korrektionsliste - kaivac-emea.com · ntc (no-touch cleaning®) bedienungsanleitung und...
TRANSCRIPT
NTC (No-Touch Cleaning®)
Bedienungsanleitung und Ersatzteilliste.
©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten
www.kaivac-emea.com
1250 1750 2150
S e i t e | 3S e i t e | 2 ©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten | www.kaivac-emea.comKunden/technischer Support | 1-800-287-1136
Korrektionsliste
1.0 Erste Schritte1.1 SchutzvorSchriften: Kabelgebundene teile .................................................................. 41.1 SchutzvorSchriften: Kabelgebundene teile (fortSetzung) .............................................. 51.2 beSchränKter garantie-Schutzplan ............................................................................ 61.2 regiStrierungSformular für die garantie ..................................................................... 7
2.0 Montage2.1 montage “out of box” .............................................................................................. 82.2 WerKzeuganordnung ................................................................................................ 92.3 vorbereitung der inbetriebnahme ............................................................................. 10
3.0 Instandhaltung3.1 inStandhaltung der maSchine ................................................................................... 11
4.0 Störungsbehebung und Instandhaltung4.1 StörungSbehebung ................................................................................................ 124.2 StörungSbehebung (fortSetzung) ............................................................................ 134.3 StörungSbehebung (fortSetzung) ............................................................................ 144.4 empfehlungen für StörungSbehebung ....................................................................... 154.5 auStauSch (monatlich) ........................................................................................... 15
bedienungSanleitung und erSatzteilliSte - inhalt reviSionSblatt
Kaivac, Inc.2680 Van Hook Ave.Hamilton, OH 45015
BEMERKUNG: Die Spezifikationen und Teile können ohne Vorankündigung geändert werden
Versionsnummer Datum Beschreibung
S e i t e | 5S e i t e | 4 ©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten | www.kaivac-emea.comKunden/technischer Support | 1-800-287-1136
1.0 Erste Schritte
• Hochdruckreiniger dürfen nicht von Kindern, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorialen Fähigkeiten, von Personen, die keine Erfahrung und Kenntnisse haben oder von unqualifiziertem Personal genutzt
werden. Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen. Reinigung und Wartung dürfen von Kindern ohne Aufsicht nicht durchgeführt werden.• Dieses Produkt kann auch mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgestattet sein, der in das Netzkabel integriert ist. Wenn ein Erstaz des Steckers oder des Kabels erforderlich ist, verwenden Sie nur idente Ersatzteile. • Prüfen Sie den FI-Schutzschalter vor jeder Inbetriebnahme. • Persönliche Schutzausrüstung: Es wird empfohlen, passende Schutzausrüstung laut den Anweisungen auf dem EtikettdeschemischenProduktszutragen.
FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER (nur für Sprühsysteme)Diese Maschine ist mit einem Fehlerstromschutzschalter ausgerüstet, der im Stecker des Stromanschlusskabels eingebaut ist. Ein zusätzlicher Schutz vor potenziellem Stromschlag. Sollte der Tausch des Steckers oder des Kabels erforderlich sein, verwenden Sie ausschließlich idente Ersatzteile inklusive Fehlerstromschutzschalter.Diese Maschine ist für den Betrieb an einem Stromkreis vorgesehen und verfügt über eine Erdungsvorrichtung. Stellen Sie sicher, dass sie an eine Steckdose mit der gleichen Belegung wie der Stecker angeschlossen ist.Es sollte kein Adapter verwendet werden.
ERDUNGSANWEISUNGENDieses Produkt soll geerdet werden. Falls das zu einer Störung oder Schaden führen würde, sichert die Erdung Weg mit dem kleinsten Widerstand des elektrischen Stroms, um auf dieser Weise das Risiko vor Stromschlag zu verringern. Dieses Produkt ist mit Kabel mit Erdungsleiter und Erdungsstecker ausgerüstet. Der Stecker soll in der entsprechenden Steckdose eingeschaltet werden, die in Übereinstimmung mit allen örtlichen Verordnungen und Erdungsvorschriften richtig installiert und geerdet ist.
