.29ProlongadormultiusosVD14
leyenda
Conector
Articulación
Punta(extraíble)
Botóndebloqueo
Figura3.30Ajustedelalongitud
1
2
3
3
4
Manejo 53Manejo
cepillo para taladros Conelcepilloparataladrospuederecogerelpolvodelaperforación.Puedeper-forarunagujeroenlaparedsinqueelpolvodelaperforaciónensuciesucasa.• PongaelcepilloparataladrosenlapuntadelprolongadormultiusosVD14.• Enciendaelaparato.• Pongaelcepilloparataladrosconelsellonegroenlapared.Porlapotenciadeaspiracióndelsistemadelimpiezaelcepilloparataladrossepegaalaparedcuandoescompletamenteplana.Deestemodotienelasmanoslibresparaperforarelagujero.
Retireelcepilloparataladrosdelaparedantesdeapagarelsistema.
cepillo de cerdasConuncepillodecerdas,suprolongadormultiusosentraenlosespaciosmáspequeñosylospuntosmásestrechos.Esidealparaaspirarlosrodapiésyentremueblesyestanterías.• PongaparaelloelcepillodecerdasenlapuntadelKoboldVD14prolongador
multiusos.
Figura3.31 Cepilloparataladros
Figura3.32Cepillodecerdas
54 Manejo
3.7.2 Kobold sd14 cepillo girasol
Sucepillogirasolpuede,porunaparte,usarseparaunarápidaysuaveaspiracióndepolvosueltoy,porotraparte,paraeliminarsuciedadesquesepeganmás.Sepuedevariarlalongituddelacerdaydeestemodollegaralossitiosmásbajos.Esespecialmenteadecuadoparaeliminarelpolvodesuperficiesirregulares,talescomoteclados,estanteríasdelibros,pantallasdelámparasytodaslassuperficiesdemuebles.
• Coloqueelcepillogirasoleneltuboeléctricoflexible.• Pongalascerdaspormediodelreguladoralalongituddeseada.• Paraelpolvolivianoyobjetossensibles,pongalascerdasmáslargas.Para
estomuevaelreguladorhaciaadelante.• Parasuciedadesmásresistentesysuperficiesnodelicadaspongalascerdas
máscortastirandohaciaatráselregulador.
Figura3.33CepillogirasolSD14
1
Manejo 55Manejo
3.7.3 Kobold Fd14 cepillo orquídea
SucepilloorquídeaKoboldFD14esunaccesoriomultifuncionalquepuedeutilizarseenlassuperficiesmásvariadas.Puedeajustarelcepilloparaunavariedaddeáreas:
Ajuste de el cepillo para aspirar
Cepilloorquídeacompleto- Superficiesdemueblesyescaleras
- Paredes,puertas
Cepilloorquídea,partesuperior - Cojines,tejidos,asientosdeautomóviles
Cepilloorquídea,cerrado- Juntas,esquinas
- Entrecojines
Accesoriodesuperficiesinaccesoriodecepillo
- Tapices,revestimientosdeparedestextiles
cepillo orquídea Fd14 coMpletoPuedeaspirar,conelcepilloorquídeacompletamentemontado,superficiesdemueblesoescaleras.
Paraotrasfuncionesusará,dependiendodelaaplicación,sóloalgunaspartesdelcepilloorquídeaFD14.
Figura3.34CepilloorquídeaFD14
leyenda
Accesoriodesuperficie
Regulador
Cepilloorquídea,partesuperior
Palancadeliberación
Accesoriodecepillo
3
4
5
2
1
56 Manejo
cepillo orquídea Fd14, parte superior¿Quiereaspirarpolvo,fibrasypelodelatapicería,tejidosoelinteriordeloscoches?• Entoncesretireelaccesoriodesuperficiedelcepillo.• Presioneparaestolapalancadeliberaciónenlaparteposteriordel
accesoriohaciaabajo.• Saquelapartesuperiordelcepilloorquídeahaciaarriba.• Coloqueelcepilloaltuboflexibleeléctrico.
cepillo orquídea Fd14, cerrado¿Quiereaspirarpolvodejuntasyesquinasoentrecojines?• Retireelaccesoriodesuperficiedelcepillo.• Presionelapalancadeliberaciónenlaparteposteriordelaccesoriohacia
abajo.• Saquelapartesuperiordelcepilloorquídeahaciaarriba.• Muevaelreguladorhaciaabajo,demaneraqueseabatanlasalasdelcepi-
llo.• ColoqueelcepilloeneltuboflexibleeléctricoESS140oeltubo
telescópicoTR14.
Figura3.35Cepilloorquídea,partesuperior
3
4
2
Figura3.36Cepilloorquídea,cerrado
Manejo 57Mantenimiento
accesorio de superFicie (base triangular adicional)¿Desealimpiargrandessuperficies,talescomosuperficiesdemueblesoescaleras,paredesypuertas?Entoncesutiliceelaccesoriodesuperficiedelcepilloorquídea.• Monteelaccesoriodesuperficieenlapartesuperiordelcepillo
orquídea.• Pongaatenciónenelajustecorrectodetodaslaspiezas.• Coloqueelcepilloeneltuboflexibleeléctricooeltubotelescópico.• Paralalimpiezadetapicesorevestimientosdeparedestextilessaqueel
accesoriodecepillo.• Retireelaccesoriodecepillopresionandolalengüetaenlaparteposterior
delaccesoriohaciaarribayretireelaccesoriodecepilloblancodeuntirón.
4 ManteniMiento
ParaquesiempreestécontentoconsuKoboldyfuncionedemaneraóptima,realiceunmantenimientoconregularidad.Lasiguientesecciónexplicacómomantenerlosdiversosaparatosyaccesorios,oreemplazarpiezas.
