la celestina

19
LA CELESTINA ACTOS 1 y 2 Anna Romero y Marina Sánchez

Upload: marinascastelo

Post on 05-Aug-2015

162 views

Category:

Education


2 download

TRANSCRIPT

LA CELESTINA

ACTOS 1 y 2

Anna Romero y Marina Sánchez

I N T R O D U C C I Ó N “Sin embargo el propio

autor nos dice en varias ocasiones que emprendió su tarea después de haber

encontrado un texto divertido y que decidió

continuarlo en la misma vena aunque luego con tan trágico final, acabara por

alterar la obra lo suficiente como para tener que

cambiar el titulo por una forma hibrida”

GÉNERO“Otros han litigado sobre el nombre, diciendo que no se

avía de llamar comedia, pues acababa en tristeza, sino que se llamase tragedia. El primer

autor quiso darle denominación del principio,

que fue placer, y llamóla comedia. Yo viendo estas

discordias, entre estos extremos partí agora por medio la porfía y llaméla

tragicomedia”

AUTORÍA, POR FERNANDO DE ROJAS

“El bachiller Fernando de Rojas acabó la Comedia de Calisto y Melibea e fue nascido en la Puebla de Montalbán”.

ARGUMENTO GENERAL DE LA OBRA

“Calisto de noble linage, fue preso en el amo de Melibea muger moça muy generosa. Por solicitud del pungido Calisto, vencido el casto propósito della, enterveniendo Celestina, mala y astuta mujer con dos servientes del vencido Calisto, engañados y por ésta tornados desleales presa su fidelidad con anzuelo de codicia y de deleyte, vinieron los amantes y los que les ministraron en amargo y desastrado fin. Para comienço de lo qual dispuso el adversa Fortuna lugar oportuno donde la presencia de Calisto se presentó la deseada Melibea.”

A R G U M E N T O D E L P R I M E R A C T O

[Calisto:] “¡ O, Dios te dé lo que desseas! Que glorioso me es oýrte, aunque no espero que lo has e hazer”

PERSONAJESCalisto:

“Cierra la ventana y dexa la tiniebla acompañar al triste y desdichado la ceguedad. Mis pensamientos

tristes no son dignos de luz. ¡O bienaventurada muerte aquella que desseada a los afligidos viene!. ¡O si viniéssedes agora, Crato y Galieno, médicos,

sentiríades mi mal. ¡O piedad celestial, inspiran en el plebérico coraçón, porque sin esperança de salud no embíe el spiritu perdido con el desastrado Píramo y

de la desdichada Tísbe!.”

Melibea:

“Los ojos verdes, rasgados, las pestañas luengas, las cejas delgadas y alçadas, la nariz mediana, la boca pequeña, los dientes menudos y blancos, los labrios colorados y grossezuelos, el torno del rostro poco

más lenguo que redondo, el pecho alto, la redondeza y forma de las pequeñas tetas, ¿Quién te lo podría figurar? Que se despereza el hombre quando las

mira. La tez lisa, lustroza, el cuero suyo escureçe la nieve, la color mezclada, qual ella la escogió para sí.

PERSONAJES

Pármeno:

Quéxome, señor [`Calisto], de la dubda de mi fidelidad y servicio, por los

prometimientos y amonestaciones tuyas. ¿´Quándo me viste, señor, envidiar, o

por ningún interesse ni resabio tu provecho estorcer?

Sempronio:

Assí es. Calisto arde en amores de Melibea; de ti y de mí tiene necessidad. Pues juntos nos ha menester, juntos nos aprovechamos, que conoscer el tiempo y usar el hombre de la oportunidad hace

los hombres prósperos.

PERSONAJESCelestina:

“Bien has dicho; al cabo estoy; basta para mí mecer el ojo. Digo que me alegro destas nuevas, como los cirurjanos de los descalabrados; y como

aquéllos dañan el los principios las llagas y en carescen el prometimeineto de la salud, ansí entiendo yo hazer a Calisto. Alargarle he la

certinidad del remedio, porque como dizen, el esperança luenga aflige el coraçón, y quanto él la perdiere, tanto gela promete.¡Bien me entinedes!”

Elicia:

“Tres días que no me ves ¡Nunca Dios te vea; nunca Dios te consuele ni visite! ¡Guay de la triste

que en ti tiene su esperança y el fin de todo su bien!”

Crito:

“Plázeme; no te congoxes.”

