la información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo ford performance, llameal centro...

80
La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. En interés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o el equipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información o traducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2019 Todos los derechos reservados.

Upload: others

Post on 09-May-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

La información contenida en esta publicación es correcta al momento de ser enviada a impresión. Eninterés del desarrollo continuo, nos reservamos el derecho a cambiar las especificaciones, el diseño o elequipo en cualquier momento, sin previo aviso y sin ninguna obligación. Ninguna parte de esta publicaciónpuede ser reproducida, trasmitida, almacenada en cualquier sistema de recuperación de información otraducida en cualquier idioma, forma o medio, sin una autorización por escrito. Se exceptúan errores yomisiones.© Ford Motor Company 2019

Todos los derechos reservados.

Page 2: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo
Page 3: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

IntroducciónAcerca de este complemento

.............................................................................3

De un vistazoDe un vistazo ..................................... 6

Seguridad de los niñosInstalación de los sistemas de seguridad

para niños .......................................8

Volante de la direcciónControl de audio ..............................

..............................10

Control de voz 10Control del modo de manejo

...........................................................................10

Tablero de instrumentosIndicadores .........................................11

Pantallas de informaciónInformación general .......................12

Combustible y llenadoCalidad del combustible ............................ 15

Caja de velocidadesTransmisión manual ....................................16Especificaciones técnicas ...........................17

FrenosInformación general ...................................... 18

Control de estabilidadUso del control de estabilidad

..........................................................................20

Ayudas de conducciónControl de manejo..........................................21

RemolqueConducción con remolque ........................ 23Transporte del vehículo ...............................23

Indicaciones de conducciónRodaje................................................................ 28Conducción por el agua..............................28

FusiblesTabla de especificaciones de fusibles 29

MantenimientoRevisión del compartimientodel motor

de motor

...........................................................30Comprobación del aceite

.............................................................31Cambio de aceite y filtro de aceite demotor

motor

...................................................................31Comprobación del refrigerante de

................................................................. 32Cambio de lo plumillas

as hojas del limpiador......................................................34

Cambio del filtro de aire del motor.........35

Uso en pistaUso en pista .................................................. 36

Cuidado del vehículoLimpieza del exterior....................................

....................................43

Limpieza del motor 43Limpieza de las ventanas y las hojas delos limpiadores o plumillas .....................43

Ruedas y llantasRuedas 44Llantas ..............................................................

..............................................................45

Uso de llantas de invierno.......................... 47

1

Índice

Page 4: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Capacidades y especificaciones

Especificaciones del motor................................

48Especificaciones de la suspensión 49

Repuestos de Motorcra� .......................... 50Capacidades y especificaciones

............................................................................51

Términos y condiciones degarantía

Garantía base .............................................. 54

Reparación del vehículo Información general de mantenimiento

............................................................55Mantenimiento programado normal

.......................................................... 59Mantenimiento programado de

condiciones especiales defuncionamiento ........................................ 62

Registro de mantenimiento programado...........................................................64

2

Índice

Page 5: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

ACERCA DE ESTECOMPLEMENTO

Felicidades por decidir comprar o alquilarla última versión de Ford Performance. Sien el pasado ha adquirido o rentado unproducto Ford Performance, nos complaceque lo haya elegido nuevamente. Si este

es su primer vehículo de Ford Performance,¡bienvenido a la familia de FordPerformance! Confiamos en que nuestradedicación por el rendimiento, la calidad,la destreza y el servicio al cliente leofrecerán muchas millas de manejoestimulante, seguro y cómodo en su nuevovehículo.

La elección de un producto de FordPerformance demuestra su inteligencia ynivel de información. En Ford Performancenos esforzamos por construir vehículosatractivos que incluyan al conductor encada aspecto de la experiencia deconducción. A pesar de que el rendimientes la característica

o fundamental de cada

vehículo Ford Performance, nosotrosvamos mucho más lejos. Nuestro objetivoes entregar un vehículo completo eintegral, colocando especial atención en

detalles como el sonido del escape y lacalidad de los materiales del interior,además de la funcionalidad y lacomodidad de los asientos, con el fin degarantizar que el conductor disfrute nosolo de un desempeño excepcional, sinotambién de un entorno de manejo

3

Introducción

Page 6: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

excepcional. Esta filosofía se manifiestaen su vehículo Ford Performance a travésde un sofisticado tren motriz, unaespectacular dinámica de chasis ysignificativas mejoras en el interior y elexterior.Este suplemento complementa su Manualdel Propietario del Mustang y proporcionainformación específica sobre el vehículoFord Performance. Al consultar las páginasde este suplemento, podrá identificarcaracterísticas, recomendaciones yespecificaciones exclusivas para su nuevovehículo. Si existe alguna discrepanciaentre este suplemento y el Manual delPropietario del Mustang, este suplementodebe sustituir la información del Manualdel Propietario del Mustang.Si tiene preguntas o inquietudes sobre suvehículo Ford Performance, llame al Centrode Información de Rendimiento de Ford,al 1-800-367-3788.

Historia de SVTEl Equipo de vehículos especiales de Ford(SVT) se estableció en 1991 para realzarla prominencia del óvalo de Ford mediantela creación de vehículos producidos en lafábrica pero a bajo volumen, queestuvieran diseñados para aquellos quecreen que el manejo es una experienciaapasionante y altamente poderosa, nosolamente un medio de transporte para irde un lugar a otro.En un intento de respaldar este enérgicoentusiasmo, Ford Motor Company integrócuidadosamente la amplia gama detalento de la empresa en un pequeñogrupo multifuncional de ingenieros yplanificadores de productos y los reunióbajo un mismo techo con una misióncomún: crear vehículos diseñadosespecíficamente para satisfacer lasnecesidades y los deseos exclusivos de losfanáticos eruditos del manejo.

Se produjeron más de 400,000 vehículosSVT y Ford Performance desde el añomodelo 1993. Están incluidos el SVTMustang Cobra y el Cobra R, el SVT F-150Lightning, el SVT Contour, el SVT Focus,el Ford GT, el Shelby GT500, el GT500KRy el F-150 SVT Raptor.

Historia del Team RSTeamRS tuvo su origen hace casi 60 añosen los modelos Lotus Ford Cortina y TwinCam Escort de mediados de 1960, entrelos que se incluyen desde los primerosmodelos RS Escort originales de 1970hasta la creación de Ingeniería deVehículos Especiales (SVE) en 1980. A lolargo de los años 1980 y los 90, SVEentregó una amplia gama de vehículos,desde los apasionantes automóvilesoriginales XR y RS hasta los automóvilesespeciales de homologación como elicónico Sierra Cosworth RS500. El primervehículo ST (de Tecnología Deportiva)apareció en 1996 y se denominó ST24Mondeo. La primera colaboración entre losequipos de rendimiento de Europa y deAmérica del Norte de Ford se realizó en2002 con el nombre de ST170 en Europay SVT Focus en América del Norte. En2003, TeamRS reemplazó a SVE enEuropa cuando el personal de automóvilesde alto rendimiento y de carrera se unieronpara formar un solo equipo. Luego,TeamRS creó el Fiesta ST 2004, el FocusST 2005 y el Focus RS 2009.

Ford PerformanceSVT y Team RS comienzan oficialmente atrabajar juntos como equipo en 2009. En2015, estos dos equipos. junto con FordRacing, se combinaron de manera formalpara establecer Ford Performance comoun único equipo responsable de todos losproductos y actividades orientados alrendimiento y al automovilismo en FordMotor Company en todo el mundo suvehículo Ford Performance representa lo

4

Introducción

Page 7: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

mejor que Ford Performance ha ofrecidoen todo el mundo. Diseñamos ydesarrollamos su vehículo teniendo encuenta los cuatro sellos característicos de

Ford Performance: rendimiento, sustancia,exclusividad y valor. Estamos orgullosos ynos apasiona lo que hacemos. Noscomplace que nos haya elegido.

5

Introducción

Page 8: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

(G2016680)

Tren motriz• Motor de cigüeñal plano de 5.2L.• Cuerpo de aceleración electrónica

de diámetro ampliado.• Entrada de aire frío y filtro.• Múltiples de escape tubulares.• Escape doble de alto flujo con tubería

en X y atenuador de modo doble.• Exclusivo escape R con contrapresión

reducida y menor peso.• Transmisión manual Tremec 3160 de

6 velocidades.• Embrague de disco doble.• Volante de doble masa.

• Diferencial 3.73 Torsen con coeficientesde desviación específicos GT350.

• Transmisión, diferencial y enfriadoresde aceite del motor.

Chasis• Dirección eléctrica servoasistida.• Calipers Brembo de 6 pistones

delanteros, 4 pistones traseros, yductos de enfriamiento delanteros.

• Discos delanteros y traseros de dospiezas.

• Amortiguadores y sensores MagneRide.• Tirante de torre a torre ligero.• Monturas ajustables del puntal

delantero del camber (si estáequipado).

6

Dé un vistazo

Page 9: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Exterior• Aerodinámico exclusivo con divisor,

rejillas, protección de la parte inferiorde la carrocería, difusor y cortinas deaire.

• Cofre o capó de aluminio con extractor de airecentral.

• Salpicadera delantera de aluminio conextractores de aire.

• Defensa delantera de aluminio.• Ruedas o rines de aluminio ligeras.• Ruedas o rines en fibra de carbono(solo

modelo GT350R).• Llantas Michelin Pilot Sport Cup.• Franjas superiores opcionales.Interior• SYNC 3 (pantalla de 8 pulgadas) con

navegación.• Control de arranque.• Control de modos de manejo (Normal,

Deportivo, Pista, Pista de carreras,Clima).

• Luz indicadora de cambio derendimiento.

• Exclusivo panel de instrumentos eindicadores.

• Sistema de 9 bocinas con radiosatelital.

• Sistema de 12 bocinas con radiosatelital (si está equipada).

• Sistema de control de climaelectrónico de zona doble.

• Asientos Recaro.• Asientos con sistema de control de

clima electrónico de 6 vías opcional.• Eliminación de asiento trasero (solo

modelo GT350R).• Batería ligera.

7

Dé un vistazo

Page 10: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

INSTALACIÓN DE LOSSISTEMAS DE SEGURIDADPARA NIÑOS

Eliminación de asiento trasero (Si

está equipado)

ALERTA: Es extremadamentepeligroso viajar en el área de carga de unvehículo, ya sea dentro o fuera de él. Enuna colisión, las personas que viajan enestas áreas son las más propensas asufrir heridas graves o mortales. Nopermita que ninguna persona viaje enzonas de su vehículo que no esténprovistas de asientos y sus respectivoscinturones de seguridad. Asegúrese deque todos los pasajeros de su vehículoestén en un asiento y usencorrectamente un cinturón de seguridad.De no seguir esta advertencia, se podríanproducir lesiones personales graves o lamuerte.

Esta no es una posición del asiento. Nopuede colocar personas ni sistemas desujeción para niños en la parte trasera delvehículo con la opción de eliminación deasiento trasero.

Vehículos sin asientos traseros

Una vez que haya instalado el asiento deseguridad para niños mediante el cinturónde seguridad, puede proceder a engancharla correa superior de sujeción.Enganche la correa de sujeción solamenteen el anclaje correspondiente, como semuestra en la figura. El funcionamiento delas correas de sujeción podría no ser elcorrecto si las engancha en lugaresdistintos del anclaje correspondiente.Siga los siguientes pasos para fijar unsistemas de sujeción para niños al anclajepara correas.Coloque la correa de sujeción de lasiguiente forma.

8

Seguridad de los niños

Page 11: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

En modelos coupe sin asientos traseros,haga pasar la correa de sujeción por laranura interior del respaldo del asiento delpasajero delantero o por sobre el asiento.Es posible que necesite una extensión dela correa de sujeción para alcanzar elanclaje para correas.Si instala un sistema de sujeción para niñosy conecta la correa de sujeción superior alanclaje de sujeción superior correcto, noapriete demasiado la correa de sujeción,ya que el sistema de sujeción para niñosse podría levantar del cojín del asiento delvehículo cuando el niño esté sentado enél. Mantenga la correa de amarre bienajustada, pero sin que se eleve la partedelantera del sistema de sujeción paraniños. Mantener el sistema de sujeciónpara niños tocando levemente el asientodel vehículo proporciona la mejorprotección en caso de un accidente grave.Consulte el capítulo Seguridad para niñosen su Manual del propietario básico paraobtener más información.

