laセンター tel:045-633-6110 (下 か 記 き の切 き り取 と り線 せん に沿 そ...

4
HOLA KANAGAWA Prefectura de Kanagawa, Japón http://www.pref.kanagawa.jp/mlt/f4010/p11921.html “Hola, Kanagawa” es un boletín informativo para la vida cotidiana suministrado por la Prefectura de Kanagawa a los residentes extranjeros こんにちは神奈川 こんにちは神奈川  検索 神奈川県が提供する外国籍県民向け生活情報紙 Vol. 24 , Nº 3 Edición de Primavera de 2016 はい ぐう しゃ やパートナーなどからの暴 ぼう りょく がい しゃ のための無 りょう そう だん まど ぐち ●対 たい おう げん えい 、中 ちゅう ごく 、韓 かん こく ・朝 ちょう せん 、スペイ ン語 、ポルトガル語 、タガログ語 、タイ語 そう だん にち げつ ~土 よう 10 時 ~17 時 ねん まつ ねん は休 やす ●電 でん ばん ごう 050-1501-2803( 県 けん はい ぐう しゃ ぼう りょく そう だん えん センター ) ●料 りょう きん りょう みつ は固 かた く守 まも ります。女 じょ せい の相 そう だん いん が対 たい おう します。 ▶日 ほん での問 い合 わせ けん はい ぐう しゃ ぼう りょく そう だん えん センター  TEL: 0466-26-5550/5551 げつ ~金 きん よう の9時 ~ 21 時 、土 ・日 にち よう の9時 ~ 17 時 しゅく じつ ・年 ねん まつ ねん は休 やす がい こく せき けん みん そう だん まど ぐち のご案 あん ない よこ はま 、川 かわ さき 、厚 あつ に、外 がい こく で相 そう だん できる相 そう だん まど ぐち があります。4月 がつ からベトナム語 の窓 まど ぐち を新 あたら しく開 ひら ます。タイ語 は3月 がつ で終 しゅう りょう します。 Servicios de consulta gratuitos para víctimas de la violencia por parte del cónyuge, pareja, etc. Idiomas: inglés, chino, coreano, español, portugués, tagalo y tailandés Días y horario: lunes a sábado, de 10:00 a 17:00, cerrado durante los feriados de fin de año y Año Nuevo Tel: 050-1501-2803 (Centro de Orientación y Apoyo para Casos de Violencia Conyugal) Costo: gratis Las consultas son atendidas por consultoras y son estrictamente confidenciales. Información en japonés Centro de Orientación y Apoyo para Casos de Violencia Conyugal Tel: 0466-26-5550/5551 Lunes a viernes, de 9:00 a 21:00, y sábados y domingos de 9:00 a 17:00, cerrado en feriado nacional y durante los feriados de fin de año y Año Nuevo Servicios de Consulta para Residentes Extranjeros de la Prefectura de Kanagawa G .P.K. ofrece servicios de consulta para residentes extranjeros en tres lugares en la Prefectura (Yokohama, Kawasaki y Atsugi). La consulta en vietnamita se iniciará recién en abril. El servicio en tailandés terminará a fines de marzo. Servicios de Consulta de la Prefectura para Residentes Extranjeros Idiomas Lugar No. de Teléfono Días Yokohama: Foro de Información, 2F, Kanagawa Plaza para la Ciudadanía Global (1-2-1, Kosugaya, Sakae-ku, Ciudad de Yokohama) Kawasaki: Voz de los Ciudadanos / Centro de Orientación, Centro Kenmin de Kawasaki (Solid Square Higashi-kan 2F, 580 Horikawa-cho, Saiwai-ku, Ciudad de Kawasaki) Atsugi: Voz de los Ciudadanos / Centro de Orientación, Centro de Administración Prefectural de la Región Ken-o (Atsugi Godo-chosha Honkan 1F, 2-3-1, Mizuhiki, Ciudad de Atsugi) Orient. gen. y Orientación para refugiados de Indochina: De 9:00 a 12:00, 13:00 a 16:00 Orient. leg.: De 13:00 a 16:00 Orient. educ.: De 10:00 a 13:00 14:00 a 16:30 Cerrado en feriado nacional (Sólo Yokohama tiene días alternativos de consulta) Información en japonés División Internacional, G.P.K. Tel: 045-210-3748 Inglés Yokohama 045-896-2895 Orient. gen.: 1er., 3er. y 4to. martes Orient. leg.: 1er. y 3er. martes Chino Yokohama 045-896-2895 Orient. gen.: jueves, 1er. y 3er. martes Orient. leg.: 1er. y 3er. martes, 4to. jueves 045-896-2972 Orient. educ.: jueves y sábados Coreano Yokohama 045-896-2895 Orient. gen.: 4to. jueves Orient. leg.: 4to. jueves Español Yokohama 045-896-2895 Orient. gen.: viernes, 2do. miércoles Orient. leg.: 2do. miércoles, 4to. viernes 045-896-2972 Orient. educ.: viernes Atsugi 046-221-5774 Orient. gen.: lunes, 3er. miércoles Orient. leg.: 1er. lunes, 3er. miércoles Portugués Yokohama 045-896-2895 Orient. gen.: miércoles, 4to. viernes Orient. leg.: 2do. miércoles, 4to. viernes 045-896-2972 Orient. educ.: miércoles Atsugi 046-221-5774 Orient. gen.: martes, 3er. miércoles Orient. leg.: 3er. miércoles Tagalo Yokohama 045-896-2972 Orient. educ.: martes Vietnamita Kawasaki 044-549-0047 Orient. gen.: jueves Atsugi 046-221-5774 Orient. gen.: 1er. lunes Orient. leg.: 1er. lunes Japonés Yokohama 045-896-2970 Orient. educ.: martes a sábado Atsugi 046-223-0709 Orientación para refugiados de Indochina: miércoles [Nota] Orient. gen.: Orientación general Orient. leg.: Orientación legal Orient. educ.: Orientación educativa

