kÜchenhelfer kitchen gadgets ustensiles de … · 99901-390_gadgets-cover_d-gb-fr_140605 06.06.14...
TRANSCRIPT
I h r F a c h h ä n d l e r · Yo u r r e t a i l e r · Vo t r e r e v e n d e u r
Code e inscannen und wei te re in te ressante In format ionen auf unserer Homepage entdecken.Scan the code to d i s cover a weal th o f in te res t ing in format ion on our webs i te .
No. 99901-390 · 07/2014–8.5 · © 2014 ZWILL ING J .A . HENCKELS AG
KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE CUISINE
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 1
55
NOTIZENNOTESNOTES
ZWILL ING. PASSION FOR THE BEST. 4
T WIN ® Pure Stee l 6T WIN ® Pure B lack
T WIN ® Prof 16
T WIN ® Se lec t 24
AUFBEWAHRUNGSSYSTEME 30STORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT
ZWILLING ® Spices 34
2
INHALTSVERZEICHNISCONTENTSCONTENU
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 2
3
INHALTSVERZEICHNISCONTENTSCONTENU
ZWILLING® Sommelier 38
GESCHENKARTIKEL 44GIFTSARTICLES -CADEAUX
AUSGEZEICHNETES DESIGN · EXCEPTIONAL DESIGN · DESIGN EXCEPTIONEL 48
ÜBER ZWILLING LÄSST SICH EINE MENGE SAGEN :
zur langen Tradit ion echter Z WILLINGQualität, die bis in das Jahr 1731zurückreicht und zu den hohen Anfor -derungen, die wir an jedes unserer Produkte stellen. Zum Beispiel, dass eshervorragend in der Hand liegt, perfektdem jeweiligen Verwendungszweck an gepasst ist und ein Leben lang Freudebereitet. Nur eines kann man nicht inWorte fassen, das kann jeder nur selbstentdecken: ZWILLING. Passion for the best.
IMMER MEHR MENSCHEN ENTDECKEN DIE LEIDENSCHAFTLICHE KÜCHE:
schneiden, wiegen, hacken, schöpfenoder rühren mit ZWILLING. Da beginntder Appetit schon mit der Zubereitung.Und weil ein ZWILLING bereits das Kochen zum Genuss macht, bit te nichtwundern, wenn er die Sammelleiden-schaf t weckt. Denn es gibt nur eines, was besser ist als ein ZWILLING : mehr davon.
THERE IS A LOT TO BE SAID ABOUT ZWILLING J.A . HENCKELS:
about the long tradit ion of true ZWILLING qualit y, dating back to 1731and about the high qualit y demandsevery product has to meet. It has to f it the hand per fectly for example, it needs to per form the task per fectly for which it is intended and it has to give long -last ing pleasure. There is only one thing we cannot express in words. It needs to be experienced :ZWILLING. Passion for the best.
MORE AND MORE PEOPLE DISCOVER THE PASSIONATE KITCHEN :
cut t ing, mincing, chopping, ladling orst irring with ZWILLING J.A . HENCKELS.Have your appetite whet ted while pre -paring a nice meal. And because using a product by ZWILLING J.A . HENCKELSmakes cooking sheer pleasure, do not be surprised if you feel the urge ofcollec t ing these kitchen gadgets. There is only one thing bet ter than oneproduct by ZWILLING J.A . HENCKELS: owning more of them.
4
ZWILLING. PASSION FOR THE BEST.
ON PEUT DIRE BEAUCOUP DE CHOSES SURZWILLING J.A . HENCKELS:
Sur la longue tradit ion de la véritablequalité ZWILLING, qui remonte jusqu’en1731, et sur les exigences élevées que nous appliquons à chacun de nosproduits . Par exemple, que sa prise en main soit par faite, de même que son adapta t ion à son usage, pour qu’il ap-por te de la joie tout au long de sa vie. I l n’y a qu’une chose que l’on ne puisseexprimer, et que chacun doit découvrirlui-même: ZWILLING. Passion for the best.
DE PLUS EN PLUS DE PERSONNES DÉCOUVRENT LA PASSION DE CUISINER:
couper, émincer, trancher, verser ou remuer avec ZWILLING J.A. HENCKELS.L’appétit s’ouvre dès la préparation. Avecun ZWILLING J.A. HENCKELS, le plaisircommence à la cuisine. Rien d’étonnant à ce qu’il éveille le goût de la collection.Il n’y a qu’une chose qui soit supérieure à un ZWILLING J.A. HENCKELS: plusieurs.