ACHTUNGUnsachgemäßer Anschluss des Geräteschutzleiters kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder eine Serviceperson, wenn Sie Zweifel haben, ob die Steckdose richtig geerdet ist. Verändern Sie nicht den mit der Maschine gelieferten Stecker - wenn er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren.
NUR FÜR INNENGEBRAUCH
BESTIMMT FÜR GEWERBLICHE NUTZUNG
ACHTung–umdasRisikovomStromschlagzuverringern–keinemRegenaussetzen. LagernSieingeschlossenenRäumen.
1.1 SchutzvorSchriften: Kabelgebundene einheiten
1.0 Erste Schritte
WICHTIgESICHERHEITSHInWEISE–BEWAHREnSIEDIESEInSTRuKTIOnEnUND LESEN SIE SIE VOR GEBRAUCH DIESER MASCHINE
WennSieeinelektrischesModellnutzensolltenSiegrundlegendeSicherheitsmaßnahmentreffen,einschließlichfolgender:
ACHTUNG: ZurVerringerungvonBrandrisiko,StromschlagoderVerletzung:• Schalten Sie die Maschine aus, bevor Sie sie ausstecken. Lassen Sie sie nicht allein, wenn dieses eingeschaltet ist. Stecken Sie die Maschine aus, wenn sie nicht verwendet oder gewartet wird.• Verwenden Sie ausschließlich ordnungsgemäß geerdete Steckdosen. Entfernen Sie nicht die Erdung. Beachten Sie die Erdungshinweise unten.• Die Maschine darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Es ist erhöhte Aufmerksamkeit bei Einsatz in der Nähe von Kindern erforderlich.• Nutzen Sie die Maschine nur laut diesen Anweisungen. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör. • Prüfen Sie das Kabel vor Gebrauch. Verwenden Sie die Maschine nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker. Wenn sie nicht
funktioniert, fallen gelassen, beschädigt, draußen gelassen worden ist oder ins Wasser gefallen ist, dann schicken Sie sie ins Service Center zurück.
• Bedienen Sie den Stecker oder die Maschine nicht mit nassen Händen. • Ziehen oder tragen Sie die Maschine nicht mittels Kabel, nutzen Sie das Kabel es nicht als Griff, klemmen Sie das Kabel nicht
in der Tür ein und ziehen Sie das Kabel nicht über scharfe Ränder oder Ecken. Ziehen Sie die Maschine nicht über das Kabel. Halten Sie das Kabel fern von erhitzten Oberflächen.
• Schalten Sie die Maschine nicht aus, indem Sie am Kabel ziehen. Zum Auszuschalten ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel. • Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen. Nutzen Sie die Maschine nicht mit blockierter Öffnung. Schützen Sie die Öffnungen vor Staub, Fussel, Haaren und allem, was den Luftstrom verringern kann. • Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und alle Körperteile von Öffnungen und beweglichen Teilen fern. Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie den Stecker ziehen. • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie Treppen reinigen.• Nehmen Sie mit dem Grät keine brennbaren oder entzündlichen Flüssigkeiten wie z.B. Benzin auf und verwenden Sie es
nicht an Orten, an denen derartige Flüssigkeiten vorhanden sind. • Nehmen Sie nichts Brennendes oder Rauchendes wie Zigaretten, Streichhölzer oder heiße Asche auf. • Falls Sie Verlängerungskabel nutzen, stellen Sie sicher, dass der Anschluss über dem Boden und fern von Flüssigkeiten ist. • Halten Sie alle Verbindungen trocken und auf dem Boden. • Zur Verringerung des Verletzungsrisikos, ist eine präzise Überwachung nötig, wenn die Maschine in der Nähe von Kindern
genutzt wird. • Bleiben Sie wachsam - passen Sie auf, was Sie machen. • Halten Sie die Betriebsfläche frei von anderen Personen.• Die Maschine ist während der Reinigung oder Wartung sowie beim Austausch von Teilen oder Umbau vom elektrischen Netz zu nehmen. • Stehen Sie nicht auf instabilen Oberflächen. Bewahren Sie stets einen stabilen Stand. • Arbeiten Sie nicht, bevor der Schwimmer installiert ist. Ist er entfernt, installieren Sie ihn erneut. • Das Kabel von erhitzten Oberflächen fernhalten. • Nutzen Sie die Maschine nicht ohne Staubbeutel und / oder Filter. • Dieses Produkt hat ein geerdetes Verlängerungskabel. Falls dieses beschädigt ist, ersetzen Sie es durch ein ähnliches Kabel.
