l e c ciÓn テレビがつかないんですが・・・

3
©NHK WORLD-JAPAN 114 For more, visit NHK WORLD-JAPAN 37 テレビがつかないんですが・・・ L E C C I Ó N タム Tam あれ、テレビがつきませんね。 Are, te rebi ga tsukimase n ne. Vaya, el televisor no se enciende. あやか Ayaka ほんとだ。 Honto da. Es cierto. おかしいね。 Okashi i ne. Qué raro. タム Tam フロントに電 でん してみます。 Furonto ni denwa-shite mima su. Llamaré a la recepción. すみません。 Sumimase n. Disculpe, テレビがつかないんですが・・・。 Te rebi ga tsuka nain de su ga... el televisor no se enciende... フロント Recepción しょう しょう お待 ちください。 Sho oshoo omachi kudasa i. Aguarde un momento, por favor. たん とう の者 もの が伺 うかが います。 Tantoo no mono ga ukagaima su. Irá el encargado. Vocabulario テレビ televisor te rebi つく encenderse tsu ku おかしい raro okashi i フロント recepción furonto でん する telefonear denwa-suru しょう しょう un poco sho oshoo たん とう encargado tantoo もの persona mono うかが う visitar (humilde) ukagau Diálogo de hoy Terebi ga tsukanain desu ga... El televisor no se enciende...

Upload: others

Post on 05-Jul-2022

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: L E C CIÓN テレビがつかないんですが・・・

©NHK WORLD-JAPAN114 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

37 テレビがつかないんですが・・・LECCIÓN

タムTam

: あれ、テレビがつきませんね。Are, te⎤rebi ga tsukimase⎤n ne.

Vaya, el televisor no se enciende.

あやかAyaka

: ほんとだ。Honto da.

Es cierto.

おかしいね。Okashi⎤i ne.

Qué raro.

タムTam

: フロントに電でん

話わ

してみます。Furonto ni denwa-shite mima⎤su.

Llamaré a la recepción.

すみません。Sumimase⎤n.

Disculpe,

テレビがつかないんですが・・・。Te⎤rebi ga tsuka⎤nain de⎤su ga...

el televisor no se enciende...

フロントRecepción

: 少しょう

々しょう

お待ま

ちください。Sho⎤oshoo omachi kudasa⎤i.

Aguarde un momento, por favor.

担たん

当とう

の者もの

が伺うかが

います。Tantoo no mono⎤ ga ukagaima⎤su.

Irá el encargado.

Vocabulario

テレビ televisorte⎤rebi

つく encendersetsu⎤ku

おかしい rarookashi⎤i

フロント recepciónfuronto

電で ん

話わ

する telefoneardenwa-suru

少しょう

々しょう

 un pocosho⎤oshoo

担た ん

当と う

 encargado tantoo

者も の

 personamono⎤

伺うかが

う visitar (humilde)ukagau

Diálogo de hoy

Terebi ga tsukanain desu ga...El televisor no se enciende...

Page 2: L E C CIÓN テレビがつかないんですが・・・

©NHK WORLD-JAPAN 115

¡Yo puedo! Comunicar un inconveniente

テレビがつかないんですが・・・。Te⎤rebi ga tsuka⎤nain de⎤su ga...El televisor no se enciende...

Para transmitir a alguien que algo no anda bien, se agrega n desu ga a la forma NAI del verbo. Esta es una forma negativa; en este caso, indica que tenemos un problema porque algo no ha sucedido como lo esperábamos. Las frases con n desu ga se usan para explicar nuestra situación a alguien y pedirle que se ocupe. (Ver págs. 150-151)

¡A usarla!

すみません。Wi-Fi のパスワードがわからないんですが・・・。Sumimase⎤n. Waifai no pasuwa⎤ado ga wakara⎤nain de⎤su ga...

パスワードですね。こちらです。Pasuwa⎤ado de⎤su ne. Kochira de⎤su.

Perdón, no sé la contraseña del wifi... ¿La contraseña? Aquí la tiene.

¡Probemos!

すみません。【sujeto】が~ないんですが・・・。Sumimase⎤n. [sujeto] ga ~na⎤in de⎤su ga...

Disculpe.[sujeto] no ~...

① かぎkagi⎤

cerradura

② 浴ゆ か た

衣のサイズyukata no sa⎤izu

talla del kimono de verano

開あ

く(→開あ

かない)aku (→akanai)

abrirse

合あ

う(→合あ

わない)a⎤u (→awa⎤nai)

coincidir

Frase extra少しょう

々しょう

お待ま

ちください。Sho⎤oshoo omachi kudasa⎤i.Aguarde un momento, por favor.

Esta es una frase formal que se usa en los hoteles y tiendas para pedir a los clientes que esperen. La forma diccionario del verbo es matsu (esperar).

https://www.nhk.or.jp/lesson/es/

Frase clave

Page 3: L E C CIÓN テレビがつかないんですが・・・

©NHK WORLD-JAPAN116 For more, visit NHK WORLD-JAPAN

©Keiunkan©Keiunkan

Alojarse en una posada japonesa

Las habitaciones de las posadas tradicionales japonesas (ryokan) normalmente tienen piso de tatami (esteras de junco) y hay que quitarse los zapatos al entrar. En el cuarto suele haber yukata (kimonos de verano) para uso de los huéspedes. En muchas posadas nos traen la comida a la habitación y nos preparan los futones para dormir.

Posada de aguas termales

La yukata puede usarse para pasear por el vecindario. Los japoneses suelen darse varios baños durante su estadía; después de registrarse, antes de dormir y otra vez por la mañana. En un ryokan puede vivirse una experiencia típicamente japonesa.

Respuesta ① すみません。鍵かぎ

が開あ

かないんですが・・・。 Sumimase⎤n. Kagi⎤ ga akana⎤in de⎤su ga...② すみません。浴

ゆかた

衣のサイズが合あ

わないんですが・・・。 Sumimase⎤n. Yukata no sa⎤izu ga awa⎤nain de⎤su ga...

Consejos de Haru-san