9

Seguridad de los niños

Page 12: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

CONTROL DE AUDIO

Subir volumen.ABuscar hacia arriba o siguiente.BBajar volumen.CReconocimiento de voz.DBuscar hacia abajo o anterior.E

CONTROL DE VOZ

Ajuste y aumento del control decrucero.

A

Responder una llamada.BFinalización de llamada.C

Activación y apagado del controlde crucero.

D

Reanudación y cancelación delcontrol de crucero.

E

Ajuste y disminución del controlde crucero.

F

CONTROL DEL MODO DEMANEJO

Presione cualquiera de los botones paramostrar una pantalla del menú. Presioneel botón por segunda vez para alternarentre las opciones.

Amortiguador.AModo de manejo +.BModo de manejo -.CEsfuerzo de dirección.D

10

Volante de la dirección

Page 13: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

INDICADORES

Indicador de presión del aceite:indica la presión del aceite delmotor.

A

Indicador de temperatura delaceite: indica la temperatura delaceite del motor.

B

11

Tablero de instrumentos

Page 14: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

INFORMACIÓN GENERAL

Indicadores virtualesLos indicadores visuales se componen delos siguientes indicadores, disponibles enmodo de pantalla digital o modo devisualización análoga (si está equipado).Velocímetro digital

Muestra la velocidad del vehículo en mpho km/h.Presión de las llantas

Muestra la presión de las llantas porubicación en psi, bar o kPa.

Temperatura de entrada del aire

Muestra la temperatura del aire en el tubode toma de aire frío.Relación aire/combustible

Muestra la mezcla de aire y combustiblepresentes actualmente en el motor.Voltaje

12

Pantallas de información

Page 15: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Muestra el voltaje de la batería delvehículo.Temperatura en la cabeza de

Muestra la temperatura en la cabeza de

Temperatura de aceite del motor

Muestra la temperatura del aceite delmotor.

Presión de aceite del motor

Muestra la presión del aceite del motor.Temperatura del aceite de latransmisión

Muestra la temperatura del aceite de latransmisión.Temperatura de aceite del eje

13

Pantallas de información

los cilindros

los cilindros

Page 16: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Muestra la temperatura del aceite del eje.

14

Pantallas de información

Page 17: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

CALIDAD DEL COMBUSTIBLE

Selección del combustiblecorrecto

Recomendamos el uso de Top TierDetergent Gasoline (cuando estédisponible) para ayudar a minimizar losdepósitos en el motor y mantener elrendimiento óptimo del vehículo y delmotor. Para obtener información adicional,consulte www.toptiergas.com.

Nota: el uso de cualquier otro combustibleque no sea el recomendado podría afectarnegativamente el sistema de control deemisiones y ocasionar una pérdida derendimiento del vehículo.No use:• Combustible Diesel.• Combustibles que contengan

queroseno o parafina.• Combustibles que contengan más del

15 % de etanol ni combustible E85.• Combustibles que contengan metanol.• Combustibles que contengan aditivos

metálicos, incluidos los compuestoscon base de manganeso.

• Combustibles que contengan aditivoscon elevador de octanos, tricarbonilometilciclopentadienil de manganeso(MMT).

• Combustible con plomo, ya que el usode este combustible está prohibido porla ley.

El uso de combustibles con compuestosmetálicos, como metilciclopentadieniltricarbonil manganeso (comúnmenteconocido como MMT), que es un aditivode combustible en base a manganeso,afectará negativamente el rendimiento delmotor y afectará el sistema de control deemisiones.

15

Combustible y llenado

Se recomienda gasolina sin plomo "premium" o "extra" con un octanaje de 87 (R+M)/2. No se recomienda el uso de combustibles con niveles de octanaje menores de 87.

No se preocupe si a veces su motor tiene leves detonaciones. Sin embar-go, si presenta un cascabeleo fuerte en la mayoría de las condiciones de manejo mientras usa combustible del octanaje recomendado, consulte con su distribuidor autorizado para evitar daños en el motor.

87(R+M)/2 METHOD

Page 18: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

TRANSMISIÓN MANUAL

Uso del embragueLa transmisión manual tiene un seguro deinterbloqueo del motor de arranque queevita que este gire,

Para arrancar el vehículo:1. Asegúrese de que el freno de

estacionamiento esté completamentepuesto.

2. Presione a fondo el pedal delembrague, luego ponga la palanca decambio de velocidades en posiciónNeutral.

3. Arranque el motor, presione el pedaldel freno y libere el freno deestacionamiento.

4. Mueva la palanca de cambios a laprimera velocidad, luego sueltelentamente el pedal del embraguemientras oprime ligeramente elacelerador.

Nota: Durante cada cambio, el pedal delembrague se debe presionar a fondo y elacelerador debe liberarse por completo. Sino lo hace el cambio de marcha exigirá unmayor esfuerzo, los componentes de latransmisión se desgastaránprematuramente, el engrane presentaráproblemas o se dañará la transmisión.Asegúrese que el tapete de piso esté en suposición correcta, de modo que no interfieracon la extensión completa del pedal delembrague.Nota: Si intenta realizar un cambio mientraslas ruedas de dirección giran con pérdida detracción, es posible que se dañe latransmisión. No intente realizar un cambiode marcha cuando las ruedas motrices notengan tracción.No maneje con el pie sobre el pedal delembrague ni use el pedal del embraguepara mantener el vehículo parado mientrasespera en una pendiente. Estas accionesreducirán la vida útil del embrague.Su vehículo está equipado con unembrague de disco doble. Debido al altorendimiento del tren motriz, es normal quela transmisión produzca una ciertacantidad de ruido.

Protección del embragueSu vehículo está equipado con una funciónde tren motriz electrónico para reducir eldaño al embrague. Cuando se detecta undeslizamiento excesivo del embrague, elmódulo de control del tren motriz limita latorsión para reducir el daño al embrague.La potencia completa se restaura tanpronto como se presione a fondo elembrague. Esta función se calibra demanera que no interfiera con el manejonormal y no impide la capacidad deaceleración máxima.

16

Caja de velocidades

a menos que el pedal del embrague se presione a fondo.

Page 19: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Velocidades de cambio recomendadaspara obtener un ahorro máximo decombustibleEfectúe los cambios ascendentes deacuerdo con la siguiente tabla:

Velocidad recomen-dadaCambio de

13 mph (21 km/h)1 - 2

24 mph (39 km/h)2 - 3

31 mph (50 km/h)3 - 4

39 mph (63 km/h)4 - 5

43 mph (69 km/h)5 - 6

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (G2016671)

DescripciónElemento

Transmisión manual Tremec de 6 velocidades con embraguedoble de 215 milímetros y volante de doble masa.Transmisión

3,73Eje trasero de laflecha de mando

RelaciónEngranaje

Relación deengranes

3,251.ª

2,232.ª

1,613.ª

1,244.ª

1,005.ª

0,636.ª

2,95Reversa

17

Caja de velocidades

Page 20: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

INFORMACIÓN GENERAL

Su vehículo cuenta con un sistema defrenos diseñado para alta velocidad y unaresistencia de desvanecimiento de nivelsuperior. En ocasiones podría percibir unchirrido del freno y elevados niveles depolvo de frenos. Esto es normal y no afectael rendimiento del sistema de frenos.Antes de usarlo en una pista, reemplaceel líquido de frenos por uno nuevoMotorcra�/Ford DOT 4 LV de altorendimiento u otro líquido tipo DOT con unpunto de ebullición en seco mayor que500°F (260°C) desde un contenedorsellado. No utilice líquidos de frenos desilicona ni DOT 5.

Sistema de frenos delanterosSHW® Disco de freno de múltiples piezas,con las siguientes funciones:

Cáliper de seis pistones Brembo® de unsolo bloque, con las siguientes funciones:• Amplia área de pastilla que

mantiene un rendimiento excelente enel camino a la vez que proporcionarendimiento sin desvanecimiento enpistas, sin la necesitad de materialesespeciales de fricción.

• Diseño de pistón escalonado queproporciona un desgaste parejo de lapastilla en calles y pistas.

• El puente y montura de radial fijoproporciona la máxima rigidez delcáliper, para una sensación excelentedel pedal con un mínimo de peso.

Sistema de frenos traseros SHW® Disco de freno de múltiples piezas,con las siguientes funciones:

18

Frenos

Disco de freno perforado con diseño de ventilación direccional, que incluye una zona amplia de barrido. Diseño especial para disipar la energía de los frenos durante el uso en pistas.

Rotor central de disco en aluminio.

Portamangueta de aluminio con rodamiento de rueda de alto desempeño

Portamangueta de aluminio diseñada para alta rigidez, y a su vez reducir el peso.

Rodamiento de las ruedas delanteras para trabajo pesado o alta exigencia, diseñado para uso en pista.

Disco de freno perforado con diseño de ventilación direccional, que incluye una zona amplia de barrido. Diseño especial para disipar la energía de los frenos durante el uso en pistas.

Rotor central de disco en aluminio.

Cáliper de cuatro pistones Brembo® de un solo bloque, con las siguientes funciones:

Diseño de pistón escalonado que proporciona un desgaste parejo de la pastilla tanto en calles y pistas.

Disminución del arrastre en compara-ción con los cálipers deslizantes, en especial durante el uso en pistas.

Page 21: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Freno de estacionamiento de tamborinterno• Desacopla la función de freno de

estacionamiento del cáliper trasero, loque elimina los compromisos de diseñodel cáliper.

• Proporciona un rendimiento del frenode estacionamiento y una sensaciónde palanca de freno de manosuperiores.

19

Frenos

Page 22: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

USO DEL CONTROL DEESTABILIDAD

El sistema de mejora de tracción yestabilidad proporciona diferentes modosde operación para variadas condicionesde conducción. El sistema integra lossistemas de frenado, dirección y trenmotriz mediante el uso de frenos antibloqueo, control de tracción, direccióneléctrica servoasistida y control dearranque para optimizar el rendimiento entodas las condiciones de conducción. VerControl de manejo (página 21).

20

Control de estabilidad

Page 23: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

CONTROL DE MANEJO

Modos de manejo seleccionablesLos modos de manejo seleccionablesproporcionan una experiencia de manejopersonalizada a través de una variedad desistemas electrónicos del vehículo. Lossistemas optimizan la dinámica delvehículo y la respuesta del tren motriz conbase en el modo seleccionado. Lossistemas relacionados con los modos demanejo seleccionables son:• Dirección hidráulica asistida

electrónicamente• El control electrónico de estabilidad y

el control de tracción mantienen elcontrol del vehículo en condicionesadversas o durante maniobras querequieren un alto nivel de desempeño.

• El control electrónico de la aceleraciónmejora la respuesta del tren motriz asus acciones de manejo.

• Amortiguadores adaptables.• El escape activo ajusta las

características de sonido del vehículo.

Amortiguador adaptable.AModo de manejo +BModo de manejo -CDirección seleccionableD

Existen cinco modos de manejo a los quepuede acceder presionando los botonesde modo ubicados en el volante dedirección.

Modos de manejoNota: Los cambios de modo no estándisponibles cuando el encendido estáapagado o la transmisión está en reversa.• Normal: se usa para manejo normal a

diario en caminos. La respuesta delvehículo está ajustada para manejarsin problemas por la calle.

• Deportivo: se usa para manejodinámico en caminos. Respuesta delvehículo adecuada para rendimientoen carreteras.

• Pista (Usar en pista únicamente):se usa para una manipulación másdinámica, agresiva y limitada mientrasse está en pistas de carrera o eventosde autocross. A la vez que conservanalgunas ayudas de sistema, los límitesde giro de rueda y deriva se abren parano interferir con un conductor hábil.

• Pta. carreras (Usar en pistaúnicamente): uso en pistas de carrera.Puede elegir usar el control dearranque en conjunto con este modode manejo. Optimizado para arranquesen pistas de carrera.

• Resbaladizo: uso para condicioneshúmedas en caminos públicos. Elsistema limita la deriva y el giro de lasruedas a límites más ajustados que elmodo Normal.

