lavarropas electrolux ew 1000

20
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION Y USO INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL LAVADORA-SECADORA EW 1000 W WASHER-DRYER EW 1000 W I N F O 124982690

Upload: jorgebbcaarg

Post on 02-Jan-2016

796 views

Category:

Documents


25 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lavarropas Electrolux Ew 1000

I N S T R U C C I O N E S P A R A I N S T A L A C I O N Y U S OI N S T A L L A T I O N A N D I N S T R U C T I O N M A N U A L

LAVADORA-SECADORA EW 1000 WWASHER-DRYER EW 1000 W

I N F O

124982690

Page 2: Lavarropas Electrolux Ew 1000

VUESTRA MAQUINA NUEVA

Esta nueva máquina afronta todas las exigenciasde un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente.Además obtendrán ropa suave y seca con cualquier tiempo.

■ El selector de temperatura permite seleccionar la temperatura más adecuadapara la lencería.

■ El enfriamiento automático del agua de90°C a 60°C antes de la descarga ha sidoproyectado para evitar que las tuberías dedesagüe muy viejas se deformen.

■ El programa lana ha sido proyectado paratratar con cuidado las prendas, gracias alritmo del tambor y a la acción de lavado particularmente delicados.

Consejos ecológicos■ Para un lavado económico y para proteger el

ambiente siga estas instrucciones:■ Haga siempre una carga completa para un

mayor ahorro.■ Para la ropa no muy sucia se aconsejan los

programas sin el prelavado. De esta manerase ahorra detergente y agua.

■ Use dosis mínimas de detergente.Respete las instrucciones indicadas en laconfección.

Protección del ambiente

■ Los materiales marcados con el símbolo pueden ser reciclados. Para poder ser recuperados deben ser colocados en losespacios apropiados (o contenedores).Infórmese en los entes competentes.>PE<= polietileno>PS<= poliestirol>PP<= polipropileno

■ Cuando el aparato deberá ser destruido, cortar el cable de alimentación e inutilizar elcierre de la puerta en modo tal que los niñosno puedan encerrarse en el mismo.

2

Page 3: Lavarropas Electrolux Ew 1000

INDICE

Informaciones importantes . . . 3

Descripción de la máquina . . . 5

■ Cubeta detergente . . . . . . . . 5

Características técnicas . . . . . 5

Instalación . . . . . . . . . . . 6■ Dispositivos de seguridad para el

transporte . . . . . . . . . . . . 6■ Colocación . . . . . . . . . . . . 6■ Carga del agua . . . . . . . . . . 7■ Descarga del agua . . . . . . . . . 7■ Conexión eléctrica . . . . . . . . . 7

Uso . . . . . . . . . . . . . . . 8■ Panel de control . . . . . . . . . . 8

■ Selección programas . . . . . . . . 9■ Consejos para el lavado y el secado . . 10

Selección de las prendas . . . . . . 10

Temperaturas . . . . . . . . . . 10

Antes de cargar la ropa . . . . . . . 10

Carga máxima de ropa . . . . . . . 10

Pesos de la ropa . . . . . . . . . 10

Eliminación de las manchas . . . . . 10

Detergentes y aditivos . . . . . . . 11

Secado . . . . . . . . . . . . . 11■ Programas de lavado y de secado . . 12-13■ Símbolos internacionales para el

tratamiento de los tejidos . . . . . . 14■ Secuencia de las operaciones . . . 15-16

Mantenimiento . . . . . . . . . 17

■ Estructura . . . . . . . . . . . 17■ Cubeta del detergente . . . . . . . 17■ Filtro de desagüe . . . . . . . . . 17■ Filtro del tubo de carga del agua . . . 18■ Precauciones contra el hielo . . . . . 18

Anomalías de funcionamiento . . . . . . 19-20

3

Page 4: Lavarropas Electrolux Ew 1000

INFORMACIONES IMPORTANTES

Instalación■ Al momento de desembalar el aparato

controle que el mismo no esté dañado. Sitiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.

■ Antes del uso quite todas las piezas deembalaje interno del aparato. Si no seeliminan los dispositivos de protecciónusados para el transporte o si se eliminan enforma incompleta, tanto el aparato como losmuebles podrían sufrir graves daños.Consulte las instrucciones inherentes en elmanual de uso.

■ Cualquier modificación de la instalacióneléctrica doméstica necesaria para la instalación del aparato deberá ser realizadapor personal especializado.

