lb 548i, lc 551iveditor-g3.gws.husqvarna.com/ddoc/huso/huso2020...el Οδηγίες χρήσης...

604
LB 548i, LC 551iV EN Operator's manual 10-28 BG Ръководство за експлоатация 29-51 CS Návod k použití 52-71 DA Brugsanvisning 72-90 DE Bedienungsanweisung 91-112 EL Οδηγίες χρήσης 113-135 ES Manual de usuario 136-156 ET Kasutusjuhend 157-175 FI Käyttöohje 176-194 FR Manuel d'utilisation 195-216 HR Priručnik za korištenje 217-235 HU Használati utasítás 236-256 IT Manuale dell'operatore 257-277 JA 取扱説明書 278-296 LT Operatoriaus vadovas 297-316 LV Lietošanas pamācība 317-337 NL Gebruiksaanwijzing 338-358 NO Bruksanvisning 359-377 PL Instrukcja obsługi 378-399 PT Manual do utilizador 400-420 RO Instrucţiuni de utilizare 421-441 RU Руководство по эксплуатации 442-465 SK Návod na obsluhu 466-485 SL Navodila za uporabo 486-504 SR Priručnik za rukovaoca 505-524 SV Bruksanvisning 525-543 TR Kullanım kılavuzu 544-562 UK Посібник користувача 563-585 ZH 操作手册 586-600

Upload: others

Post on 12-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • LB 548i, LC 551iV

    EN Operator's manual 10-28BG Ръководство за експлоатация 29-51CS Návod k použití 52-71DA Brugsanvisning 72-90DE Bedienungsanweisung 91-112EL Οδηγίες χρήσης 113-135ES Manual de usuario 136-156ET Kasutusjuhend 157-175FI Käyttöohje 176-194FR Manuel d'utilisation 195-216HR Priručnik za korištenje 217-235HU Használati utasítás 236-256IT Manuale dell'operatore 257-277JA 取扱説明書 278-296LT Operatoriaus vadovas 297-316LV Lietošanas pamācība 317-337NL Gebruiksaanwijzing 338-358NO Bruksanvisning 359-377PL Instrukcja obsługi 378-399PT Manual do utilizador 400-420RO Instrucţiuni de utilizare 421-441RU Руководство по эксплуатации 442-465SK Návod na obsluhu 466-485SL Navodila za uporabo 486-504SR Priručnik za rukovaoca 505-524SV Bruksanvisning 525-543TR Kullanım kılavuzu 544-562UK Посібник користувача 563-585ZH 操作手册 586-600

  • 1

    12

    3

    2

    3

    4

    22

    5

    9

    10

    21

    9

    23

    24

    27

    25

    26

    6

    7

    1116 12 17

    1

    14

    18

    15

    13

    28

    1920

    19

    6

    8

    2120

    LB 548i

    LC 551iV

    1

    2 3 4 5 6 7

    8 9 10 11 12 13

    14 15 16 17 18

  • 19

    20 21

    22 23

    24 25

  • 26 27

    28 29

    30 31

    32 33

  • 34 35

    36 37

    38 39

    40 41

  • 42 43

    44 45

    46 47

    48 49

  • 50 51

    52 53

    54 55

    56 57

  • 58 59

    B

    A

    60 61

    62 63

    64 65

  • 66 67

    68 69

  • ContentsIntroduction................................................................... 10

    Safety............................................................................12

    Assembly...................................................................... 19

    Operation...................................................................... 20

    Maintenance................................................................. 22

    Troubleshooting............................................................ 24

    Transportation, storage and disposal........................... 25

    Technical data.............................................................. 26

    EC Declaration of Conformity....................................... 28

    IntroductionProduct descriptionThe product is a pedestrian-controlled rotary lawnmower. The model LB 548i uses BioClip to cut the grassinto fertilizer.

    The model LC 551iV collects the grass in a grasscatcher. Remove the grass catcher to get rear discharge

    of the grass. Attach a mulch kit (accessory) to cut thegrass into fertilizer.

    Intended useUse the product to cut grass in private gardens. Do notuse the product for other tasks.