5
1731
1810
1850
1875
1900
Ausbalancierte Formensprache undProduktivität pur – visuell wie auchhaptisch.
Balanced style and pure productivity – visually as
well as haptically.
Un langage des formes équilibré et une productivité pure –visuellement et tactilement.
Matteo Thun
Mat teo Thun
Mat teo Thun
6
7
TWIN® Pure
VIELSEIT IG UND LEISTUNGSFÄHIG
Der konsequent rund gestaltete Grif f mit einem stufenlosen Übergang zum Stiel schmeichelt demAuge und der Hand zugleich. Ob mit Edelstahl-oder Kunststof fgrif f – T WIN Pure passt zur IhrerKüche und zu Ihnen.
VERSATILE AND EFFICIENT
The per fectly rounded handle with it s seamless transit ion to the head par t is a pleasure on theeye and in the hand. Whether with a stainlesssteel or synthetic handle – T WIN Pure matchesyour kitchen and your st yle.
POLY VALENTS ET PERFORMANTS
La poignée arrondie qui se fond dans le manche sans décrochage flat te à la fois l'oeil et la main. Avec un manche en acier inoxydable ou en plastique, T WIN Pure s’accorde à votre cuisineet à votre personnalité.
Design :
8
TWIN® Pure
| ERGONOMIE: die runde Grif f form liegt per fekt in der Hand und garantier t ermüdungsfreies Arbeiten
| ERGONOMICS: the round handle shape fit s the hand per fectly and guarantees ef for tless work
| ERGONOMIE: la poignée arrondie t ient par faitement dans la main et garantit un travail aisé
| FESTER HALT:T WIN Pure Steel : massiver Grif f aus satinier tem Edelstahl 18/10T WIN Pure Black : leichter Kunststof fgrif f mit rutschfester Ober flächenstruktur
| STRONG HOLD : T WIN Pure steel : solid 18/10 satin- f inished stainless steel handleT WIN Pure black : l ight synthetic handle with non-slip sur face structure
| TENUE EN MAIN : T WIN Pure steel : poignée massive en acier satiné 18/10T WIN Pure black : poignée en matière plastique légère avec sur face antidérapante
| QUALITÄT & DESIGN : T WIN Pure Steel : rostfreier Edelstahl 18/10T WIN Pure Black : rostfreier Edelstahl 18/10, ABS schwarz
| QUALIT Y & DESIGN : T WIN Pure steel : 18/10 stainless steelT WIN Pure black : 18/10 stainless steel, black ABS
| QUALITÉ & DESIGN : T WIN Pure steel : acier inoxydable 18/10T WIN Pure black : acier inoxydable 18/10, ABS noir
9
| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet
| EASY- CARE: dishwasher safe
| ENTRETIEN FACILE: passe au lave -vaisselle
| FUNKTIONSSTARK: hitzebeständiges Silikon
| STRONG FUNCTION : heat -resistant si l icone
| SOLIDITÉ: sil icone résistant à la chaleur
| PLATZSPAREND : Aufhängeöse im Grif f – passend für alle Leisten, nicht störend in der Handhabung
| SPACE-SAVING: integrated hanging loop – f it s all racks, does not af fect handling
| GAIN DE PLACE: trou dans la poignée pour suspendre – convient à toutes les barres murales, non gênant pour la manipulation
TWIN
Pure Ste
el
TWIN
Pure Bla
ck
10
TWIN® Pure
SparschälerVegetable peeler
Eplucheur
PendelschälerSwivel peeler
Eplucheur
PendelschälerSwivel peeler
Eplucheur
ApfelausstecherApple corer
