landini - picturesbase-agripro.com idioma fr/en. bepco parts ... 90 electron avenue • isando •...

42
www.bepcoparts.com moving forward in every field RECAMBIOS PARA TRACTORES Catálogo - Primera edición: 1991 LANDINI IDIOMA FR/EN

Upload: vuongkiet

Post on 21-Jun-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.bepcoparts.com

moving forward in every fi eld

RECAMBIOS PARA TRACTORES Catálogo - Primera edición: 1991

LANDINI

IDIOMA FR/EN

BEPCO PARTS SAHERMALLE-SOUS-HUYRue Chaumont, 4D • 4480 Hermalle-sous-Huy • BelgiqueT +32 85 24 54 00 • F +32 85 24 54 [email protected] • www.bepcoparts.com

VILLERS-LE-BOUILLETRue de Waremme, 114 • 4530 Villers-le-Bouillet • BelgiqueT +32 85 24 54 00 • F +32 85 24 54 [email protected] • www.bepcoparts.com

BEPCO UK LTDBepco House • Unit 316 • Hartlebury Trading EstateHartlebury - Worcestershire, DY10 4JB (UK)P +44 (0)1299 252270 • F 0800 [email protected] • www.bepcoparts.com

BEPCO FRANCE SASZ.I. La Plaine, Allée de BigorreBP80041 Le Passage • 47901 Agen Cedex 9 • FranceT +33 (0)553 96 31 25 • F +33 (0)553 68 03 [email protected] • www.bepcoparts.com

VILLENEUVE-SUR-LOT294 Av. de Bordeaux • CS 30059 BiasFR-47302 Villeneuve sur lot • FranceT +33 (0)5 53 40 37 50 • F +33 (0)5 53 70 61 93

JANZÉP.A. de la Chauvelière • Rue Charles Lindbergh35150 JANZE • FranceT + 33 (0)2 99 44 16 18 • F +33 (0)2 99 44 17 29

BEPCO DEUTSCHLAND GmbHNeuer Weg 5 • 59505 Bad Sassendorf • GermanyT +49 (0)2927 919 59 0 • F +49 (0)2927 919 59 [email protected] • www.bepcoparts.com

BEPCO NEDERLAND BVDen Dolvert 10 • 5473 GP, Heeswijk-Dinther • NederlandT +31 (0)413 29 39 75 • F +31 (0)413 29 40 [email protected] • www.bepcoparts.com

BEPCO IBÉRICA SAPol. Ind. Les Guixeres, C/ Xarol, 708915 Badalona (Barcelona) • SpainT +34 902 111 062 - 933 810 062 • F +34 933 813 [email protected] • www.bepcoparts.com

ALMENDRALEJOCtra. Badajoz - Pol. «Rayvaz» Nave 2106200 Almendralejo (Badajoz)T +34 (0)902 111 062 - 924 664 890F +34 (0)924 664 576

DOS HERMANASPol. Ind. La Isla, C/ Hornos, 1141703 Dos Hermanas (Sevilla)T +34 (0)902 111 062 - 954 931 546F +34 (0)954 930 130

SANTIAGO DE COMPOSTELAPol. El Tambre, Via Faraday, 3615890 Santiago de CompostelaT +34 (0)902 111 062 - 981 560 012F +34 (0)981 557 753

TVH AUSTRALASIA PTY LTDHEAD OFFICE BRISBANE • www.bepcoparts.com

ADELAIDE96 South Terrace • Wingfi eld SA 5013Free 1800 182 344 • T +61 8 8359 8933 • F +61 8 8234 [email protected]

BRISBANE735 Boundary Road • Richlands QLD 4077Free 1800 020 082 • T +61 7 3344 1113 • F +61 7 3344 [email protected]

MELBOURNE7/66-74 Micro Circuit • Dandenong South VIC 3175Free 1800 802 367 • T +61 3 9796 5422 • F +61 3 9796 [email protected]

PERTH2/15 Colin Jamieson Drive • Welshpool WA 6106Free 1800 182 344 • T +61 8 8352 8984 • F +61 8 8234 [email protected]

SYDNEY1/1002-1010 Canley Vale Rd • Wetherill Park NSW 2164Free 1800 808 827 • T +61 2 6885 5288 • F +61 3 9796 [email protected]

