kristof Šabute mobi dik (ogledni odlomak)
DESCRIPTION
Maestralna adaptacija besmrtne pustolovine kapetana Ahaba i posade Pikvoda.Kristof Šabute MOBI DIKEdicija Stripčine256 strana, crno-belo, format B5, tvrdi povez.U prodaji od 24. septembra na Međunarodnom salonu stripa u Beogradu.TRANSCRIPT
№ 5
ZA IZDAVAČAPredrag Mladenović
UREDNIKGoran Lakićević
GRAFIČKI UREDNIK Miloš Trajković
LEKTURADuška Rajković
ŠTAMPAHL Print, Bački Petrovac
IZDAVAČIP Besna kobila
Branka Pešića 20 – ZemunTel./Fax 011 261 50 [email protected]
Naša izdanja možete naručiti i putem našeg sajtawww.besnakobila.co.rs
S francuskog preveo Goran Kostrović
Naslov originalaMOBY DICK – livre premier & livre secondAutorChristophe Chabouté
© 2014 Éditions Glénat by Christophe Chabouté – Tous droits réservés
Za srpsko izdanje © 2015 Besna kobila
Cet ouvrage a bénéficié du soutien des Programmes d’aide à la publication de l’Institut français.
Objavljivanje ovog dela podržao je Francuski institut u okviru programa za pomoć izdavaštvu „Danilo Kiš“.
KN JIGAPRVA
7
Uzmite najrasejanijeg čoveka svog utonulog u najdublja sanjarenja, postavite ga na noge, dajte mu da hoda nogu pred nogu i on će vas neizostavno odvesti do vode.
prIvidI
98
9
1110
11
Dok je tabla sa natpisom otužno škripala, rekoh sebi da mora biti da je to mesto jeftino prenoćište gde služe najbolju sortu kafe.
GostiOnIca ,,kod kitOvog mlaza’’
1312
13
1514
Ovaj… Treba mi jedna soba za…
Sve je puno, nema slobodnog kreveta!…
…Osim ako nemate ništa protiv da delite krevet sa jednim harpunerom.
15
Pretpostav-ljam da ste krenuli u kitolov…
…Pa je bolje da se na takve prilike odmah naviknete…
Svega mi…
…po dvojica u krevetu! Ako baš nema druge… Ali bih bar želeo da znam ko je taj harpu-ner… Deliću postelju s bilo kojim pristojnim čovekom, samo da ne moram u ledenoj noći da bazam okolo po ne-poznatom gradu...
Pristojnim, kažete?
Taj harpuner je izrazito crnomanjast čovek! I nije od tih što vole kolače… Taj jede samo bifteke…
Pa je l’ ovde negde?…
…Doći će
uskoro!
Vraća li se uvek u ovako sitne sate?
Ne, obično leže rano ko kokoška... Rano leže, a rano
i ustaje!
Ali je noćas oti-šao da trguje i, časti mi, ne znam šta ga je toliko
zadržalo…
Osim ako nije uspeo da proda
svoju glavu…
…i to krvave!
1716
Da… proda svoju
glavu?
Ma nije moguće da taj harpuner provodi subotnju noć pokušavajući da proda svoju glavu, od vrata
do vrata?
Upravo tako, i ja sam mu rekao da je nemoguće, da
je tržište pre-plavljeno!!
Preplav-ljeno čime?
Pa glavama, nego čime...
Malo li je glava na ovome svetu?
Koješta!Vi izgleda mislite
da sam balavander koji će da nasedne na takve gluposti?
Eh! Bojim se samo da biste bili već dobrano modri kad bi taj harpuner
čuo kako mu klevećete glavu!
Aj’te, za mnom!
17
Čujte, ja sam došao kod vas da dobijem postelju, a ispada da mi izdajete samo pola iste budući da je drugu polovinu zauzeo nekakav harpun-er kojeg nisam ni video...
Još mi pričate sulude priče koje mi ulivaju nepoverenje prema tipu s kojim bi treba-lo da delim krevet.
Dajte, recite mi iskreno, ko je taj harpun-er? Kakva je to osoba? Mogu li da bezbedno provedem noć sa njim?
Ta priča o prodaji glave, ako je uopšte istinita, jasno dokazuje da je taj har-puner lud...
Nemam name-ru da spavam pored nekog
ludaka!
Eto podu-gačkog govo-ra za nekog ko, poput
mene, voli da zbija šale tu
i tamo...
Smirite se... Ajde, samo
polako!
Upravo je dopu-tovao sa južnih mora, gde je kupio čitav paket bal-samovanih glava sa Novog Zelanda! I sve ih je prodao osim jedne! Tu pokušava večeras da proda. Sutra je nedelja, a ne prodaju se glave nedeljom kad narod ide u crkvu!
A hteo je i prošle nedelje, kad ga zaustavih
na vratima sa četiri nanizane
glave, baš kao da je nosio venac nanizanog luka.
Laku noć vam želim!
1918
19
2120
21
KO !!!
KO TI!? OTKUD OVDE??
ODGOVORITI mENI
IL’ JA TEBEUBITI!!!