Vide -pomme
KugelformerMelon scoop
Cuillère à melon
Eispor tioniererIce cream scoopCuillère à glace
37500-00037600-000
200 mm
37501-00037601-000
165 mm
37502-00037602-000
205 mm
37503-000220 mm
37504-000170 mm
37505-00037605-000
190 mm
11
Knoblauchpresse Garlic press
Presse - ail
Dosenöf fner * Can opener *
Ouvre -boîtes *
Backpinsel, Sil ikonPastry brush, si l icone
Pinceau à pâtisserie, si l icone
Teigschaber, Sil ikonPastry scraper, si l icone
Raclet te à pâte, si l icone
Schneebesen klein Whisk, small
Fouet petit
Schneebesen groß Whisk, large
Fouet à ballons
37506-00037606-000
190 mm
37507-00037607-000
185 mm
37509-00037609-000
225 mm
37510-00037610-000
270 mm
37511-00037611-000
230 mm
37512-00037612-000
265 mm
* nicht spülmaschinengeeignet* not dishwasher- safe* Lave -vaisselle non recommandé
12
TWIN® Pure
Schöpflöf felSoup ladle
Louche
Servierlöf felServing spoon
Cuillère à servir
Servierlöf felServing spoon
Cuillère à servir
Pastalöf felSpaghet ti spoon
Cuillère à spaghet t is
Schaumlöf felSkimming ladle
Ecumoire
Wokwender Wok turner
Cuillère pour wok
37513-00037613-000
380 mm
37514-00037614-000
325 mm
37515-00037615-000
355 mm
37516-00037616-000
340 mm
37517-00037617-000
360 mm
37518-00037618-000
330 mm
13
ServiergabelServing fork
Fourchet te à viande
Pfannenwender, Sil ikonSlot ted turner, si l iconeSpatule poêle, si l icone
Kar tof felstampferPotato masher
Presse -purée
Pizzaschneider Pizza cut ter
Roulet te à pizza
MultireibeMulti grater
Râpe
37519-00037619-000
315 mm
37520-00037620-000
330 mm
37521-00037621-000
305 mm
37522-00037622-000
210 mm
37523-00037623-000
300 mm
Mit 2 austauschbaren Reibeflächen (grob und fein)With 2 interchangeable graters (coarse and fine)Avec 2 râpes changeables (grosse et f ine)
14
TWIN® Pure
37880-200 Tool Box Set · Bambus, 5- tlg.Tool Box set · Bamboo, 5 pcs.Jeu de Tool Box · Bambou, 5 pcs.
37600-000
37622-000
37611-000
37609-000
15
37880-201 Tool Box Set · Bambus, 5- tlg.Tool Box set · Bamboo, 5 pcs.Jeu de Tool Box · Bambou, 5 pcs.
37612-000
37616-000
37620-000
37613-000
16
Mat teo Thun
Mat teo Thun
Mat teo Thun
Minimaler Einsatz – Maximale Funktionalität.
Minimal effort – maximum function.
Investissement minimal – fonctionnalité maximale.
ÜBERZEUGEN SOGAR PROFIS
Die T WIN Prof Küchenhelfer integrieren in eingradliniges und purist isches Design eine zu-ver lässige Funkt ional i tät. Sie s ind langlebigePar tner, die auch dem anspruchsvollsten Koch-alltag bestens gewachsen sind.
EVEN CONVINCE THE PROFESSIONALS
The T WIN Prof kitchen gadgets integrate a reliable functionalit y into their straight and puristdesign. They are durable par tners that cope per fectly with even the most demanding tasks in the kitchen.
SÉDUISENT MÊME LES PROFESSIONNELS
Les ustensiles T WIN Prof intègrent dans un designaux lignes droites et pures une fonctionnalité par faitement f iable. I l s’agit de par tenaires durables, qui répondront aux besoins des cuisiniersles plus exigeants.