Dirección seleccionableNota: La configuración de la dirección seestablece de manera predeterminada enNormal si se desconecta o retira la batería.

21

Ayudas de conducción

Page 24: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Presione el botón en el volantede dirección para cambiar lasensación de la dirección. Al

presionar la primera vez, se enciende elmodo actual. Seguir presionando cambiael modo.

Modos de dirección seleccionable:• Normal: esfuerzos y retroalimentación

de dirección estándar.• Deportivo: requiere un esfuerzo

ligeramente mayor para la dirección,con una mayor sensación de potenciaen el camino mediante el volante dedirección.

• Confort: requiere un esfuerzoligeramente menor para la dirección,con una menor sensación de potenciaen el camino mediante en el volantede dirección.

Nota: Es posible que sienta un empujónligero de respuesta en el volante dedirección después de la selección.

Amortiguadores adaptablesPresione el botón en el volantede dirección para ajustar lasuspensión. Al presionar la

primera vez, se enciende el modo actual.Seguir presionando cambia el modo.

Modos de amortiguador adaptable:• Normal: disponible en modos de

manejo Normal y Deportivo.• Deportivo: disponible en modos de

manejo Normal, Deportivo y Pista.• Pista: disponible únicamente en modo

de manejoPista.• Pta. carreras: disponible únicamente

en modo de manejoPta. carreras.

Escape activoAlterne el interruptor en laconsola central para ajustar eltono del escape entre Normal y

Deportivo. Al presionar la primera vez, seenciende el modo actual. Seguirpresionando cambia el modo.

22

Ayudas de conducción

Page 25: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

CONDUCCIÓN CONREMOLQUE

ALERTA: Su vehículo noestá aprobado para el arrastrede remolques. Nunca arrastre unremolque con un vehículo.

TRANSPORTE DEL VEHÍCULO(G1911580)

Si necesita remolcar el vehículo,comuníquese con un centro de asistenciaen el camino o un servicio de grúasprofesional.Recomendamos que remolque delvehículo solo con un equipo de plataformaplana. Cuando remolque con unaplataforma plana, se deben usar rampasde carrera o de madera cuando se carga odescarga su vehículo. Se deben usarcanastos con ruedas cuando se remolquecon una plataforma plana.Nota: No remolque con eslinga o conequipo de elevación de ruedas.Nota: Su vehículo puede dañarse si seremolca de forma incorrecta o usando otrosmedios.

23

Remolque

Page 26: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Instrucciones de transporte

Se deben usar dos ganchos en J enminiatura cuando se remolca el vehículo.Los ganchos se deben fijar a los orificiosoblongos en los rieles, como se muestra,para remolcar el vehículo con el malacatehasta la plataforma plana. Use solamenteeslingas para llantas para atar el vehículoa la plataforma plana. Otros métodospueden dañar el vehículo.

24

Remolque

Page 27: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Método preferido de plataforma plana

Siete grados como máximo.ARampa para remolque de vehículo.BRampas de carrera.C30 pulgadas (76 cm) mínimo.D70 pulgadas (178 cm) mínimo.E

Use rampas de carrera para cargar elvehículo.El diagrama ilustra el ángulo máximo dela rampa que se permite para cargar suvehículo en una plataforma plana. Sepueden producir daños en el vehículo conángulos mayores.

Se deben usar rampas para lograr espaciosde separación adecuados debajo de lacarrocería.

25

Remolque

Page 28: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Método de plataforma plana alternativo

Rampa para remolque de vehículo.ARampa de madera.B

Use rampas de madera de 2 pulgadas x 8pulgadas x 8 pies para cargar el vehículo.El diagrama ilustra el ángulo máximo dela rampa que se permite para cargar suvehículo en una plataforma plana. Sepueden producir daños en el vehículo conángulos mayores.Se deben usar bloques para lograrespacios de separación adecuados debajode la carrocería.

Transporte o remolque. Solo GT350RDebido a la poca distancia entre la tierra yel vehículo, el vehículo se transporta desdela planta de ensamblaje hasta eldistribuidor con espaciadores de lasuspensión delantera y trasera instalados.El distribuidor los quitará antes de laentrega al cliente y se incluyen con el

vehículo. Si tiene planificado transportaro remolcar el vehículo y necesita espacioadicional, es posible volver a instalar losespaciadores para ofrecer una mayorseparación en la parte inferior de lacarrocería.Nota: Los espaciadores de la suspensióndeben quitarse antes de manejar el vehículo.Si no se quitan los espaciadores se puedenproducir daños en los componentes de lasuspensión y deteriorar el rendimiento delvehículo.Nota: Solo es posible instalar o quitar losespaciadores de la suspensión con elvehículo elevado en el aire.

26

Remolque

Page 29: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Suspensión delanteraInserte primero la parte superior delespaciador de resorte en el resorte, luegoencaje la parte inferior del espaciador ensu lugar.

Suspensión traseraDeslice las botas cubrepolvo delamortiguador hacia abajo con la mano,luego encaje el espaciador en su lugaralrededor de la barra de amortiguación.

27

Remolque

Page 30: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

RODAJE

Su vehículo requiere un período de rodaje.Conduzca su nuevo vehículo al menos100 mi (160 km) antes de realizarmaniobras de aceleración extendidas

y al menos 1.000 mi (1.600 km) antes de someterlo a condiciones de rendimiento o competencia.

Nota: Varíe frecuentemente la velocidadpara que las partes móviles se puedanasentar.

Distancia entre el suelo y elvehículoDebido a que la distancia entre el suelo yel vehículo es reducida, tenga cuidadocuando se aproxime a los bordes de lasbanquetas o topes en el camino, por elfrente o por detrás, ya que podría dañarseel vehículo. Además, cuando se crucesobre topes o cunetas de acceso, FordPerformance recomienda aproximarse aun ángulo de 45 grados para reducir elriesgo de daños al vehículo.Su vehículo ofrece la misma garantía queotros modelos Ford. El daño causado poraccidentes, choques u objetos que golpeenel vehículo (incluido conducir por un lavadode autos) o mal uso del vehículo, comoconducir sobre banquetas, sobrecarga ocarreras, no está cubierto según la nuevagarantía limitada del vehículo. Consulte elmanual de garantía para obtenerinformación detallada.

CONDUCCIÓN POR EL AGUA

El GT350 cuenta con dispositivosaerodinámicos conectados a la parteinferior de la carrocería diseñados paraayudar a controlar el flujo de aire a fin deentregar un rendimiento de nivel superior.Por lo tanto, el conductor debe tenerespecial cuidado en evitar pasar por aguaprofunda o estancada. Si no puede evitarpasar por agua profunda o estancada, nosobrepase los 10 mph (16 km/h). Nuncaconduzca sobre agua que sobrepase laparte inferior del rin. Es posible que entreagua a través de la entrada de aire debidoal vacío que se genera en el motor. El dañocausado por el ingreso de agua en el motorno está cubierto por la garantía.

28

Indicaciones de conducción

Page 31: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

TABLA DE ESPECIFICACIONESDE FUSIBLES

Consulte el Manual del propietario paraobtener información sobre los fusibles desu vehículo.

29

Fusibles

Page 32: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR

Batería.ATapón de llenado de aceite del motor.BVarilla indicadora del nivel del aceite del motor.CDepósito del líquido de frenos.DEnsamblaje del filtro de aire.ESistema de inducción de aire frío.FDepósito de refrigerante del motor.GMódulo de control del tren motriz.HDepósito del lavador del lavaparabrisas.ICaja de distribución eléctrica.J

30

Mantenimiento

Page 33: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

COMPROBACIÓN DEL ACEITEDE MOTOR

Consulte la información de mantenimientoprogramado (incluida en la sección"Protección de su inversión") para conocerlos intervalos adecuados de revisión delaceite del motor.Nota: Para hacer funcionar su vehículosobre una pista, siga las instrucciones quese recomiendan para los cambios de aceitedel motor. Ver Uso en pista (página 36).1. Asegúrese de que el vehículo esté en

una superficie nivelada.2. Apague el motor y espere unos 15

minutos a que el aceite drene hasta elcárter de aceite.

3. Aplique totalmente el freno deestacionamiento y asegúrese de quela transmisión se encuentre enestacionamiento (P).

4. Abra el cofre o capó. Protéjase del calor del motor.

5. Encuentre y extraiga cuidadosamentela varilla medidora del nivel del aceitedel motor.

6. Limpie la varilla medidora con un trapo.Inserte hasta el fondo la varillamedidora y vuelva a extraerla.

7. Vuelva a colocar la varilla medidora delnivel del aceite del motor y asegúresede que quede bien ajustada.

• Si el nivel de aceite está entre losorificios superior y el inferior, el nivel esaceptable. NO AGREGUE ACEITE.

• Si el nivel del aceite está por debajodel orificio inferior, agregue la cantidadsuficiente de aceite para que el nivelquede entre el orificio superior y elinferior.

Recomendación de aceite delmotorUse aceite totalmente sintético SAE5W-50 Motorcra� o un aceite totalmentesintético SAE 5W-50 Motorcra�equivalente que cumpla con lasespecificaciones de Ford WSS-M2C931-C.No use aditivos suplementarios para elaceite del motor, ni detergentes u otrostratamientos para el motor. Soninnecesarios y pueden provocarle al motordaños que la garantía Ford no cubre.Cambie el aceite del motor y el filtro deacuerdo con el programa adecuado. VerReparación del vehículo (página 55).

CAMBIO DE ACEITE Y FILTRODE ACEITE DE MOTOR

1. Afloje la caja del filtro de aceite y dejeque el aceite drene.

2. Retire la caja del filtro de aceite ydeseche el elemento de filtro de aceite.

3. Quite los sellos O y deséchelos.4. Limpie las superficies y las roscas del

sello O con un trapo limpio.

31

Mantenimiento

Page 34: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Inspeccione el alojamiento del filtro deaceite y el vástago en busca de daños,incluidas grietas o separación entre elvástago y el alojamiento. Si está dañado,debe instalar un nuevo conjunto de la cajadel filtro de aceite. Además, asegúrese dequitar todos los componentes del filtro deaceite de la caja y el adaptador del filtrode aceite.

1. Instale nuevos sellos O en la caja delfiltro de aceite y lubrique con un aceitedel motor limpio.

Nota: Si no se instalan nuevos sellos entreel alojamiento del filtro de aceite y eladaptador del filtro de aceite se puedenproducir filtraciones de aceite.Nota: El anillo O más pequeño que vienecon el filtro no se usa en esta aplicación.2. Instale un nuevo elemento de filtro de

aceite.3. Instale la caja del filtro de aceite.

Apriete a 16–19 lb.� (22–26 Nm)mediante una llave de torque.

Nota: Use solo un filtro de aceite Motorcra�FL-2087 para un máximo de rendimiento,confiabilidad y durabilidad.Nota: El uso de cualquier filtro de aceitedistinto del filtro de aceite que proporcionael distribuidor puede causar daños en elmotor.Consulte la sección Revisión del aceite delmotor en el capítulo de Mantenimiento desu Manual del propietario para obtenermás información sobre la revisión delaceite del motor.

COMPROBACIÓN DELREFRIGERANTE DE MOTOR

La concentración y el nivel del refrigerantedel motor se deben revisar en los intervalosde kilometraje indicados en la informaciónde mantenimiento programado.Nota: Asegúrese de que el nivel esté entrelas marcas de MIN y MAX en el motor y enel depósito del refrigerante.Nota: El refrigerante se expande cuandoestá caliente. Es posible que el nivelsobrepase la marca MAX. Si el nivel estáen la marca MIN, agregue de inmediatolíquido refrigerante.La concentración del refrigerante se debemantener entre el 48 % y el 50 %, queequivale a un punto de congelamiento deentre -30 °F (-34 °C) y -34 °F (-37 °C).Nota: Para obtener mejores resultados, laconcentración del refrigerante se debeprobar con un refractómetro, como laherramienta 300-ROB75240 de Rotunda,disponible en su distribuidor. Norecomendamos el uso de hidrómetros nitiras de prueba de refrigerante para medirlas concentraciones del refrigerante.Asegúrese de leer y comprender lasprecauciones de su Manual del propietario.Si no revisó el refrigerante en los intervalosrecomendados, es posible que el depósitodel refrigerante del motor tenga un nivelbajo o esté vacío. Si el depósito tiene unnivel bajo o esté vacío, agregue refrigeranteal depósito. Consulte Llenado delrefrigerante del motor en este capítulo.