Aparato / accesorios Paso Momento / frecuencia
KoboldVK140 Cambiodebolsadefiltro Indicadordesaturacióndebolsa(amarillo)
Limpiarfiltrosdeproteccióndelmotor encasodesuciedad
cambiarfiltrosdeproteccióndelmotor encasodesuciedadfuerte
limpielaunidaddefiltro encasodesuciedad
5
3
1
Figura3.37 Accesoriodesuperficie
58 Mantenimiento
CepilloeléctricoEB360
Revisarylimpiar Unavezalmes
Cambiarcepillos encasodedesgaste
LimpiadorparasuelosdurosSP520
Revisarylimpiarelmarcoconjuntaslabiales encasonecesario
Revisarelcanaldeaspiración encasonecesario
PolsterboyPB420 Limpiar encasodesuciedad
Otrosaccesorios Limpiar encasodesuciedad
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquierdetrabajode
reequipamiento,limpiezaymantenimientoysaqueelenchufedelatoma.
4.1 piezas de repuesto y consumibles
UstedhacompradounproductodecalidaddeVorwerk.Paraqueestéenelfuturotancontento/acomoelprimerdíaconsuaparatodeVorwerk,lerecomendamosusarnuestrasposibilidadesdecompradeproductosdecuidadoyconsumiblesoriginales.
Mantenimiento 59Mantenimiento
Ahoraesmuyfácilqueconsigasusconsumibles:
PersonalmenteasuPromotorKoboldenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.
Ennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es
¡ReconocerálacalidadcertificadaporellogotipodeVorwerk!
Figura4.1 Consumiblesparapedidosuplementario,deizquierdaaderecha:Kobotex,Lavenia,Kobosanactive,Kobolin,pastillaambientadoraDovinaybolsadefiltro,Koboclean,pañosdelimpieza
60 Mantenimiento
4.2 Mantenimiento del Kobold VK140
4.2.1 cambio de la bolsa de filtro premium
¡Atención! ¡Pérdida de efectividad para alérgicos!• UtilicesólofiltrosoriginalesybolsasdefiltrodeVorwerk.• Nousebolsasdepapelusadodenuevo.
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto! Alhaberhumedadenlacámaradelfiltro,elaparatopuededañarse.
• Silacámaradefiltroestáhúmeda,séquelaantesdesuusoposterior.• Cambielabolsadelfiltroyfiltroprotectordelmotor.
PuedepedirbolsasdefiltroPremiumasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.
PuedeadquirirbolsasdefiltroPremiumtambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es
apertura de la unidad de Filtro• Tiredelapalancaamarillayabralatapadelaunidaddelfiltro.
1
Figura4.2 Aperturadelaunidaddefiltro
sello de calidad tÜVElsistemaVorwerkKoboldhaobtenidoesteprestigiosocertificado,quegarantizaquenuestrosproduc-tossonrealmenteefectivosenlaprevencióndealergias.
Mantenimiento 61Mantenimiento
extracción de la bolsa de Filtro preMiuM Fp140• Dobleelanilloamarillohaciaadelanteparaquelatrampilladelfiltrosalte
delmarco.• Retirelabolsadefiltroydesechelabolsaenlabasuradoméstica.
instalación de la pastilla aMbientadora doVina
¡Atención! Peligro de asfixia por ingestión de piezas pequeñas• MantengalaspiezaspequeñascomolaspastillasambientadorasDovina
fueradelalcancedelosniños.
• RetirelapastillaambientadoraDovinadelpaqueteypóngalaenelsoportealladodelcapuchón.
insertar nueva bolsa de filtro premium Fp140
indicación ¡peligro de daños debido al uso incorrecto!• Eviteinsertarconfuerzalabolsadefiltro.
• Mantengalabolsaconelcapuchónhaciaabajo.• Inserteprimerolasdoslengüetasdelcapuchónenlosrespectivosorificios.
• Pulselapartesuperiordelcapuchóncontraelclipdemetaldelbastidor,ydejequeencajeconunsonido.
• PresionelasesquinasdelabolsadefiltroentrelasguíasdelatapadelfiltrodelKobold.
• Asegúresedequelabolsaquedecompletamentebajolatapadelfiltro.
1
Figura4.3 ExtraccióndelabolsadefiltroPremium
3
12
Figura4.4 InsercióndelapastillaambientadoraDovina
4
5 1
3
2
Figura4.5 InsercióndelabolsadefiltroPremium
62 Mantenimiento
cierre de la unidad de Filtro• Presionelacubiertadelfiltrodelaunidaddefiltrodenuevoparacerrarhasta
queencajeelcierredelatapa.Silabolsanoestáinsertadaoloestáincorrectamenteenelbastidorosehautili-zadounfiltroequivocado,launidaddefiltrodelKoboldnocierra.• Silacubiertadelfiltrocierrasólocondificultad,noapliquefuerza,sinoase-
gúresedequelabolsasehainsertadocorrectamente.
4.2.2 limpieza y cambio del filtro de protección del motor
ElfiltroprotectordelmotorVK140protegesuKobolddelasuciedad.PortantoesimportanteelmantenimientodelfiltrodeproteccióndelmotorparaquesuKoboldduremás.
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Utiliceelaparatosóloconelfiltrodeproteccióndemotorpuesto.
ElfiltroprotectordelmotorVK140sólonecesitaserreemplazadocuandoporunaccidentedelabolsadefiltro,éstaserompaypasesuciedadhaciaelfiltro.
• Tiredelapalancaamarillayabralatapadelaunidaddelfiltro.• Presionelalengüetadelmarcodelfiltrodeproteccióndelmotor,de
maneraqueelfiltrodeproteccióndelmotorsesueltedelsoporte(véaselafigura4.8enlapágina63).