    Product overview(Fig. 1)1. Control panel2. Motor brake handle3. Start inhibitor4. Grass catcher (LC 551iV)5. Rear cover(LC 551iV)6. Safety key7. Handle knob (LC 551iV)8. Handle adjustment lever (LB 548i)9. Battery cover10. Cutting height control (LC 551iV)11. ON/OFF button12. SavE button13. SavE indicator14. Battery indicator15. Speed level indicator16. Decrease speed button17. Increase speed button18. Error LED19. Cutting cover20. Air intakes21. Rating plate22. Drive bail (LC 551iV)23. Battery charger (Accessory)24. Battery (Accessory)25. Multi battery (Accessory)26. Adapter plate (Accessory)27. Multi battery adapter (Accessory)28. Operator's manual

    Symbols on the product(Fig. 2) WARNING: This product

    can be dangerous andcause serious injury ordeath to the operator orothers. Be careful anduse the product correctly.

    (Fig. 3) Read the operator'smanual carefully andmake sure that youunderstand theinstructions before youuse this product.

    (Fig. 4) Keep persons andanimals at a safe distancefrom the work area.

    (Fig. 5) Look out for thrownobjects and ricochets.

    10 1336 - 003 - 17.12.2019

  • (Fig. 6) Warning: Keep hands andfeet away from therotating blade.

    (Fig. 7) Warning: Keep hands andfeet away from rotatingparts.

    (Fig. 8) Remove the safety keybefore you do repair workor maintenance.

    (Fig. 9) Environmental mark.Theproduct or package of theproduct is not domesticwaste. Recycle it at anapproved disposallocation for electrical andelectronic equipment.

    (Fig. 10) The product agrees withapplicable EC directives.

    (Fig. 11) The product agrees withapplicable EurasianCustoms Uniondirectives.

    (Fig. 12) The product agrees withapplicable UkrSEPROdirectives.

    (Fig. 13) The product agrees withapplicable RCMdirectives. Applies toAU/NZ only

    (Fig. 14) Noise emission to the environment complieswith applicable EC Directives. The noise

    emission of the product is specified in Technical data on page 26 and on thedecal.

    Protected againstsplashing water.

    (Fig. 19) Start procedure: pushON/OFF button, loosenstart inhibitor, push motorbrake handle down.

    (Fig. 15) Release motor brakehandle to stop.

    (Fig. 16) Slow(Fig. 17) Fast(Fig. 18) Scannable codeNote: Other symbols/decals on the product refer tocertification requirements for some markets.

    Label on the product(Fig. 20)Keep hands and feet away fromthe rotating blades.Product liabilityAs referred to in the product liability laws, we are notliable for damages that our product causes if:

    • the product is incorrectly repaired.• the product is repaired with parts that are not from

    the manufacturer or not approved by themanufacturer.

    • the product has an accessory that is not from themanufacturer or not approved by the manufacturer.

    • the product is not repaired at an approved servicecenter or by an approved authority.

    1336 - 003 - 17.12.2019 11

  • SafetySafety definitionsWarnings, cautions and notesare used to point out speciallyimportant parts of the manual.

    WARNING: Used if thereis a risk of injury or deathfor the operator orbystanders if theinstructions in themanual are not obeyed.

    CAUTION: Used if thereis a risk of damage to theproduct, other materialsor the adjacent area ifthe instructions in themanual are not obeyed.

    Note: Used to give moreinformation that is necessary ina given situation.

    General safety instructions

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    • This product is dangerous ifused incorrectly or if you arenot careful. Injury or death can

    occur if you do not obey thesafety instructions.

    • This product produces anelectromagnetic field duringoperation. This field mayunder some circumstancesinterfere with active or passivemedical implants. To reducethe risk of serious or fatalinjury we recommend personswith medical implants toconsult their physician and themedical implant manufacturerbefore operating this product.

    • Always be careful and useyour common sense. If youare not sure how to operatethe product in a specialsituation, stop and speak toyour Husqvarna dealer beforeyou continue.