■ Cualquier trabajo de tipo hidráulico necesariopara la instalación del aparato tendrá que serrealizado por un plomero especializado.

■ Después de haber instalado el aparato verifique que no esté apoyado sobre el cablede alimentación.

■ Si el aparato está colocado sobre piso dealfombra, asegúrese que entre las patas deapoyo y el piso haya circulación de aire.

Uso■ Este aparato ha sido proyectado para uso

doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sidoproyectado.

■ No sobrecargue el aparato. Siga las instrucciones contenidas en este manual.

■ Lave y seque sólo aquellos artículos que sepueden lavar y secar en el aparato. Siga lasinstrucciones indicadas en la etiqueta decada prenda.

■ Las monedas, los clips, los alfileres, los tornillos, etc. que han quedado en la ropapueden provocar graves daños.

■ No ponga en el aparato prendas desmanchadas con gasolina, alcohol, aguarrás, etc. Si usa estos productos, antesde introducir las prendas en el aparato paralavarlas, espere que el producto se haya evaporado.

■ Agrupe las prendas pequeñas como calcetines, cinturones, etc. en una bolsa detela o en una funda. Evitará que esta ropa termine entre la cuba y el tambor.

■ Cuando se lava usando un detergente líquidomediante un contenedor colocado directamente en el tambor, es necesario quitar dicho contenedor antes de iniciar elsecado.

■ Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría arruinar la ropa.

■ Deje la puerta entreabierta cuando no se usael aparato. Esto permite una mejor conservación de la guarnición de la puerta ypreviene los olores de moho.

■ Antes de abrir la puerta, controle siempre queel agua haya sido descargada. De lo contrario, descárguela siguiendo lasinstrucciones dadas en el manual de uso.

■ Después del uso desenchufe siempre el aparato y cierre el grifo del agua.

Asistencia técnica/Reparaciones■ En caso de avería, no trate de reparar el

aparato . Las reparaciones efectuadas porpersonal no especializado pueden provocardaños.

■ Para eventuales reparaciones, diríjase a uncentro de asistencia autorizado y solicite piezas de repuesto originales.

Seguridad■ Este aparato ha sido proyectado para ser

usado por personas adultas. Controle que losniños no lo toquen y no lo utilicen como unjuguete.

■ Durante el lavado a altas temperaturas y elsecado el vidrio de la puerta está caliente. Nolo toque.

■ Los pequeños animales domésticos tienen lacostumbre de introducirse en el tambor delaparato. Contrólelo antes de ponerlo en marcha.

4

Conserve este manual de uso junto con el aparato para consultas futuras. Si se vende el aparato o silo usa otra persona, asegúrese que el manual acompañe el aparato para que el nuevo usuario seinforme sobre el funcionamiento y las respectivas advertencias.

Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto lerogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato.

Page 5: Lavarropas Electrolux Ew 1000

5

DESCRIPCION DE LA MAQUINA

1 Cubeta detergente2 Ficha programas3 Selector tiempos de secado4 Luz de secado5 Botón marcha/parada6 Botón media carga7 Luz “ puerta bloqueada”8 Botón abertura puerta9 Selector temperatura10 Selector programas11 Luz piloto de funcionamiento12 Filtro13 Patas regulables

1000rpm

1

11

10

9

8

7

6

5

43

2

13

12

DIMENSIONES Altura 85 cmAncho 60 cmProfundidad 61 cm

VOLTAJE/FRECUENCIA 220-230V/50 HzPOTENCIA MAXIMA ABSORBIDA 2200 WPOTENCIA MINIMA DEL FUSIBLE 10 A

PRESION DEL AGUA min. 5 N/cm2max. 80 N/cm2

Lavado SecadoCAPACIDAD DE CARGA MAXIMA Algodón 5,5 kg 2,5 kg

Sintéticos, delicados 2 kg 1,5 kgLana 1 kg No se seca en el

aparato

VELOCIDAD CENTRIFUGADO 1000 rpm

CARACTERISTICAS TECNICAS

Cubeta detergenteSímbolos

Prelavado

Lavado

Suavizante

BlanqueadorP0952

Cl

i

i

Page 6: Lavarropas Electrolux Ew 1000

Dispositivos de seguridad para eltransporte

Proceda de la siguiente manera:1. Destornille y quite (con una llave) el tornillo

posterior derecho y apoye el aparato sobre laparte trasera, tratando de no aplastar lostubos.A tal fin intercale entre el aparato y el piso unespaciador angular del embalaje.