Figura4.6 Cierredelaunidaddefiltro
1
Figura4.7 Aperturadelaunidaddefiltro
Mantenimiento 63Mantenimiento
reeMplazo del Filtro de protección del Motor• Sielfiltrodeproteccióndelmotorestádañadooextremadamentesucio,
inserteotronuevo.
PuedepedirfiltrosdeproteccióndelmotorasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.
Puedeadquirirfiltrosdeproteccióndelmotortambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es
inserción del Filtro de protección del Motor• Inserteelfiltrodeproteccióndelmotor.Asegúresealavezdequeelfiltrode
proteccióndelmotordelfiltroencajeenelsoporte.• Cierrelaunidaddelfiltrodenuevo.
Indicación ¡Peligro de daños debido al uso incorrecto!• Utiliceelaparatosóloconelfiltrodeproteccióndemotorpuesto.
64 Mantenimiento
4.3 Kobold eb360 cepillo eléctrico
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquierdetrabajode
reequipamiento,limpiezaymantenimientoysaqueelenchufedelatoma.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones por piezas giratorias!• Mantengasudistanciadelaspiezasderotacióndelcepilloeléctrico.
4.3.1 revisar y limpiar
parte inFerior • Compruebedevezencuandolaparteinferiorparaqueelaparatoylasalfom-
brasymoquetasnosufranningúndaño.
boquillas delanterasSienlasboquillasdelanterastienenporejemplo,piedrecillas,sepuedeneliminarestoselementosdelamejormaneraconunobjetopuntiagudo,porejemplo,undestornillador.
cepillos giratoriosSialrededordeloscepillossehanenrolladofilamentos,sólotienequecortarloscontijeras.• Paraestopaseconlostijerasenlaranuraalolargodelladolongitudinal
deloscepillosgiratorios.• Corteconestolasfilamentosyretírelos.• Encasodequesehayanenrolladomásfuertemente,extraigaprimerolos
cepillosyquiteloshilos.
1
2
3
Figura4.8 Inspecciónylimpiezadeloscepillosgiratorios
Mantenimiento 65Mantenimiento
inspección de los cepillos giratoriosLoscepillosdecerdanegrosdebensermáslargosquelosmechonesamarillos(,Figura4.9enlapágina64).Delocontrario,elcepilloeléctriconotendráefectodecepillado.• Compruebedevezencuandoquelascerdasnegrasseanmáslargasquelas
cerdasamarillas(,Figura4.9).• Encasocontrario,reemplaceloscepillosgiratorios.
4.3.2 cambio de cepillos
extracción de cepillos giratorios• Presioneelmecanismodeaperturaamarillo.La cubierta frontal se
liberará.• Mantengaapretadoelmecanismodeaperturayabralacubiertafrontal
poramboslados.• Retireloscepillosgiratoriosverdesalaizquierdayladerechafueradel
túneldelcepillo.• Limpieelejedearrastredelasuciedad.
instalación de cepillos giratorios• Inserteelcepillogiratorioconlapuntarojaenelladoconelsímbolorojode
lacubiertaverdeyelotrocepillogiratorioenelladoopuesto.• Siemprecambieamboscepillosgiratorios.Presioneloscepillosgiratorioscon
unligerogiroenelconductodeentradaderodilloshastaqueesténcompleta-menteinsertados.
• Compruebelacolocacióndeloscepillosenelconductodeentradaderodillos.• Cierrelacubiertafrontaldegolpeconambasmanos.Asegúresedequela
cubiertafrontalencajeconunclicaudible.
1
2
3
4
Figura4.9 Extraccióndeloscepillosgiratorios
66 Mantenimiento
• Silacubiertafrontalnosepuedecerrar,loscepillosnoestánsuficientementeinsertados.
PuedepedircepillosgiratoriosasuPromotorKoboldoenlosServiciosTécnicosoficiales(consultelahojaadjuntadedirecciones).TambiénpuedesolicitarloatravésdenuestroCallCenter(902.33.33.50)yseloenviaránadomicilio.
Puedeadquirirloscepillosgiratoriostambiénennuestratiendaonlineenhttp://www.tiendakobold.es
4.4 Kobold sp520 limpiador para suelos duros
¡Advertencia! ¡Peligro de shock eléctrico!• Desconectesiempreellimpiadorparasuelosdurosantesdeiniciar
cualquiertrabajodemodificación,limpiezaymantenimiento.Antesdeefectuartrabajosdelimpiezaymantenimiento,desenchufeademáselconectordealimentación.
• Nolimpielasconexioneseléctricasconagua,limpiadoreshúmedosoconelpañodelimpiezaVorwerkhúmedo.
• Noviertanuncaaguaencimadelaparatoynolocoloquenuncadebajodelaguacorriente.
¡Atención! ¡Peligro de lesiones por aprisionamiento!• Mantengaunaciertadistanciafrentealaspiezasmóvilesdellimpiador
parasuelosduros.
Mantenimiento 67Mantenimiento
4.4.1 revisar y limpiar las faldillas
Controleregularmenteelestadodelasfaldillasyretirepelusa,pelos,etc.siesnecesario.
desMontar las FaldillasParapoderlimpiarafondolasfaldillas,éstassepuedenretirardelaparato.Coloqueelaparatoenelsuelooenunamesa,demaneraqueelladodelimpieza(elladoinferior)delaparatoapuntehaciaarriba.• Sujetelafaldilla 9 enelcentroytiredeellahaciausted,demaneraquese
separedesuenclavamiento.• Siesnecesario,limpielafaldillabajoelaguacorriente.