    • Keep in mind that the operatorwill be held responsible foraccidents that involve otherpersons or their property.

    • Keep the product clean. Makesure that you can clearly readsigns and decals.

    • Never allow children or peopleunfamiliar with theseinstructions to use theappliance. Local regulationsmay restrict the age of theoperator

    12 1336 - 003 - 17.12.2019

  • • Always monitor a person, withdecreased physical capacity ormental capacity, that uses theproduct. A responsible adultmust be there at all times.

    • Do not use the product if youare tired, ill, or under theinfluence of alcohol, drugs ormedicine. This has a negativeeffect on your vision,alertness, coordination andjudgment.

    • Do not use the product if it isdefective.

    • Do not change this product oruse it if it is possible that it hasbeen changed by others.

    Work area safety

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    • Remove objects such asbranches, twigs and stonesfrom the work area before youuse the product.

    • Objects that hit against thecutting equipment can ejectand cause damage to personsand objects. Keep bystandersand animals at a safe distancefrom the product.

    • Never use the product in badweather such as fog, rain,

    strong winds, intense cold andrisk of lightning. To use theproduct in bad weather or inmoist or wet locations is tiring.Bad weather can causedangerous conditions, such asslippery surfaces.

    • Look out for persons, objectsand situations that can preventsafe operation of the product.

    • Look out for obstacles, suchas roots, stones, twigs, pitsand ditches. Long grass canhide obstacles.

    • To cut grass on slopes can bedangerous. Do not mowexcessively steep slopes. Donot use the product on groundthat slopes more than 15°

    • Exercise extreme cautionwhen changing direction onslopes. Operate the productacross the face of slopes. Donot move up and down.

    • Be careful when you go nearhidden corners and objectsthat prevent a clear view.

    Work safety

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    1336 - 003 - 17.12.2019 13

  • • Use this product to cut grasslawns only. It is not permittedto use it for other tasks.

    • Use personal protectiveequipment. Refer to Personalprotective equipment on page15.

    • Make sure that you know howto stop the motor quickly in anemergency.

    • Do not operate the product inrain or wet conditions. The riskof electrical shock increases ifwater enters the product.

    • Do not operate the productunless the blade and allcovers are attached correctly.An incorrectly attached bladecan come loose and causepersonal injury.

    • Make sure that the blade doesnot hit objects such as stonesand roots. This can dodamage to the blade and bendthe motor shaft. A bent axlecauses heavy vibration and avery high risk that the bladebecomes loose.

    • If the blade hits an object or ifvibrations occur, stop theproduct immediately. Stop themotor, pull up the safety keyand remove the battery.Examine the product fordamages. Repair damages or

    let an authorised service agentdo the repair.

    • Never attach the motor brakehandle permanently to thehandle when the motor isstarted.

    • Put the product on a stable,flat surface and start it. Makesure that the blade does nothit the ground or other objects.

    • Always stay behind theproduct when you operate it.

    • Let all the wheels stay on theground and keep 2 hands onthe handle when you operatethe product. Keep your handsand feet away from therotating blades.

    • Do not tilt the product whenthe motor is started.

    • Be careful when you pull theproduct rearward.

    • Never lift up the product whenthe motor is started. If youmust lift the product, first stopthe motor, pull up the safetykey and remove the battery.

    • Do not walk rearward whenyou operate the product.

    • Stop the motor when youmove across areas withoutgrass, for example pathsmade of gravel, stone andasphalt.

    • Do not run with the productwhen the motor is started.

    14 1336 - 003 - 17.12.2019

  • Always walk when you operatethe product.

    • Stop the motor before youchange the cutting height.Never make adjustments withthe motor started.

    • Never let the product stay outof view with the motor started.Stop the motor and make surethat the cutting equipmentdoes not rotate.

    Safety instructions for operation

    Personal protective equipment

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    • Personal protective equipmentcannot fully prevent injury butit decreases the degree ofinjury if an accident doesoccur. Let your dealer helpyou select the right equipment.

    • Use heavy-duty slip-resistantboots or shoes. Do not useopen shoes or go with barefeet.