2. Quite el taco central de poliestirol desde elfondo del aparato y suelte las dos bolsas enpolietileno quitando la cinta adhesiva.

3. Quite con mucho cuidado primero la bolsaderecha (1) y luego la izquierda (2), tirándolashacia la parte central del aparato.

4. Vuelva a poner el aparato en posición vertical y destornille los otros dos tornillosposteriores.

5. Extraiga los tres pernos de plástico de losagujeros que alojaban los tornillos.

6. Tape los agujeros que han quedado abiertoscon los tapones entregados junto con la bolsaque contiene el libro de instrucciones.

Nota: se aconseja guardar todas las piezas paravolverlas a montar si el aparato fueranuevamente desplazado en futuro.

ColocaciónColoque el aparato sobre un piso plano y duro.Controle que la circulación del aire alrededor delaparato no sea impedida por alfombras,moquetas, etc. Controle también que el aparatono toque la pared u otros muebles de la cocina.Nivele el aparato cuidadosamente destornillandoo atornillando las patas regulables. Nunca pongacartón, madera o materiales similares debajo delaparato para compensar los eventualesdesniveles del piso.Después de haber nivelado el aparato, bloqueelas tuercas de seguridad.

6

INSTALACION

P0255

P0256

P0233

21

P0234

P0020P0256

P0254P0254 P0254P0509

Antes de poner en marcha el aparato,controle que se hayan quitado todoslos dispositivos previstos para el transporte.

Page 7: Lavarropas Electrolux Ew 1000

Carga del aguaConecte el tubo de carga a un grifo roscado de3/4" después de haber intercalado el filtro “A”suministrado junto con el aparato.La otra extremidad del tubo de carga, del ladodel aparato, puede ser orientada en cualquierdirección. Destornille un poco la rosca defijación, gire la extremidad del tubo y vuelva aatornillar la rosca, controlando que no hayapérdidas de agua.

No se puede alargar el tubo de carga. Si el tuboes demasiado corto y no se desea desplazar elgrifo, es necesario comprar un tubo más largo,adecuado para este tipo de uso.

Descarga del aguaSe puede instalar el recodo del tubo de desagüeen tres modos diferentes:En el borde de una pileta usando el recodode plástico suministrado con el aparato. Eneste caso es necesario verificar que el recodono se mueva del borde cuando el aparatodescarga el agua. Por ejemplo, se lo puede fijaral grifo o a la pared con una cuerda.

En una derivación del desagüe de la pileta.Esta derivación debe estar arriba del sifón, enmodo tal que el recodo del tubo esté comomínimo a 60 cm del suelo.En un conducto de desagüe situado a unaaltura no inferior a 60 cm y no superior a 90 cm.La extremidad del tubo de desagüe debe sersiempre ventilada, o sea el diámetro interno delconducto de descarga debe ser más ancho deldiámetro externo del tubo de desagüe.El tubo de desagüe no debe estar retorcido.Hágalo pasar sobre el piso y hágalo subirsolamente cerca del desagüe.

Conexión eléctricaEl aparato está previsto para funcionar a 220-230 V, monofase, 50 Hz.Controle que la instalación doméstica puedasoportar la carga máxima requerida (2,2 kW),considerando también los otros aparatos en funcionamiento.

7

A

P0003 P0021

P0022

P0023

Conecte el aparato a un toma corriente contoma de tierra.

El fabricante declina cualquier responsabilidad por los daños o las lesiones provocadas por elincumplimiento de esta norma deseguridad.

Page 8: Lavarropas Electrolux Ew 1000

USO

1 Ficha programasLa ficha programas está colocada en la parteanterior de la cubeta.

2 Selector tiempos de secado Graduado hasta 120 minutos tanto para el algodón (sector rojo) como para los sintéticos(sector azul), permite seleccionar el secado enfunción del tipo y de la cantidad de ropa asícomo del grado de secado deseado.Gire el mando solamente en sentido horario.

Fase de enfriamiento Para que la ropa se pueda enfriar, 10 minutosantes de terminar el secado, inicia automáticamente la fase de enfriamiento, que nodebe ser absolutamente reducida o interrumpida.

3 Luz de secadoEsta luz se enciende cuando inicia el secado.

4 Botón marcha/parada Apriételo para arrancar el aparato y vuélvalo aapretar para interrumpir un programa o desconectar la alimentación eléctrica del aparato.