Montar las FaldillasAntesdevolverainsertarlasfaldillasenelaparato,estasúltimassetienenquehabersecadoporcompleto.Debidoalaconformacióndiferentedesusganchosdeenclavamiento,losdosmarcosconfaldillassólosepuedencolocarenunladodelaparato.Lafaldillacontinuadelmarcodebeapuntarhaciaelinterior.
• Enunprimermomento,insertelafaldilla 9 enunladoconsuganchodeenclavamientoenelenclavamientoprevistoalefecto9a enelaparato.
• Comprimaligeramentelafaldillaparapoderinsertartambiénelsegundolado.
Figura4.10Desmontarlasfaldillas
Figura4.11 Montarfaldillas
9
9
99a
9a
9
68 Mantenimiento
4.4.2 revisar el canal de aspiración
Reviseregularmentesielcanaldeaspiraciónestáobstruido.• Paraeliminarobstrucciones,retireelcanaldeaspiración 7 delaparatoenel
extremoinferior.• Retirelosobjetos15 queobstruyenelaparato.• Vuelvaainsertarelcanaldeaspiración,introduciéndoloenelorificioenel
aparatohastaqueencajeperceptiblemente.El canal de aspiración está colocado correctamente si el estribo 6 se puede mover libremente después del montaje.
Figura4.12 Retirarelcanaldeaspiración
Figura4.13 Retirarobjetos
7
7
6
15
Mantenimiento 69Mantenimiento
4.5 Kobold pb420 polsterboy
¡Advertencia! ¡Riesgo de shock eléctrico!• Apaguesiempreelaparatoantesdecualquierdetrabajodereequipa-
miento,limpiezaymantenimientoysaqueelenchufedelatoma.• NuncalimpieelPolsterboyyelaccesoriodeaspiraciónconaguaolim-
piadoreshúmedos.
¡Atención! Peligro de lesiones por material aspirado y lanzado hacia afuera
• Evitecolocarelaparatodemanerabruscaenmaterialesbrutossueltos(talescomocristalesrotos),especialmenteaniveldelosojos.
• SepareelKoboldPB420Polsterboydeltuboeléctricoflexible.• Sujeteelsetcepillosenlasranurasdelasaenlaaperturadeaspiración.• Tiredelsetcepilloshaciaabajo.• Cepilleopáseleunpañoalaparatohastaqueestéseco.• Compruebedevezencuandosihayhilosopelosenloscepillosgiratoriosdel
setcepillos.• Siesasí,limpieelaccesoriodeaspiración.• Corteloshilosopelosconunastijeraspequeñas.• Cuandocoloqueelsetcepillos,pongaprimerolapuntadelaccesorioenlas
aperturasprevistas.• Oprimaelaccesoriodeaspiraciónenlasranurasdelasa(,Figura4.14)
contraelaparato.Asegúresedequeelaccesoriodeaspiraciónencajeunclicaudible.
1
Figura4.14 Limpiarelsetcepillos
70 Mantenimiento
4.6 otros accesorios
Lasiguienteseccióntratasobrelossiguientesaccesorios:- ToberaparasuelosdurosHD40- ProlongadormultiusosVD14- CepilloorquídeaFD14- CepillogirasolSD14
• Laspiezasdelosaccesoriossepuedenlimpiarconaguacorriente.• Dejequelaspiezasdelosaccesoriossesequencompletamenteantesdevolver
aponerlos.• Limpielascerdasdelcepillogirasolconjabónyaguatibia.
Mantenimiento 71Solucióndeproblemas
5 solución de probleMas
¡Advertencia! Riesgo de shock eléctrico y peligro de lesiones• Nuncarealicereparacionesdesuaparatoporcuentapropia.Las
reparacionesdeaparatoseléctricosdebenserrealizadassóloporelservicioautorizadodeatenciónalclientedeVorwerk.
Sielaparatonofuncionacorrectamente,puededebersealassiguientescausas:
Fallo posible causa y solución
LatapadelfiltrosehasoltadodeelsistemadelimpiezaKobold.
Talvezhachocadocontralasolapaabierta.
Vuelvaacolocarlatapa:
•PongaelsistemadelimpiezaKoboldenposiciónverticalsobreelsuelo.
•Pongalatapadelfiltroenunángulodeunos60°sobrelasbisagrasdelaparato.
•Oprimalatapadelfiltroconlaslengüetasfirmementeenlasbisagrashastaqueseencajeconunclic.
Elsistemadesprendeunolordesagradable.
LabolsadefiltroPremiumhaperdidolacaracterísticaderetenerolores,apesardequenoestállena.
•ReemplacelabolsadefiltroycoloqueunanuevapastillaambientadoraDovina.
•LimpieelcanaldeaspiracióndelKoboldy/odelaparatoconectadoasícomoelfiltroprotectordelmotorconcuidado.
Kobold VK140
2
1
1
3
Figura5.1 Ponernuevamentelatapa
72 Solucióndeproblemas
Fallo posible causa y solución
ElpoderdeaspiracióndelKobolddisminuye.
Labolsadefiltroestáprobablementellena.
•Reemplacelabolsadefiltro.
ElcanaldeaspiracióndelKoboldodelaparatoconectadoestáobstruido.
•LimpieelcanaldeaspiracióndelKoboldy/odelaparatoconectadoasícomoelfiltroprotectordelmotor.
•Asegúresedequeelindicadordesaturacióndebolsaenelnivel3nomuestreelcoloramarillo.Delocontrario,reemplaceelfiltroPremium.
Elfiltrodeproteccióndelmotorestásucio.
ElKoboldseajustasoloaunniveldiferenteyhacemásruido.