REĆI KO TI! REĆI
KO!!
Gazda, poma-gajte!!
Upomoć, gAZda!
JA UBITI TEBE!!…
Aj’te! HI HI! Smirite se! Ne bi vam
zbog Kvikvega ni dlaka sa
glave falila!
2322
Dosta tog cerekanja! Ovaj harpuner je
nekakav ljudožder!
Pa zar vam ne
rekoh da prodaje glave po gradu?
Kvikveže! Ovaj čovek
spava s vama! Jeste
razumeli!?
Sve ja razumeti!!
Dobro! Onda laka vam noć! HI HI!!...
Gazda, recite mu da se mane lule i to-
mahavka... Ne volim kad neko puši u krevetu!
To je... Ovaj... Opasno!
23
Pobratim
Dušu sakriti ne možete. Ispod njegovih dijaboličnih tetovaža imao sam utisak da se krije čisto srce, a u njegovim dubokim i tamnim očima duh koji bi mogao da prkosi hiljadama demona.
2524
Kvikveg radostan što deliti poste-lju s tebe!!
Spavati zaje-dno u poste-lju večeras?
Da… Ovaj… Vrlo rado…
To valja!
Kvikveg se vratiti usko-ro na more!
I ja bih voleo da se ukrcam
na neku kitolovku…
Onda mi ići na isti brod
zajedno!
25
Kvikveg naučiti tebe loviti kitove! Uz postelja mi de-liti hrana, čamac!!
Vere mi, možda je malo ishitreno, možda bolje da razmislim, nije da mi se ideja…
Šta… Pa to je vaš novac…
Nemojte…
Ne mogu…
Čujte, ja stvarno ne…
Mi venčani sada!!
A… Je l’?
Ovaj… E baš mi je drago!
To valja!
Mi ići!
2726
27
Ovde tradicija nalaže da se poseti crkva pre odlaska
u kitolov!
Kvikveg voleti
tradicija!
2928
Grba kita se zastrašujuće nadvila
nada mnom poput zloslutne tmine!
Dok su me talasi iz
blagoslovene svetlosti
poslali u naj-dublji ponor
pakla!
Videh kako se otvara
utroba pakla!
Sa njegovim večnim mukama koje su samo
prokleti spoznali! Padoh u beznađe!
Iz dubine svoje nesreće zavapih ka Bogu, ne veru-jući da će hteti da čuje moje
vapaje. Ipak, on ču moju molbu i kit me ispljunu!
Požurio je da mi pritekne u pomoć kao da ga je nosio kakav sjajni delfin. Žarko poput munje i blistavo beše lice mojega Boga spasitelja…
29
U ovom času strašne radosti, slava tebi,
moj Gospode, zanavek ću pesmom slaviti
tebe, moj Gospode...
Tako se Jona po-moli bogu iz kitove utrobe, a vi pro-mislite o njegovoj molitvi i izvucite važnu pouku! Jer ma koliki da je grešnik, Jona ne kuka i ne cvili za svojim trenutnim izbavljenjem…
Njemu je ta kazna užasna, ali on Bogu prepušta brigu o svom oslobođenju!
Ne budite grešni, ali ako zgrešite, okajte grehe kao i Jona!
3130
Proklet onaj kome je preča
slava od dobrote!
Proklet onaj koji ne ostane veran istini čak i kad bi u laži bilo njegovo
spasenje!
Borite se protiv laži propovedajući istinu…
Proklet onaj kojeg zavede ovozemaljsko i odvuče ga
od jevanđeLJskih dužnosti!
Samo tako vas, umesto muka, očeku-je radost… A vrh te radosti je uvek viši nego što je duboko
dno jada…
31
BroD
Dostojanstven, veličanstven brod, ali i pomalo tužan. Tako je sa svim dostojanstvenim stvarima.
3332
Kvikveg reći:
Ti izabrati brod za kitolov!
Pa ne znam baš…
Ovaj… Je li moje mornarsko
umeće…
TI BIRATI!!
33
Imam li tu čast da
govorim sa kapetanom Pikvoda?
Pretpostavimo da sam ja kapetan
Pikvoda… Šta hoćeš od njega?
Mislio sam da se ukrcam
na brod!
3534
Mislio si!? Vidi se da nisi iz Nantaketa…
…Jesi li ikad bio na ras-polućenom
kitolovcu??…
Ovaj… Nisam,
gospodine, nikad.
Kladim se da se ič ne razumeš u lov na ki-
tove!? Jesam li u pravu?
Ne razumem se, ali sam
uveren da bih brzo naučio!!!
Plovio sam par puta za trgovačku
mornaricu i…
TrgOvačkU MoRnAricu!!
Šutnuću te nogom u
zadnjicu ako mi još jed-
nom spomeneš trgovačku mornaricu!
Mora biti da si još i
ponosan što si plovio na tim brodovima…
…trgovačkim!
Nego, što bi ti da ideš na kitolovke?
To mi je sum-njivo!