5 Botón media carga Apriete este botón cuando lava una carga reducida de lencería (máx 2,5 kg) de algodón olino para obtener un ahorro del consumo deagua en los aclarados.

6 Botón abertura puerta Apriételo para abrir la puerta.

7 Luz piloto “puerta bloqueada”Se enciende cuando inicia el programa,indicando que la puerta está bloqueada.Se puede abrir la puerta solamente después quela luz piloto se ha apagado.

8 Selector temperatura Gire la perilla para seleccionar la temperatura delavado.Posición : lavado en frío

9 Selector programasPara seleccionar el programa deseado, gire laperilla hacia la derecha hasta hacer coincidirexactamente el programa con el índice dereferencia:- sector rojo para algodón y lino- sector azul para sintéticos, tejidos delicados,

lana.

10 Luz piloto de funcionamientoEstá encendida cuando el aparato funciona y seapaga volviendo a apretar el botónmarcha/parada.

8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Panel de control

Page 9: Lavarropas Electrolux Ew 1000

Selección programas■ Solo lavado

Cantidad de ropa:– algodón y lino 5,5 kg máx.– sintéticos, tejidos delicados 2 kg– lana 1 kg– Introduzca el detergente y los aditivos en la

cubeta.– Eventualmente apriete el botón .– Seleccione la temperatura y el programa

de lavado.– Apriete el botón marcha/parada .

■ Solo secado

Cantidad de ropa:– algodón y lino 2,5 kg máx.– sintéticos 1,5 kg– Seleccione el tiempo de secado (para lino

y algodón: sector rojo, para los sintéticos:sector azul) .

– Seleccione el programa de secado H o L.– Apriete el botón marcha/parada .

■ Lavado y secado en automático (programaNON-STOP)Se puede lavar y secar automáticamentesolamente en los programas para lino,algodón y sintéticos. La cantidad máxima de ropa es de 2,5 kg para el algodón y 1,5 kg para los sintéticos.No supere estas cantidades.– Seleccione el tiempo de secado.– Seleccione la temperatura y el programa

de lavado.– Apriete el botón marcha/parada .

La ropa será lavada y secada sin ninguna otraoperación de su parte.

9

Page 10: Lavarropas Electrolux Ew 1000

Consejos para el lavado yel secado

Selección de la prendasRespete los símbolos para el tratamiento de lostejidos en las etiquetas de cada una de lasprendas y las instrucciones para el lavadoaconsejadas por el fabricante.Divida la ropa de esta manera:ropa blanca, de color, sintéticos, delicados, lana.

Temperaturas90° para prendas blancas de lino o

algodón normalmente sucias (por ej.repasadores, toallas, manteles, sábanas, etc.)

60° para prendas de color que no destiñen, normalmente sucias (por ej.camisas, camisones, pijamas, etc.) de lino, algodón o fibra sintética y para prendas blancas en algodón levemente sucias (por ej. prendas íntimas).

30°-40° para ropa delicada (por ej. cortinas),

(frío) ropa mixta con agregado de fibras sintéticas y lana con la indicación en laetiqueta: “pura lana virgen, lavable, no encoge”.

Antes de cargar la ropaLa ropa blanca y de color no se deben lavar juntas. La ropa blanca puede perder el candorcon el lavado.La ropa de color nueva puede desteñir al primerlavado; la primera vez se aconseja lavarla aparte.Controle que en la ropa no hayan quedadoobjetos metálicos (por ej. hebillas,imperdibles, alfileres).Abotone las fundas, cierre las cremalleras, losganchos y los ojales. Ate los cinturones y lascintas largas.Elimine las manchas persistentes antes dellavado. Eventualmente friegue los puntosparticularmente sucios con un detergenteespecial o con un jabón detergente.Trate las cortinas con mucho cuidado. Quite losganchos de las cortinas o átelos en una red o enuna bolsa.

Carga máxima de ropaLas informaciones sobre las cargas de ropa seencuentran en las tablas de programas.

i Reglas generales:Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.Sintéticos: no más de la mitad del tamborTejidos delicados y lana: no más de un terciodel tambor.Con una carga máxima se aprovecha óptimamente el agua y la energía.Tratándose de ropa muy sucia, reduzca la cantidad.