    • Use heavy, long pants.• Use protective gloves when

    necessary, for example whenyou attach, examine or cleanthe cutting equipment.

    Safety devices on the product

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    • Do not use a product withdefective safety devices.

    • Do a check of the safetydevices regularly. If the safetydevices are defective, speakto your Husqvarna serviceagent.

    To do a check of the cuttingcoverThe cutting cover decreasesvibrations in the product anddecreases the risk of injury fromthe blade.• Examine the cutting cover to

    make sure that there are nodamages such as cracks.

    Safety keyThe safety key is below thebattery lid. The safety keyconnects the battery thatsupplies the motor with power.To do a check of the safety keyThe safety key connects thebattery that supplies the motorwith power.

    1336 - 003 - 17.12.2019 15

  • • Start and stop the motor. Ifthe safety key operatescorrectly, the motor can onlystart when the key is in thesafety lock.

    Motor brake handleThe motor brake handle stopsthe motor. When the motorbrake handle is released, themotor stops.To do a check of the motorbrake, start the motor and thenrelease the motor brake handle.If the motor does not stop in 3seconds, let an approvedHusqvarna service agent adjustthe motor brake.(Fig. 21)To examine the start inhibitorDo a check of the start inhibitorto make sure that it preventsoperation of the motor.1. Push the motor brake handle

    in the direction of thehandlebar. The start inhibitorstops the movement.

    2. Push the start inhibitor out.(Fig. 22)

    3. Release the start inhibitorand make sure that it goesback to its initial position.

    Battery safety

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    • Use Husqvarna rechargeablebatteries as a power supply forrelated Husqvarna productsonly. To prevent injury, do notuse the battery as a powersupply for other devices.

    • Do not use non-rechargeablebatteries.

    • Risk of electrical shock. Do notconnect the battery terminalsto keys, coins, screws or othermetal. This can cause a shortcircuit of the battery.

    • Do not put objects into the airslots of the battery.

    • Keep the battery away fromsunlight, heat or open flame.The battery can explode andcause burns and/or chemicalburns.

    • Keep the battery away fromrain and wet conditions.

    • Keep the battery away frommicrowaves and highpressure.

    • Do not try to disassemble orbreak the battery.

    • If the battery leaks, do not letthe liquid touch your body or

    16 1336 - 003 - 17.12.2019

  • eyes. If you have touched theliquid, clean the area with alarge quantity of water and getmedical aid.

    • Use the battery intemperatures between -10°Cand 40°C.

    • Do not clean the battery or thebattery charger with water.See To clean the battery andthe battery charger on page23.

    • Do not use a defective ordamaged battery.

    • Keep batteries in storageaway from metal objects suchas nails, coins, jewellery.

    Battery charger safety

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    • Use the QC battery chargersto charge Husqvarnareplacement batteries only.

    • Risk of electrical shock orshort circuit. Do not putobjects into the air slots of thecharger. Do not try todisassemble the batterycharger. Do not connect thecharger terminals to metalobjects. Use an approvedmains socket.

    • This product produces anelectromagnetic field duringoperation. This field mayunder some circumstancesinterfere with active or passivemedical implants. To reducethe risk of serious or fatalinjury, we recommend personswith medical implants toconsult their physician and themedical implant manufacturerbefore operating this product.

    • Regularly make sure that thepower cord of the batterycharger is not damaged andthat there are no cracks in it.

    • Do not lift the battery chargerby the power cord. Todisconnect the battery chargerfrom a mains socket, pull outthe plug. Do not pull the powercord.

    • Keep the power cord andextension cables away fromwater, oil and sharp edges.Make sure that the cable is notpinched in doors, fences orequivalent. It can cause thecharger to become energized.

    • Do not clean the batterycharger with water.

    • The battery charger can beused by children aged from 8years and above and personswith reduced physical,sensory, or mental capabilities

    1336 - 003 - 17.12.2019 17

  • or lack of experience andknowledge if they have beengiven supervision orinstruction concerning use ofthe battery charger in a safeway and understand thehazards involved. Childrenshall not play with the batterycharger. Cleaning and usermaintenance shall not bemade by children withoutsupervision.

