la ponctuation francaise

13
La Ponctuation.

Upload: haruhigafitas

Post on 29-Jun-2015

555 views

Category:

Education


3 download

DESCRIPTION

Made by HaruhiGafitas

TRANSCRIPT

Page 1: La ponctuation francaise

La Ponctuation.

Page 2: La ponctuation francaise

La virgule. Dans une énumération, pour séparer des mots, des groupes de mots de même

nature ou des propositions juxtaposées.

Pour séparer des mots, des groupes de mots ou des propositions coordonnées par les conjonctions de coordination et, ou, ni lorsque celles-ci sont répétées plus de deux fois.

Devant des mots, groupes de mots ou des propositions coordonnées par des conjonctions de coordination autres que et, ou, ni.

Pour mettre en relief un élément placé en tête de phrase.

Pour isoler les propositions participiales.

Pour isoler ou encadrer des mots, groupes de mots ou propositions mis en apposition et qui donnent des informations complémentaires.

Pour encadrer ou isoler les propositions incises.

Page 3: La ponctuation francaise

Pour séparer des propositions en signifiant un déroulement chronologique, une succession d'événements.

Après le nom de lieu dans l'indication des dates.

Règles typographiques

En français : texte,[espace] texte.

En anglais : même chose.

Exemple :Les lions, les girafes, les zèbres, vivent tous trois dans la savane.

Page 4: La ponctuation francaise

Le point-virgule. Pour séparer des propositions ou expressions indépendantes mais qui ont

entre elles une relation faible, généralement une relation logique.

Le point-virgule est également utilisé lorsque la deuxième proposition débute par un adverbe.

Pour mettre en parallèle deux propositions.

Pour séparer les termes d'une énumération introduite par un deux-points.

Règles typographiques

En français : texte[espace];[espace]texte.En anglais : texte; [espace]texte.

Exemple :Isabelle jouait au tennis ; son frère préférait le football.

Page 5: La ponctuation francaise

Les deux-points.Ils peuvent annoncer : 

Une énumération.

Une citation ou des paroles rapportées.

Une explication : une relation de cause ou de conséquence.

Règles typographiques

En français : texte[espace]:[espace]texte.En anglais : texte:[espace]texte.

Exemple :Les trois plus grandes villes de France sont : Paris, Marseille et Lyon.

Page 6: La ponctuation francaise

Le point. Le point indique la fin d'une phrase. Il s'accompagne d'une

intonation descendante et d'une pause nettement marquées. 

Exemple :

Voici une très belle histoire.

Règles typographiques

En français : texte.[espace]texteEn anglais : même chose.

Page 7: La ponctuation francaise

Les points de suspension. Ils indiquent que la phrase est interrompue.

Employés en fin de phrase, ils sous-entendent une suite, une référence, une complicité avec celui à qui on s'adresse, un effet d'attente.

Ils peuvent également être employés après l'initiale d'un nom ou d'un mot (généralement grossier) que l'on ne souhaite pas citer.

En remplacement du dernier chiffre dans une date.

Règles typographiques

En français : texte…[espace]texte.En anglais : même chose.

Exemple : Elle est… partie hier matin. 

Page 8: La ponctuation francaise

Le point d’interrogati on. Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative

(interrogation directe). L'intonation est montante.

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

Règles typographiques

En français : texte[espace]?[espace]texte En anglais : texte?[espace]texte

Exemple :Allez-vous dimanche prochain à la piscine ? 

Page 9: La ponctuation francaise

Le point d’exclamati on. Le point d'exclamation se place à la fin d'une phrase exclamative ou d'une

phrase exprimant la surprise, l'exaspération, l'admiration, un ordre… L'intonation est montante.

Il s'emploie également après l'interjection.

Règles typographiques

En français : texte[espace]![espace]texte. En anglais : texte![espace]texte.

Exemple :Sortez d'ici immédiatement !

Page 10: La ponctuation francaise

Les guillemets. Permettent d'encadrer les paroles ou écrits de quelqu'un (citation).

Précédés de deux points, ils encadrent un discours direct.

Les guillemets sont également utilisés pour un mot, une expression, utilisés dans un contexte inhabituel, que l'on désire souligner ou nuancer. De même que pour des mots étrangers ou argotiques.

Pour préciser qui parle, on insèrera seulement une courte phrase entre virgules à l'intérieur des guillemets.

Règles typographiques

En français : texte[espace]«[espace]texte[espace]»[espace]texteEn anglais : texte[espace]"texte"[espace] texte

Exemple :Il se tourna vers moi et me demanda : « Avez-vous l'heure ? » 

Page 11: La ponctuation francaise

Les parenthèses. Les parenthèses servent à isoler un mot, un groupe de mots à l'intérieur

d'une phrase. Généralement une explication, un commentaire sans lien syntaxique avec le reste de la phrase.

Elle permettent également de signaler des variantes de genre et de nombre.

Encadrant un chiffre arabe, elles deviennent un appel de note.

Règles typographiques

En français : texte[espace](texte)[espace]texte.En anglais : même chose.

Exemple :Cette mesure est révisée (sur décision du Conseil).

Page 12: La ponctuation francaise

Les ti rets. Dans un dialogue, le tiret indique le changement d'interlocuteur.

Encadrant une phrase ou un segment de phrase, les tirets jouent le même rôle que les parenthèses.

Dans une liste, ils servent à l'énumération des termes.

Règles typographiques

En français : texte[espace]–[espace]texte.En anglais : texte–texte.

Exemple :Nous sommes venus l'an passé (la maison n'était pas encore construite).Nous sommes venus l'an passé - la maison n'était pas encore construite.

Page 13: La ponctuation francaise

Les crochets. On les utilise lorsque, à l'intérieur d'une parenthèse, il est nécessaire

d'en ouvrir une autre.

Avec des points de suspension, ils indiquent une coupure, une modification dans un texte cité.

Règles typographiques

En français : texte[espace][texte][espace]texteEn anglais : même chose.

Exemple :(Albert Camus [1913 – 1960] a obtenu le prix Nobel de littérature en 1957.)