Upload: others

Post on 27-Feb-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LAセンター TEL:045-633-6110 (下 か 記 き の切 き り取 と り線 せん に沿 そ ってはさみで切 き り、点 てん 線 せん 部 ぶ 分 ぶん (・・・)

HOLAKANAGAWAPrefectura de Kanagawa, Japón

http://www.pref.kanagawa.jp/mlt/f4010/p11921.html

“Hola, Kanagawa” es un boletín informativo para la vida cotidiana suministrado por la Prefectura de Kanagawa a los residentes extranjeros

こんにちは神奈川

こんにちは神奈川  検索

神奈川県が提供する外国籍県民向け生活情報紙

Vol. 24, Nº 3

Edición de Primavera de 2016

配はい

偶ぐう

者しゃ

やパートナーなどからの暴ぼう

力りょく

被ひ

害がい

者しゃ

のための無む

料りょう

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

●対たい

応おう

言げん

語ご

 英えい

語ご

、 中ちゅう

国ごく

語ご

、韓かん

国こく

・ 朝ちょう

鮮せん

語ご

、スペイン語

ご、ポルトガル語

ご、タガログ語

ご、タイ語

●相そう

談だん

日にち

時じ

 月げつ

~土ど

曜よう

日び

 10 時じ

~17 時じ

 年ねん

末まつ

年ねん

始し

は休やす

み●電

でん話わ

番ばん

号ごう

 050-1501-2803( 県けん

配はい

偶ぐう

者しゃ

暴ぼう

力りょく

相そう

談だん

支し

援えん

センター ) ●料

りょう金きん

 無む

料りょう

秘ひ

密みつ

は固かた

く守まも

ります。女じょ

性せい

の相そう

談だん

員いん

が対たい

応おう

します。▶日

に本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせ県けん

配はい

偶ぐう

者しゃ

暴ぼう

力りょく

相そう

談だん

支し

援えん

センター TEL:0466-26-5550/5551月げつ

~金きん

曜よう

日び

の9時じ

~21 時じ

、土ど

・日にち

曜よう

日び

の9時じ

~17 時じ

祝しゅく

日じつ

・年ねん

末まつ

年ねん

始し

は休やす

外がい

国こく

籍せき

県けん

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

のご案あん

内ない

 横よこ

浜はま

、川かわ

崎さき

、厚あつ

木ぎ

に、外がい

国こく

語ご

で相そう

談だん

できる相そう

談だん

窓まど

口ぐち

があります。4月がつ

からベトナム語ご

の窓まど

口ぐち

を新あたら

しく開ひら

きます。タイ語

ごは3月

がつで終

しゅう了りょう

します。

Servicios de consulta gratuitos para víctimas de la violencia por parte del cónyuge, pareja, etc.