Pesos de la ropaLos pesos que se indican a continuación tienenun valor indicativo:albornoz de baño 1200 gservilletas 100 gfunda plumón 700 gsábanas 500 gfundas 200 gmanteles 250 gtoallas de felpa 200 grepasadores 100 gcamisones 200 gslip de señora 100 gmamelucos de hombre 600 gcamisas 200 gpijamas de hombre 500 gblusas 100 gcalzoncillos 100 g

Eliminación de las manchasEs posible que ciertas manchas particulares nose eliminen solamente con agua y detergente.Por lo tanto se aconseja tratarlas antes dellavado.Sangre: las manchas todavía frescas se debentratar con agua fría. Tratándose de manchas yasecas, deje la ropa en remojo por una noche conun detergente especial y luego friéguela en aguay jabón.Pintura al aceite: humedezca con gasolinadetergente, haga presión sobre las manchasdespués de haber colocado la prenda sobre untrapo blando, trátelas varias veces con eldetergente.Manchas secas de grasa: humedezca contrementina (aguarrás), haga presión sobre lasmanchas con la punta de los dedos usando untrapo de algodón, después de haber apoyado laprenda sobre una superficie blanda.Orín: sal oxálico disuelto en caliente o unproducto antiorín en frío. Preste atención a lasmanchas de orín viejas porque la estructura decelulosa ha ya sido dañada y el tejido tiende aagujerearse.

10

Page 11: Lavarropas Electrolux Ew 1000

Manchas de moho: trátelas con blanqueador,aclare bien (solamente las prendas blancas o decolor resistentes al cloro).Hierba: enjabone levemente y trate conblanqueador diluido (prendas blancas,resistentes al cloro).Birome y cola: humedezca con acetona (*),haga presión sobre las manchas después dehaber apoyado la prenda sobre un trapo blando.Lápiz de labios: humedezca con acetona comoarriba indicado, luego trate las manchas conalcohol. Elimine el color en los tejidos blancoscon blanqueador.Vino tinto: deje en remojo con detergente,aclare y trate con ácido acético o ácido cítrico,luego aclare. Trate eventuales residuos conblanqueador.Tinta: según la composición de la tinta,humedezca el tejido primero con acetona (*),luego con ácido acético; trate los eventualesresiduos en las prendas blancas conblanqueador y luego aclare bien.Manchas de alquitrán: primero trate conquitamanchas, alcohol o gasolina, luego frieguecon pasta detergente.(*) no use la acetona en la seda artificial.

Detergentes y aditivosUn buen resultado de lavado depende de laselección del detergente y del uso en dosiscorrectas. Dosificar correctamente significaevitar despilfarros y proteger el ambiente. Noobstante se trate de productos biodegradables,los detergentes contienen elementos que dañanel delicado equilibrio ecológico de la naturaleza.La elección del detergente depende del tipo detejido (delicados, lana, algodón, etc.), del color,de la temperatura de lavado y del grado desuciedad.En esta lavadora se pueden usar todos losdetergentes para lavadoras normalmenteadquiribles en comercio:– detergentes en polvo para todo tipo de

tejidos,– detergentes en polvo para tejidos delicados

(máximo 60°C) y lana,– detergentes líquidos, preferiblemente para

programas de lavado a baja temperatura (máximo 60°C) para todo tipo de tejidos o especiales solamente para lana.

El detergente y el eventual aditivo deben serechados en los compartimientos apropiadosantes de iniciar el programa de lavado.Si se usan detergentes concentrados en polvo olíquidos, seleccione un programa sin prelavado.Eche el detergente líquido inmediatamenteantes del inicio del programa en elcompartimiento de la cubeta detergente.Los eventuales aditivos líquidos para suavizar oalmidonar la ropa deben ser echados en elcompartimiento con el símbolo antes deiniciar el programa de lavado.Para las dosis, siga las indicaciones de losproductores.

Cantidad de detergente por usarEl tipo y la cantidad de detergente dependen deltipo de tejido, de la carga, del grado de suciedady de la dureza del agua usada.La dureza del agua se clasifica en niveles dedureza. Las informaciones sobre dichos nivelesse pueden obtener de la compañía distribuidoracompetente o de la administración municipal.Siga las instrucciones para la dosificaciónindicadas por el productor.Use una cantidad menor de detergente si:– se lava poca ropa– si la ropa no está muy sucia– si se forma mucha espuma durante el lavado

Secado■ Toda la ropa por secar debe ser centrifugada

muy bien. Cuanto mayor es la velocidad decentrifugado, menor será el consumo deenergía y mucho más reducido será el tiempode secado.