TVH NEW ZEALAND LTDAUCKLANDPO Box 51490 • Pakuranga 2140 • 11K Echelon PlaceEast Tamaki • Auckland Free 0800 459 662 •T +64 9 274 9695 • F +64 9 274 9698 [email protected] • www.tvh.com

CHRISTCHURCH11C Parkhouse RoadWigram • Christchurch 8042Free 0508 8 722 867 •T +64 3 550 1298 • F +64 3 974 9993 [email protected]

TVH PARTS SOUTH AFRICA (Pty) LtdHEAD OFFICE JOHANNESBURG • www.tvh.com

CAPE TOWN1 Karee Street • Kraaifontein Industries • Cape Town 7571 T +27 21 988 2432 • F +27 21 988 [email protected]

DURBAN 2 Monaco Place • Westmead • Pinetown 3600T +27 31 100 0760 • F +27 31 700 [email protected]

JOHANNESBURG90 Electron Avenue • Isando • Kempton Park 1601T +27 11 281 27 00 • F +011 974 [email protected]

LICHTENBURG Shop 1 • 109 Scholtz Street • Lichtenburg 2740T +27 18 632 6192/6092 • F +27 18 632 [email protected]

PORT ELIZABETH 134 Kempston Road • Korsten • Port Elizabeth 6020T +27 41 453 1404/8 • F +27 41 453 [email protected]

LANDINI PARTSLANDINI PARTS

PRODUCTNEWS-SHEET

PAGE : N° 7609DATE : 06/07

Les références des pièces sont indicatives.

Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Alternateur - Alternator - Drehstromlichmaschine -Wisselstroomdynamo - Alternador

Parts N°

Landpower 115 blue, 130 blue, 160 blue

Legend N-G 115, 120, 130, 140, 160,

180

Mythos 110

Vision 80, 90, 100

62/920-71(3655838M91)

(Iskra)

14V / 95A

�Ø1 L1

17 56

L1B

Ø1A

L2B

Ø2

A

“THE RELIABLE SERVICE”

N° de constructionBuild number Ref.

A4.236 LD, LJ, LH 31/6097-5(P2486A219)

1004.4 AA, AB, AE, AJ, AK,

AQ, AR, AS

PRODUCTNEWS-SHEET

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7599DATE : 06/07

Les références des pièces sont indicatives.

Nos pièces ne sont pas d’origine.

“THE RELIABLE SERVICE”

REFROIDISSEUR D’HUILE - OIL COOLER - ÖLKÜLHER -OLIE KOELER - REFRIGERADOR ACEITE

LANDINI PARTSLANDINI PARTS

PRODUCTNEWS-SHEET

PAGE : N°7576DATE : 04/07

Les références des pièces sont indicatives.

Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Démarreurs - Starter motors - Anlasser - Startmotors - Motores de arranque

ApplicationsApplications

Réf.Ref. OEM

Landini

Moteurs / Engines / Motoren / Motores PerkinsA4-203, AD4-203

62/930-217(Iskra)

Avec reducteurWith reducer

24V 4,0KW3597371M1

245

62/930-218(Magneton)

Avec reducteurWith reducer

12V 2,7KW

205

A

B

A x BZ

L

3x127 10Z

3x146 10Z

New

“THE RELIABLE SERVICE”

LANDINI PARTSLANDINI PARTS

PRODUCTNEWS-SHEET

PAGE : N°7547DATE : 10/06

Les références des pièces sont indicatives.

Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

UNITE DE DIRECTION - STEERING UNIT - ORBITROL - STUURVERDELER - ORBITROL

“THE RELIABLE SERVICE”

Ref. OEM

Legend 105, 115, 130, 145, 165

Legend N-G 140, 160, 180

Legend N-G TDI 145, 165, 185

31/560-15 3552545M92

5860, 5870, 6060, 6070, 6860, 6870, 6880,

7860, 7870, 7880, 8860, 8870, 8080, 9060,

9080

Atlas 70, 75, 80, 85, 90, 100

Blizzard 50, 60, 65, 75, 8595

Ghibli 80, 85, 90, 95, 100, 105

Power Farm 60, 75, 85, 95, 105

Vision 80, 85, 90, 95, 100, 105

31/560-41 3534083M91

PRODUCTNEWS-SHEET

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7526DATE : 06/07

Les références des pièces sont indicatives.