    • Do not charge non-rechargeable batteries in thebattery charger.

    • Do not use the battery chargernear flammable materials ormaterials that can causecorrosion. Do not cover thebattery charger. Pull out theplug to the battery charger ifthere is smoke or fire.

    • Do not use a defective ordamaged battery charger.

    • Only charge the batteryindoors in a room with goodairflow and away fromsunlight. Do not charge thebattery in wet conditions.

    Safety instructions formaintenance

    WARNING: Read thewarning instructions thatfollow before you use theproduct.

    • Remove the safety key beforeyou do maintenance on theproduct.

    • Do the maintenance workcorrectly to increase thelifetime of the product anddecrease the risk of accidents.Let an approved service agentdo the professional repairs.Speak to your nearest serviceagent for more information.

    • Only do the maintenance workwritten in this operator'smanual.

    • Put on heavy duty gloveswhen you use the cuttingequipment. The blade is verysharp and cuts can easilyoccur.

    • Keep the cutting edges sharpand clean for the best andsafest performance.

    • Let your service agentregularly examine the productand make necessaryadjustments and repairs.

    • Replace damaged, worn orbroken parts.

    • Obey the instructions for howto change accessories. Onlyuse accessories from themanufacturer.

    • When not in operation, keepthe product, battery andbattery charger apart in a dry,indoor and locked area. Make

    18 1336 - 003 - 17.12.2019

  • sure that children and personsthat are not approved cannot

    get access to the product,battery or battery charger.

    AssemblyIntroduction

    WARNING: Read and understand the safetychapter before you assemble the product.

    To install and remove the multi battery(accessory)1. Remove the 4 rubber covers and the 4 screws from

    the motor cover. (Fig. 23)2. Put the adapter plate onto the motor cover.3. Attach the adapter plate with the 4 supplied screws

    to a torque of 5-6 Nm. (Fig. 24)4. Open the battery hatch.5. Remove the battery in slot 1. (Fig. 25)6. Remove the seal stop. (Fig. 26)7. Push the battery adapter into the battery

    compartment until you hear a click. (Fig. 27)8. Put the cord of the battery adapter through the seal

    stop hole. Attach the cord with the clip. (Fig. 28)9. Install the multi battery onto the battery adapter.10. Connect the multi battery to the battery adapter. (Fig.

    29)11. Attach battery adapter cord to the handle with the 3

    fabric straps. (Fig. 30)12. Remove the multi battery in the opposite sequence.

    WARNING: Do not attach the cord tooloosely to the handle. The cord can come offthe handle and cause injury.

    To assemble the handle (LC 551iV)1. Loosen the lower knobs.2. Move the knobs to the lower end of the grooves on

    the left and the right side of the product. (Fig. 31)3. Set the handle height in one of the 2 available

    positions.4. Move the knobs up in the direction of the handle until

    they stop and you hear a click. (Fig. 32)

    5. Tighten the knobs fully.

    To assemble the handle (LB 548i)1. Remove the handle nut and the washer from the

    plate on the upper handle.2. Put the upper handle in position on top of the lower

    handle.

    CAUTION: Make sure that the wires arenot caught or become damaged.

    3. Attach the washer and the handle adjustment lever.(Fig. 33)

    4. Turn the handle to the side for a good operationposition when you operate the product near a wall.(Fig. 34)

    To assemble the grass catcher (LC551iV)1. Attach the grass catcher frame to the grass bag with

    the rigid part of the bag on the bottom. Keep thehandle of the frame on top of the grass bag. (Fig. 35)

    2. Attach the bottom section of the grass catcher framein the groove on the bottom of the grass catcher.

    3. Attach the grass bag to the grass catcher frame withthe clips. (Fig. 36)

    4. Lift the rear cover.5. Attach the grass catcher to the top edge of the

    chassis.6. Put the lower part of the grass catcher into the grass

    discharge channel. (Fig. 37)

    To assemble the mulch plug (LC 551iVaccessory)1. Lift up the rear cover and remove the grass catcher.2. Put the mulch plug into the discharge channel. (Fig.