Despuésdeunusoprolongadoatemperaturaambientealtaocuandolabolsadefiltroestállenauobstruida,elKoboldseponesoloaunniveldiferenteporsobrecalentamiento,demodoquelapotenciadeaspiraciónyanosepuederegular.Enestecaso,seabreautomáticamenteunaválvula,atravésdelacualelairefluyedirectamentehaciaadentrodelmotor.
•Compruebeelcanaldeaspiraciónylaspiezasdeaccesoriosconectados.
•Retirelosbloqueosyreemplace,encasonecesario,labolsa.
•Dejeenfriarelmotor.
Elaparatonofunciona.
Talvezelcabledeconexiónnoestábienenchufado.
•Asegúresedequeelcontactoestébienenchufado(hayahechoclic).
Kobold VK140
Solucióndeproblemas 73Solucióndeproblemas
Fallo posible causa y solución
Elcepilloeléctricoestádemasiadoalto.
Loscepillosgiratoriosnoestáncolocadoscorrectamente.
•Verifiquequeloscepillosgiratoriosesténcolocadoscorrectamente.Loscepillosgiratoriosdebenestarsiempreenlíneaconelsímbolodecolor(rojoconrojo).
•Cambiesiempreamboscepillosgiratorios.
EsposiblequenosehayanutilizadolosaccesoriosoriginalesdeVorwerk,loquepuedeprovocardañosalosrodamientosyelmotor.
•UtiliceexclusivamentecepillosgiratoriosoriginalesdeVorwerk.
Unobjetohaquedadoatrapadoenlazonadeloscepillosgiratorios.
•Quiteelobjeto.
Sehanenrolladohilosenloscepillosgiratorios.
•Corteloshilos,comosedescribeenlaseccióndemantenimiento“3.2Cepilloeléctrico360“enlapágina25y“4.3.1Revisarylimpiar”enlapágina64.
•Elcepilloeléctricosedesconectaautomáticamente;lapantalladecontrolparpadea.
Unobjetoaspiradobloquealoscepillosdelcepilloeléctrico.
•Desconecteelaparatoydesenchufeelcabledealimentación.
•Retireelobjeto.
Hayhilosquebloqueanloscepillosdelcepilloeléctrico.
•Corteloshilos,comosedescribeenlaseccióndemantenimiento“3.2Cepilloeléctrico360“enlapágina25y“4.3.1Revisarylimpiar”enlapágina64.
cepillo eléctrico eb360
1
Figura5.2 Lapantalladecontrolparpadea
74 Solucióndeproblemas
Fallo posible causa y solución
Lacubiertanosecierra.
Loscepillosgiratoriosnosehanempujadoointercambiadoentresi.
•Empujeloscepillosgiratorioshastaeltope.
•Compruebequeloscepillosfueroncolocadosenelladocorrecto.
Elcanaldeaspiracióndelcepilloeléctricoestábloqueado.
•Abralatapaderevisiónenlaparteinferiordelcepilloeléctrico.
•Retireelobstáculo.
•Encasonecesario,utiliceparaellounobjetoapropiado(porejemplo,destornilladores,agujasdeganchillo).
Elcepilloeléctricoesdifícildedesplazar.
Posiblemente,haconectadounniveldeactuacióndelapotenciademasiadoalto.
•Ajusteelinterruptorprincipal,enelmangodelsistemadelimpieza,enunniveldeactuacióndelapotenciamásbajooaspire,porreglageneral,enelnivelautomático.
Despuésdecambiarloscepillosgiratorios,elaparatodejódefuncionar.
Elcepilloeléctriconoestácorrectamenteconectadoalaparatodebase.
•Compruebequelaconexiónentreelcepilloeléctricoyelaparatodebaseestébien.
Loscepillosgiratoriosnoestáncolocadoscorrectamente.
•Coloqueloscepillosgiratoriosexactamenteenlosejesarrastre.
Fallo posible causa y solución
ElFrischer-Kitnoencajaenelcepilloeléctrico.
SipusoelFrischerKitsobrelacalefacciónoalsolparaquesesecara,puedehabersedeformado.
•CompreunnuevoFrischerKit.
cepillo eléctrico eb360
1
Figura5.3 Tapaderevisiónenlaparteinferiordelcepilloeléctrico
FriscHer Kit FK360
Solucióndeproblemas 75Solucióndeproblemas
Fallo Posible causa y solución
EllimpiadorparasuelosdurosSP520sedesconectaautomáticamente;lapantalladecontrol“ON“parpadeadecolorverde.
Posiblemente,elmotorestásobrecargado.
•DesconecteelKobold.
•ConecteelKoboldycierrelatapadeseguridaddellimpiadorparasuelosdurosSP520.
EllimpiadorparasuelosdurosSP520oscilaexcesivamente.
Elpañodelimpiezanoestáfijadocorrectamente.
•Controlesielpañoestáaplicadoenposiciónrectayfirmementeenelsoportedelpaño.
Elsoportedelpañonoestáinsertadocorrectamente.
•ControlesielsoportedelpañoestáintroducidocorrectamenteenellimpiadorparasuelosdurosSP520yenclavado.
Posiblemente,nosehanutilizadopañosdelimpiezaoriginalesdeVorwerk.
•UtiliceúnicamentepañosdelimpiezaoriginalesdeVorwerk.
LaboquillaarticuladadellimpiadorparasuelosdurosSP520estáobstruida.
•Eliminelaobstrucciónconlaayudadeunobjetoapropiado(p.ej.destornillador,agujadeganchillo).
ElcanaldeaspiracióndellimpiadorparasuelosdurosSP520estáobstruido.
•Eliminelaobstrucción.