Nos pièces ne sont pas d’origine.

“THE RELIABLE SERVICE”

Pompe hydraulique - Hydraulic pump - Hydraulikpump -Hydrauliekpompe - Bomba hidráulica

Part N° OEMDébit - Flow -Druck - Debiet -

Flujo

DescriptionBeschreibungOmschrijvingDescripción

1114, 12500, 14500 31/566-236 3530246M91 11 + 8.5 Direction + blocage diffèrentiel

Steering + differential lock

Lenkung + Differentialsperre

Besturing + blokkage in differentieel

Dirección + bloqueo differential

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7521DATE : 06/06

Les références des pièces sont indicatives.

Nos pièces ne sont pas d’origine.

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

EmbrayageClutch

KupplungKoppelingEmbrague

DisquePlate

ScheibeRijplaatDisco

Butée de débrayageRelease bearing

DrucklagerDruklagerRodamiento

Mythos 90, 100, 110

Mythos 105, 115 (Tier2)

330

DV

31/200-408(3657986M91)

330 31/221-408TC 23Z 44x48

(3657987M91)

31/231-408(3549201M91)

1 2 3

1 2

“THE RELIABLE SERVICE”

DV =Diaphragme, volant creux / Diaphragm, pot flywheel / Tellerfeder, vertieftes / Diafragma, geen vlak vliegwiel / Diafragma, volante rebajadoTC =Céra-métallique à ressort / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico conmuelles

3

RemplaceNS7492 - 02/06ReplacesNS7492 - 02/06

PRODUCTNEWS-SHEET

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7492DATE : 02/06

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

EmbrayageClutch

KupplungKoppelingEmbrague

DisquePlate

ScheibeRijplaatDisco

Butée de débrayageRelease bearing

DrucklagerDruklager

Rodamiento

Mythos 90, 100, 110Mythos 105, 115 (Tier2)

330DV

31/200-408(3657987M91)

330 31/221-408TC 23Z 44x48(3540443M91)

31/231-408(3306485M91)

1 2 3

1 2

“THE RELIABLE SERVICE”

DV = Diaphragme, volant creux / Diaphragm, pot flywheel / Tellerfeder, vertieftes / Diafragma, geen vlak vliegwiel / Diafragma, volante rebajadoTC = Céra-métallique à ressort / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles

3

LANDINI PLANDINI PARARTSTS

PRODUCTNEWS-SHEET

PAGE : N° 7480DATE : 01/06

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Démarreur avec réducteur - Starter motor with reducer - Anlasser mit Reduzierer -Startmotor met reductie - Motore de arranque con reductor

“THE RELIABLE SERVICE”

Parts N° OEM

Power Farm 75, 85, 95, 105Rex New F/GT/GE 75, 85, 95, 105

62/930-200 3667037M91 12V 3,0KW 192mm

A

B

A x BZ

3x127 Z10

LANDINI PLANDINI PARARTSTS

PRODUCTNEWS-SHEET

PAGE : N° 7428DATE : 07/05

“THE RELIABLE SERVICE”

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Parts N° Dimensions

LEGEND I105, 115, 130, 145, 165Powershift

LEGEND II115, 120, 130, 140, 160, 180Powershift

31/196-32(3652970M91)

26Z 50,4 x 54,6

MYTHOS 90, 100, 110VISION 80, 90, 100Powershift

31/196-33(3684843M91)

16Z 31x 35

Amortisseur de torsion - Torsion damper - Torsiondämpfer - Torsiedemper -Amortiguador de torsión

PRODUCTNEWS-SHEET

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7423DATE : 07/05

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

1

Legend 105, 115, 130, 145 31/6450-58(3541417M1)

1-1A=Ø 35MMB=Ø 50MM

C=Ø 16,50MM

31/6450-59(3541419M1)

1-2A=Ø 28MMB=Ø 50MM

C=Ø 14,50MM

2

31/6451-80(3541400M1)

2-1A=Ø 75MM

B=Ø 34,90MMC=Ø 52MM

31/6451-81(3541402M1)