● Idiomas: inglés, chino, coreano, español, portugués, tagalo y tailandés● Días y horario: lunes a sábado, de 10:00 a 17:00, cerrado durante los feriados de fin de año y Año Nuevo● Tel: 050-1501-2803 (Centro de Orientación y Apoyo para Casos de Violencia Conyugal)● Costo: gratisLas consultas son atendidas por consultoras y son estrictamente confidenciales.

Información en japonésCentro de Orientación y Apoyo para Casos de Violencia ConyugalTel: 0466-26-5550/5551Lunes a viernes, de 9:00 a 21:00, y sábados y domingos de 9:00 a 17:00, cerrado en feriado nacional y durante los feriados de fin de año y Año Nuevo

Servicios de Consulta para Residentes Extranjeros de la Prefectura de Kanagawa

G .P.K. ofrece servicios de consulta para residentes extranjeros en tres lugares en la Prefectura (Yokohama, Kawasaki y Atsugi). La consulta en vietnamita se iniciará

recién en abril. El servicio en tailandés terminará a fines de marzo.

✂ ✂

Servicios de Consulta de la Prefectura para Residentes Extranjeros

Idiomas Lugar No. de Teléfono DíasYokohama: Foro de Información, 2F, Kanagawa Plaza para la Ciudadanía Global (1-2-1, Kosugaya, Sakae-ku, Ciudad de Yokohama)

Kawasaki: Voz de los Ciudadanos / Centro de Orientación, Centro Kenmin de Kawasaki (Solid Square Higashi-kan 2F, 580 Horikawa-cho, Saiwai-ku, Ciudad de Kawasaki)

Atsugi: Voz de los Ciudadanos / Centro de Orientación, Centro de Administración Prefectural de la Región Ken-o (Atsugi Godo-chosha Honkan 1F, 2-3-1, Mizuhiki, Ciudad de Atsugi)

○ Orient. gen. y Orientación para refugiados de Indochina: De 9:00 a 12:00, 13:00 a 16:00

○ Orient. leg.: De 13:00 a 16:00○ Orient. educ.: De 10:00 a 13:00

14:00 a 16:30Cerrado en feriado nacional (Sólo Yokohama tiene días alternativos de consulta)

Información en japonésDivisión Internacional, G.P.K.Tel: 045-210-3748

Inglés Yokohama 045-896-2895Orient. gen.: 1er., 3er. y 4to. martesOrient. leg.: 1er. y 3er. martes

Chino Yokohama045-896-2895

Orient. gen.: jueves, 1er. y 3er. martesOrient. leg.: 1er. y 3er. martes, 4to. jueves

045-896-2972 Orient. educ.: jueves y sábados

Coreano Yokohama 045-896-2895Orient. gen.: 4to. juevesOrient. leg.: 4to. jueves

EspañolYokohama

045-896-2895Orient. gen.: viernes, 2do. miércolesOrient. leg.: 2do. miércoles, 4to. viernes

045-896-2972 Orient. educ.: viernes

Atsugi 046-221-5774Orient. gen.: lunes, 3er. miércolesOrient. leg.: 1er. lunes, 3er. miércoles

PortuguésYokohama

045-896-2895Orient. gen.: miércoles, 4to. viernesOrient. leg.: 2do. miércoles, 4to. viernes

045-896-2972 Orient. educ.: miércoles

Atsugi 046-221-5774Orient. gen.: martes, 3er. miércolesOrient. leg.: 3er. miércoles

