korean idioms for class ·  · 2017-12-13microsoft word - korean idioms for class.docx author:...

4
그림의 떡 "Pie in the sky" "A picture is worth 1000 words" "Easy as pie" Translate it into English 개천에서 용 난다 "A big <ish in a small pond" "A <ish out of water" "From rags to riches" Translate it into English

Upload: hakhue

Post on 29-May-2018

226 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Korean idioms for class ·  · 2017-12-13Microsoft Word - Korean idioms for class.docx Author: Daniel Created Date: 6/27/2017 8:47:29 AM

 

 

 

 

 

 

 

 

그림의  떡  

"Pie  in  the  sky"  "A  picture  is  worth  1000  words"  

"Easy  as  pie"  

Translate  it  into  English  

개천에서  용  난다  

"A  big  <ish  in  a  small  pond"  

"A  <ish  out  of  water"  

"From  rags  to  riches"  

Translate  it  into  English  

Page 2: Korean idioms for class ·  · 2017-12-13Microsoft Word - Korean idioms for class.docx Author: Daniel Created Date: 6/27/2017 8:47:29 AM

 

 

 

 

 

 

 

호랑이도  제말하면  온다.    

"You  have  a  tiger  by  the  

tail"  "Speak  of  the  

devil"  "What  goes  

around,  comes  around"  

Translate  it  into  English  

도토리  키  재기    

Tall  oaks  from  tiny  acorns  grow  

Splitting  hairs  Good  things  come  in  small  packages  

Translate  it  into  English  

Page 3: Korean idioms for class ·  · 2017-12-13Microsoft Word - Korean idioms for class.docx Author: Daniel Created Date: 6/27/2017 8:47:29 AM

 

 

 

 

 

 

 

거지도  부지런하면  더운  밥  얻어  먹는다  

The  early  bird  gets  the  worm  

Beggars  can't  be  choosers  

Strike  while  the  iron  is  hot  

Translate  it  into  English  

피는  물보다  진하다    

Blood  is  thicker  than  water  

That's  water  over  the  bridge  

It  runs  in  the  family  

Translate  it  into  English  

Page 4: Korean idioms for class ·  · 2017-12-13Microsoft Word - Korean idioms for class.docx Author: Daniel Created Date: 6/27/2017 8:47:29 AM

 

 

 

 

 

 

 

김치국부터  마시지  말라  

Don't  get  caught  in  a  pickle  

Born  with  a  silver  spoon  in  one's  mouth  

Don't  count  your  chickens  before  they  hatch  

Translate  it  into  English  

돌다리도  두드려  보고  건너라  

We'll  cross  that  bridge  when  we  come  to  it  

Look  before  you  leap  

Don't  burn  your  bridges  behind  you  

Translate  it  into  English