32

Mantenimiento

Page 35: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Nota: Los fluidos automotrices no sonintercambiables. No utilice refrigerante delmotor, refrigerante o líquido lavaparabrisaspara una función diferente a la especificada,ni en otra parte del vehículo. Para obtenermás información sobre el refrigerante delmotor, consulte el capítulo demantenimiento del Manual del propietario.

Llenado del refrigerante del motor

ALERTA: No agregue refrigerantede motor cuando el motor esté caliente.Si no se siguen estas instrucciones, sepodrían producir lesiones personales.

ALERTA: No ponga refrigeranteen el depósito del lavaparabrisa. Si serocía en el parabrisas, el refrigerantepuede dificultar la visión a través de él.

ALERTA: Para disminuir el riesgode sufrir lesiones personales, asegúresede que el motor esté frío antes de quitarel tapón de descarga de presión delrefrigerante. El sistema de enfriamientoestá bajo presión. Vapor y líquidocaliente pueden salir con fuerza cuandosuelte ligeramente la el tapón.

ALERTA: No rellene conrefrigerante más allá de la marca MAX.

Nota: No use selladores de fugas,selladores para sistemas de enfriamientoni aditivos, ya que pueden dañar lossistemas de enfriamiento o calefacción delmotor. Dichos daños no están cubiertos porla garantía del vehículo.

Nota: Durante el funcionamiento normaldel vehículo el líquido refrigerante del motorpodría cambiar de color, de anaranjado arosado o rojo pálido. Siempre y cuando elrefrigerante del motor sea transparente yno esté contaminado, dichos cambios decolor no indican que se haya echado aperder ni que deba drenarse, reemplazarseni que el sistema deba lavarse.• NO MEZCLE diferentes colores o tipos

de refrigerante en su vehículo.Asegúrese de usar el refrigerantecorrecto. La mezcla de refrigerantes demotor podría dañar el sistema deenfriamiento del motor. El uso de unrefrigerante inadecuado puede dañarlos componentes del motor y delsistema de enfriamiento y anular lagarantía.

• En caso de emergencia, se puedeagregar una gran cantidad de agua sinrefrigerante del motor para poder llegara un taller de servicio de vehículos. Eneste caso, el sistema de enfriamientose debe drenar, limpiar químicamentecon Premium Cooling System Flush deMotorcra�® y rellenar con refrigeranteprediluido tan pronto como seaposible. Agregar solamente agua sinrefrigerante para motor puedeprovocar daños en el motor porcorrosión, sobrecalentamiento ocongelamiento.

Nota: No use alcohol, metanol, aguasalobre ni ningún refrigerante para motormezclado con anticongelante (líquidorefrigerante) que contenga alcohol ometanol. El alcohol y otros líquidos puedenprovocar daños en el motor porsobrecalentamiento o congelamiento.Nota: No agregue inhibidores o aditivosadicionales al refrigerante. Éstos puedenser dañinos y pueden comprometer laprotección contra la corrosión delrefrigerante del motor.

33

Mantenimiento

Page 36: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Desatornille la tapa lentamente. Cualquierpresión podría escapar cuando desatornillela tapa.Agregue un líquido refrigerante del motorprediluido que cumpla con nuestraespecificación. Consulte el capítuloCapacidades y especificaciones en elManual del propietario para obtener másinformación. Cada vez que se agreguelíquido refrigerante, el nivel de éste en eldepósito del líquido refrigerante se deberevisar las próximas veces que conduzcael vehículo. De ser necesario, agreguesuficiente refrigerante prediluido parallevar el nivel del refrigerante al puntoapropiado.

Procedimiento de relleno delrefrigeranteSe debe realizar el siguiente procedimientopara rellenar el sistema de enfriamientodespués de drenarlo o si su nivel esextremadamente bajo.1. Retire el tapón de alivio de presión del

depósito de refrigerante como se indicóanteriormente.

2. Agregue lentamente refrigeranteprediluido al depósito de refrigerantehasta que el nivel del refrigerante estédentro de las marcas MIN y MAX deldepósito.

3. Reinstale el tapón de alivio de presión.4. Arranque el motor y déjelo en ralentí

hasta que la manguera del radiadorsuperior esté tibia, lo cual indica que eltermostato está abierto y elrefrigerante fluye por todo el sistema.

5. Apague el motor y déjelo que se enfríe.6. Retire el tapón de alivio de presión del

depósito de refrigerante como se indicóanteriormente.

7. Agregue refrigerante prediluido aldepósito de refrigerante hasta que sunivel esté entre las marcas MIN y MAXdel depósito.

8. Reinstale el tapón de alivio de presión.9. Antes de manejar el vehículo las

próximas veces, revise el nivel delrefrigerante en el depósito con el motorfrío.

10. Si es necesario, agregue refrigeranteprediluido al depósito de refrigerantehasta que el nivel del refrigeranteesté dentro de las marcas MIN y MAXdel depósito.

Cada vez que se agregue líquidorefrigerante, el nivel de éste en el depósitodel líquido refrigerante se debe revisar laspróximas veces que conduzca el vehículo.De ser necesario, agregue refrigeranteprediluido para llevar el nivel delrefrigerante al punto apropiado.Si agregó más de 1 qt (1 L) de refrigerantepor mes, pida a su distribuidor que reviseel sistema de enfriamiento. El sistema deenfriamiento puede tener una fuga. Hacerfuncionar un motor con un nivel derefrigerante bajo puede ocasionar unsobrecalentamiento del motor, ademásde posibles daños a este.

CAMBIO DE LAS HOJAS DELLIMPIADOR O PLUMILLAS

Para dar mantenimiento a loslimpiaparabrisas, recomendamos losiguiente para un acceso más fácil a lashojas del limpiaparabrisas.1. Active el encendido en el modo de

accesorios.2. Active los limpiadores y desactive el

encendido cuando las hojas dellimpiador o plumillas estén en medio

pdel arabrisas.

34

Mantenimiento

Page 37: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

3.

4. Cambie el encendido al modo deaccesorios y desactive los limpiadores.

5. Desactive el encendido.CAMBIO DEL FILTRO DE AIREDEL MOTOR

ALERTA: Para reducir el riesgo dedaño al vehículo y/o quemaduraspersonales, no arranque el motor con elfiltro de aire extraído y no lo saquemientras el motor está funcionando.

Consulte la información de mantenimientoprogramado para conocer los intervalosadecuados para cambiar el elemento delfiltro de aire.Utilice solo el elemento del filtro de aireMotorcra�™ indicado al cambiar elelemento del filtro de aire. Consulte losnúmeros de pieza de Motorcra� en elcapítulo Capacidades y especificaciones.

1. Afloje el tornillo de la abrazadera delfiltro de aire lo suficiente para permitirque el filtro de aire deje salir fácilmentela carcasa del filtro de aire.

2. Deslice el filtro de aire fuera de lacarcasa.

3. Limpie la carcasa del filtro de aire paraeliminar cualquier suciedad odesperdicio.

4. Instale el nuevo filtro de aire, concuidado de no dañar el elemento defiltro de aire. Alinee la lengüeta delextremo cerrado del filtro con la ranuraen la carcasa del filtro de aire.

5. Apriete el tornillo de la abrazadera delfiltro de aire.

35

Mantenimiento

Dé mantenimiento a las hojas del limpiador o plumillas. Consulte la sección Cambio de las hojas del limpiador o plumillas en el manual del propietario de Mustang para obtener más información.

Page 38: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

(G2012717)

ALERTA: Track Apps™ solo espara uso en pistas. recuerde que nisiquiera la tecnología avanzada puededesafiar las leyes de la física. Siempreexiste la posibilidad de perder el controlde un vehículo debido al análisisincorrecto que hace el conductorrespecto de las condiciones. El manejoagresivo, sin importar las condiciones delcamino, puede hacer que se pierda elcontrol del vehículo, lo que aumenta elriesgo de sufrir lesiones personales odaños materiales.

Nota: Su vehículo está equipado concontroles electrónicos que, si fueranecesario, pueden reducir la potencia ylimitar las RPM a fin de controlar lastemperaturas del tren motriz.Nota: En caso de que un conductorexperimentado fuera a utilizar pistas de día,recomendamos agregar separadores deaceite sellados (recipientes) de refacción alas líneas de PCV en ambos bancos delmotor.

Funcionamiento a altasvelocidades y en pistas de díaSu vehículo es capaz de mantenervelocidades altas y conducción en pistasde día.Nota: Respete todas las leyes del tránsitoy solo opere su vehículo en ubicacionesdiseñadas para hacerlo de manera segura.Antes de utilizar el vehículo a velocidadesaltas, siga las siguientes pautas:• Revise las ruedas y llantas para saber

si están gastadas o dañadas.Reemplace cualquier rueda o llantadañada.

• Compruebe que las llantas tengan lapresión correcta. Ver Llantas (página45).

• No haga funcionar su vehículo a altasvelocidades con más de dos pasajeroso mientras transporta carga.

• Su vehículo posee controleselectrónicos para reducir la potencia olimitar las RPM a fin de reducir lastemperaturas del tren motriz, si fueranecesario.

Revise constantemente el aceite del motordurante el evento. Si el nivel de aceite estáentre los orificios superior y el inferior, elnivel es aceptable. NO AGREGUE ACEITE.Si el nivel del aceite está por debajo delorificio inferior, agregue la cantidadsuficiente de aceite para que el nivel quedeentre el orificio superior y el inferior. VerComprobación del aceite de motor(página 31).Antes de usarlo en una pista, reemplaceel líquido de frenos por uno nuevoMotorcra�/Ford DOT 4 LV de altorendimiento u otro líquido tipo DOT con unpunto de ebullición en seco mayor que500°F (260°C) desde un contenedorsellado. No usa líquidos de frenos desilicona ni DOT 5.

Track Apps™

Esta función proporciona una serie deopciones en el menú para registrar yoptimizar el rendimiento en las pistas. VerInformación general (página 12).

36

Uso en pista

Page 39: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Nota: Track Apps™ solo son para uso enpistas. No debe utilizarse en ninguna otracondición de manejo.Nota: No es posible ver ni borrar losresultados a menos que el vehículo sedetenga por completo con la flecha derechadel menú de la pantalla inactiva. Si suvehículo no alcanza las 100 mph(160 km/h) durante el recorrido en la pista,es posible que la pantalla no muestre losresultados de los intervalos seleccionados.Nota: El sistema de precolisión se desactivacuando utiliza Track Apps™ o cuandodesactiva el sistema de control deestabilidad.

Tiempo aceleración.

Muestra el índice de aceleración delvehículo durante cierto rango de velocidado distancia.

Acelerómetro

Muestra la tasa de aceleración odeceleración. Un punto se mueve hacia elárea de aceleración o de desaceleración.

Aceleración o desaceleración IZQUIERDAEn caso de aceleración o desaceleraciónizquierda, el punto se mueve hacia el ladoderecho en el acelerómetro.

Aceleración o desaceleración DERECHAEn caso de aceleración o desaceleraciónderecha, el punto se mueve hacia el ladoizquierdo en el acelerómetro.

Rendimiento de frenado

Muestra el índice de desaceleración delvehículo durante cierto rango de velocidad.

37

Uso en pista

Page 40: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Modo de escape

Ofrece al conductor la capacidad de elegirel modo de escape del vehículo.

Temporizador vuelta

Ofrece al conductor la capacidad deregistrar los tiempos de vuelta en trespistas independientes.

Control de arranque

Maximiza la tracción del vehículo desdeuna partida en detención.Use el control de arranque, siga estospasos:1. Detenga totalmente el vehículo.2. Asegúrese de que el control de

arranque esté habilitado. El indicadorse enciende en la pantalla deinstrumentos cuando el control dearranque está habilitado.