2-2A=Ø 52MM

B=Ø 27,80MMC=Ø 16MM

Pont avant - front axle - Vorderachse - Vooras - Eje delantero

1-1

1-2

2-1

2-2

A B

C

A B

C

A B

C

A B

C

“THE RELIABLE SERVICE”

PRODUCTNEWS-SHEET

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7399DATE : 09/05

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

1 2 3

EmbrayageClucht

KupplungKoppelingEmbrague

DisquePlate

ScheibeRijplaatDisco

Butée de débrayageRelease bearing

DrucklagerDruklager

Rodamiento

Legend techno105, 115, 120, 130, 140, 145, 160,165, 180

14”350/350TGU6LUK

31/200-404L3549179M91

14”350

221-280TC-LG-MH 24Z 48x52

3540443M912-1

31/231-823549201M91

14”350

31/212-404LUC-LM-LY 16Z 27x30

3541380M912-2

1 2-1 3

LG = Friction d’avancement côté BV, monté / Main disc, transmission side, mounted / Farhscheibe getriebeseitig, eingebaut / Rijplaat aan versnellingsbakzijde, ingebouwd / Disco principal, montado en lado transmisión

LM = Friction prise de force côté moteur, libre / PTO disc, transmission side, monted / Zapfwellenscheibe, getriebesitig montiert / Losse aftakasplaat aan motorzijde / Disco TDF, lado motor, libre

LY = 8 paires de pastilles / 8 pairs of pads / 8 Paar Beläge / Met 8 paar pads / Con 8 pares de palasMH = 7 paires de pastilles / 7 pairs of pads / 7 Paar Beläge / Met 7 paar pads / Con 7 pares de palasUC = Céra-métallique fixe / Fixed cera-metallic / Cerasinter-Belag, ungefedert / Sintermetaal, vast, niet geveerd / Cerametálico sin muelles TC = Cera-métalique à ressorts / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles

2-2

“THE RELIABLE SERVICE”

PRODUCT

NEWS-SHEET

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7332

DATE : 10/04

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Embrayages - Clutches - Kupplungen - Koppelingen - Embragues

Embrayage

Clucht

Kupplung

Koppeling

Embrague

Disque

Plate

Scheibe

Rijplaat

Disco

Butée de débrayage

Release bearing

Drucklager

Druklager

Rodamiento

Legend Top 105, 115, 120,

130, 140, 145, 160, 165, 180

14”

350

DV

31/200-280

3559802M91

14”

350

31/221-280

TC 24Z 48x52

3540443M91

31/231-280

3384863M93

1 2 3

1 2 3

“THE RELIABLE SERVICE”

DV = Diaphragme, volant creux / Diaphragm, pot flywheel / Tellerfeder, vertieftes / Diafragma, geen vlak vliegwiel / Diafragma, volante rebajado

TC = Céra-métallique à ressort / Spring cera-metallic / Cerasinter-Belag, gefedert / Sintermetaal met veren / Cerametálico con muelles

PRODUCT

NEWS-SHEET

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

LANDINI PARTS

PAGE : N°7291

DATE : 08/04

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part N° OEM

Mistral 40, 45, 50 R / DT 1 31/200-273 4202165M91 6 Doigts Ø230

6 fingers Ø230

6 Hebel Ø230

6 drukvingers Ø230

6 palancas Ø230

2 31/212-273 4202164M91 Disque friction, prise de force, côté moteur, libre

PTO disc, engine side, loose

Zapfwelle, motorseitig, lose

Losse aftakasplaat aan motorzijde

Disco PTO, suelto en el lado del motor

EMBRAYAGE - CLUTCH - KUPPLUNG - DRUKGROEP - EMBRAGUE

1 2

“THE RELIABLE SERVICE”

�����������

�������

�� ���

������������

�������3���

��������������� ���

������������������ �������� � �� ����

����� ������������������ � ��

��������������� �����������������������������������������������������������������������������

����������� ����������������������������������������������

� �

������ ��� ������ ���

������������ ���� ��������� ������� ��������� ������

� �

�����������

�!�"#$%

��&'�'(��%

� )�*�� ��

" %�*�3��+

��������������� ���

������������������ �������� � �� ����

����� ������������������ � ��

��������������� �����������������������������������������������������������������������������

�,��-����,��������.���/���!��������0�.1�,��2,�

���.������.3��������������.����

"4��/.����.�"�����,���.�

�2�����50�./�6�������7�./�

"�����,��8.