•Ensucaso,utiliceparaestefinunobjetoapropiado(p.ej.destornillador,agujadeganchillo).
liMpiador para suelos duros sp520
76 Solucióndeproblemas
Fallo Posible causa y solución
EllimpiadorparasuelosdurosSP520sedesconectaautomáticamenteylapantalladecontrol“STOP“parpadeadecolorrojo;almismotiemposedesconectaelKobold.
Sehaaspiradohumedad.
•DesconecteelKobold.
•Unavezqueelaparatosehayasecadoporcompleto,conecteelKoboldycierrelatapadeairesecundariodellimpiadorparasuelosdurosSP520.
•Posiblementeesnecesariorepetirlaoperaciónvariasveces.
EllimpiadorparasuelosdurosSP520haceruido.
Posiblemente,elaparatonoestácerradocorrectamente,oelsoportedelpañonoestámontadocorrectamente.
•Compruebesilabandalateral 4 estápresenteycerradacorrectamente;siestenoeselcaso,vuelvaainsertarlabandalateralyciérrela.
•Compruebeelasientoyelenclavamientodelsoportedelpaño.
ElresultadodeaspiracióndellimpiadorparasuelosdurosSP520esinsatisfactorio.
Posiblemente,lasfaldillasesténsuciasybloqueadas.
•Retirelasfaldillasparalimpiarlas.
Posiblemente,elpañodelimpiezaestáfijadoenelsoporteenposiciónoblicuaycolisionaconlasfaldillas.
•Controlesielpañoestáfijadoenelsoporteenposiciónrecta.
Latapadeseguridadnosecierra/nopermanececerrada.
Posiblemente,elimándesujeciónestásucio.
•Limpielasuperficiedelimán.
EllimpiadorparasuelosdurosSP520produceestrías/marcasenelsuelo.
Posiblemente,lospiestocanelsuelo.
•Enestecaso,retirelospies14 .
liMpiador para suelos duros sp520
Figura5.4 Volverainsertarlabandalateral
4
Figura5.5 Retirarlospies
14
Solucióndeproblemas 77Solucióndeproblemas
Fallo Posible causa y solución
ElrendimientodelimpiezadellimpiadorparasuelosdurosSP520disminuye.
Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.
•Cambieelpaño.
Elpañodelimpiezaestádemasiadoseco.
•Cambieelpaño.
Elpañodelimpiezaestáhumedecidoirregularmente.
•Alhumedecerelpaño,presteatenciónadistribuirelvolumendelíquidodemanerauniforme.
LalimpiezaenlosbordesdellimpiadorparasuelosdurosSP520esdeficiente.
Posiblemente,elpañodelimpiezahasidohumedecidodeformairregular.
•Repitaelprocesodelimpiezaconunpañonuevo.
•Alhumedecerelpaño,presteatenciónadistribuirelvolumendelíquidodemanerauniforme.
Posiblemente,elpañodelimpiezanoestáfijadocorrectamente.
•Controlesielpañoestáaplicadoenposiciónrectayfirmementeenelsoportedelpaño.
Seproducenestrías. Posiblementesehasobredosificadoelproductodelimpieza.
•Repitaelprocesodelimpiezaconunpañonuevoyagualimpia.
Posiblementeseencuentranrestosdeproductosdemantenimientoylimpiezaenelsuelo.
•Repitaelprocesodelimpiezahastaqueseproduzcaunamejora;posiblementeesnecesariorealizarunalimpiezaafondo.
Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.
•Cambieelpaño.
Lapelículadehumedadnosesecaregularmente.
•Recojaellíquidorestanteenunasegundaoperacióndelimpiezaconunpañoseco.
liMpiador para suelos duros sp520
78 Solucióndeproblemas
Fallo Posible causa y solución
Seproducenhuellas. Elasadesujecióndelpañonoestáfijadacorrectamente.
•Controlelafijacióndelasadesujecióndelpaño.
Quedaunapelículadesuciedadenelsuelo.
Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.
•Cambieelpaño.
Laeliminacióndemanchasesinsatisfactoria.
Posiblemente,elpañodelimpiezaestádemasiadosucio.
•Cambieelpaño.
Lapelículadehumedadnoesregular.
Posiblemente,elpañodelimpiezahasidohumedecidodeformairregular.
•Repitaelprocesodelimpiezaconunpañonuevo.
•Alhumedecerelpaño,presteatenciónadistribuirelvolumendelíquidodemanerauniforme.
Elsuelosehumedeceexcesivamente.
Posiblemente,elpañodelimpiezahasidohumedecidoexcesivamente.
•Tengaencuentalasinstruccionesparaladosificación.
•Ensucaso,recojaellíquidorestanteenunasegundaoperacióndelimpiezaconunpañoseco.
Elsuelotieneunaspectomatedespuésdelprocesodelimpieza.
Posiblementeseencuentranrestosdeproductosdemantenimientoylimpiezapulidosybrillantesenelsuelo.
•Repitaelprocesodelimpieza,cambiandoelpañosiesnecesario,hastaqueseproduzcaunamejora.
liMpiador para suelos duros sp520
Solucióndeproblemas 79Solucióndeproblemas
Fallo Posible causa y solución
ElPolsterboynoseenciende.
ElPolsterboyfueconectadoaltubotelescópicooaltuboeléctricoflexiblesinuncabledealimentación.
•ConecteelPolsterboyaltuboeléctricoflexible.
Elsistemanoestáencendido.
•Enciendaelaparato.
LascerdasdelPolsterboyestándeformadasoapelmazadas.
Sehanaspiradoflecosotejido.
•Reemplaceelsetcepillos.
LoscepillosdelPolsterboyyanogiran.
Elsistemanoestáencendido.
