la importancia de ser bilingüe
TRANSCRIPT
K’UHTANIK PAN RUNAA’ QAQ’ORB’AL
ENSEÑANZA DEL IDIOMA MAYA POQOMAM
K’UHTANEEEL: JOSE LUIS CONGUACHE
• Los idiomas mayas se desarrollaron de un idioma común que se habló hace más de cuatro mil años. PROTOMAYA.
• La separación y división estableció aproximadamente treinta idiomas mayas actuales.
• En Guatemala existen 25 idiomas, 22 idiomas mayas, idioma garífuna, xinka y español.
ORIGEN DE LOS IDIOMAS MAYAS
IDIOMA MAYA POQOMAM
• El idioma maya poqomam se hablan en varios comunidades que son las siguientes:
• Palín, Escuintla• Mixco y Chinautla, Guatemala.
• San Luis Jilotepeque y san Carlos Alzatate en Jalapa.
• San Pedro Pinula.
• "La Educación Bilingüe Intercultural es el eje en el cual se construye la identidad y proporciona las herramientas necesarias para que los cuatro pueblos que cohabitan en Guatemala amplíen sus oportunidades de crecimiento local, regional y nacional, logrando el pleno desarrollo de su potencial en los ámbitos de la vida social para una verdadera convivencia intercultural".
EDUCACIÓN BILINGÜE
• " Ampliar e impulsar la educación bilingüe intercultural y valorizar el estudio y conocimiento de los idiomas indígenas a todos los niveles de la educación" (III. Derechos Culturales - Reforma Educativa).
• El Estado reconoce, promueve y respeta los idiomas de los pueblos Mayas, Garífuna y Xinka”. (Artículo 1, Constitución Política de la
República de Guatemala).
• “Los idiomas nacionales deberán ser respetados y reconocidos en cualquier lugar del país, cualquier institución pública deberá tener esto en cuenta ya que Guatemala es un país multicultural y multilingüe y esto debe ser reconocido en todos los ámbitos”. (Artículo 3. Ley de Educación Nacional)
• ES ENTENDER DOS MUNDOS DIFERENTES.
• DESARROLLAR HABILIDADES DE RAZONAMIENTO.
• MÁS FACILIDAD EN EL APRENDIZAJE EN OTRO IDIOMA.
• UN APRENDIZAJE SIGNIFICATIVO.
SER BILINGÜE
• EL IDIOMA MATERNO DEL ESTUDIANTE ES CONSIDERADO COMO L1.
• EL APRENDIZAJE DE UN SEGUNDO IDIOMA NACIONAL ES CONSIDERADO COMO L2
TIYOOX TII TA REH XINAB’ARAJ TA
GRACIAS POR LA ATENCIÓN PRESTADA
IXIMAK’AL 5 TZ’IKIN30 DE ABRIL DE 2014