Dieses muss befestigt und mechanisch gesichert werden, indem der mitgelieferte Verbindungsstecker verwendet wird. • Arbeiten Sie nicht mit der Maschine, wenn Sie müde oder unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. • Lernen Sie die Maschine schnell zu stoppen und den Druck zu senken. Sie sollten mit den Bedienelementen gut vertraut sein.• Befolgen Sie die Wartungsanleitungen laut der Anweisung.
WARNHINWEISE FÜR DAS SPRAY SYSTEM: • Sprayen Sie keine Flüssigkeit von der Kaivac Maschine auf Steckdosen oder elektrische Geräte. • Es besteht ein Risiko anwesende Personen zu bespritzen oder zu verletzen - den Abgabestrom nicht auf Personen richten. • Injektionsgefahr: Die Ausrüstung kann ernste Verletzungen verursachen, wenn der Spray in die Haut eindringt. Richten Sie die Pistole nicht auf jemanden oder auf einen Körperteil. Im Falle des Eindringens suchen Sie unverzüglich medizinische Hilfe. • Dieses System arbeitet mit 35 bar. Zur Vermeidung von Schäden und Verletzungen verwenden Sie die Pumpe nicht mit Komponenten, die für einen niedrigeren Arbeitsdruck als 35 bar zugelassen sind (einschließlich, aber nicht beschränkt auf
Sprühpistole, Schläuche und Schlauchverbindungen). Vor Wartung, Reinigung oder Teileaustausch schalten Sie die Stromversorgung aus und entlasten Sie den Druck.
1.1 SchutzvorSchriften: Kabelgebundene einheiten (fortSetzung)
S e i t e | 7S e i t e | 6 ©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten | www.kaivac-emea.comKunden/technischer Support | 1-800-287-1136
1.2 regiStrierungSformular für die garantie
1.0 Erste Schritte
Vielen Dank für die Registrierung für unser Garantieprogramm.
BitteschickenSiedieausgefülltenFormularean:Kaivac, Inc.
2680 Van Hook Ave.Hamilton, OH 45015
Oder per Fax: (513) 896-8548kaivac
cleaningsystems
TM
OmniFlexTMTrolley-Bucket(Fahreimer)
OmniFlexTM Wet Vacuum (Nasssaugen)
UniVac OmniFlexTM Dispense-and-Vac AutoVacTM
AutoVacTM Battery (mit Baterie)
OmniFlexTM Spray-and-Vac SUVTM
KV1250
KV1750
KV17501
KV2750
Seriennummer(1): Seriennummer(2):
No-Touch Cleaning®OmniFlexTM
1.2 beSchränKter garantie-Schutzplan 1.0 Erste Schritte
Kaivac wurde entwickelt und getestet, um eine lang anhaltende Leistung anzubieten. Diese Garantie deckt Herstellungs- und Materialmängel ab, die bei normalem Gebrauch und Service ab Kaufdatum auftreten.