•Enciendaelaparato.
Elaccesoriodeaspiraciónnoestácolocadocorrectamente.
•Encajeelsetcepillosfirmemente.
Seaspiróalgoqueobstruyeloscepillos.
•Desconecteelaparatoydesenchufeelcabledealimentación.
•Retireelobjetoaspirado.
•Enciendanuevamenteelaparato.
polsterboy pb420
80 Solucióndeproblemas
Fallo Posible causa y solución
Lasalasdelcepilloorquídeasehansalido.
•Coloqueelalanuevamente.
Sinosesolucionanlosproblemas,póngaseencontactoconelserviciodeatenciónalclientedeVorwerk(consultelahojaadjuntadedirecciones).
cepillo orquídea Fd14
Figura5.6 Colocarnuevamentelasalas
Solucióndeproblemas 81EliminaciónyProteccióndelMedioAmbiente
6 eliMinación y protección del Medio aMbiente
6.1 eliminación del aparato
Comopropietariodeunaparatoeléctricooelectróniconoleestápermitidoporley(enconformidadconladirectivadelaUE2002/96/CEde27deenerode2003sobreaparatoseléctricosyelectrónicos),eliminaresteaparatoosusaccesorioseléctricosyelectrónicosenlabasuranoclasificadadoméstica.• Ensulugar,utilicesiempreelcentrodedevolucióngratuitaprevisto.• Pidainformaciónalrespectoensucompañíalocaldeeliminaciónderesiduos.
6.2 eliminación del embalaje
Elembalajeesunaparteimportantedenuestroproducto:Protegeanuestrosaparatosdedañosduranteeltransporteyreduceelriesgodefallodelaparato.Porlotanto,nopodemosprescindirdelembalaje.Encasodequedeballevaroenviarelaparato,duranteelperíododegarantíaodespués,alserviciodeatenciónalclienteoreparación,elembalajeoriginaleslaprotecciónmásseguracontradañosduranteeltransporte.Sinoobstantedeseadeshacersedelembalaje,lopuedehacerencualquiermo-mentoysinrestriccionesenlasinstalacionesregionales(papeleradepapelviejo,papeleradereciclaje,centrodereciclaje,recogidadepapelusado,etc.).Paraello,Vorwerkencargaadministradoresdelicenciasautorizadoslegalmente.Paracualquierconsulta,póngaseencontactoconsucorrespondienteCentrodeServicios(consultelahojaadjuntadedirecciones).
82 EliminaciónyProteccióndelMedioAmbiente
6.3 información sobre la protección del medio ambiente
Preservarlanaturalezayprotegerelmedioambiente:EnVorwerk,laproteccióndelmedioambienteesunobjetivoempresarialimportante.
Menos eMbalajesUtilizamosexclusivamentematerialesecológicosquepuedenserreutilizadossihansidoeliminadoscorrectamente.Participamosyaeneldesarrollodeahorrodeeliminacióndeembalajesynoscomprometemosconsueliminaciónyreciclaje.
aHorro de energíaLosproductosVorwerkprotegenelmedioambiente:Consumenpocaenergíaconunapotenciadeaspiraciónmuyalta.
producción orientada al Medio aMbienteEnlafabricacióndenuestrosproductos,damosmuchaimportanciaalaprotec-cióndelmedioambiente.UtilizamosplásticosypinturasquesepuedanreciclarHemosrenunciadoconscientementearetardantesdellamasqueperjudicanelmedioambiente.Paranuestrasbolsasdefiltroutilizamospegamentosindisolventes,papelsinblanquearoplásticoinofensivo.Nuestrosmanualeshansidoelaboradosconproductosforestalesgestionadosdemanerasostenibleyblanqueadossincloro.Porello,Vorwerkfuepremiadocondossellosdecalidadalemanes.
EliminaciónyProteccióndelMedioAmbiente 83Garantía
Material reciclableElmaterialdenuestrosproductossepuedereciclarcasiporcompleto.NosotrosrenunciamosengranmedidaalusodePVC.Enlaelaboracióndenuestrosproductos,prestamosatenciónamateriales“libresdemezcla”.Losmaterialesutilizadossepuedesepararmásadelantedenuevosingrandesgastosdematerialdeenergía,coninstalacionesmodernas.Paraquepuedanserrecicladosaúnmásfácilmente,hemoscaracterizadoalamayoríadenuestroscomponentesdeplástico.
7 garantía
TerminosdelaGarantía:
productoSistemadeHigieneyLimpiezaKobold
duraciónVorwerkEspañaM.S.L.,S.Cofreceunagarantíadecincoaños,desdelafechadelacompra.Demaneraexcepcional,Vorwerkofreceunagarantíade6mesesdesdelafechadecompraencasodeusoProfesionaloIndustrial.Estagarantíacubreelcostetotaldelasreparacionesarealizardurantedichoperiodo,siemprequeestasserealicenenunServiciodeAsistenciaTécnicaAuto-rizadoporVorwerk.
84 Garantía
ÁMbitoLagarantíacubrelosdefectosdeconformidaddelproducto,enEspaña.Paraellohandeseguirseestrictamentelasinstruccionesdadasenlosmanualesdeuso,publicacionesypáginasWeboficialesdeVorwerk.
exclusionesLagarantíanoseráaplicableenlossiguientescasos:• Averíasydañosapersonas,animalesocosasprovocadosporactos
malintencionados,negligenciaousoinapropiadodelproductoporpartedelclienteoterceros.
• Averíasproducidasporcausasfortuitasodefuerzamayortalescomofenómenosatmosféricos,geológicos,incendiosyvandalismo.