Tagalo Yokohama 045-896-2972 Orient. educ.: martes

VietnamitaKawasaki 044-549-0047 Orient. gen.: jueves

Atsugi 046-221-5774Orient. gen.: 1er. lunesOrient. leg.: 1er. lunes

JaponésYokohama 045-896-2970 Orient. educ.: martes a sábado

Atsugi 046-223-0709 Orientación para refugiados de Indochina: miércoles

[Nota] Orient. gen.: Orientación general Orient. leg.: Orientación legal Orient. educ.: Orientación educativa

Page 2: LAセンター TEL:045-633-6110 (下 か 記 き の切 き り取 と り線 せん に沿 そ ってはさみで切 き り、点 てん 線 せん 部 ぶ 分 ぶん (・・・)

HOLA KANAGAWA (Español)

Vol. 24, Nº 3 Edición de Primavera de 2016 HOLA KANAGAWA( スペイン語ご

版ばん

)2✂ ✂✂

小しょう

学がっ

校こう

・中ちゅう

学がっ

校こう

の就しゅう

学がく

通つう

知ち

(入にゅう

学がく

案あん

内ない

)は届

とどいていますか

 4月がつ

2ふつ

日か

までに満まん

6歳さい

または満まん

12 歳さい

になっている子こ

どもは、外がい

国こく

人じん

であっても、4月がつ

から公こう

立りつ

の小しょう

学がっ

校こう

または 中ちゅう

学がっ

校こう

に 入にゅう

学がく

することができます。 就しゅう

学がく

通つう

知ち

が届とど

いていない方かた

は、お問とい

合あわ

せください。 次

つぎのホームページには、県

けん内ない

の小しょう

学がっ

校こう

・中ちゅう

学がっ

校こう

について相

そう談だん

できる連れん

絡らく

先さき

が掲けい

載さい

されています。▶国

こく際さい

教きょう

育いく

のホームページhttp://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f300139/▶日

に本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせ各かく

市し

町ちょう

村そん

教きょう

育いく

委い

員いん

会かい

就しゅう

学がく

事じ

務む

担たん

当とう

窓まど

口ぐち

または、県けん

子こ

ども教きょう

育いく

支し

援えん

課か

 TEL:045-210-8292

職しょく

場ば

で困こま

ったことがおきたときは、 「外

がい国こく

人じん

労ろう

働どう

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

」に連れん

絡らく

してください。

 次つぎ

の外がい

国こく

人じん

労ろう

働どう

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

では、「突とつ

然ぜん

仕し

事ごと

を辞や

めろと言

いわれた」など、職

しょく場ば

で起お

こる色いろ

々いろ

な問もん

題だい

について、中ちゅう

国ごく

語ご

、スペイン語ご

、ポルトガル語ご

で相そう

談だん

できます。弁べん

護ご

士し

、大だい

学がく

教きょう

員いん

などが相そう

談だん

に応おう

じます。※窓

まど口ぐち

に直ちょく

接せつ

来く

るか電でん

話わ

でご相そう

談だん

下くだ

さい(土ど

、日にち

、 祝しゅく

日じつ

、年ねん

末まつ

年ねん

始し

を除のぞ

く)。▶日

に本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせかながわ労

ろう働どう

センター TEL:045-633-6110(下

か記き

の切き

り取と

り線せん

に沿そ

ってはさみで切き

り、点てん

線せん

部ぶ

分ぶん

(・・・)を折

おると、名

めい刺し

サイズのカードになり、持も

ち歩ある

くことができます。)

¿Ha recibido una notificación de admisión a la escuela primaria o escuela secundaria intermedia para su niño?

L os niños de seis años o 12 años de edad al 2 de abril pueden ingresar a una escuela primaria pública o escuela secundaria intermedia pública sin importar la

nacionalidad. Si no ha recibido la notificación, tenga a bien comunicarse con el Consejo de Educación de su municipalidad.Puede encontrar los detalles de contacto de la información sobre las escuelas primarias y escuelas secundarias intermedias en Kanagawa en: Sitio Web sobre educación internacionalhttp://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f300139/

Información en japonésSección responsable de admisión escolar del Consejo de Educación de su municipalidad o División de Apoyo a la Educación Infantil, Consejo de Educación de la Prefectura de Kanagawa. Tel: 045-210-8292

Si tiene algún problema en su lugar de trabajo, comuníquese con los Servicios de Consulta Laboral para Trabajadores Extranjeros

K .P.G. proporciona servicios de consulta para trabajadores extranjeros sobre diversos problemas, tales como despidos repentinos, en chino, español y portugués. Las consultas

son respondidas por especialistas, tales como abogados y catedráticos de universidad. * Visite o llame al Centro de Asuntos Laborales de Kanagawa para la consulta. (Excepto los sábados, domingos, feriados nacionales y feriados de fin de año y Año Nuevo).