■ Respita escrupulosamente las indicacionesque se encuentran en las etiquetas cocidasen cada prenda, asegurándose que seaposible el secado en el aparato.

■ No seque en el aparato:– lana, seda, cortinas sintéticas;– artículos plastificados, medias de nylon,

bolsas de dormir, plumones, artículos de gomapluma o que contienen materiales similares a la goma, tejidos con aplicaciones metálicas.

– tejidos que se deshilachan

Importante: durante el secado el grifo del aguadebe estar abierto y el tubo de desagüe debeestar colocado correctamente.

11

Page 12: Lavarropas Electrolux Ew 1000

12

Programas enérgicos para algodón y linoLavado: carga máxima 5,5 kgLavado + secado: carga máxima 2,5 kg

Progr.

A

Temp. Tejidos Descripción cicloOpciónposible

60°-90° Blancos con prelavadomuy sucios

Prelavado a 40°CLavado a 60°-90°CAclaradosCentrifugado

B 60°-90° Blancos sin prelavadonormalmente sucios

Lavado a 60°-90°CAclaradosCentrifugado

C 40°-60° Colores normalmente sucios

Lavado a 40°-60°CAclaradosCentrifugado

D Aclarados Aclarados con aditivosCentrifugado

F SuavizantesAclarado con aditivoCentrifugado

Las temperaturas aquí indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y dela suciedad.

Secado: carga máxima 2,5 kg (sector rojo)

G Centrifugado largoDescarga y centrifugado largoa 1000 rpm

Tiempomin.

Programa Tejidos Grado de secado Cantidad

906040

HAlgodón y linocentrifugados a 1000rpm

Seco para guardar 2,5 kg1,5 kg0,5 kg

704030

Húmedo para planchar 2,5 kg1,5 kg0,5 kg

Page 13: Lavarropas Electrolux Ew 1000

13

N 30°-40° Lana

Lavado a 30°-40°CAclaradosStop con agua en tambor

Progr. Temp. Tejidos Descripción ciclo Opciónposible

J 40°-60° Sintéticos con prelavadomuy sucios

Prelavado a 40°CLavado a 40°-60°CAclaradosStop con agua en tambor

M 30°-40° Delicados, sedaLavado a 30°-40°CAclaradosStop con agua en tambor

P AclaradosAclarados con aditivoStop con agua en tambor

Q SuavizantesAclarado con aditivoStop con agua en tambor

R

Descarga

TiempominPrograma Tejidos Grado de secado Cantidad

1006040

LSintéticos resistentescentrifugados a 650 rpm

Seco para guardar 1,5 kg1,0 kg0,5 kg

Programas para sintéticos, mixtos, tejidos delicados, lanaLavado: carga máxima 2 kg, lana 1 kg.Lavado + secado: carga máxima 1,5 kgPara evitar la formación de arrugas en los tejidos, al final de estos programas el agua del último aclarado no se descarga. Para descargarla seleccione el programa S o R.Importante: Si se efectúa el lavado y el secado en automático para los sintéticos, el agua será descargada automáticamente y habrá un centrifugado breve antes del inicio del secado.

Las temperaturas aquí indicadas son las mejores para cada programa y dependen del tipo de ropa y dela suciedad.

Secado: carga máxima 1,5 kg (sector azul)

S

Centrifugado breveDescarga y centrifugado brevea 650 rpm

K 40°-60°Sintéticos sin prelavadonormalmente sucios

Lavado a 40°-60°CAclaradosStop con agua en tambor

Page 14: Lavarropas Electrolux Ew 1000

14

Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidosLas etiquetas con los símbolos que están pegadas en las prendas son muy útiles para el tratamiento delas prendas.

Acción fuerte

Acción delicada

Lavadoa 95°C

Lavadoa 60°C

Lavadoa 40°C

Lavadoa 30°C

Lavadodelicadoa mano

Nolavar

Blanqueo Se puede blanquear en agua fría No blanquear

Planchado Plancha fuertemáx 200°C

Plancha mediamáx 150°C

Plancha flojamáx 110°C

No planchar

Limpiezaen seco

Limpieza en secocon cualquier solvente

Limpieza en secocon percloro, gasolina,

alcohol puro,R111y R113

Limpieza en secocon gasolina,

alcohol puro y R113

No limpiaren seco

Secado Secarextendido

Secarcolgado

Secaren perchas

Puede secarseen secadoras

Temperaturanormal

Temperaturareducida

No secaren secadoras

95 60

60

40

40 40

30

30

Page 15: Lavarropas Electrolux Ew 1000

Antes de efectuar el primer lavado aconsejamosefectuar un ciclo de algodón a 60°C, sin ropa,para eliminar los eventuales restos deelaboración del tambor y de la cuba.Eche media medida de detergente en el compartimiento del lavado y ponga enfuncionamiento el aparato.