Kaivac, Inc. garantiert, dass die folgenden Komponenten für diese Zeiträume frei von Material- und Verarbeitungs-fehlern sind:
Alle Ersatzteile von Kaivac haben 90 Tage Garantie ab dem Montagedatum. Normale Verschleißteile wie Räder, Schläuche, Dichtungen, Kabel, Rollen, Gummiwischer und GFCI sind von der Garantie ausgeschlossen.
Alle Gewährungleistungsansprüche müssen eine Rücksendenummer (RAN) haben, die die bei der Kundendiensta-bteilung von Kaivac, Inc. erhältlich ist. Rücksendungen ohne RAN werden nicht angenommen.
Diese Garantie gilt nicht für Fracht- und Rücksendekosten, Schäden oder Defekte, verursacht durch einen Unfall, durch Fahrlässsigkeit, Missbrauch, Brand oder Reparatur, die nicht von einem von Kaivac autorisierten Reparatur-zentrum durchgeführt wurden. Kaivac, Inc. haftet in keinem Fall für Neben- und Folgeschäden oder Personen- oder Sachschäden.
Bitte beachten Sie: Unter keinen Umständen haftet der Verkäufer für jegliche Verluste, Schäden, Kosten oder Folgeschäden, entstanden im Zusammenhang mit der Nutzung des Produkts von Kaivac oder mit der Unmöglichkeit, dieses zu nutzen. Kaivac, Inc. behält sich das Recht vor, Änderungen oder Verbesserungen in der Ausrüstung ohne vorherige Benachrichtigung vorzunehmen. Einige Staaten erlauben den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder Folgeschäden nicht.Diese Garantie ersetzt jede andere ausdrückliche oder implizite Garantie, einschließlich jeglicher Gewährleistung der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck.
| 1-800-287-1136
Das Formular muss vom Kunden, der die Ausrüstung gekauft hat, ausgefüllt und per Post oder Fax gesendet werden. Senden Sie diese Garantiekarte innerhalb von zehn Tagen nach dem Kauf zurück.
gekauftvon:
Name: Titel:
Firma:
Straße:
Stadt: Land: PLZ:
Telefonnummer: Fax:
Datum des Kaufs: / / Ort, wo Sie gekauft haben:
Ich will aktualisierte Informationen per E-Mail erhalten Ja Nein
E-Mail:
S e i t e | 9S e i t e | 8 ©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten | www.kaivac-emea.comKunden/technischer Support | 1-800-287-1136
2.1 montage “out of box” 2.2 WerKzeuganordnung
2.0 Montage
Zubehörbox: Öffnen Sie die Box und entfernen Sie den Inhalt. Unten finden Sie die Anweisungen zur Platzierung. Die Tragetasche kann entfernt werden und mit den übrigen Instrumenten gefüllt werden.
Nachdem Sie den Saug-stab aus der Zubehörbox genommen haben montie-ren Sie ihn, indem Sie die Teile zusammenschieben bis der Arretierstift ein-rastet. Setzen Sie danach den Bürstenkop ein und schrauben Sie ihn fest, wie in der Abbildung gezeigt.
Platzieren Sie die Plakate um die Griffe Ihrer Kaivac Maschine.
Vergewissern Sie sich, dass der Ablassschlauch mittels Kappe und Kette abgesichert ist. Nehmen Sie Fensterwischer, KaiDrain und Blasdüse
aus der Zubehörbox und platzieren Sie diese wie oben gezeigt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Halterungen für die Flaschen fest auf dem Saugtank sitzen und geben Sie die übrigen Werkzeuge in die Tragetasche und befestigen Sie diese am Bug.
Bug
Nach dem Entfernen der Maschine vom Container, befestigen Sie den Kunststoff-winkel am Saugtank. Befestigen Sie den Saugmotorschlauch am Winkel.