Da nisi ti nekakav pirat? Da nisi opljač-kao svog pređašnjeg
kapetana!?…
Pre nego te primim na brod, moram da znam
pravi razlog zaš-to bi da postaneš lovac na kitove!
Želim da spoznam šta je kitolov i hteo bih da vidim
sveta…
Malo bi da se oprobaš u kitolovu, je l’ to?
Jesi li video
kapetana Ahaba?
Ko je kapetan Ahab?
Ahab je kapetan ovog broda!!
Onda sam po-grešio, mislio sam da raz-govaram sa kapetanom
lično!
35
Razgovaraš, mladiću, sa kapetanom Pilegom! Na meni i na kapetanu Vildadu je da se pobrinemo da Pikvod bude opremljen za put, da bude snabdeven svim potrepštinama, računajući i posadu!
Ako želiš da spoznaš šta je kitolov,
ima načina da te u to odmah uputim!
Otidi do kapetana Ahaba, zapazićeš odmah da ima
samo jednu nogu!
Šta hoćete da kažete? Da mu je drugu odneo kit?
Upravo! Kit!
Odgrizla mu ju je, skrckala i sažvakala najstrašnija
ulješura koja je ikad kidisala na neki brod!
Slušaj me sad dobro, momče! Tebi su pluća slabašna!
Razumeš li me? Ti i ne govoriš ko
moreplovac!
Jesi li ti čovek kadar da zarije harpun
u ždrelo živoga kita i da se posle bori sa njim!? Odgovori!
Iz cuga!!
Ja… Ovaj… Jesam,
gospodine!
I ti ne bi samo u kitolov, nego bi ti i sveta da
vidiš!
Približi se onda ogradi, pogledaj u pravcu odakle duva vetar, pa mi
reci šta vidiš!
Šta vidiš?
Ništa sem vode!… …I nepre-
glednog horizonta!
3736
I ti bi da obiđeš Rt Dobre nade da bi video isti taj
horizont!?…
…Zar ne možeš da vidiš sveta odavde
gde već jesi!?…
Kaže da je naš čovek, Vildade!
Želi da se ukrca!
Želiš li!?
Pa ako nemate ništa
protiv!!
Šta ti misliš, Vildade!
Može da posluži!
U redu!
Koji ćemo sabir dati ovom mladiću?
, to će mu biti dosta!
Upisaću da će dobiti tristoti, čuješ li me, Vildade? Rekoh, tristoti…
Kapetane Pileže, i moj prijatelj bi hteo da se
ukrca!!
LLL
- - -
37
Ovo je Kvikveg,
on…
Ne dozvolja-vamo prisustvo
kanibala na brodu!
Je li kršten?
Kršten?
Kapetane Pileže, šta hoćete da
kažete?
Hoću da mi pokaže svoja do-kumenta!
A ako je i kršten, nije kako valja jer bi mu
se bar malo sprala ta
đavolja pla-vet sa lica!!
Kvohože, il’ kako se već zovete, da li ste ikad
stajali na pramcu kitolovke?…
Jeste li ikad
pogodili neku ribu?
3938
Videti mr-lja katrana na glavna katarka…
Mrlja ko…
… Oko od kit!
39
ETO!!
Kit mrtvo!
V… Vildade! Moramo imati ovog Hedžho-ga, to jest Kvohoga…
Kvohože, dajemo ti deve-deseti udeo!!…
…I znaj, to je više nego što
smo ikad dali ne-kom harpuneru iz Nantaketa!
4140
Gde mogu da nađem kapetana Ahaba?…
Šta će ti kapetan Ahab? Primljen si, sve
je u redu!
Jeste, ali hteo bih da ga vidim!…
Kapetan Ahab je čudan čovek… Ili, bar nekima deluje čudan… Zavolećeš ga… Nemaj brige… Zavolećeš ga!
Bio je i među ljudožderi-ma, a doživeo je i čudesa veća od najvećih talasa,
njegov je harpun najsme-liji i najsigurniji na čita-vom ostrvu. On je Ahab, a i drevni Ahab je bio kralj…
Bezbožni kralj…
…Bez-božan i proklet!
Ne osuđuj ga zato što nosi to gadno
ime… Nije ga on birao!
Plovio sam sa njim
pre mnogo godina i znam da je… pošten čovek!!
Ponekad ume da bude zlovo-ljan, očajan, čak i divalj… Ali bolje je ploviti sa zlo-voljnim a dob-rim kapetanom, nego nasmeja-nim a rđavim!
I veruj mi, mladiću, ma koliko
Ahab bio zlo-voLJan…
…On je čo-
večan!
Dižete sidro
za dva dana!
PB258
CIP - Каталогизација у публикацији - Народна библиотека Србије, Београд 821.134.2-31(0.046.6) ŠABUTE, Kristof, 1967- Mobi Dik : Integral : prema romanu Hermana Melvila / Šabute ; s francuskog preveo Goran Kostrović. - Beograd : Besna kobila, 2015 (Bački Petrovac : HL Print). - 256 str. : ilustr. ; 24 cm. - (Stripčine ; br. 5) Tiraž 700. ISBN 978-86-88389-08-2 COBISS.SR-ID 21714919