Lavado + secado (funcionamientoNON-STOP)Esta opción es posible solamente para la ropade algodón y los sintéticos.Carga máxima:– algodón, lino 2,5 kg– sintéticos 1,5 kg

1 Introduzca la ropaAbra la puerta apretando el botón eintroduzca la ropa en el tambor, una por una,desplegándola lo más posible. Cierre la puerta.

2 Dosifique el detergenteExtraiga la cubeta. Use un dosificador paraechar la cantidad aconsejada de detergente enel compartimiento de lavado correspondiente

. Si se desea efectuar el prelavado, vierta eldetergente en el respectivo compartimiento .

3 Dosifique los aditivosSi lo desea, vierta el suavizante en elcompartimiento y el producto para blanquearen el compartimiento sin superar el nivel“MAX” de referencia.

4 Seleccione el tiempo de secadoGire el selector hacia la derecha hasta llegar altiempo deseado (sector rojo para algodón y linoy sector azul para sintéticos).

5 Seleccione la opción deseada

6 Seleccione la temperaturaGire la perilla del selector hasta llegar a latemperatura deseada.

15

P0910

Cl

P0911

Cl

P0966

90°

Secuencia de las operacionesi

Page 16: Lavarropas Electrolux Ew 1000

7 Seleccione el programa y póngalo en marcha

Gire la perilla del programador hacia la derechaen el programa de lavado seleccionado y aprieteel botón de marcha/parada: la luz piloto defuncionamiento y la de la puerta se encienden yel aparato inicia a funcionar.

8 Fin programaLa lavadora se para automáticamente.Es normal esperar unos 2 minutos antes depoder abrir la puerta para permitir el desbloqueodel dispositivo de seguridad. Se puede abrir lapuerta solamente después que se apaga la respectiva luz piloto situada en el panel decontrol.Vuelva a apretar el botón marcha/parada, seapaga la luz piloto de funcionamiento.Saque la ropa.Controle que el tambor esté completamentevacío haciéndolo girar con las manos. Estoevitará que la ropa eventualmente olvidadapueda ser dañada en un lavado sucesivo (por ej.restringiéndose) o bien que destiña en otra ropa.Suelte el botón apretado.Cierre el grifo del agua y desconecte el aparato.Deje la puerta entreabierta para ventilar elaparato.

16

T0001P0917

B

Page 17: Lavarropas Electrolux Ew 1000

17

MANTENIMIENTO

EstructuraLimpie la estructura de la lavadora con aguatibia y un producto neutro no abrasivo. Aclarecon agua limpia y seque con un trapo suave.Importante: no use alcohol, solventes o productos similares para la limpieza.

Cubeta detergenteLos detergentes y el suavizante, con el tiempo,forman incrustaciones.De vez en cuando limpie la cubeta del detergente pasándola debajo del grifo del agua.Para extraer completamente la cubeta del aparato, apriete el botón en fondo a la izquierda.Para poder limpiar la cubeta más fácilmente, esposible quitar la parte alta de los compartimientos de los aditivos.Con el pasar del tiempo, el detergente puede formar incrustaciones en la parte interna de lacubeta: límpiela con un cepillo de dientes. Vuelvaa colocar la cubeta en su lugar.

Filtro de desagüe del aguaLa función del filtro consiste en recoger las hilachas y los objetos olvidados inadvertidamente en la ropa. Controle periódicamente que el filtro esté limpio y sobretodo después de los programas de secado.

Abra la puertita.Ponga un recipiente debajo del filtro y desenrósquelo.

Extraiga el filtro.Límpielo debajo de un chorro de agua y vuélvaloa colocar en su lugar enroscándolo bien a fondo.