Información en japonésCentro de Asuntos Laborales de Kanagawa Tel: 045-633-6110

Recorte la información del servicio de consulta debajo de la línea. Cuando se dobla a lo largo de la línea punteada, la parte cortada será del mismo tamaño que una tarjeta de negocios, lo que es conveniente para que la lleve con usted.

*Para información en idiomas diferentes al japonés, llame a los Servicios de Consulta para Residentes Extranjeros del Gobierno de la Prefectura de Kanagawa.

■ Tel: 045-896-2895 ■ Todos los viernes y 2do. miércoles■ De 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 16:00

Español

*日に

本ほん

語ご

以い

外がい

での問と

い合あ

わせは、県けん

外がい

国こく

籍せき

県けん

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

へ。スペイン語

ご:045-896-2895(金

きん曜よう

日び

、第だい

2 水すい

曜よう

日び

)9 時

じ~12 時

じ,13 時

じ~16 時

Servicios de Consulta Laboral para Trabajadores Extranjeros外

がい

国こく

人じん

の皆みな

さん ! !ひとりで悩

なや

まずに神か な が わ

奈川県けん

外がいこくせき

国籍県けん

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

へ!!

スペイン語ご

外がい

国こく

人じん

の方かた

のための相そう

談だん

窓まど

口ぐち

を多た

言げん

語ご

で開ひら

いて

います。仕し

事ごと

、すまい、教きょう

育いく

、年ねん

金きん

などの悩なや

ごとがあれば、何なん

でも気き

軽がる

に電でん

話わ

してください。

● Centro de Asuntos Laborales de KanagawaDirección: Kanagawa Rodo Plaza 2F, 1-4 Kotobuki-cho, Naka-ku, Ciudad de Yokohama 231-8583

Idiomas disponibles Días Horario No. de Teléfono

Chino ViernesDe 13:00 a 16:00

045-662-1103

Español 2º y 4º miércoles 045-662-1166

● Centro de Asuntos Laborales de Kanagawa Ken-o Branch (Atsugi) Dirección: Atsugi Godo-chosha No. 3, 2F, 2-3-1, Mizuhiki, Ciudad de Atsugi, 243-0004

Idiomas disponibles Días Horario No. de Teléfono

Español JuevesDe 13:00 a 16:00

046-221-7994

Portugués Lunes 046-221-7994

A los ciudadanos de la prefectura de nacionalidad extranjera:No sufra solo, comuníquese con los Servicios de Consulta para Residentes Extranjeros del G.P.K.Los serv ic ios de consu l ta están disponibles en idiomas extranjeros. No dude en llamar si tiene algún problema relacionado con trabajo, vivienda, educación, pensión, etc.

Page 3: LAセンター TEL:045-633-6110 (下 か 記 き の切 き り取 と り線 せん に沿 そ ってはさみで切 き り、点 てん 線 せん 部 ぶ 分 ぶん (・・・)

Vol. 24, Nº 3 Edición de Primavera de 2016

HOLA KANAGAWA (Español)