Sprühpistole (SUBGAKW)
Sprühpistole (SUBGAKW)
Saugschlauch(VHST45)
Saugstab(OFVWGB)
Gummiwischer(mit Bürste)(VBRUSH)
Saugwischer(mit Bürste)(VBRUSH)
KaiDrain (CVS14)
Saugschlauch*1700 Serie: (VH25) (HC5) (VHST20)*2700 Serie: (VH40) (HC5) (VHKVJRST)
Druckschlauch*1700 Serie: (PH45)*2700 Serie: (PH75)
Universaler Füllschlauch(UFH)
Universaler Füllschlauch(UFH)
Werkzeugschale(WDVTC)
Elektrisches Kabel GFCI (GFCI25)
Fensterwischer(CAA06)
Spritzleitung(PH45)
Blasdüse (CVS13)
Blasdüse (CVS13)
Plakate(PLCRD)
Montage des Kunststoff-winkels für KV1250.
Aufbau für KV1250.
Plakate
Gulper
NACH UNTEN DRüCKEn
DREHEN
Fensterwischer
1200Werkzeuganordnung
1700und2700Werkzeuganordnung
Blasdüse
2.0 Montage
Stab(OFVWGB)
Elektrisches Kabel(CES19A)
KaiDrain (CVS14)Fensterwischer(CAA06)
S e i t e | 1 1S e i t e | 1 0 ©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten | www.kaivac-emea.comKunden/technischer Support | 1-800-287-1136
2.3 vorbereitung der inbetriebnahme
2.0 Montage
2. Bereiten Sie die Reinigungslösung vor, indem Sie Reinigungschemie-Zuleitung und die Kappe am oberen Teil der Chemie-Flasche befestigen. Danach wählen Sie die richtige Dosierung (siehe Informationen bezüglich Dosierung).
4. Fall Sie ein Reinigungsmittel verwenden, das schäumt, verwenden Sie einen Schaumhemmer, um den
Überschuss zu entfernen. Gießen Sie 2 Kappen des Hemmers in den Saugschlauch, während der Sauger läuft, sodass das Schlauchinnere benetzt wird.
5. Prüfen Sie vor Gebrauch alle Schläuche und Spritzleitungen auf Schäden. Werden Schäden festgestellt, fahren Sie nicht fort, bis die nötigen Reparaturen beendet sind.
6. Schalten Sie die Maschine ein und prüfen Sie den GFCI (FI-Schutzschalter) und vergewissern Sie
sich, dass dieser funktioniert. Jetzt sind Sie fertig.
3. Überprüfen Sie die Maschine auf alle Werkzeuge und Vorräte, die für die Ausführung der Aufgabe erforderlich sind. Siehe Werkzeuganordnung in Abschnitt 2.2 dieses Handbuchs.
1. Füllen Sie die Maschine mit klarem, kaltem Wasser.
Neustart
3.1 inStandhaltung der maSchine
3.0 Instandaltung
ACHTUNG: Immer den Netzstecker ziehen, bevor Sie den elektrischen Montagedeckel anheben.
TEIL VORGEHENSWEISEFußboden-
Wischer• Prüfen Sie den Zustand der Wischblätter und Räder. • Raue Bodenflächen führen zu schnellerem Verschleiß der Wischblätter
und Räder. Ersetzen Sie diese bei Bedarf.
Sprühpistole • Prüfen Sie das Sprühmuster. Ist es nicht genau ausgerichtet ist, reinigen Sie die Düse, indem Sie diese mit einem Inbusschlüssel herausziehen und spülen. Ersetzen Sie diese bei Bedarf.
• Falls sich die Düse schwer von hohem auf niedrigen Druck einstellen lässt, schmieren Sie die Düse mit Lithiumfett.
Druckschlauch • Reinigen Sie gut nach jedem Gebrauch. • Prüfen Sie vor allem am Ende des Schlauchmantels, ob Schnitte im
Schlauchmantel vorhanden sind. Ersetzen Sie den Schlauch, wenn Sie Schnitte gefunden haben.