�������.��������.�

���������������.�

������8.

������ ���

������

� ���� �������

��������������������

���������

�������� �����!��"�����

������!��"������

�����#$��%������#$�����$&

'��������������������

���������'�����$

9���:���9 �()����

*$���������������"���

���"����+,-�����$

9���:���+ �()(���

LANDINI PARTS

PRODUCT

NEWS-SHEET

PAGE : N° 7190

DATE : 06/03

“THE RELIABLE SERVICE”

Les références des pièces sont indicatives.

Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Fig. Ref. OEMDésignation - Description - Omschrijving -

Beschreibung - Descripción

Legend 105, 115, 130, 145, 165 1 31/226-10 3558552M91 Embrayage - Clutch - Drukgroep -

Kupplung - Embrague

Legend 105, 115, 130, 145 2 31/226-11 3555394M91 Embrayage - Clutch - Drukgroep -

Kupplung - Embrague

Legend 105, 115, 130, 145, 165 3 31/410-40 3558716M92 Frein - Brake - Rem - Bremse - Freno

1 2

3

Maîtres cylindres - Master cylinders - Hoofdcilinders -

Geberzylinder - Cilindros principales

LANDINI PARTS

PRODUCT

NEWS-SHEET

PAGE : N° 7163

DATE : 02/03

“THE RELIABLE SERVICE”

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Tirants et accouplements de direction 4 roues motrices - Steering coupling 4 wheel drive -

Spoorstangeind & scharniergewricht 4 WD traktoren - Spurstang & Kugelgelenk

4-Rad-Traktoren - Rótulas y acoples de dirección para tractores con doble tracción

Fig. Ref. OEM

Legend105, 115, 130, 145

(avec suspension - with suspension -

met vering - Mit Federung -

con suspensión)

1 31/496-170 3541412M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5

2 31/495-170 3541414M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5

3 31/497-171 3541413M1 M 24 x 1.5 RH

M 20 x 1.5 RH

210 mm -

Legend 105, 115, 130, 145

(sans suspension - without suspension -

zonder vering - Ohne Federung -

sin suspensión)

4 31/495-239 3429701M1 F 24 x 1.5 RH 240 mm 23.5 x 26.5

5 31/497-180 3426255M1 M 24 x 1.5 RH

M 22 x 1.5 RH

210 mm -

Legend 165 4 31/495-240 3764286M1 F 24 x 1.5 RH 240 mm 27 x 30

5 31/497-180 3426255M1 M 24 x 1.5 RH

M 22 x 1.5 RH

210 mm -

mm

4 5 5 4

1 3 3 2

LANDINI PARTS

PRODUCT

NEWS-SHEET

PAGE : N° 7151

DATE : 10/02

“THE RELIABLE SERVICE”

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

5860, 6860, 7860, 8860,

5870, 6870, 7870, 8870,

6880, 7880, 8880, 9880, 60/641-26 3530223M92

Série Advantage Serie,

Série Blizzard Serie

OEM

15

5 m

m

Filtre hydraulique - Hydraulic filter - Hydrauliekfilter - Hydraulik-Filter - Filtro hidráulica

80 mm

pompes hydrauliques - hydraulic pumps - hydrauliek pompen -

Hydraulikpumpen - Bombas hidráulicas

10000, 13000 1 69/566-102 3302501M92

Legend 105, 115, 130, 145, 165 2 69/565-85 3552261M91

0510767032

OEM

1 2

LANDINI PARTS

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d’origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Tirants et accouplements de direction 4 roues motrices - Steering coupling 4 wheel drive -

Spoorstangeind & scharniergewricht 4 WD traktoren - Spurstang & Kugelgelenk

4-Rad-Traktoren - Rótulas y acoples de dirección para tractores con doble tracción

Legend 1 31/496-170 3541412M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5

105, 115, 130, 145

2 31/495-170 3541414M1 F 24 x 1.5 RH 265 mm 23.5 x 26.5

3 31/497-171 3541413M1 M 24 x 1.5 RH 210 mm

M 20 x 1.5 RH

OEM

Stabilisateur - Stabiliser - Stabilisator - Stabilisator - Estabilizador

34.5 mm

Ø 25.4 mm Ø 25.4 mm

10000, 12500, 13000, 14500, 31/740-47 3304616M91

Legend 105, 115, 130, 145, 165

OEM

Maître cylindre et cylindre récepteur de frein - Master & slave brake cylinders -