3. Oprima por completo el pedal delembrague.

4. Cambie la transmisión a la 1ªvelocidad.

5. Pise a fondo el pedal del acelerador ypermita que las RPM del motor seestabilicen.

6. Suelte el pedal del embrague.

38

Uso en pista

Page 41: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Bloqueo en línea

Line Lock es una función orientada para suuso solamente en pistas y no debe usarseen caminos públicos. El uso de esta funciónpuede intensificar el desgaste de lasllantas traseras. El propósito de esto esacondicionar las llantas traseras paramaximizar la tracción antes de su uso enpistas. Line Lock mantiene la fuerzamáxima sobre los frenos de las ruedasdelanteras, lo que permite que las ruedastraseras giren con un movimiento mínimodel vehículo.Esta característica se ubica en el menúTrack Apps™. Haga selecciones a travésde los controles de pantalla de informaciónde cinco direcciones y el botón OK ubicadoen el volante de dirección.

Uso de Bloqueo en líneaExisten tres etapas de Line Lock:• Iniciado.• Activado.• Desactivado.

Iniciado de Bloqueo en líneaLa etapa de iniciación verifica que elvehículo esté preparado para la funciónLine Lock y confirma la intensión delconductor. Siga las instrucciones en lapantalla de información para iniciar LineLock.

Las siguientes condiciones debencumplirse para inicializar Line Lock:• El vehículo está sobre una superficie

plana.• El motor está funcionando.• El vehículo está viajando a menos de

25 mph (40 km/h).• El modo seleccionable Manejo no está

en modo mojado (si está equipado).• No existen fallas en el control de

estabilidad electrónico.Si desea cancelar Line Lock una vez quese inicie, presione el control izquierdo dela pantalla de información. Una vez que seinicie, Line Lock se prepara para suactivación y se mantiene iniciado hastaalcanzar los 25 mph (40 km/h). Si lavelocidad del vehículo excede los 25 mph(40 km/h), Line Lock se cancela.

Activación de Bloqueo en líneaSiga las indicaciones en la pantalla deinformación para activar Line Lock despuésde que se inicie. Para activarlo, aplique losfrenos firmemente. Después, oprima elbotón OK. Una vez que esté activado,suelte el pedal del freno. Los frenosdelanteros se mantendrán aplicados y sedesengancharán los frenos traseros. Eneste punto, se iniciará el temporizador deactivación y se mostrará en la pantalla deinformación del conductor.Las siguientes condiciones debencumplirse para activar Line Lock:• El vehículo está sobre una superficie

plana.• El motor está funcionando.• El vehículo está detenido.• No está aplicado el freno de

estacionamiento.• La puerta del conductor está cerrada;• La transmisión está enganchada en

marcha hacia adelante.

39

Uso en pista

Page 42: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

• El modo de manejo seleccionable noestá en modo resbaladizo.

• No existen fallas en el control deestabilidad electrónico.

• El volante de dirección está en posiciónrecta hacia adelante.

Liberación de Bloqueo en líneaMientras Line Lock esté activado, puedesalir (liberar) esta funcionalidad medianteel botón OK. Al presionar el botón OK, LineLock se libera inmediatamente y serestablece el funcionamiento normal delvehículo. Mientras Line Lock está activado,un temporizador en cuenta regresivamostrará el tiempo restante antes de laliberación automática de Line Lock. Sisupera el tiempo límite o si otra condicióndel vehículo requiere la liberación de LineLock, el sistema se desactiva de formasegura y se restablece el funcionamientonormal del vehículo.Nota: Si pisa el pedal del freno mientrasLine Lock está activado, Line Lock secancelará automáticamente y serestablecerá la función normal del freno.

Indicador de cambio de marcha

El indicador de cambio de marcha secompone de una barra de luz ubicada enel panel que refleja una imagen en elparabrisa, la cual muestra una fila de LEDque representan las RPM del motor.

El menú indicador de cambio demarcha le permite:• Ajustar el punto de cambio dentro de

un rango de RPM permitidas, enincrementos de 100 RPM.

• Activar o desactivar el tono de cambioasociado, según el punto de cambioestablecido.

• Establecer entre Apagado, Cambio conModo de Manejo, Tacóm., y Pista yArrastre.

• Ajustar la intensidad de la luz. Laintensidad de la luz se ajustaautomáticamente entre el día y lanoche.

Pantalla de estado

La pantalla de estado proporciona unavista rápida el estado actual del modo demanejo, AdvanceTrac, modo de escape,esfuerzo de dirección, control de arranquey amortiguadores.

40

Uso en pista

Page 43: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Ver/Borrar resultados

Le permite ver y borrar los resultadosfinales y guardados de los resultadosTiempo aceleración., Rendimiento defrenado y Mejores resultados.

Recomendaciones de alineaciónpara pistas de carreraNota: Una vez finalizado su día en laspistas, vuelva su automóvil a las presionesde llantas y alineación para la calle.Si tiene intenciones de participar encarreras de día con su GT350 o GT350R,recomendamos el siguiente ajuste dechasis para obtener un óptimo desgastede las llantas así como también un buenrendimiento de manejo.Todos los ajustes se encuentran en unacondición de carga del vehículo.Requiere equipo opcional.

GT350

StreetPistaParte delantera

-1.10°-2.00°Caída

6.81°6.81°Ángulo de avance

0.06° convergencia0.10° convergenciaConvergencia: total

StreetPistaParte trasera

-1.20°-2.20°Caída

0.30° convergencia0.30° convergenciaConvergencia: total

GT350R

StreetPistaParte delantera

-1.16°-2.20°Caída

6.92°6.92°Ángulo de avance

0.10° convergencia0.10° convergenciaConvergencia: total

41

Uso en pista

Page 44: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

StreetPistaParte trasera

-0.70°-1.60°Caída

0.30° convergencia0.30° convergenciaConvergencia: total

Presiones para llantas de carreraPresiones de llantas en frío

Parte traseraParte delanteraPresión de las llantas

28 psi (1,93 bar)28 psi (1,93 bar)GT350

GT350R

Presión de llantas en caliente

Parte traseraParte delanteraPresión de las llantas

36 psi (2,48 bar)38 psi (2,62 bar)GT350

GT350R

Aerodinámico (Si está equipado)

Su vehículo puede incluir un flap de Gurneyextraíble en el compartimiento de equipaje.El flap de Gurney mejora muchísimo laestabilidad a alta velocidad y elrendimiento sobre pistas. Se recomiendaque use el flap de Gurney en todas laspistas con curva de alta velocidad;además, se pueden usar en cualquier pista,independientemente de las velocidadesen esquina.

Puede ser más beneficioso quitar el flapde Gurney en pistas más pequeñas convelocidades de curva máxima por debajode 70 mph (112 km/h) para mejorar elequilibrio a baja velocidad. Se recomiendaque el usuario conecte el flap de Gurneypara todos los eventos en pista y evalúecon cuidado tanto la condición del vehículocomo la capacidad de los usuarios antesde la extracción.

42

Uso en pista

Page 45: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR

Lavado del vehículoNo conduzca su vehículo en un lavaderode autos automático comercial debido ala corta distancia entre el vehículo y elsuelo y el ancho de las llantas. Lave elvehículo a mano o mediante un lavadocomercial con chorros de agua a presiónsin pistas mecanizadas en el suelo. No useun lavador de alta presión o una vara dealta presión.Para mantener un enfriamiento yaerodinamismo adecuados a velocidadesaltas su vehículo cuenta conintercambiadores de calor integrados enla fascia delantera, los cuales estándiseñados para aumentar al máximo elrendimiento. No use un lavador de altapotencia o una boquilla rociadora de altapresión, ya que podría causar daños a lasaletas del sistema de enfriamiento.Nota: Para acumulaciones importantes dedesperdicios o suciedad, limpie con uncepillo para autos con cerdas suaves y nometálicas y agua tibia con jabón según seanecesario.

Franjas o gráficas (Si está equipado)

Sin embargo, es preferible que lave elvehículo a mano; el lavado a presión sepuede usar bajo las condiciones siguientes:• No utilice una presión de agua mayor

que 2.000 psi (14.000 kPa).• No utilice presión más caliente que

179°F (82°C).• Use un rocío con un patrón angular de

rocío amplio de 40°.• Mantenga la boquilla a una distancia

de 12 in (305 mm) y a un ángulo de 90°de la superficie del vehículo.

Nota: Mantener el rociador del lavador apresión en ángulo respecto de la superficiedel vehículo puede dañar el diseño gráficoy ocasionar que los bordes de la superficiedel vehículo se pelen.

LIMPIEZA DEL MOTOR

Nota: No permita que agua o solucionesde limpieza entren en contacto con elelemento del filtro de aire expuesto. Cubrael conjunto de filtro de aire y evite rociarlocon agua.

LIMPIEZA DE LAS VENTANASY LAS HOJAS DE LOSLIMPIADORES O PLUMILLAS

Nota: Si aparta la hoja del limpiador o brplumillas y el azo del parabrisas cuando

está en la posición de estacionamiento puede causarle daños al cofre o capóPara limpiar el parabrisas y las hojas de loslimpiadores o plumillas:1. Active el encendido.2. Encienda los limpiadores o plumillas.

Cuando las hojas del limpiaparabrisasalcancen la mitad del

de limpiaparabrisas,

sactive el encendido.3. Aparte la hoja y el brazo del limpiador

del po plumillas arabrisas.4. Limpie las hojas del limpiador o plumillas

parabrisas con líquido lavaparabrisaso ay el

gua usando una esponja o un pañosuave.

5. Baje la hoja del limpiador o plumillasvuely el bazo de ta a su posición normal.

43

Cuidado del vehículo

Page 46: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

RUEDAS

Su vehículo cuenta con ruedas únicas quecombinan con las llantas. Estas ruedas sonmás susceptibles de dañarse debido a sudiámetro, ancho y llantas de perfil bajo.Para evitar dañar las ruedas:• Mantenga la presión de las llantas

adecuada (consulte Llantas en estesuplemento).

• Cuando instale las ruedas, siempreapriete las tuercas de seguridad segúnlo especificado con una llave de torque.

• Revise periódicamente las ruedas paraver si hay daños. Si una rueda se daña,reemplácela de inmediato.

• En caso de que usted sufra impactoanormalmente fuerte, revise eldiámetro externo de sus ruedas, pordentro y por fuera, en busca de daños.

Use Motorcra�™ Wheel and Tire Cleanerpara mantener sus ruedas. Consulte suManual del propietario para obtenerinformación sobre otros productos delimpieza y cuidado del vehículo.

Especificaciones de apriete de lastuercas de las ruedas

ALERTA: Al instalar una rueda,elimine siempre la corrosión, la tierra olos materiales extraños de las superficiesde montaje de la rueda o de la superficiede la maza de rueda, el tambor de frenoo el disco de frenos donde hacencontacto con la rueda. Cerciórese deasegurar todos los sujetadores que fijanel rotor al cubo, de manera que nointerfieran con las superficies de montajede la rueda. La instalación de las ruedassin el contacto metal con metal correctoen las superficies de montaje de lasruedas puede hacer que las tuercas delas ruedas se suelten y la rueda se salgamientras el vehículo está en movimiento,lo que produciría la pérdida de controldel vehículo, lesiones personales o lamuerte.

Vuelva a apretar las tuercas de seguridadsegún el par de apriete especificado, a500 mi (800 km) luego de cualquierproblema con las ruedas (rotación dellantas, cambio de una llanta desinflada oextracción de la rueda).

Libra-pie (Nm)*Tamaño de las tuercas de seguridad

150 ± 15 (200 ± 20)M14 x 1.5

*Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad nióxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford.

Ruedas de fibra de carbonoGT350R cuenta de manera estándar conruedas de fibra de carbono. Estas ruedasofrecen un importante ahorro en peso, ala vez que mantienen la integridadestructural de las ruedas de aluminio oacero. Estas ruedas se diseñaronespecíficamente para el empaque R y no

se recomienda su uso en otros vehículoso variantes de Mustang. Se debe tener eldebido cuidado cuando se montan ybalancean las llantas nuevas, para evitardaños. Ford Performance recomienda soloel uso de su distribuidor Ford autorizadopara el mantenimiento.

44

Ruedas y llantas

Page 47: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Las ruedas delanteras de fibra de carbonotienen un revestimiento de barrera térmicoen la parte trasera de los rayos y en el barrilde revestimiento interno. El revestimientofunciona mejor cuando está limpio. Démantenimiento a estas áreas conMotorcra� Tire and Wheel Cleaner y aguatibia con jabón.