17
TWIN® Prof
Design :
18
TWIN® Prof
| QUALITÄT: rostfreier Edelstahl 18/10, satinier t
| QUALIT Y: 18/10 stainless steel, satin- f inished
| QUALITÉ: acier inoxydable 18/10, satiné
| STABILITÄT: f lacher und stabiler Edelstahlgrif f für sicheres und leichtes Arbeiten
| STABILIT Y: sl im and stable stainlesssteel handle for safe and easy handling
| STABILITÉ: poignée plate en acier af f iné et stable pour un travail facile et sûr
| VERARBEITUNG: besonders hygienisch und pflegeleicht durch nahtlose Verarbeitung
| MANUFACTURING: especially hygienic and easy -care through seamless manufacturing
| FABRICATION : par t iculièrement hygiénique et facile d'entretien grâce à une fabrication sans jointures
19
| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet
| EASY- CARE: dishwasher safe
| ENTRETIEN FACILE: passe au lave -vaisselle
| FUNKTIONSSTARK: hitzebeständiges Sil ikon
| STRONG FUNCTION : heat -resistant si l icone
| SOLIDITÉ: sil icone résistant à la chaleur
| PLATZSPAREND : Aufhängeöse im Grif f – passend für alle Leisten, nicht störend in der Handhabung
| SPACE-SAVING: integrated hanging loop – fits all racks, does not af fect handling
| GAIN DE PLACE: trou dans la poignée pour suspendre – convient à toutes les barres murales, non gênant pour la manipulation
20
TWIN® Prof
SparschälerVegetable peeler
Eplucheur
PendelschälerSwivel peeler
Eplucheur
PendelschälerSwivel peeler
Eplucheur
Eispor tioniererIce cream scoopCuillère à glace
Knoblauchpresse Garlic press
Presse - ail
Dosenöf fner *Can opener *
Ouvre -boîtes *
37800-000200 mm
37801-000165 mm
37802-000205 mm
37805-000190 mm
37806-000190 mm
37807-000185 mm
* nicht spülmaschinengeeignet* not dishwasher- safe* Lave -vaisselle non recommandé
21
Backpinsel, Sil ikonPastry brush, si l icone
Pinceau à pâtisserie, si l icone
Teigschaber, Sil ikonPastry scraper, si l icone
Raclet te à pâte, si l icone
Schneebesen klein Whisk, small
Fouet petit
Schneebesen groß Whisk, large
Fouet à ballons
Schöpflöf felSoup ladle
Louche
Servierlöf felServing spoon
Cuillère à servir
37809-000225 mm
37810-000270 mm
37811-000230 mm
37812-000265 mm
37813-000380 mm
37814-000325 mm
22
TWIN® Prof
Servierlöf felServing spoon
Cuillère à servir
Pastalöf felSpaghet ti spoon
Cuillère à spaghet t is
Schaumlöf felSkimming ladle
Ecumoire
Wokwender Wok turner
Cuillère pour wok
ServiergabelServing fork
Fourchet te à viande
Pfannenwender, Sil ikonSlot ted turner, si l iconeSpatule poêle, si l icone
37815-000355 mm
37816-000340 mm
37817-000360 mm
37818-000330 mm
37819-000315 mm
37820-000330 mm
23
37821-000305 mm
37822-000210 mm
37823-000300 mm
37825-000290 mm
37826-000250 mm
*Mit 2 austauschbaren Reibeflächen (grob und fein) *With 2 interchangeable graters (coarse and fine) *Avec 2 râpes changeables (grosse et f ine)
Kar tof felstampferPotato masher
Presse -purée
Pizzaschneider Pizza cut ter
Roulet te à pizza
Multireibe*Multi grater*
Râpe*
ZangenwenderDouble turnerPince spatule
PastazangePasta tongs
Pince spaghet t i
24
Entwickelt aus Freude am Besonderen.
Designed as something special.
Une conception unique en son genre.
HARMONIE IN DESIGN UND FUNKTION
Wer Schönheit zu schätzen weiß und Freude an Außergewöhnlichem hat, den werden die TWIN Select Küchenhelfer begeistern. Das ist purerEdelstahl in Verbindung mit per fekten Formen.
HARMONY IN DESIGN AND FUNCTION
Whoever appreciates beauty and enjoys the excep-t ional will be enthusiastic about the T WIN Selectkitchen gadgets. Pure stainless steel combinedwith per fect forms.
L’HARMONIE ENTRE LA FORME ET L A FONCTION
Tous ceux qui savent apprécier la beauté et aiment l’exception seront enthousiasmés par lesaccessoires de cuisine T WIN Select, combinaison de pur acier inoxydable et de formes par faites.
25
TWIN® Select
26
TWIN® Select
| QUALITÄT: Rostfreier Edelstahl 18/10 garantier t langlebige Produkte.
| QUALIT Y: Stainless steel 18/10 guarantees long -last ing products.
| QUALITÉ: L’acier inoxydable 18/10 est la garantie de produits de longue durée.
| WERTIGKEIT: Diese außergewöhnliche Serie überzeugt mit einem ausgefallenen, geschwungenen Design.
| HIGHLIGHT: This outstanding series convinces with it s extraordinary, curved design.
| À SOULIGNER: Cet te gamme hors pair fera de nombreux adeptes avec son magnifique design courbe.