Hoofd en ontvangstcilinder (remmen) - Hauptbremszylinder und Nehmerzylinder -

Cilindro pricipal y cilindro receptor (freno)

Advantage 55, 60, 65, 75, 85

(F, FP, LP, GTP, GE, L, GL)

55V, 60V, 65V, 75V, 31/413-25 31/410-30

Globus 50, 60, 70, (3537812M91) (3537810M91)

Legend 105, 115, 130, 145

1 2

1 2

"THE RELIABLE SERVICE"

PRODUCTNEWS-SHEET

LANDINI PARTS

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d'origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

PAGE : N° 7072DATE : 01/2000

FuséeSpindleAchsschenkelFuseeMangueta

2

1 3 4

FlotteurSender unitTankschwimmerTankvlotterFlotador

31/172-28(3530230M92)

Séries / Series / Serien / Series / Series"60", "70", "Blizzard"

Fig.Fig.Abb.Afb.

Figura

Réf.Ref.

Bestell-Nr.Bestel Nr.

Ref.

OEM

DescriptionDescription

BeschreibungOmschrijvingDescripción

5500, 5830, 5840

1

31/470-37 1424579M91Gauche / LH / Links / Links / Izqda.

ou / or / oder / of / oDroite / RH / Rechts / Rechts / Dcha.

6500, 7500, 85006550, 7550, 85506830, 7830, 8830

31/470-38 1424578M91

5500, 5830, 58406500, 7500, 85006550, 7550, 85506830, 7830, 8830

2 31/477-39 975208M2 Bague / Seal / Ring / Keerring / Retén

"60", "70", "80", "Blizzard"

3 31/480-19 1424974M2

Levier gauche, fusée Ø 38mm (avec direction assistée)Left lever, Ø 38mm spindle (with power steering)

Lenkhebel links, Achsschenkel Ø 38mm (mit Lenkhilfe)Hendel links, fusee Ø 38mm (met Stuurbekrachtiging)

Palanca izqda, mangueta Ø 38mm (con dirección asistida)

4 31/480-20 1424584M2

Levier droit, fusée Ø 38mmRight lever, Ø 38mm spindle

Lenkhebel rechts, Achsschenkel Ø 38mmHendel rechts, fusee Ø 38mm

Palanca dcha, mangueta Ø 38mm

LANDINI PARTS

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d'origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

01/2000 NS - 7072

CroisillonsUniversal jointKreuzstückKruisstukCruceta

EchappementSilencersSchalldämpferUitlaatdempersSilenciosos

Contacteur combinéCombined switchMehrfunktionsschalterGecombineerde schakelaarInterruptor

31/958-9(3554816M92)

Legend 105, 115, 130, 145, 165Globus 50, 60, 70

Réf.Ref.

Bestell-Nr.Bestel Nr.

Ref.

OEM

10000, 13000 31/165-70 3301158M94

12500 31/165-111 1427504M95

14500 31/165-112 1427506M96

Réf.Ref.

Bestell-Nr.Bestel Nr.

Ref.

OEM Ø

4530V, 4560V, 5530V, 5560V, 6030V,6530V, 6560V 31/6403-21 3427406M1 Ø 23,8 x 62,6

5530F, 5560F/L, 5850, 5870, 6030L,6530F/L, 6870, 6880, 7530F/L, 7560F/L,8530F/L, 8560F/L

31/6403-22 3310490M913427346M91 Ø 27 x 74,6

5500, 5530F, 5830, 5840, 6030, 6040,6500, 6530F, 6550, 6830, 6840, 7500,7550, 7830, 7860, 7870, 7880, 8500,8550, 8830, 8860, 8870, 8880, 9080, 9880

31/6403-7 1423444M13310344M91 Ø 27 x 81,7

9500, 10000, 10000S, 12500, 13000,14500 31/6403-23 1429021M1 Ø 30,2 x 92,2

"THE RELIABLE SERVICE"

PRODUCTNEWS-SHEET

LANDINI PARTS

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d'origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

PAGE : N° 7073DATE : 01/2000

DémarreurStarter motorAnlasserStartmotorMotor de arranque

Moteur d'essuie-glaceWiper motorScheibenwischermotorRuitenwissermotorMotor de limpiaparabrisas

63/1980-24(3559734M91)

Legend105, 115, 130, 145, 165

DémarreurStarter motor

AnlasserStartmotor

Motore de arranque

LanceurDrive ass.