P0915 P0916

Cl

P0038

P0860P0861

P0040P0859

Page 18: Lavarropas Electrolux Ew 1000

18

Pequeño filtro del tubo de carga delaguaSi se nota que el aparato necesita más tiempopara llenarse, es necesario controlar que el filtrodel tubo de carga del agua no esté obstruido.Cierre el grifo del agua.Desenrosque el tubo del grifo y quite el filtro.Límpielo con un cepillo.Colóquelo en su lugar y vuelva a enroscar eltubo.

Precauciones contra el hieloSi el aparato está instalado en un ambientedonde la temperatura podría descender pordebajo de 0°C, proceda de la siguiente manera:■ Cierre el grifo del agua y desatornille el tubo

de carga.■ Ponga la extremidad del tubo de desagüe y

del tubo de carga en un recipiente situadosobre el piso.

■ Seleccione el programa de descarga y hágalofuncionar hasta que el selector programasesté en posición “Stop”.

■ Desenchufe el aparato.■ Vuelva a enroscar los tubos.

Efectuando estas operaciones el agua quehubiera quedado adentro del aparato seráevacuada, evitando la formación de hielo y deconsecuencia la rotura de las partesafectadas.Cuando hará funcionar el aparato nuevamenteasegúrese de que la temperatura del ambientesea superior a 0°C.

P0041

Page 19: Lavarropas Electrolux Ew 1000

19

ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTODefectos que pueden resolver solos.

Anomalías Causas posibles■ El aparato no se pone en marcha: ■ Controle que la puerta esté bien cerrada.

■ Controle que el aparato reciba corriente.■ Controle que el fusible de la instalación

doméstica esté intacto.■ Controle que el selector programas esté

ubicado correctamente y que el botón marcha/parada esté apretado.

■ Verifique que el grifo del agua esté abierto.■ Controle que el agua salga del grifo.■ Verifique que el tubo de carga no esté

bloqueado o doblado.■ Controle que el filtro del tubo de carga no

esté obstruido.■ Verifique que la puerta esté cerrada.

■ El aparato no carga agua:

■ El aparato carga agua y la descarga inmediatamente:

■ El extremo del tubo de desagüe está demasiado bajo respecto al aparato.Consulte el parágrafo respectivo en el capítulo “descarga”.

■ El aparato no descarga y/o no centrifuga:

■ Verifique que el tubo de desagüe no esté bloqueado o doblado.

■ Filtro de desagüe obstruido. Límpielo.■ Se ha seleccionado un programa que

termina con agua en el tambor después del último aclarado.

■ La ropa no está distribuida uniformemente en el tambor y el aparato no centrifuga.Controle la carga de ropa.

■ Hay agua en el suelo: ■ Hay demasiado detergente o se ha usadoun detergente inadecuado (hace emasiada espuma).

■ Verifique si hay pérdidas de una de las roscas del tubo de carga. Es difícil ver el agua pasar a lo largo del tubo, controle si está húmedo.

■ Controle que el tubo de desagüe estéentero.

■ Verifique que el filtro de desagüe esté correctamente colocado después de lalimpieza.

■ El resultado del lavado no es satisfactorio:

■ Se ha usado poco detergente o un detergente inadecuado.

■ Las manchas difíciles no han sido tratadas con tratamiento preliminar.

■ No se ha elegido la temperatura o el programa exacto.

Page 20: Lavarropas Electrolux Ew 1000

20

■ El aparato vibra o hace ruido: ■ Controle que hayan sido quitadas todas las protecciones que sirven para el transporte.

■ Controle que el aparato no esté apoyado contra cualquier cosa.

■ Verifique si las patas de sostén apoyan bien sobre el suelo y si las contratuercas están atornilladas a fondo.

■ Controle que la ropa esté bien distribuida en el tambor.

■ Quizás hay poca ropa en el tambor.

■ La puerta no se abre: ■ El programa todavía está funcionando.■ La puerta todavía no se desbloquea. La

puerta se puede abrir después que la luz piloto de la puerta se apaga.

■ El aparato no seca: ■ Controle si se ha seleccionado el tiempo de secado en el sector adecuado.

■ Verifique que el grifo esté abierto.■ Controle que el filtro de desagüe no esté

obstruido.■ Controle que la carga de ropa no sea

excesiva.

Si no se soluciona el problema o no se lo localiza, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, delnúmero de serie y de la fecha de compra delaparato; es necesario conocer estos datos puesserán solicitados.

Mod. ..........Prod. No. ...........

Ser. No. .........

Mod...........

Ser.

P0042