27
| PFLEGELEICHT: spülmaschinengeeignet
| EASY- CARE: dishwasher safe
| ENTRETIEN FACILE: passe au lave -vaisselle
| VERARBEITUNG: besonders hygienisch und pflegeleicht durch nahtlose Verarbeitung
| MANUFACTURING: especially hygienic and easy -care through seamless manufacturing
| FABRICATION : par t iculièrement hygiénique et facile d'entretien grâce à une fabrication sans jointures
28
TWIN® Select
Pizzaschneider Pizza cut ter
Roulet te à pizza
Pastazange Pasta tongs
Pince spaghet t is
39207-000205 mm
39249-000225 mm
29
Knoblauchpresse Garlic press
Presse - ail
WiegemesserMincing knife
Hâchoir
39230-000195 mm
39233-000160 mm
LIEBLINGSPLÄTZE FÜR KÜCHENHELFER
Die hochwer tigen Küchenhelfer von ZWILLING sind in unseren Küchen nicht immer rund um dieUhr im Einsatz. ZWILLING hat die Lösung und bietet Aufbewahrungssysteme für Küchenhelfer,die das Leben leichter machen und garantier t zuIhnen und Ihrer Küche passen.
FAVOURITE PLACES FOR KITCHEN GADGETS
The top-qualit y kitchen gadgets by ZWILLING arenot in use all day long. ZWILLING has the solutionwith an innovative storage system for kitchen gadgets that makes life easier and is guaranteedto match your kitchen and your style.
L'ENDROIT PRÉFÉRÉ DES USTENSILES DE CUISINE
Vous n'util isez pas les accessoires de cuisine dequalité optimale de ZWILLING toute la journée.ZWILLING a la solution. Son système de range -ment pour tout t ype d’ustensile de cuisine vousfacil itera la vie et s’adaptera par faitement àvotre personnalité et votre cuisine.
31
AUFBEWAHRUNGSSYSTEMESTORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT
32
AUFBEWAHRUNGSSYSTEMESTORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT
Tool Box, klein · BambusTool Box, small · BambooTool Box, petite · Bambou
Tool Box, groß · Bambus(mit herausnehmbarem Einsatz)
Tool Box, large · Bamboo(with removable inser t)
Tool Box, grande · Bambou(avec encastrement amovible)
37880-10011 x 11 cm
37880-10116 x 16 cm
Für alle die guten Geschmack haben - Würzen mit Stil.
For anyone with good taste – season with style
Pour tous ceux qui ont bon goût – Assaisonner avec style
34
ÄSTHETISCH UND TECHNISCH ÜBERZEUGEND
Das Würzen von Speisen ist einer der besonderskreativen und wichtigen Momente in der Küche.So wird jeder Mahlzeit die ganz persönliche Noteverliehen. Selbst einfache Gerichte werden mitKräutern und Gewürzen zu einem aromatischenHochgenuss. Besonders unver fälscht wird dasAroma dann, wenn Kräuter, Samen oder Kerne mit dem ZWILLING Spices Mörser zerstoßen undzerkleiner t oder Salz- und Pfef ferkörner mit denZWILLING Spices Mühlen gemahlen werden.
AESTHETICALLY AND TECHNICALLY PERSUASIVE
Seasoning food is one of the most creative andimpor tant moments in the kitchen, when you addyour own personal touch to every meal. Even simple dishes can be transformed with herbs andspices into aromatic delectations. The aroma ispar ticularly pure when herbs, seeds or pips arecrushed and ground by the ZWILLING Spices pestleand mor tar or salt and pepper corns are groundby the ZWILLING Spices mills .
CONVAINCANT AUSSI BIEN AU NIVEAU ESTHÉTIQUEQUE TECHNIQUE
Dans la cuisine, l’assaisonnement des plats faitpar t ie des moments par t iculièrement créatifs etimpor tants. I l permet d’ajouter une touche per-sonnelle à chaque repas. Même les plats les plussimples peuvent se transformer en plaisirs aroma-t iques à l’aide d’herbes et d’épices. Les arômesgardent leur authenticité lorsque les herbes, lesgrains ou les pépins sont pilés et broyés à l’aidedu mor tier ZWILLING Spices ou lorsque les grainsde sel et de poivre sont moulus avec les moulinsZWILLING Spices.