Wasserbehälter • Prüfen Sie den Zustand des Filters im Wassertank. Nach Bedarf reinigen.• Entleeren Sie den Wassertank, um Schimmel- und Bakterienwachstum
zu verhindern. Entleeren Sie den Tank indem Sie den Schlauch in den Wasserbehälter eintauchen und überführen Sie das Wasser in den Saugtank.
Saugtank • Behälter entleeren und spülen.• Reinigen und desinfizieren.• Prüfen Sie den Schwimmer Abschaltungsschutz, um sicherzustellen,
dass dieser nicht blockiert oder verstopft ist. Ein verstopftes Filtersieb schränkt den Luftstrom ein und verringert die Saugleistung.
Lecks • Achten Sie auf undichte Stellen an Schläuchen, Armaturen, Sprühdüsen, Tanks oder anderswo.
• Die Benutzung unterbrechen, bis die Lecks repariert sind.
Elektrisches System
• FI-Schutzschalter vor jedem Einsatz prüfen.• Das Netzkabel muss auf Risse oder Schnitte in der Isolierung überprüft
werden.
Saugstab • Verwenden Sie eine Draht- oder Stahlbürste mit saurem Reiniger, um Rückstände vom Gewinde an der Kupplung und Kupplungsmutter zu entfernen. Tragen Sie Schmierfett auf, wenn Sie fertig sind.
HEPA Filter • Alle 3-6 Monate ersetzen, je nach Verwendung.
S e i t e | 1 3S e i t e | 1 2 ©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten | www.kaivac-emea.comKunden/technischer Support | 1-800-287-1136
4.1 StörungSbehebung
4.0 Störungsbehebung und Instandhaltung
Elektrisches System
Pumpe oder Saugmotor ohne Leistung
Die Maschine ist nicht eingeschaltet Maschine einschalten
Schalter ist ausgeschaltet Schalter für "on" prüfen
GFCI ist ausgelöst GFCI testen und nachstellen
Schaltkreise sind überlastet Schaltung prüfen und nachstellen
Kabel sind locker Schaltkreis prüfen und zurücksetzen
Verbindungen sind locker Netzstecker ziehen und lose Kabel prüfen
Elektrischer Brandgeruch
Bürsten des Motors sind abgenutzt Netzstecker ziehen und lose Kabel unter dem Panel prüfen
Motor ist blockiert Motor entfernen und reparieren
Motor der Pumpe ist blockiert Druck vom Schlauch und Pumpenschalterablassen oder ersetzen
Einsaugsystem
Kein / schwaches Absaugen
Saugtank ist voll Saugtank entleeren
Abgenutzte Wischblätter oder Räder Räder oder Wischblätter ersetzen und periodisch prüfen
Schwimmer Abschaltschutz ist verschmutzt
Schwimmer Abschaltschutz reinigen
Schwimmer ist geklemmt Schwimmer freigeben / reinigen
Beschädigter Schlauch Schneiden und reparieren / ersetzen
Stopfen des Ablassschlauchs fehlt MIt dem Händler in Verbindung setzen und ersetzen
Deckel für Zugriff ist nicht richtig Deckel festziehen
Saugschlauch ist verstopft Schlauch spüllen, um Schmutz zu entfernen
Zu viel Flüssigkeit im Saugschlauch Beim Saugen Luft einlassen
Saugschlauch ist noch eingewickelt Schlauch ganz aufwickeln
Auspuff ist verstopft HEPA Filter entfernen und reinigen
Leck im Saugtank Falls reparierbar, den betroffenen Bereich reinigen und trocknen und mit Silikon versiegeln
HEPA Filter ist verstopft HEPA Filter entfernen und reinigen
Feuchtigkeit aus dem Auspuff
Saugbehälter ist voll Saugtank entleeren
Schwimmerabschaltung fehlt Ersetzen
Zu viel Schaum im Saugbehälter Entschäumer verwenden
Trockensystem
Kein Luftstrom Schlauch ist getrennt Schlauch wieder verbinden
Feuchtigkeit aus dem Auspuff
Wasser im Blasschlauch Blasschlauch trocknen
Absaugung, keine Blaswirkung
Saugschlauch ist verbunden mit dem Saugtank
Schlauch wieder an den Saugmotor anschließen
ACHTUNG: Immer den Netzstecker ziehen, bevor Sie die elektrische Abdeckung anheben.