HOLA KANAGAWA3Español

あーすフェスタかながわ 2016 は 5/14・15 に開

かい催さい

します

 「あーすフェスタかながわ 2016」は、世せ

界かい

の文ぶん

化か

を体たい

験けん

できるお祭まつ

りです。世せ

界かい

の 料りょう

理り

の屋や

台たい

や民みん

族ぞく

音おん

楽がく

、ダンスステージなどがあります。●開

かい催さい

日び

 2016 年ねん

5月がつ

14 日か

(土ど

)、15 日にち

(日にち

)●場

ば所しょ

 地ち

球きゅう

市し

民みん

かながわプラザ、横よこ

浜はま

市し

栄さかえ

区く

民みん

文ぶん

化か

センター、JR京けい

浜ひん

東とう

北ほく

・根ね

岸ぎし

線せん

本ほん

郷ごう

台だい

駅えき

より徒と

歩ほ

5分ふん

▶日に

本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせあーすフェスタかながわ 2016 実

じっ行こう

委い

員いん

会かい

事じ

務む

局きょく

県けん

国こく

際さい

課か

 TEL:045-210-3748

外がい

国こく

人じん

向む

け災さい

害がい

情じょう

報ほう

通つう

知ち

アプリ 「Safety tips」

 「Safety tips」は、緊きん

急きゅう

地じ

震しん

速そく

報ほう

、津つ

波なみ

警けい

報ほう

、大おお

雨あめ

・大おお

雪ゆき

・暴ぼう

風ふう

などの特とく

別べつ

警けい

報ほう

を自じ

動どう

でお知し

らせするアプリです。●対

たい応おう

言げん

語ご

 日に

本ほん

語ご

、英えい

語ご

、中ちゅう

国ごく

語ご

(繁はん

体たい

字じ

/ 簡かん

体たい

字じ

)、韓かん

国こく

・朝ちょう

鮮せん

語ご

●「Safety tips」ダウンロードURL、QRコード【Android(Android 4.0 以

い降こう

)】https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.android

【iPhone(iOS 7.0 以い

降こう

)】https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8▶日

に本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせ災さい

害がい

対たい

策さく

課か

 TEL:045-210-3430

自じ

動どう

車しゃ

税ぜい

についてのお知し

らせ

 自じ

動どう

車しゃ

税ぜい

は、自じ

動どう

車しゃ

を持も

っている方かた

にかかる県けん

の税ぜい

金きん

です。●対

たい象しょう

者しゃ

 4月がつ

1つい

日たち

現げん

在ざい

で自じ

動どう

車しゃ

を持も

っている方かた

●納おさ

める方ほう

法ほう

・時じ

期き

 5月がつ

上じょう

旬じゅん

に納のう

税ぜい

通つう

知ち

書しょ

(納おさ

める用

よう紙し

)が届とど

きます。納のう

税ぜい

通つう

知ち

書しょ

に書か

かれている金きん

額がく

を、5月がつ

31 日にち

(火か

)までに銀ぎん

行こう

、郵ゆう

便びん

局きょく

、コンビニエンスストアなどで納

おさめてください。インターネットを利

用よう

してクレジットカードで納おさ

めることもできます。また、Pay-easy( ペイジー ) 対

たい応おう

のATMやインターネットバンキング・モバイルバンキングでも納

おさめることができます。

●名めい

義ぎ

変へん

更こう

 自じ

動どう

車しゃ

を売う

ったときなどは、名めい

義ぎ

変へん

更こう

をしましょう。この手

て続つづ

きをしないと、引ひ

き続つづ

き納のう

税ぜい

通つう

知ち

書しょ

が届とど

きます。▶日

に本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせ自じ

動どう

車しゃ

税ぜい

コールセンター TEL:045-973-7110県けん

自じ

動どう

車しゃ

税ぜい

管かん

理り

事じ

務む

所しょ

  TEL:045-716-2111

Participe en Earth Festa Kanagawa 2016 el 14 y 15 de mayo

P uede tener una experiencia directa de la cultura mundial en el festival “Earth Festa Kanagawa 2016”. Pruebe la cocina mundial en los quioscos de comida y disfrute de

funciones de música étnica y danza, y mucho más. ● Fechas: 14 (sábado) y 15 (domingo) de mayo de 2016● Lugares: Kanagawa, Plaza de la Ciudadanía Global y Centro Cultural de la Oficina Distrital de Sakae, 5 minutos a pie desde la Estación Hongodai en la Línea JR Keihin-Tohoku Negishi

Información en japonésSecretariado del Comité Ejecutivo del Festival Earth Festa Kanagawa 2016División Internacional, G.P.K. Tel: 045-210-3748