    38)3. Replace the blade with the mulch blade that is

    supplied with the mulch kit. Refer to To replace theblade on page 23.

    1336 - 003 - 17.12.2019 19

  • OperationIntroduction

    WARNING: Before you operate the product,you must read and understand the safetychapter.

    Husqvarna ConnectHusqvarna Connect is a free app for your mobile device.The Husqvarna Connect app gives extended functionsfor your Husqvarna product:

    • Extended product information.• Information about, and help with, product parts and

    servicing.

    To start to use Husqvarna Connect1. Download the Husqvarna Connect app on your

    mobile device.2. Register in the Husqvarna Connect app.3. Do the instruction steps in the Husqvarna Connect

    app to connect and register the product.

    Husqvarna Fleet Services™Husqvarna Fleet Services™ is a cloud solution that givesthe commercial fleet manager an overview of allproducts. Husqvarna Fleet Services™ is included for theLC 551iV. For more information about Husqvarna FleetServices™, refer to www.husqvarna.com.

    To prepare the sensor (accessory)1. Use the sensor key to open the lid of the sensor.

    (Fig. 39)2. Remove the sensor.3. Connect the battery to the sensor. The LED light of

    the sensor comes on. (Fig. 40)4. Download the Husqvarna Fleet Services™ app.5. Log on to the Husqvarna Fleet Services™ app.6. Do a pairing operation. Refer to To do a pairing

    operation between the app and the product on page20

    To do a pairing operation between the appand the product1. Log on to the Husqvarna Fleet Services™ app.2. Select your product in the app.3. Scan the code behind the sensor with your mobile

    device to install the sensor in the app.

    Note: It is only necessary to do a pairing operationbetween the app and the product one time.

    To install the sensor1. Make sure that the sensor is connected to the

    Husqvarna Fleet Services™ app. Refer to To do apairing operation between the app and the producton page 20.

    2. Drill 2 holes by the marks in the enclosure slot. (Fig.41)

    Note: Make sure that the holes are the samedimension as the rivets supplied with the sensor.

    3. Use a pair of pliers to remove the outer holes on thesensor slot. (Fig. 42)

    4. Drill 2 holes by the marks in the sensor slot. (Fig. 43)5. Align the sensor slot with the enclosure slot. (Fig. 44)6. Attach the sensor slot with the rivets.7. Install the sensor in the sensor slot. Align the white

    mark on the sensor with the mark on the sensor slot.(Fig. 45)

    8. Close the lid to the sensor and lock it with the sensorkey. Make sure that the top of the Husqvarna "H"points away from the safety key. (Fig. 46)

    To set the product in operation position(LC 551iV)1. Lift the handle to upright position. (Fig. 47)2. Move the knobs up in the direction of the handle until

    they stop and you hear a click. (Fig. 32)3. Tighten the knobs fully.

    To set the cutting heightThe cutting height can be adjusted in 6 levels.

    1. Push the cutting height control in the direction of thewheel and then rearward to increase the cuttingheight.

    2. Push the cutting height control in the direction of thewheel and then forward to decrease the cuttingheight. (Fig. 48)

    CAUTION: Do not set the cutting height toolow. The blades can hit the ground if thesurface of the lawn is not level.

    BatteryWARNING: Before you use the battery, youmust read and understand the safetychapter. You must also read and understandthe operator's manual for the battery and thebattery charger.

    20 1336 - 003 - 17.12.2019

  • Battery statusThe display shows the remaining battery capacity and ifthere are problems with the battery. The battery capacityis shown for 5 seconds after the product is switched offor the battery indicator button is pressed. The warningsymbol on the battery is on when an error has occurred.See Battery on page 24.(Fig. 49)

    LED lights Battery status

    All LEDs are lit Fully charged (75-100%)

    LED 1, LED 2, LED 3 arelit

    The battery is 50%-75%charged

    LED 1, LED 2 are lit The battery is 25%-50%charged

    LED 1 is lit The battery is 0%-25%charged.

    LED 1 flashes The battery is empty.Charge the battery.