RitzelBendix

Transmisión

FixationFitting

BefestigungBevestiging

Fijación

Long. sortanteProminent length

Länge ab FlanschUitstekende lengte

Longitud sobresaliente

CapacitéCapacityLeistung

VermogenCapacidad

OEM

Moteurs/ Engines / Motoren /Motortypen / Motores3A.152, AD3.152

62/930-4

10Z

3Droite/RHR/R/Drcha

220 12V., 2,7KW 1680065M3

Moteurs/ Engines / Motoren /Motortypen / Motores4A.203, AD4.20

62/930-10 254 12V., 3,5 KW 3597371M1

Moteurs/ Engines / Motoren /Motortypen / MotoresA4.212, A4.236, A4.248,A6.354, A6.354-1, A6.354-4,T6.354-4 (certains / somes /Manche / Sommige / Unos)

62/930-623

Gauche/LHL/L/Izqda

250

12V., 3,5 KW3597372M11860093M2

"Legend" 62/930-383

Droite/RHR/R/Drcha

12V., 3 KW

3581576M011447732M1

LRS195275182629427570

LANDINI PARTS

Les références des pièces sont indicatives.Nos pièces ne sont pas d'origine.

Part numbers are quoted for reference purposes only.Our parts and accessories are not original.

Pompes hydrauliquesHydraulic pumpsHydraulikpumpen

Hydrauliek pompenBombas hidraulicas

Fig.Fig.Abb.Afb.Fig.

OEM

10000, 13000 69/566-5 1 3310317M91

12500, 14500 69/566-6 2 3300930M91

01/2000 NS - 7073

Pompes hydrauliquesHydraulic pumpsHydraulikpumpenHydrauliek pompenBombas hidraulicas

Pompes hydrauliquesHydraulic pumpsHydraulikpumpen

Hydrauliek pompenBombas hidraulicas

Fig.Fig.Abb.Afb.Fig.

Débit (cc)Flow cc

Druck (cc)Debiet ccFlujo cc.

RotationRotation

DrehrichtungDraairichting

Rotación

OEM

6530, 6860, 6870, 6880, 7860, 7870, 7880,8860, 8880, 9880

69/565-52 1 11 Gauche / LHL / L / Izq

BH525339

5860, 5870, 6060, 6070 69/565-482

11 Droite / RHR / R / Dcha

BH525037

Pompes hydrauliques pour blocage du différentielHydraulic pumps for differential lockHydraulikpumpen für DifferentialsperreHydrauliek pompen voor Blokkage diferentiëelBombas hidraulicas

1

21

© bepco 2015Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este catálogo puede ser reproducida o comunicada en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo la copia, la grabación o el uso en un sistema de almacenamiento o recuperación de información, sin el permiso previo y explícito de BEPCO.• BEPCO es un proveedor de piezas de recambio y accesorios adecuados para el mantenimiento y reparación de equipos originales. Las referencias y marcas originales son puramente indicativas y no implican que los accesorios y / o piezas de recambio sean las del fabricante original.• Los productos que no cumplan con los requisitos reglamentarios de la marca CE no se comercializan en el Espacio Económico Europeo.• BEPCO® es una marca registrada.• Todas las ventas están sujetas a los términos y condiciones generales de venta en www.bepcoparts.com• Se incluyen fotografías e ilustraciones sólo a título indicativo. Sin responsabilidad por errores de impresión.

FOR ALL OUR LATEST CATALOGUE UPDATES AND COMPANY INFO: WWW.BEPCOPARTS.COM

The spare parts mentioned in this list can normally be delivered from stock. In addition, we can supply parts, which are not mentioned in this catalogue, with the shortest possible delivery time. The O.E.M. references are only for indication purposes and do not imply that the spare parts are coming from the manufacturer. This spare parts list can be modifi ed without prior notice. All photographs, drawings, illustrations, brand names, descriptions and numbers are included for identifi cation purposes only.