Aplicación disponible para la notificación de información sobre desastres para residentes extranjeros “Consejos de seguridad”

U na aplicación denominada “Consejos de seguridad” le informa automáticamente sobre advertencias de emergencias de sismos, advertencias de tsunami y

advertencias especiales por fuertes lluvias, fuertes nevadas, tormentas, etc. ● Idiomas: japonés, inglés, chino (tradicional y simplificado) y coreano● URL y código QR aparecen a continuación para descargar:Android (desde Android 4.0)https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.co.rcsc.safetyTips.androidiPhone (desde iOS 7.0)https://itunes.apple.com/jp/app/safety-tips/id858357174?mt=8

Información en japonésDivisión de Medidas para la Gestión de Desastres, G.P.K.Tel: 045-210-3430

Información sobre el Impuesto Automotor

E l impuesto automotor es un impuesto prefectural gravado sobre las personas propietarias de automóviles.

● Personas que tienen que pagar el impuesto: Las personas propietarias de automóviles a partir del 1 de abril. ●Método de pago y período: La notificación de impuestos se enviará a inicios de mayo. Tenga a bien pagar el monto que aparece en la notificación antes del martes 31 de mayo en un banco, oficina postal, tienda de conveniencia, etc. También puede hacer el pago por internet con su tarjeta de crédito. También se aceptan los pagos en un cajero automático, servicio Pay-Easy, y mediante la banca por Internet y banca móvil. ● Transferencia de titularidad: Asegúrese de realizar los cambios necesarios en el registro de su automóvil si va a vender/regalar el vehículo. Sin este procedimiento puede tener que pagar el impuesto automotor de un vehículo del que ya no es propietario.

Información en japonésCentro de Llamadas para el Impuesto Automotor Tel: 045-973-7110Oficina de Administración del Impuesto Automotor, G.P.K. Tel: 045-716-2111

Android

iOS

Page 4: LAセンター TEL:045-633-6110 (下 か 記 き の切 き り取 と り線 せん に沿 そ ってはさみで切 き り、点 てん 線 せん 部 ぶ 分 ぶん (・・・)

Vol. 24, Nº 3 Edición de Primavera de 2016 HOLA KANAGAWA4Español

HOLA KANAGAWA (Español)

災さい

害がい

時じ

通つう

訳やく

ボランティアに 登とう

録ろく

しませんか。

 県けん

では、災さい

害がい

時じ

に、(公こう

財ざい

)かながわ国こく

際さい

交こう

流りゅう

財ざい

団だん

事じ

務む

所しょ

(横よこ

浜はま

駅えき

徒と

歩ほ

5分ふん

)にて、外がい

国こく

語ご

での電でん

話わ

相そう

談だん

や通つう

訳やく

をするボランティアを募ぼ

集しゅう

しています。●登

とう録ろく

要よう

件けん

 日に

本ほん

語ご

と外がい

国こく

語ご

の 両りょう

方ほう

が分わ

かる人ひと

(外がい

国こく

語ご

の言げん

語ご

は問と

いません)●登

とう録ろく

方ほう

法ほう

 県けん

国こく

際さい

課か

にご連れん

絡らく

ください。▶日

に本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせ 県けん

国こく

際さい

課か

 TEL:045-210-3748

違い

法ほう

駐ちゅう

車しゃ

はやめましょう

 違い

法ほう

駐ちゅう

車しゃ

とは、車くるま

を止と

めてはいけない場ば

所しょ

に駐ちゅう

車しゃ

することです。違い

法ほう

駐ちゅう

車しゃ

は交こう

通つう

事じ

故こ

や渋じゅう

滞たい

の原げん

因いん

になり、とても危

き険けん

です。また、パトカーや救きゅう

急きゅう

車しゃ

が通とお

るときに邪

じゃ魔ま

にもなります。違い

法ほう

駐ちゅう

車しゃ

をした場ば

合あい

、放ほう

置ち

違い

反はん

金きん

等とう

が生しょう

じることもあります。違い

法ほう

駐ちゅう

車しゃ

はしないで、駐

ちゅう車しゃ

場じょう

等とう

を利り

用よう

してください。この標

ひょう識しき

があるところでは、駐ちゅう

車しゃ

することが禁

きん止し

されています。この標

ひょう識しき

があるところでは、駐ちゅう

車しゃ

も一いち

時じ

的てき

に車くるま

が止と

まることも禁きん

止し

されています。▶日

に本ほん

語ご

での問と

い合あ

わせ県けん

警けい

察さつ

本ほん

部ぶ

駐ちゅう

車しゃ

対たい

策さく

課か

 TEL:045-211-1212

Agradecemos su inscripción como intérprete voluntario cuando se produce un desastre