LLANTAS

ALERTA: Reemplace las ruedas yllantas solamente con lascombinaciones de llantas que Ford haprobado y aprobado para su vehículo enespecial. Las variaciones en factorescomo tolerancia de fabricación puedenimplicar que el uso de cualquier otracombinación de rueda y llanta, incluso

con calificaciones de tamaño idénticas,puedan resultar en espacios deseparación de funcionamientoinsuficientes, fricción de las llantas ysubsecuente ruptura. La pérdida depresión de la llanta puede llevar a lapérdida de control del vehículo, lesionesgraves o la muerte.

Su vehículo cuenta con llantas de bajoperfil y alto rendimiento diseñadas paraoptimizar la dinámica de conducción queusted espera de un vehículo FordPerformance. Estas llantas no estánoptimizadas para funcionamiento a campotraviesa o en invierno (nieve o tiempo frío),y sus características de marcha, ruido ydesgaste son diferentes a las de otrasllantas. Además, debido a su perfil bajo,estas llantas son más susceptibles dedañarse con baches y terrenos irregulares.

RuedasLlantas

19 pulg. x 10.5 pulg. delantera 19 pulg. x 11pulg. trasera

GT350295/35R19 delanteras, 305/35R19 traseras

19 pulg. x 11 pulg. delantera 19 pulg. x 11.5pulg. trasera

GT350R305/30R19 delanteras, 315/30R19 traseras

45

Ruedas y llantas

Page 48: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Para garantizar que sus llantas cumplanel objetivo para el cual fueron diseñadas,es importante que las mantenga de formaadecuada:• Sus llantas del equipo original están

optimizadas para el rendimiento encondiciones húmedas y secas. Norecomendamos el uso de las llantasdel equipo original cuando lastemperaturas descienden a 45°F (7°C)aproximadamente o menos(dependiendo del desgaste de lasllantas y las condiciones ambientales),ni en condiciones de nieve y hielo.

• Las llantas fueron diseñadas para eluso en pista y pueden mostrar una vidade las bandas de rodamientoimportantemente reducida y unaumento del ruido de la llanta encomparación con las llantas del equipoestándar durante condiciones deconducción normal. El aumento de losajustes del camber frontal más allá delos ajustes de fábrica puede acelerarmás el desgaste de la banda derodadura e iniciar el ruido de la llanta.

• Para conocer la presión de las llantas,consulte la etiqueta ubicada en el pilarB dentro de la puerta del conductor.

• Siempre mantenga la presión de lasllantas según lo indicado para la llantaen el marco de la puerta del conductor,utilizando un medidor preciso.

• Las presiones de las llantas seespecifican en frío y se deben revisardespués de que el vehículo ha estadoestacionado durante al menos 3 horas.No disminuya la presión de las llantasen caliente.

• Revise la presión de las llantas confrecuencia para mantenerla en su nivel.La presión de las llantas puededisminuir con el tiempo y fluctuarsegún la temperatura.

• No cargue en exceso el vehículo. En laetiqueta de información aparecen lospesos máximos del vehículo y de cadaeje.

• Tenga cuidado extra cuando opere el vehículo cerca de su cargamáxima; incluyendo el asegurarse deque la presión de las llantas seacorrecta y reduzca la velocidad.

• Debe tener cuidado adicional cuandomaneje por terrenos irregulares paraevitar impactos que pudieran dañar lasllantas.

• En el caso de que sufra un impactoanormalmente fuerte, revise las llantasen busca de daños.

• Revise las llantas de forma regular paraver si hay daños. Si una llanta se daña,reemplácela de inmediato.

• La alineación correcta de la suspensiónes fundamental para lograr el máximorendimiento y un desgaste óptimo delas llantas. Si nota que las llantasmuestran un desgaste disparejo, lleveel vehículo a alinear.

• Gire las llantas como se recomiendaen la información de rotación de lasllantas.

• Cuando reemplace las llantas, la únicaforma de mantener el rendimientooriginal es usando llantas originales. Siusa una llanta diferente, debe ser delmismo tamaño y debe tener el mismorégimen de velocidad y se debereemplazar como conjunto de cuatro.Nunca mezcle marcas de llantas.

Nota: No use llantas para nieve en suvehículo. El uso de cualquier tipo de cadenaspara la nieve en estas llantas puede dañarel vehículo.

46

Ruedas y llantas

Page 49: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

USO DE LLANTAS DEINVIERNO

Las llantas originales de su vehículo FordPerformance están diseñadas para brindarun óptimo rendimiento en condicionesestivales secas y húmedas. No estándiseñadas para ser usadas en temporadade invierno sobre hielo o nieve y no puedenusarse con cadenas para la llantas. Si vaa manejar se vehículo en estascondiciones, debe usar llantas de inviernoo de toda estación.• Use llantas de invierno con el mismo

índice de carga que las llantas deverano equipadas originalmente en suvehículo.

• No use su vehículo sobre los límites develocidad publicados cuando usellantas de invierno. Nunca conduzca aaltas velocidades cuando use llantasde invierno.

• No sobrepase el régimen de velocidadde su llanta.

Para obtener recomendaciones específicassobre las llantas de invierno, llame alCentro de información de FordPerformance, al 1-800-367-3788.

47

Ruedas y llantas

Page 50: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

DescripciónElemento

V8 de 90 gradosConfiguración.

Diámetro de 94 mm x carrera de 93 mm (3.70 pulg. x 3.66 pulg.)Diámetro x carrera.

5163 centímetros cúbicos (315 pulgadascúbicas)

Cilindrada.

12:1Relación de compresión.

0,035–0,039 in (0,9–1 mm)Claro entre electrodos de bujía.

526Caballos de fuerza.

429 pies/libraTorsión.

8250 RPM1Línea roja.

Árbol de levas a la cabeza: dispositivos paradisminuir la fricción

Tren de válvulas.

Bujía con bobinaEncendido.

87 mm (3.4 pulg.)Cuerpo del acelerador.

Aluminio forjadoPistones.

Plano de acero forjadoCigüeñal.

Viga I de acero forjadoBielas.

Inducción de aire frío por aspiración naturalInducción.

Escape doble de alto flujo con tubería en Xy atenuador de modo doble.Sistema de escape

1 La línea roja se limita a las 8000 RPM hasta que la temperatura del aceite del motorsupere los 190 °F (88 °C).

48

Capacidades y especificaciones

Page 51: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

ESPECIFICACIONES DE LA SUSPENSIÓN

DescripciónElemento

Strut MacPherson, rótula dobleSuspensión delantera.

Enlace múltipleSuspensión trasera.

GT350

Índice de elasticidad delantero.37 N/mm (211 libras/pulgadas)

GT350R42 N/mm (240 libras/pulgadas)

GT350

Índice de elasticidad trasero.150 N/mm (857 libras/pulgadas)

GT350R160 N/mm (914 libras/pulgadas)

GT350

Barra estabilizadora delantera.

34 mm DIA x pared 5.7 mm (1.34 x 0.22pulg.)

GT350R34 mm DIA x pared 5.7 mm (1.34 x 0.22

pulg.)

GT350

Barra estabilizadora trasera.

24 mm DIA x pared 3.6 mm (0.94 x 0.14pulg. )

GT350R24 mm DIA x pared 3.6 mm (0.94 x 0.14

pulg. )

49

Capacidades y especificaciones

Page 52: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

REPUESTOS DE MOTORCRAFT

Motor 5.2 LComponente

FA-1922Filtro de aire.

FL-2087Filtro de aceite.

BXT-99RT4-ABatería.

FG-1152Filtro de combustible.

SP-581Bujías.

FP-78Filtro de aire de la cabina.

WW-2160 (lado del conductor)Hoja o plumilla del limpiaparabrisa.WW-1964 (lado del pasajero)

Nota: El uso de cualquier filtro de aceite distinto del filtro de aceite que proporciona eldistribuidor puede causar daños en el motor. use el filtro de aceite Motorcra� que se indicapara lograr máximo rendimiento, confiabilidad y durabilidad.

50

Capacidades y especificaciones

Page 53: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

CAPACIDADES YESPECIFICACIONES

Utilice aceite y líquidos que cumplan conla especificación definida y el grado deviscosidad.

TransmisiónCapacidades

CantidadVersión

2,54 qt (2,4 L)Todos.

Materiales

EspecificaciónDenominación

MERCON® LV WSS-M2C938-AMotorcra�® MERCON® LV Automatic TransmissionFluidXT-10-QLVC

Refrigerante de motorAgregue el tipo de refrigerante que veníaoriginalmente en su vehículo.

Capacidades

CantidadVersión

15,22 qt (14,4 L)Todos.

Materiales

EspecificaciónDenominación

WSS-M97B44-D2Motorcra�® Orange Prediluted Antifreeze/CoolantVC-3DIL-B

Nota: Ante cualquier pregunta respecto dela especificación del refrigerante,comuníquese con un distribuidor autorizado.

51

Capacidades y especificaciones

Page 54: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Aceite del motorEl motor se diseñó para usar un aceite quecumpla con nuestra especificación o unaceite del motor equivalente que tenga elgrado de viscosidad recomendado queexhiba la marca de certificación API para

motores de gasolina. No use aditivossuplementarios para el aceite del motor,ni detergentes u otros tratamientos parael motor. Son innecesarios y puedenprovocarle daños al motor que la garantíade su vehículo no cubre.

Capacidades

CantidadVersión

10,04 qt (9,5 L)Todos.

Materiales

EspecificaciónDenominación

WSS-M2C931-CMotorcra�® SAE 5W-50 Full Synthetic Motor OilXO-5W50-QGT

Sistema de frenos hidráulicosUtilice solo líquido de frenos de altorendimiento Motorcra� DOT 4 LV o unequivalente que cumpla con las normasWSS-M6C65-A2 y ISO 4925 Clase 6. Eluso de cualquier fluido distinto delrecomendado puede causar daños en el

sistema de frenos. Antes de usarlo en unapista, reemplace el líquido de frenos poruno nuevo Motorcra�/Ford DOT 4 LV dealto rendimiento u otro líquido tipo DOTcon un punto de ebullición en seco mayorque 500°F (260°C) desde un contenedorsellado. No use líquidos de frenos desilicona ni DOT 5.

Capacidades

CantidadVersión

Entre nivel MÍN y MÁX en el depósito dellíquido de frenos

Todos.

Materiales

EspecificaciónDenominación

WSS-M6C65-A2Motorcra�® DOT 4 LV High Performance MotorVehicle Brake FluidPM-20

52

Capacidades y especificaciones

Page 55: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Eje trasero

CantidadTipo constructivoVersión

2,01 qt (1,9 L)Lubricante del eje trasero.Todos. 4,23 fl oz (125 ml)Modificador de fricción del

eje trasero.

Materiales

EspecificaciónDenominación

WSS-M2C942-AMotorcra�® SAE 75W-85 Premium SyntheticHypoid Gear LubricantXY-75W85-QL

EST-M2C118-AMotorcra�® Additive Friction ModifierXL-3

53

Capacidades y especificaciones

Page 56: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

GARANTÍA BASE

El GT350 ofrece la misma garantía queotros modelos Ford Mustang. Toda estainformación se encuentra en la informaciónde garantía.El servicio de garantía para el GT350 ocualquier vehículo Ford Performance sepuede obtener en cualquier distribuidor deFord en toda la nación.No recomendamos modificar los vehículosFord Performance ni utilizarlos paracarreras (por competencia o tiempo), yaque están diseñados y construidos paraconducirse tal y como salen de la fábrica.En la información de garantía se detallanlas condiciones de uso del vehículo y lainstalación de piezas de refacción, asícomo sus consecuencias en la coberturade la garantía.Además, realice la inspección multipuntosy el mantenimiento descrito en elprograma de mantenimiento normal de150.000 millas (240.000 kilómetros) delmantenimiento programado antes ydespués de cada uso en pista de carreras.Lea el Manual de mantenimiento delvehículo para conocer los procedimientosde extracción e instalación. Sustituya conpiezas de servicio originales de Ford yMotorcra�®, según sea necesario.Si somete a su vehículo a condiciones decompetencia, es posible que tenga quehacerse cargo de reparaciones noreembolsables según la garantía.