• Averíascausadasporelementosajenosalproducto.• Usooinstalacióndepartesoaccesoriosnooriginales.• Incorrectainstalaciónomantenimientodelproducto,todoellodeconformi-
dadconlasrecomendacionesdeusorecogidasenlosmanualesdeinstruccio-nes.
• Desgastesydeteriorosproducidosporeluso,ylaspiezasy/ooperacionesnecesariaspararepararlos.
Elcostedelareparaciónenestoscasosseráasumidocompletamenteporelusuario.
anulaciónEstagarantíaquedaráanuladasielaparatohasidomanipulado,modificadooreparadoporpersonasoserviciostécnicosnoautorizadosporVorwerk.
Garantía 85Servicios
acreditaciónParahacerusodeestagarantíaesimprescindiblequeelusuarioacrediteanteelServiciodeAsistenciaTécnicaautorizadoporVorwerk,lafechadecompramediantelapresentacióndelcontratodeventadelproducto.
LosderechosdequedisponeelconsumidorsonlosprevistosenelRDL01/2007de16deNoviembre.Estagarantíanoafectaadichosderechos.
Encasodereclamación,elconsumidorpuedeacudiracualquierServiciodeAsistenciaTécnicaAutorizadoporVorwerkollamaralServiciodeAtenciónalCliente902333350.Asimismopuedecontactarconnosotros:
VorwerkEspañaM.S.L.,S.C,Avda.ArroyodelSanto,5-728042MadridTelf.902333350www.vorwerk.es
Vorwerksereservaelderechoahacercambiosymejorasensusproductossinincurrirporelloenningunaobligacióndeincorporardichasmejorasalospro-ductosanteriormentevendidos.
8 serVicios
serVicio en españa LosagentesdeAtenciónalclienteestánencantadosdeayudarle:
Teléfono:902333350
86 Datostécnicos
9 datos técnicos
Kobold VK140
Certificaciones
Caja Plásticotermoformadoreciclabledealtacalidad
Motor Motordereluctanciaconrodamientosdebolas,libredemantenimiento,concontrolelectrónicodepotenciaaunavelocidadnominalde60000revolucionesporminuto
Ventilación Turbinaradialdeunaetapa
Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios
Potencianominal 900vatios
Potencianominalconaparatosadicionales
máx.1300vatios
Potenciaeléctricasinaparatoadicionaloboquilla
NivelA 1.Nivel 2.Nivel 3.Nivel
130-900vatios 130vatios 450vatios 900vatios
Radiodeacción Dependiendodelmodelo,almenos7metrosy10metros,respectivamentesegúnEN-IEC60312
Presióninferiormáx. 175hPa
Flujodeairemáx. 41l/s
Potenciadeaspiraciónmáx.
260vatiosconfiltrolimpiosegúnEN-IEC60312
Eficienciamáx. 32%
Volumendelabolsadefiltro
2,5lsegúnEN-IEC60312
Emisióndepolvo Aprox.0.001mg/msegúnEN-IEC60312
Peso Aprox.3kg(sinaccesorios)
Kobold VK140
Datostécnicos 87Datostécnicos
Nivelsonoro 74dBAconcepilloeléctricoEB360(medidoencondicionesdecampolibreenlaalfombra)
Cepillo eléctrico EB360
Certificaciones
Caja Plásticotermoformadoreciclabledealtacalidad
Motor MotorDCcontransmisiónporcorreadentada,amboslibresdemantenimiento
Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios
Potencia 100vatios
Cepillos Cepillosgiratoriosintercambiablesyreemplazables
Anchodetrabajo 300mm
Distanciadeloscepillosparaladistanciadelbordealaderecha,izquierdaydelante
0mm
VelocidaddeloscepillosModoestándar
6.200rpm
VelocidaddeloscepillosModosoft
800rpm
Ajustedeloscepillosalasuperficie
Automática
VelocidaddelFrischerKit Aprox.1700rpm
Altura Aprox.60mm
Peso 1,60kg
Nivelsonoro 74dBA(medidoconKoboldVK140,bajocondicionesdecampolibresobrealfombra)
cepillo eléctrico eb360
88 Datostécnicos
sp520
Símbolodeseguridad
Carcasa Plásticoreciclabledealtacalidad
Engranaje Nivel1Engranajerecto-helicoidal
Nivel2Transmisióndecorreadentadalibredemantenimiento,1350rpm
Motor MotorCCconescobillas,libredemantenimiento
Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios,potencianominal100vatios
UtilizableúnicamenteencombinaciónconaspiradoresVorwerk
Peso aprox.3kg
Emisiónderuido 79dBA(aparatosolosinruidosdeaspiración)o85dBA(conKoboldVK140enelnivel3)
liMpiador para suelos duros sp520
Datostécnicos 89Datostécnicos
polsterboy pb420
Certificaciones
Caja Plásticodealtacalidad,conaccesoriosdeaspiracióndesmontablesdepoliamidairrompible
Motor Motordecorrientecontinualibredemantenimiento,contransmisióndirecta
Cepillos Giratoriosdemovimientocontrario,conrodamientoslibresdemantenimiento.Velocidaddegiro:4000rpmaprox.
Conexióneléctrica 220-240voltioscorrientealterna50/60hercios
Potencia 50vatios
Peso 600g(tuboflexibleeléctricoEES140)
Emisiónderuidos 76dBA(dependiendodellugardetrabajo,medidoconKoboldVK140,campolibresobretapizado)
polsterboy pb420
Tengaencuentalacalidad.calidad Vorwerk
VorwerkEspaña,M.S.L,S.C.Avda.ArroyodelSanto5-728042Madridhttp://www.kobold.es
AspiradorVK 140
20120525-GAL 23396_ES_01 2339
6–05
12–7
0