BEREICH PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG
4.2 StörungSbehebung
4.0 Störungsbehebung und Instandhaltung
Hochdruck-system
Kein Wasser in der Pumpe oder Niederdruck
Kein Wasser Wasserbehälter füllen
Pistolendüse verstopft Düse mit Inbusschlüssel entfernen und reinigen
Luft in der Pumpe (Dampfsperre) Funktionierende Technik nutzen
Pistolendüse fehlt Düse ersetzen
Einbaufilter verstopft Tank und Filter reinigen
Filterdeckel ist locker Filterdeckel entfernen und reinigen
Druckschlauch ist beschädigt Filterdeckel vorsichtig festziehen
Schnelltrennung undicht Reparieren oder ersetzen
Einspritzventil verstopft Festziehen oder ersetzen
Schlauch ist beschädigt Schutzkappe der Chemikalien entfernen und kleine Mengen Druckluft in die Leitung blasen
Regler ist ausgefallen Reparieren oder ersetzen
Schlauch geknickt Ersetzen
Der Schaluch ist gewickelt Knick entfernen und auf Schäden prüfen
Dichtungen in der Pumpe müssen ersetzt werden
Entfernen und Dichtungen ersetzen
Schlechtes Fächermuster oder Muster der Pistole bestimmen
Schmutz in der Düse Düse mit Inbusschlüssel entfernen und reinigen
Düse ist beschädigt Entfernen und ersetzen
Chemisches Einspritzsystem
Kein Chemiefluss
Fehlen von Chemie Chemie nachfüllen
Schutzkappe ist nicht gesichert Schutzkappe prüfen / festziehen
Chemieventil ist ausgeschaltet Ein-/Aus-Ventil überprüfen
Schutzkappe verschlossen Kappe ersetzen
Sprühpistole im falschen Modus Stellen Sie sicher, dass die Pistolendüse nicht im chemischen Modus ist
Dosierspitze verstopft Überprüfen Sie die Dosierspitze auf Verstopfung
Einspritzventil verstopft Schutzkappe entfernen und kleine Mengen Druckluft in die Leitung blasen
Luft tritt in das System ein Überprüfen Sie, ob Luft in das System der chemischen Leitungen oder ins Einspritzventil eindringt
Einspritzventil falsch installiert Falls knatternde oder pulsierende Geräusche während des Sprühens oder während des Betriebs hörbar sind, ist es möglich, dass das Einspritzventil rückwärts funktioniert. Entfernen und neu installieren.
Knick in der Chemieleitung Chemische Leitung ersetzen
ACHTUNG: Immer den Netzstecker ziehen, bevor Sie die elektrische Abdeckung anheben.