54

Términos y condiciones de garantía

Page 57: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

INFORMACIÓN GENERAL DEMANTENIMIENTO

¿Por qué debe realizarmantenimiento a su vehículo?Si cumple rigurosamente este programade mantenimiento podrá protegerse contragastos importantes de reparaciones,derivados de negligencia o demantenimiento inadecuado, yposiblemente pueda aumentar el valor desu vehículo al venderlo o cambiarlo.Conserve todos los recibos delmantenimiento realizado en su vehículo.Hemos establecido intervalos demantenimiento periódicos para suvehículo, basados en análisis rigurosos. Esimportante que lleve su vehículo a servicioen los intervalos adecuados. Dichosintervalos tienen dos propósitos: el primeroes preservar la confiabilidad de su vehículoy el segundo es mantener bajos los costosde ser propietario del vehículo.Es su responsabilidad que se realicentodos los mantenimientos programados,y también asegurarse de que losmateriales usados cumplan con lasespecificaciones indicadas en este manualdel propietario. Ver Capacidades yespecificaciones (página 48).Si no realiza el mantenimientoprogramado, se invalidará la cobertura dela garantía con respecto a las piezasafectadas por la falta de mantenimiento.

¿Por qué debe realizar elmantenimiento del vehículo en sudistribuidor autorizado?Técnicos entrenados en la fábricaLos técnicos de servicio participan enamplios cursos de capacitación certificadapatrocinados por la fábrica, lo que lesayuda a volverse expertos en elfuncionamiento de su vehículo. Preguntea su distribuidor autorizado acerca de lacapacitación y certificación que hanrecibido sus técnicos.

Piezas de reemplazo originales de Fordy Motorcra�®Los distribuidores tienen en existenciapiezas de reemplazo Ford y Motorcra�, ypiezas de reemplazo remanufacturadasautorizadas por Ford. Dichas piezascumplen o exceden nuestrasespecificaciones. Su distribuidor instalapiezas protegidas a nivel nacional por unagarantía de piezas y de mano de obra, de24 meses o de recorrido ilimitado.Si no utiliza piezas autorizadas por Ford esposible que dichas piezas no cumplan connuestras especificaciones, y dependiendode la pieza, podría afectar el correctocumplimiento de las regulaciones deemisiones.

ConfortMuchos distribuidores han ampliado suhorario hasta la noche e incluso abren losdías sábado, a fin de que sea más prácticopara usted llevar su automóvil a servicio;además, ofrecen todos los servicios en unsolo lugar. Pueden realizar todo servicioque requiera su vehículo, desde unmantenimiento general hasta reparacionesde colisiones.Nota: No todos los distribuidores tienenhorario ampliado y talleres de carrocería.Comuníquese con su distribuidor paraobtener información.

55

Reparación del vehículo

Page 58: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

La protección de su inversiónEl mantenimiento es una inversión quearroja dividendos en forma deconfiabilidad, durabilidad y valor dereventa mejores. Para preservar elfuncionamiento correcto de su vehículo yde sus sistemas de control de emisiones,asegúrese de que el mantenimientoprogramado se lleve a cabo en losintervalos designados.Su vehículo está equipado con un monitorinteligente de la vida útil del aceite quedetermina la vida útil de este según lascondiciones de funcionamiento del motor.• En condiciones normales de operación,

se muestra un mensaje en la pantallade información que indica el intervalode cambio de aceite regular.

• En condiciones de operación intensa,los intervalos de cambio de aceite sereducen y el mensaje se ajusta enconformidad.

Los vehículos de alto rendimiento sepueden manejar de manera tal que elconsumo de aceite será mayor (estoincluye tiempo prolongado a un altorégimen del motor, mucha carga, frenadodel motor, maniobras bruscas al girar y usoen pista). Bajo estas condiciones, esposible obtener un consumo de aceite deaproximadamente 1 cuarto cada 500millas (1 litro cada 800 km). Comoresultado, deberá comprobar el nivel deaceite del motor cada vez que reabastezcacombustible y ajustarlo para mantener losniveles adecuados a fin de evitar que elmotor se dañe.Nota: El nivel de aceite no debe exceder lamarca máximo del indicador. VerComprobación del aceite de motor(página 31).

Cuando aparece el mensaje de cambio deaceite en la pantalla de información, esmomento de cambiar el aceite. Asegúresede realizar el cambio de aceite en el lapsode dos semanas o 500 mi (800 km) luegode la aparición del mensaje. Asegúrese derestablecer la función Intelligent Oil-LifeMonitor después de cada cambio deaceite.Si se restablece antes de tiempo lapantalla de información o bien deja defuncionar, realice el intervalo de cambiode aceite. Ver Mantenimientoprogramado normal (página 59).Su vehículo es muy moderno y estáfabricado con varios sistemas complejosde desempeño. Cada fabricante creadichos sistemas con base en diferentesespecificaciones y funciones dedesempeño. Por lo tanto, es importanteque se apoye en su distribuidor pararealizar diagnósticos y reparacionesadecuadas en su vehículo.Ford Motor Company provee intervalosrecomendados de mantenimiento paradiversas piezas y sistemas decomponentes, basados en pruebas deingeniería. Ford Motor Company se apoyaen dichas pruebas para determinar losrecorridos más adecuados para loscambios de aceites y líquidos, con el fin deproteger su vehículo a un menor costogeneral; Ford Motor Company norecomienda programas de mantenimientoque incumplan la información demantenimiento programado.Recomendamos encarecidamente que useexclusivamente piezas de reemplazooriginales de las marcas Ford y Motorcra�,o piezas de reemplazo remanufacturadasautorizadas por Ford diseñadas para suvehículo.

56

Reparación del vehículo

Page 59: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Aditivos y productos químicosEste manual del propietario y el manualdel taller de Ford indican los aditivos y losproductos químicos recomendados parasu vehículo. No recomendamos el uso deproductos químicos ni de aditivos noaprobados por nosotros como parte delmantenimiento normal del vehículo.Consulte la información acerca de lagarantía.

Aceites, fluidos, líquidos y lavadosEn muchos casos, el cambio de color deun líquido es una característica normal defuncionamiento, y no indicanecesariamente que haya un problema oque sea necesario cambiarlo. Sin embargo,un experto calificado, como los técnicoscapacitados en fábrica de su distribuidor,debe inspeccionar inmediatamente loslíquidos decolorados que tambiénmuestren señales de sobrecalentamientoo de contaminación con materialesextraños.

Asegúrese de cambiar los aceites y fluidosde su vehículo en los intervalosespecificados y al realizar una reparación.El lavado es una manera viable de cambiarlos fluidos de muchos subsistemas delvehículo durante el mantenimientoprogramado. Es importante que lossistemas se laven únicamente con fluidonuevo, que debe ser el mismo que serequiere para llenar y operar el sistema, ocon el uso de un producto químico delavado aprobado por Ford.

Inspecciones y servicio por partedel propietarioAsegúrese de realizar las inspeccionesbásicas de mantenimiento todos losmeses o en intervalos de seis meses.

Revisar cada mes

Nivel de aceite del motor (uso normal del vehículo).

En caso de uso intenso (régimen alto del motor y mucha carga del motor, frenado delmotor y uso en pista), revise el nivel de aceite del motor cada vez que reabastezca

combustible.

Funcionamiento de todas las luces interiores y exteriores.

Nivel de desgaste y presión de inflado de las llantas.

Nivel del líquido lavaparabrisas.

Revisar cada seis meses

Conexiones de la batería. Límpielas si es necesario.

Orificios de drenado de la carrocería y de las puertas, en busca de obstrucciones.Límpielas si es necesario.

Nivel y concentración del líquido refrigerante del sistema de enfriamiento del motor.

57

Reparación del vehículo

Page 60: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Revisar cada seis meses

Las gomas selladoras de puertas en busca de desgaste. Lubríquelas si es necesario.

Las bisagras, los pestillos y las cerraduras exteriores, a fin de comprobar su correctofuncionamiento. Lubríquelas si es necesario.

El freno de estacionamiento, a fin de comprobar su correcto funcionamiento.

Los cinturones de seguridad y las trabas de los asientos, en busca de desgaste y paracomprobar su correcto funcionamiento.

Las luces de advertencia de seguridad (frenos, ABS, bolsas de aire y cinturones deseguridad), a fin de comprobar su correcto funcionamiento.

Funcionamiento del rocío del lavaparabrisas y los limpiaparabrisas. Limpie o reemplacelas hojas o plumillas según sea necesario.

Inspección multipuntoPara que su vehículo funcione de formacorrecta es importante que se inspeccioneperiódicamente los sistemas del vehículo.Lo anterior puede ayudar a identificarproblemas potenciales y a evitarproblemas mayores. Recomendamos quese realice la siguiente inspecciónmultipuntos en todo intervalo demantenimiento programado, a fin deasegurarse de que su vehículo sigafuncionando correctamente.

Inspección multipunto

Funcionamiento del sistema de luces deemergencia

Banda(s) de mando de accesorios

Funcionamiento del claxonDesempeño de la batería

Mangueras del radiador, enfriador, calefac-ción y aire acondicionado

Filtro de aire del motor

Fugas o daños en los componentes de lasuspensión

Sistema de escape

Dirección y varillajeFuncionamiento las luces exteriores

Nivel de desgaste y presión de inflado delas llantas2

Niveles de líquidos1; rellene si fuera nece-sario

58

Reparación del vehículo

Page 61: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Inspección multipunto

Los parabrisas, en busca de fracturas,desportilladuras e impactos de piedras

En busca de fugas de aceites y líquidos

Funcionamiento del rocío del lavapara-brisas y los limpiaparabrisas

Las botas cubrepolvo de la semiflecha

1 Frenos, depósito de recuperación del líquido refrigerante y lavaparabrisas2Si el vehículo cuenta con un kit de movilidad temporal, revise la fecha de vencimientodel sellante de llantas en la lata. Reemplace según sea necesario.

Recuerde preguntarle al asesor o al técnicode servicio de su distribuidor acerca de lainspección multipuntos del vehículo. Esuna manera completa de realizar unainspección minuciosa de su vehículo. Sulista de verificación le proporcionainformación inmediata acerca de lacondición general de su vehículo.

MANTENIMIENTOPROGRAMADO NORMAL

Intelligent Oil-Life Monitor®Su vehículo está equipado con el sistemaIntelligent Oil-Life Monitor, que determinacuándo es necesario cambiar el aceite delmotor según el uso del vehículo. Por mediodel uso de diversos aspectos importantespara efectuar sus cálculos, este sistemade monitoreo lo ayuda a reducir el costode mantenimiento del vehículo y, al mismotiempo, reduce los residuos ambientales.

Esto significa que no tiene que recordarcambiar el aceite según un programa demillaje. El vehículo le informará cuándodebe cambiar el aceite, ya que mostraráun mensaje en la pantalla de información.La siguiente tabla proporciona ejemplosde uso del vehículo y su impacto en losintervalos de cambio del aceite. Seproporciona únicamente como guía. Losintervalos reales para el cambio de aceitedependen de diversos factores y, por logeneral, disminuyen con el aumento de laintensidad del uso.

Cuándo esperar que aparezca el mensaje SE REQUIERE CAMBIO DE ACEITE

Uso del vehículo y ejemploIntervalo

Normal5.000–7.500 mi

(8.000–12.000 km) Transporte normal al trabajo con manejo en carreterasCarga normal a moderadaCaminos planos o con pendientes moderadas

59

Reparación del vehículo

Page 62: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Cuándo esperar que aparezca el mensaje SE REQUIERE CAMBIO DE ACEITE

Uso del vehículo y ejemploIntervalo

Sin marcha lenta prolongada

Intenso o extremo

3.000–5.000 mi(4.800–8.000 km)

Carga moderada a pesadaCondiciones montañosasMarcha lenta prolongadaOperación prolongada en climas calurosos o fríosCarga o uso de pista máximosOperación en climas calurosos o fríos extremosRégimen alto del motor

Intervalos de mantenimiento normal

En cada intervalo de cambio de aceite, según la pantalla de información1

Cambie el aceite y el filtro del motor.2

Rote las llantas, revise si las llantas están desgastadas y mida la profundidad de labanda de rodadura.