De onderdelen vermeld in deze lijst, zijn normaal uit voorraad leverbaar, behoudens uitverkocht. Ook niet-vermelde onderdelen kunnen binnen de kortste tijd uitgeleverd worden. De O.E.M. referenties dienen enkel ter indicatie en impliceren niet dat deze van de vermelde constructeur afkomstig zijn. Deze onderdelenlijst kan zonder enige voorafgaande verwittiging aangepast worden. Alle gebruikte foto’s, tekeningen, afbeeldingen, merknamen, omschrijvingen en nummers dienen alleen ter identifi catie.

Les pièces de rechange, mentionnées dans cette liste, sont normalement livrables du stock. En plus, les articles non Indiqués peuvent être fournis en peu de temps. Cette liste peut être modifi ée sans avis préalable. Les références O.E.M. Sont seulement indicatives et n’impliquent pas que les pièces de rechange viennent du constructeur. Toutes les photographies, illustrations, marques, descriptions, tous les plans et numéros servent exclusivement à une identifi cation.

Die in dieser Liste aufgeführten Teile sind normalerweise aus dem Lager lieferbar. Wir sind zudem in der Lage nicht aufgeführte Teile innerhalb kürzester Zeit zu liefern. Die O.E.M. Referenznummern dienen zur Information und beinhalten nicht, dass diese vom genannten Hersteller kommen. Diese Bestandsliste kann ohne vorhergehende Ankündigung geändert werden. Alle verwendeten Foto’s, Zeichnungen, Abbildungen, Markennamen, Beschreibungen und Nummern dienen nur zu Identifi -kationszwecken.

Los artículos mencionados en este catálogo se encuentran habitualmente en stock. Además, podemos suministrar en un plazo corto de tiempo otros artículos relacionados que no se encuentren expresamente mencionados en este catálogo. Las referencias O.E.M. sirven sólo como indicación y no implican que procedan del constructor. Este listado de productos puede estar sujeto a modifi caciones sin aviso previo. Todas las fotos, dibujos, ilustraciones, nombres de marca, descripciones y números se han incluido simplemente con el próposito de su identifi cación.

I pezzi di ricambio, menzionati in questo listino, possono essere forniti con una consegna immediata a condizione che non siano esauriti. I pezzi di ricambio non menzionati possono essere forniti in poco tempo. Le referenze O.E.M. sono solamente indicative e non implicano che i pezzi di ricambio vengano da questo costruttore. Questa lista ricambi può essere aggiustata senza avvisi anticipati. Tutti i numeri, codici, nomi, foto, spaccati e disegni sono solo a titolo informativo.

Części z tego katalogu są zazwyczaj na stanie magazynowym. Również części które nie są wyszczególnione w katalogu mogą być dostarczone na zamówienie w najkrótszym możliwym terminie. Opis części O.E.M. jest używany informacyjnie i nie wskazuje na to, że dany produkt jest wyprodukowany przez podanego producenta. Zawartość katalogu może ulec zmianie bez wcześniejszego informowania o tym. Wszystkie użyte zdjęcia, rysunki, nazwy marek, opis i numery służą tylko do identyfi kacji.

Запчасти из настоящего списка, как правило, имеются в запасе, если только он не распродан. Прочие, не фигурирующие в списке артикулы, могут быть поставлены в самые кратчайшие сроки. Указание оригинальных номеров производителя не предполагает обязательного оригинального происхождения самих деталей. Данный список может изменяться без предварительного уведомления. Все использованные фото, рисунки, иллюстрации, названия брендов, наименования и номера служат исключительно для цели идентификации.

www.bepcoparts.com

moving forward in every fi eld REF. 90/999-282

HEAD OFFICERue Chaumont 4D • 4480 Hermalle-sous-Huy • Belgium T +32 (0)85 24 54 00 • F +32 (0)800 23 132 • [email protected] • www.bepcoparts.com

Recambiospara todas las marcas de la A a la Z

Case IH

David Brown

Fendt

Fiat

Ford

Hürlimann

JCB

John Deere

K.H.D. (Deutz)

Kubota

Lamborghini

Manitou

Massey Ferguson

Mc Cormick

Merlo

New Holland

Renault

Same

Steyr

Valmet

Zetor

Landini