ZWILLING® Spices
35
36
ZWILLING® Spices
| Massiver Granit mit Edelstahlring
Schutzring zur Vermeidung von Kratzern auf Ober flächen
Kräuter, Körner und Gewürze werden mühelos und auf tradit ionelle Ar t zermahlen
Für Kräuterpasten, Gewürzsalze und Pestos
| Solid granite with a stainless steel ring
Protective ring to prevent scratches on sur faces
Grind herbs, seeds and spices with ease in the tradit ional way
Per fect for making herb pastes, herb salt and pesto
| En granit massif avec anneau en acier inoxydable
Anneau de protection pour éviter de rayer les sur faces
Herbes, graines et épices peuvent être moulues facilement et de manière tradit ionnelle
Pour pâtes aux f ines herbes, condiments et pesto
37
39500-018
39500-019
39500-020
39500-021
39500-022
39500-023
39500-024
Salzmühle, 18/10 EdelstahlSalt grinder, 18/10 stainless steel
Moulin à sel, acier inoxydable 18/10
Pfef fermühle, 18/10 EdelstahlPepper grinder, 18/10 stainless steel
Moulin à poivre, acier inoxydable 18/10
Salzmühle, schwarzSalt grinder, black
Moulin à se, noir
Pfef fermühle, schwarzPepper grinder, blackMoulin à poivre, noir
Salzmühle, weißSalt grinder, whiteMoulin à se, blanc
Pfef fermühle, weißPepper grinder, white
Moulin à poivre, blanc
Mörser mit StößelMor tar with pestleMor tier avec pilon
39
ZWILLING® Sommelier
AUF IHR WOHL!
Mit der ZWILLING Sommelier Serie präsentier tZWILLING allen Weinliebhabern die per fekte Kombination aus Genuss und Funktion. Die ZWILLING Weinwerkzeuge aus rostfreiem18/10 Edelstahl sind geprägt vom einzig -ar t igen und edlen ZWILLING Design. So wird der Weingenuss zu einem sti lvollen Erlebnis.
YOUR GOOD HEALTH!
With it s ZWILLING Sommelier range, ZWILLING J.A . HENCKELS presents all wine connoisseurs with the per fect combination of enjoyment andfunctionalit y. These ZWILLING J.A . HENCKELS wine - tasting tools made of 18/10 stainless steelcarry the unique and sophist icated hallmark ofZWILLING design, transforming the pleasure ofwine drinking into a stylish experience.
À L A VÔTRE!
Avec la gamme ZWILLING Sommelier, ZWILLINGJ.A. HENCKELS of fre à tous les amateurs de vinl'all iance par faite entre plaisir et uti l ité. Les accessoires de dégustation de vin ZWILLINGJ.A. HENCKELS, en acier inoxydable 18/10, sontcaractérist iques du design unique et raf f iné deZWILLING. I ls transforment la dégustation de vinen une expérience pleine de style.
ZWILLING® Sommelier
FolienschneiderFoil cut ter
Coupe capsule
KorkenzieherCorkscrew
T ire -Bouchon
KellnermesserWaiter's Knife
Limonadier
WeinausgießerDecanter
Mini décanteur
39500-047
39500-048
39500-049
39500-050
40
41
TropfringDrop ring
Antigout te
WeinpumpeWine pump
Pompe à vin
Kellnermesser ClassicWaiter's Knife classicL imonadier classique
WeinkühlerWine cooler
Sceau rafraichisseur en acier
39500-051
39500-052
39500-053
37900-004
ZWILLING® Sommelier Sets
42
39500-054 Sommelier-Set, 4- tlg.Sommelier Set, 4 pcs.Set Sommelier, 4 pcs.
FolienschneiderFoil cut ter
Coupe capsule
KorkenzieherCorkscrew
T ire -Bouchon
WeinausgießerDecanter
Mini décanteur
TropfringDrop ring
Antigout te
43
39500-055 Sommelier-Set, 2- tlg.Sommelier Set, 2 pcs.Set Sommelier, 2 pcs.
KellnermesserWaiter's Knife
Limonadier
WeinausgießerDecanter
Mini décanteur
44
Ein kleines Geschenk, das große Freude bereitet.
A little gift and lots of pleasure.