Realice una inspección multipunto recomendada.

Inspeccione los patines, las zapatas, los discos, las pastillas y las mangueras de losfrenos, y el freno de estacionamiento.

Inspeccione la resistencia del sistema de enfriamiento del motor y las mangueras.

Inspeccione el sistema de escape y los protectores contra calor.

Inspeccione el eje trasero y las juntas universales. Lubrique, si está equipado conengrasadores.

Inspeccione las botas de la semiflecha.

Inspeccione el varillaje de la dirección, las rótulas, la suspensión, los extremos de lasbarras de acoplamiento, la flecha de mando y las juntas universales. Lubrique cualquierárea con conexiones de engrase.

Inspeccione las ruedas y los componentes relacionados en busca de ruido anormal,desgaste, flojedad o arrastre.

1 No espere más de un año o 10.000 mi (16.000 km) entre intervalos de servicio.2 Restablezca la función Intelligent Oil-Life Monitor después de cada cambio de aceite yfiltro del motor.

60

Reparación del vehículo

Page 63: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Otros elementos de mantenimiento1

Reemplace el filtro de aire de la cabina.Cada 20.000 mi(32.000 km)

Reemplace el filtro de aire del motor.Cada 30.000 mi(48.000 km)

Reemplace el filtro de combustible.Cada 60.000 mi(96.000 km)

Cambie el refrigerante del motor.2A las 100.000 mi(160.000 km)

Reemplace las bujías.Cada 100.000 mi(160.000 km) Inspeccione las bandas de mando de accesorios.3

Cambie el fluido de la transmisión manual.Cada 150.000 mi(240.000 km) Cambie el líquido del diferencial.

Reemplace las bandas de mando de accesorios.1 Realice estos puntos de mantenimiento dentro de 3.000 mi (4.800 km) del últimocambio de filtro y aceite del motor. No exceda la distancia designada para el intervalo.2 Reemplazo inicial a los seis años o 100.000 mi (160.000 km), luego cada tres años o50.000 mi (80.000 km).3 Luego de la inspección inicial, realice una inspección en el resto de los cambios de aceitehasta que realice el reemplazo.

61

Reparación del vehículo

Page 64: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

MANTENIMIENTOPROGRAMADO DECONDICIONES ESPECIALESDE FUNCIONAMIENTO

Si opera el vehículo principalmente encualquiera de las siguientes condiciones,debe realizar el mantenimiento adicionalcomo se indica. Si opera el vehículoocasionalmente en cualquiera de estascondiciones, no es necesario realizar elmantenimiento adicional. Para conocerlas recomendaciones específicas, consulteal asesor o al técnico de servicio de sudistribuidor autorizado.

Realice los servicios indicados en lassiguientes tablas cuando se especifique odentro de las 3.000 mi (4.800 km)siguientes a la aparición de un mensaje ensu pantalla de información en el que se leindique el cambio de aceite.• Ejemplo 1: el mensaje aparece a los

28.751 mi (46.270 km). Realice elcambio de aceite de la transmisiónautomática a los 30.000 mi(48.000 km).

• Ejemplo 2: el mensaje no apareció,pero el odómetro indica 30.000 mi(48.000 km) (por ejemplo, IntelligentOil-Life Monitor se restableció a las25.000 mi (40.000 km)). Realice elreemplazo del filtro de aire del motor.

Intenso funcionamiento en ralentí o conducción a baja velocidad por largas distancias

Cambie el filtro y el aceite del motor tal como se indiqueen la pantalla de información y realice los servicios indi-cados en la tabla de Mantenimiento programado normal.

Según sea necesario

Reemplace el filtro de aire de la cabina.Inspeccione con frecuenciay dé servicio, según serequiera

Inspeccione el filtro de aire del motor. Reemplace segúnsea necesario.

Cada 15.000 mi(24.000 km)

Reemplace las bujías.Cada 60.000 mi(96.000 km)

Uso en condiciones de polvo o arena (como en caminos sin pavimentar o polvorientos)

Reemplace el filtro de aire de la cabina.Inspeccione con frecuenciay dé servicio, según serequiera

Inspeccione el filtro de aire del motor. Reemplace segúnsea necesario.

Cada 15.000 mi(24.000 km)

Inspeccione las ruedas y los componentes relacionadosen busca de ruido anormal, desgaste, soltura o arrastre.

Cada 5.000 mi (8.000 km)

62

Reparación del vehículo

Page 65: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Uso en condiciones de polvo o arena (como en caminos sin pavimentar o polvorientos)

Rote las llantas, inspeccione si las llantas están desgas-tadas y mida la profundidad de la banda de rodadura.

Cambie el aceite del motor y el filtro. *Cada 5.000 mi (8.000 km)o seis meses

Cambie el fluido de la transmisión manual.Cada 50.000 mi(80.000 km)

*Restablezca la función Intelligent Oil Life Monitor después de cada cambio de aceite yfiltro del motor.

ExcepcionesExisten varias excepciones a laProgramación normal:

Mantenimiento del ejeCambie el líquido del eje cada vez que estese haya sumergido en agua.

Cadena de sincronizaciónSi usa su vehículo por mucho tiempo enuna pista de carreras o a rpm altas, esposible sobrepasar la vida útil de la cadenade sincronización del motor. Se encenderáuna luz indicadores de llave cuando seahora de reemplazar su cadena. Consultecon un distribuidor autorizado.

Reemplazo del filtro de combustibleen CaliforniaSi registra su vehículo en California, elConsejo de Recursos Atmosféricos deCalifornia ha establecido que el hecho deno realizar este punto de mantenimientono anulará la garantía de emisión de gases,ni limitará la demanda de llamado arevisión antes de que termine la vida útildel vehículo. Sin embargo, Ford MotorCompany lo exhorta a que realice todoslos servicios de mantenimientorecomendados en los intervalosespecificados y que registre todos losservicios realizados al vehículo.

Intervalos de cambio de aceite enclimas cálidosEn el caso de los vehículos que se utilizanen el Medio Oriente u otros lugares conclimas semejantes y que utilizan un aceitecertificado por el American PetroleumInstitute (API) para motores de gasolina(marca de certificación) de calidad SM oSN, el intervalo normal de cambio deaceite es de 3.000 mi (4.800 km).Si los aceites API SM o SN no estándisponibles, el intervalo de cambio deaceite es de 1.800 mi (2.900 km).

Reemplazo del filtro de aire del motory el filtro de aire de la cabinaLa vida útil del filtro de aire del motor y delfiltro de aire de la cabina depende de laexposición a condiciones de polvo ysuciedad. En los vehículos que funcionanen tales condiciones, se deben realizarinspecciones y reemplazos frecuentes delfiltro de aire del motor y el filtro de aire dela cabina.

63

Reparación del vehículo

Page 66: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

REGISTRO DEMANTENIMIENTOPROGRAMADO

Después de que se realicen los serviciosde mantenimiento programados, registreel nro. de pedido de reparación, la distanciay las horas motor en las casillas que seproporcionan.

64

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 67: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

65

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 68: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

66

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 69: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

67

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 70: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

68

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 71: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

69

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 72: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

7 0

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 73: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

7 1

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 74: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

7 2

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 75: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

7 3

Reparación del vehículo

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Dealer stampRepair Order #.

Distance:

Engine hours (optional):

Multi-point inspection (recommended):Signature:

Page 76: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

74

Page 77: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

AABS

Véase: Frenos.........................................................18Acerca de este complemento..................... 3

Ford Performance..................................................4Historia del Team RS.............................................4Historia de SVT........................................................4

Ayudas de conducción..................................21

CCaja de velocidades.......................................16

Especificaciones técnicas ................................. 17Caja de velocidades

Véase: Caja de velocidades...............................16Calidad del combustible ..............................15

Selección del combustible correcto..............15Cambio de aceite y filtro de aceite de

motor................................................................ 31Cambio de las hojas del limpiador

...............................................................34Cambio del filtro de aire del motor

................................................................35Capacidades y especificaciones

................................................................51Aceite del motor...................................................52Eje trasero...............................................................53Refrigerante de motor.........................................51Sistema de frenos hidráulicos.........................52Transmisión.............................................................51

Centro de mensajesVéase: Pantallas de información.....................12

Combustible y llenado..................................15Comprobación del aceite

Véase: Comprobación del aceite de motor....................................................................31

Comprobación del aceite de motor.................................................................31

Recomendación de aceite del motor............31Comprobación del refrigerante

Véase: Comprobación del refrigerante demotor ...................................................................32

Comprobación del refrigerante de motor................................................................32

Llenado del refrigerante del motor................33

Conducción con remolque ........................ 23Conducción por el agua ..............................28Control de audio............................................ 10Control de estabilidad.................................20Control del modo de manejo ................... 10Control de manejo ........................................ 21

Amortiguadores adaptables........................... 22Dirección seleccionable..................................... 21Escape activo.........................................................22Modos de manejo seleccionables................. 21

Control de voz ................................................ 10Cuidado del vehículo....................................43

DDe un vistazo .................................................... 6

EEspecificaciones de la suspensión..............................................................................49Especificaciones del motor ...................... 48Especificaciones técnicas

Véase: Capacidades y especificaciones......48

FFiltro de aire

Véase: Cambio del filtro de aire del motor....................................................................................... 35Frenos..................................................................18

Información general ........................................... 18Fusibles..............................................................29

GGarantía base ................................................ 54

IIndicaciones de conducción......................28Indicadores ....................................................... 11

75

Índice alfabético

Page 78: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Información general de mantenimiento................................................................55

¿Por qué debe realizar el mantenimientodel vehículo en su distribuidorautorizado?.......................................................55

¿Por qué debe realizar mantenimiento a suvehículo?............................................................55

Inspecciones y servicio por parte delpropietario..........................................................57

Inspección multipunto.......................................58La protección de su inversión..........................56

Instalación de los sistemas de seguridadpara niños ....................................................... 8Eliminación de asiento trasero..........................8

Introducción........................................................3

LLavado de automóviles

Véase: Limpieza del exterior .......................... 43Lavado

Véase: Limpieza del exterior .......................... 43Limpieza de las ventanas y las hojas de

los limpiadores ........................................... 43Limpieza del exterior ................................... 43

Franjas o gráficas.................................................43Lavado del vehículo............................................43

Limpieza del motor ......................................43Llantas de invierno

Véase: Uso de llantas de invierno .................. 47Llantas ...............................................................45Llantas

Véase: Ruedas y llantas.....................................44

MMantenimiento...............................................30Mantenimiento programado de

condiciones especiales defuncionamiento .......................................... 62Excepciones...........................................................63

Mantenimiento programado normal..............................................................59

Intelligent Oil-Life Monitor®............................59Intervalos de mantenimiento normal..........60

PPantallas de información.............................12

Información general ...............................12

RRegistro de mantenimiento programado

...............................................................64Remolque con grúa

Véase: Transporte del vehículo ...................... 23Remolque..........................................................23Reparación del vehículo .............................55Repuestos de Motorcra� ..........................50Revisión del compartimiento del motor

................................................................30Rodaje ................................................................28

Distancia entre el suelo y el vehículo............28Rodaje

Véase: Rodaje ...................................................... 28Ruedas .............................................................. 44

Especificaciones de apriete de las tuercasde las ruedas.....................................................44

Ruedas y llantas.............................................44

SSeguridad de los niños...................................8

TTabla de especificaciones de fusibles

........................................................................... 29Tablero de instrumentos...............................11Términos y condiciones de garantía

............................................................................54Transmisión manual .................................... 16

Uso del embrague................................................16Transporte del vehículo ............................. 23

Instrucciones de transporte.............................24

UUso del control de estabilidad

...............................................................20Uso de llantas de invierno .........................47

76

Índice alfabético

Page 79: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

Uso en pista .................................................. 36.....................................................................................36Aerodinámico........................................................42Funcionamiento a altas velocidades y en

pistas de día......................................................36Presiones para llantas de carrera..................42Recomendaciones de alineación para

pistas de carrera...............................................41

VVolante de la dirección.................................10

77

Índice alfabético

Page 80: La información contenida en esta ... - ford.com.co · vehículo Ford Performance, llameal Centro de Información de Rendimiento de Ford, al 1-800-367-3788. Historia de SVT El Equipo

78