BEREICH PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG
S e i t e | 1 5S e i t e | 1 4 ©2018 Kaivac, Inc. Alle Rechte vorbehalten | www.kaivac-emea.comKunden/technischer Support | 1-800-287-1136
4.3 StörungSbehebung
4.0 Störungsbehebung und Instandhaltung
Chemie-EinspritzungFortsetzung des Systems
Nicht genügende Chemie
Dosierspitze verstopft Entfernen und reinigen
Falsche Dosierspitze Laut Tabelle überprüfen und ersetzen
Chemie-Leitung bläst die Schutzkappe weg
Schmutz im Einspritzventil Entfernen Sie die Schutzkappe von der Chemikalie und blasen Sie kleine Mengen Druckluft in die Leitung
Wasser fließt in Chemieflasche zurück
Schlechter Sitz am Einspritzventil O-Ring des Einspritzventils prüfen oder ersetzen
Defekte Sicherheitskappe Schutzkappe ersetzen
Entleerungssystem
Ablassschlauch entleert Tank nicht
Kappe des Ablassschlauchs nicht entfernt
Kappe entfernen
Verstopfung am Boden des Tanks Inhalt wegwerfen, Schmutz entfernen
Ablassschlauch leckt
Schnitt im Schlauch Wenn das Leck weniger als 4” von der Tankseite entfernt ist, abschneiden und wieder anbringen oder ersetzen
Lockere Klemme Schlauchklemme festziehen
Kappe fehlt Kappe ersetzen
Räder und Rollen Räder rollen nicht; Reiben
Platte Reifen Reifen bis 30 p.s.i. aufpumpen
Schmutz um Achse Schmutz auf der Achse prüfen
Feste Lager Lager fetten
Räder sind zu locker an der Achse Rad entfernen, Unterlegescheiben hinzufügen, um das Spiel aufzuheben
Lager fallen aus Lager ersetzen
Gummiwischer
Bodenstreifen Abgenutzte Wischblätter oder Räder Räder und/oder Wischblätter ersetzen
Gummiwischer lässt sich nicht leicht drehen, wenn er am Stab installiert ist
Messingring am Stab ist nicht in der Rille
Die Kupplungsmutter lockern und wieder auf der Nut positionieren
Kupplungsmutter ist zu fest 1/2 Drehung lockern
Kopf bleibt nicht auf Stab haften
Kupplungsmutter ist gebrochen Ersetzen
Messingring ist abgenutzt Ersetzen
Vorzeitiger Wischblatt-verschleiß
Abgenutzte Räder des Gummiwischers Räder auf Verschleiß prüfen / ersetzen
Saugt sich zu fest auf Boden Abgenutzte Räder des Gummiwischers Räder auf Verschleiß prüfen / ersetzen
4.5 auStauSch (monatlich)
4.4 empfehlungen für StörungSbehebung
4.0 Störungsbehebung und Instandhaltung
Die folgenden Aufgaben sollen monatlich erfüllt werden, damit Ihr System mit maximaler Leistung arbeitet.
•SchlechteSaugaufnahme1. Prüfen Sie die Wischblätter des Gummiwischers. Wenn sie abgenutzt oder
beschädigt sind, ersetzen Sie den Gummiwischer. 2. Reinigen Sie den Korb des Schwimmers.3. Auf Lecks im Saugschlauch oder in der Dichtung prüfen.4. Auf Verstopfung im Saugschlauch prüfen.5. Prüfen, ob der Schwimmer gerissen ist.
•Saugerschaltetvorzeitigab1. Prüfen Sie den Schwimmer; reinigen Sie ihn bei Bedarft. 2. Die Reinigung mittels Chemie kann zu viel Schaum erzeugen. Verwenden
Sie die richtige Chemie.
•AndereProbleme?KontaktierenSieunserentechnischenSupport
Telefon:
USA und Canada: 1-800-287-1136
International: 1-513-887-4600
Für optimale Leistung alle 6 – 8 Wochen Dichtman-schette am Ende des Saub-stabes aufschrauben, alten Kopf des Gummiwischers entfernen einen neun installieren.
Auf abgenutzte Wischblätter prüfen. Abgenutzte Wischblätter verursachen Streifen und Verlust von Sauggut.
ERSETZEn,WEnnABgEnuTZT.
Email:
Kontaktformular für technischen Support: https://www.kaivac.com/contactus.php
und wählen Sie den teschnischen Support.
ACHTUNG: Immer den Netzstecker ziehen, bevor Sie die elektrische Abdeckung anheben.
BEREICH PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG
KAIVAC EMEA GMBH
Sommerfeld 1
5202 Neumarkt a. Wallersee
Austria
T +43 (0)6216 4524 15
www.kaivac-emea.com Member of M&F Group of Companies.
DE 11/2018