Un petit cadeau qui fait vraiment très plaisir.
KLEINE GESCHENKE ERHALTEN DIE FREUNDSCHAFT
Besonders, wenn sie wie die kleinen Helfer vonZWILLING zuverlässig ihrem Verwendungszweckgerecht werden. Schön, wenn Funktion und Form einander optimal ergänzen.
A LIT TLE SOMETHING TO GIVE AWAY IS A NICE GESTURE
Especially when it per forms as well as these l it t lehelpers by ZWILLING J.A . HENCKELS. Isn’t it nicewhen function and form go hand in hand?
UN PETIT CADEAU EST TOUJOURS LE BIENVENU …
… sur tout quand il est aussi per formant que les petits ustensiles ZWILLING J.A . HENCKELS. I l est tellement bon de trouver fonction et forme en un seul objet.
45
GESCHENKARTIKELGIFTSARTICLES -CADEAUX
46
GESCHENKARTIKELGIFTSARTICLES -CADEAUX
Glockenkorkenzieher, vernickeltCork screw, nickel-plated
T ire -bouchon, nickelé
Glockenkorkenzieher, verchromtCork screw, chrome -plated
T ire -bouchon, chromé
39614-000
39617-000
47
Doppelheber-Korkenzieher, vernickeltDouble -lever cork screw with, nickel-plated
Double - t ire -bouchon, nickelé
Sektf laschenverschlussChampagne bot tle sealer
Bouche -bouteil le à champagne
39619-000
39583-000
48
LE MEILLEUR EST
quand la passion est couronnée de succès.
Nos produits en acier inoxydable de grande qualité sont les meilleursau monde en qualité, fonction et design.
DAS BESTE IST,
wenn Leidenschaf t von Er folg gekrönt ist.
Unsere hochwer tigen Produkte aus Edelstahlsind weltweit Spitze inQualität, Funktion und Design.
THE BEST IS
when passion is crownedby success.
Our high-qualit y stainlesssteel products are on topof the world in qualit y, function and design.
TWIN® SelectV ielzweckschereMulti -purpose shearsCiseaux à multiples usages
TWIN® SelectKüchenhelferKitchen gadgetsUstensiles de cuisine
49
HHHH® VIER STERNEHHHHFOUR STAR®
MesserKnives Couteaux
TWIN® ProfectionMesserKnivesCouteaux
2010
TWIN® CuisineMesserKnivesCouteaux
TWIN® SNagelknipserNail cl ippersCoupe ongles
ZWILLING® SommelierKellnermesser ClassicWaiter's Knife classicL imonadier classique
50
Vous trouverez de plus am-ples informations sur notrelarge gamme de produits dans nos documentationsimagées. Demandez les àvotre revendeur.
Weitere Informationen zuunserem umfang reichenSor timent f inden Sie in den abge bildeten Broschüren. Bit te fragenSie Ihren Fachhändler.
Further information aboutour extensive product rangecan be obtained from thepictured brochures. Pleasecheck with your ZWILLINGJ.A. HENCKELS retailer.
51
ZWILLING Online
Notre catalogue completest également en ligne :www.zwilling.com
Unser komplet tes Sortimentfinden Sie auch unter :www.zwilling.com
Our complete catalogue is also online : www.zwilling.com
55
NOTIZENNOTESNOTES
ZWILL ING. PASSION FOR THE BEST. 4
T WIN ® Pure Stee l 6T WIN ® Pure B lack
T WIN ® Prof 16
T WIN ® Se lec t 24
AUFBEWAHRUNGSSYSTEME 30STORAGE SYSTEMSSYSTÈMES DE RANGEMENT
ZWILLING ® Spices 34
2
INHALTSVERZEICHNISCONTENTSCONTENU
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 2
I h r F a c h h ä n d l e r · Yo u r r e t a i l e r · Vo t r e r e v e n d e u r
Code e inscannen und wei te re in te ressante In format ionen auf unserer Homepage entdecken.Scan the code to d i s cover a weal th o f in te res t ing in format ion on our webs i te .
No. 99901-390 · 07/2014–8.5 · © 2014 ZWILL ING J .A . HENCKELS AG
KÜCHENHELFER KITCHEN GADGETS USTENSILES DE CUISINE
99901-390_Gadgets-Cover_D-GB-FR_140605 06.06.14 09:39 Seite 1