ESPACIOS DEL PRIMER ACTOExteriores:

“Entrando Calisto una huerta empos dun falcon suyo, halló ý a Melibea. ”

Interiores:

“[Sempronio]: aquí stoy, señor, curando destos cavallos.” (Establo)

”[Calisto]: ¡Anda, anda, malvado!, abre la cámara y endereca la cama.” (Casa de Calisto, la cámara)

“[Celestina]: Vamos Elicia, quédate a Dios; cierra la puerta. ¡Adiós paredes!” (Casa de Celestina)

T I E M P O D E L P R I M E R A C T O

Entrando Calisto en una huerta empos dun falcón suyo, halló ý a Melibea, de cuyo amor preso, coménçole de hablar; de la qual rigorosamente despedido, fue para su casa muy angustiado. Habló con Sempronio, el qual, después de muchas razones le endereçó a una vieja llamada Celestina, en cuya casa tenia el mesmo criado una enamorada llamada Elicia, la qual, viniendo Sempronio a casa de Celestina con el negocio de su amo, tenia a otro consigo llamado Crito, al qual escondieron. Entretanto que Sempronio estava negociando con Celestina, Calisto stava razonando con Pármeno; el qual razonamiento dura hasta que llega Sempronio y Celestina a casa de Calisto. Pármeno fue conoscido de Celestina, la qual mucho le dize de los fechos y conoscimiento de su madre, induziéndole amor y concordia de Sempronio.

S E G U N D O A C T O

A R G U M E N T O D E L S E G U N D O A C T O

[Calisto:] “Sempronio, no me paresce ben consejo quedar yo acompañado, y ue vaya sola aquella que busca el remedio de mi mal;mejor será que vayas con ella y la aquexes; pues sabes que de su diligencia pende mi salud, de su tardança mi pena, de su olvido mi desesperança.”

PERSONAJES Calisto:“Sempronio, amigo, ues tanto sientes mi soledad,

llama a Pármeno y quedará conmigo y daquí adelante sey como sueles leal que en el servicio del

crado esta el galardón del señor”

Pármeno:“Señor, mas quiero que ayrado me reprehenadas

porque te doy enojo, que arrepentido me condenes porque no te di consejo pues perdiste el nombre de

libre quando cativaste la voluntad.”

Sempronio:“¡Ay, si hizieste bien! Allende de remediar tu vida,

ganaste muy gran honrra. ¿Y oara que es la fortuna favorable y próspera sino para servir a la honra, que es el mayor de los mundanos bienes? Que esto es

premio y gaardon de la virtud.”

Exteriores: -

Interiores:

[Calisto:] Pues ten esse estribo; abre más essa puerta; y si viniere Sempronio con aquella señora, di que esperen, que presto será mi buelta. (Casa de Calisto, establo)

ESPACIOS DEL SEGUNDO ACTO

T I E M P O D E L S E G U N D O A C T O

Partida Celestina de Calisto para su casa, queda Calisto hablando con Sempronio, criado suyo, al qual, como quien en alguna esperença puesto

está, todo aguijar le paresce tardança. Embía de sí a Sempronio a solicitar a Celestina para el

concebido negocio. Quedan Calisot y Pármeno juntos razonando.

FORMAS DEL LENGUAJE Y DE EXPRESIÓN, DEL 1r Y 2º ACTO

Culto: [Calisto:] “En dar poder a natura que de tan perfecta hermosura te dotasse, y hazer a mí, inmérito, tanta merced que verte alcançasse, y en tan conveniente lugar, que mi secreto dolor manifestarte pudiesse.”

Vulgar: [Elicia:] “¡Ay, maldito seas, traydor! Postema y landre te mate y a manos de tus enemigos mueras por crímenes dignos de cruel muerte en poder de rigurosa justicia te veas, ¡ay, ay!”

FORMAS DEL LENGUAJE Y DE EXPRESIÓN, DEL 1r Y 2º ACTO

- Diálogos

Extensos parlamentos y réplicas cortas: [Calisto:] “¿Cómo? Yo te lo diré; mayor es la llama que dura ochenta años que la que en un día passa, y mayor la que mata un ánima que la que quemó cient mil cuerpos, […]” [Sempronio:] Digo que nunca Dios quiera tal, que es especie de heregía lo que agora dixiste.

Conversaciones: [Celestina:] “¿Por qué?” [Elicia:] “Porque está aquí Crito”

- Acotaciones: La mención al juicio de Paris anuncia ya el desastre […]

LA CELESTINA

ACTOS 1 y 2Anna Romero y Marina

Sánchez