G .P.K. está reclutando voluntarios que puedan participar en consultas telefónicas en idiomas extranjeros e interpretación en la oficina de la Fundación Internacional de

Kanagawa (5 minutos a pie desde la Estación Yokohama) cuando se produce un desastre. ● Personas elegibles: Aquellos con dominio del idioma japonés y de algún otro idioma extranjero.● Inscripción: Comuníquese con la División Internacional, G.P.K.

Información en japonésDivisión Internacional, G.P.K. Tel: 045-210-3748

No estacionarse en lugares prohibidos

S i estaciona su automóvil en un lugar donde está prohibido estacionarse, eso es ilegal. El estacionamiento ilegal es peligroso debido a que puede producir

accidentes de tránsito y congestión de tráfico. Los automóviles estacionados ilegalmente también pueden bloquear el paso de un vehículo policial o ambulancia. Si se estaciona ilegalmente puede recibir una multa por infringir las regulaciones de estacionamiento, etc. No se estacione en lugares prohibidos sino en zonas de estacionamiento.

Información en japonésDivisión de Control de Estacionamiento, Jefatura de Policía de la Prefectura de Kanagawa Tel: 045-211-1212

En un lugar con esta señal, el estacionamiento está prohibido.

En un lugar con esta señal, tanto estacionar como detener temporalmente un automóvil están prohibidos.

Información sobre la prueba gratuita de VIH con servicio de interpretación disponible en nuestro sitio Webhttp://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f6943 (japonés)Información en japonésDivisión de Gestión de Crisis de Salud, G.P.K. Tel: 045-210-4793 (japonés)

La próxima edición (número de verano/otoño) está programada para julio del 2016.Editado y publicado por: División Internacional, G.P.K., Tel: 045-210-3748

* Agradecemos sus comentarios y solicitudes.* Por correo: División Internacional, Gobierno de la Prefectura de Kanagawa, 231-8588* Por fax: 045-212-2753

*Para información en idiomas diferentes al japonés, llame a los Servicios de Consulta para Residentes Extranjeros del Gobierno de la Prefectura de Kanagawa.

■ Tel: 045-896-2895 ■ Todos los viernes y 2do. miércoles■ De 9:00 a 12:00 y de 13:00 a 16:00

Español

*日に

本ほん

語ご

以い

外がい

での問と

い合あ

わせは、県けん

外がい

国こく

籍せき

県けん

民みん

相そう

談だん

窓まど

口ぐち

へ。スペイン語

ご:045-896-2895(金

きん曜よう

日び

、第だい

2 水すい

曜よう

日び

)9 時

じ~12 時

じ,13 時

じ~16 時

次じ

号ごう(夏

なつ・秋

あき号ごう

)は、2016 年ねん

7月がつ

に発はっ

行こう

予よ

定てい

です。【編

へん集しゅう

・発はっ

行こう

】神か

奈な

川がわ

県けん

国こく

際さい

課か

 TEL:045-210-3748

*県けん

へのご意い

見けん

・ご要よう

望ぼう

をお待ま

ちしています。*郵

ゆう送そう

: 〒 231-8588 県けん

国こく

際さい

課か

あて   * FAX :045-212-2753

通つう

訳やく

付つ

きの無む

料りょう

HIV 検けん

査さ

の情じょう

報ほう

をホームページで公こう

開かい

しています。

http://www.pref.kanagawa.jp/cnt/f6943/(日に

本ほん

語ご

▶問と

い合あ

わせ

県けん

健けん

康こう

危き

機き

管かん

理り

課か

TEL:045-210-4793(日に

本ほん

語ご