    To charge the batteryCharge the battery before the first use. The battery isonly 30% charged when supplied to the customer.

    Note: The battery charger must be connected to thevoltage and frequency specified on the rating plate.

    The battery does not charge if the battery temperature isabove 50°C. The battery charger decreases thetemperature of the battery before it starts to charge.

    1. Connect one end of the power cord for the batterycharger into the socket of the battery charger.

    2. Connect the other end of the power cord for thebattery charger in an grounded mains socket. TheLED on the battery charger flashes green one time.(Fig. 50)

    3. Put the battery in the battery charger. The green lighton the charger comes on when the battery iscorrectly connected to the battery charger. (Fig. 51)

    4. When all LEDs on the battery have come on thebattery is fully charged. Charge the battery formaximum 24 hours.

    5. To disconnect the battery charger from the mainssocket, pull the plug, not the power cord.

    6. Remove the battery from the battery charger.

    Battery charging statusA Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at allcharging levels. The battery is not damaged. A fullycharged battery will not decrease its charge when thebattery is left in the charger.

    LED display Charging status

    LED 1 flashes 0%-25%

    LED 1 is lit, LED 2 flashes 25%-50%

    LED 1, LED 2 are lit, LED3 flashes

    50%-75%

    LED 1, LED 2, LED 3 arelit, LED 4 flashes

    75%-100%

    LED 1, LED 2, LED 3,LED 4 are lit

    Fully charged

    To charge the multi battery

    Note: Charge the battery if it is the first time that you useit. A new battery is only 30% charged.

    1. Make sure that the battery is dry.2. Connect the multi battery to the adapter. (Fig. 52)3. Put the adapter in the battery charger.4. Make sure that the green charging LED on the

    battery charger comes on. That means that theadapter and multi battery are connected correctly.(Fig. 53)

    5. When all LEDs on the battery come on and theadapter shows 100%, the battery is fully charged.(Fig. 54)

    The adapter shows the state of charge in steps of1%. Small deviations are possible at the start of thecharge.

    6. To disconnect the battery charger from the mainssocket, pull the plug. Do not pull the cable.

    7. Remove the adapter from the battery charger.8. Remove the multi battery from the adapter.

    Note: Refer to the multi battery and battery chargermanuals for more information.

    To start the product1. Lift the battery lid.2. Put a charged battery in battery slot number 1 below

    the battery lid. For longer operation time, put asecond charged battery in battery slot number 2.

    3. Disconnect the safety key from the safety key holder.4. Push the safety key into the safety lock. (Fig. 55)5. Stay behind the product.6. Push the ON/OFF button on the control panel. The

    display comes on.7. Loosen the start inhibitor. (Fig. 22)8. Push the motor brake handle in the direction of the

    handlebar. (Fig. 56)

    1336 - 003 - 17.12.2019 21

  • To use the drive on the wheels (LC551iV)• Pull the drive bail in the direction of the handlebar to

    start the drive. (Fig. 57)• Push + and - on the control panel to set the drive

    speed in 4 steps. (Fig. 58)• Release the drive bail to disengage the drive, for

    example when you go near an obstacle.

    To use the SavE functionThe product has a battery saving function (SavE) thatgives longer operation time.

    1. Push the SavE button (A) to start the function. TheSavE symbol (B) on the display comes on.

    2. Push the SavE button again to stop the function. TheSavE symbol (B) on the display goes out. (Fig. 59)

    The SavE function stops automatically if the groundconditions make it necessary to have a higher output.The SavE function starts automatically again when theground conditions let it.

    PowerBoost functionWhen the product cuts long or wet grass, the motorautomatically increases rpm. To save battery time, themotor goes back to standard mode automatically whenthe PowerBoost function is not necessary.

    To stop the productThe product stops automatically if you do not operate itfor 3 minutes.

    1. Release the motor brake handle to stop the motor.(Fig. 21)

    2. Push the ON/OFF button on the control panel. AllLED lights and symbols on the display go out. (Fig.60)

    3. Remove the safety key from the safety lock and putit in the safety key holder.

    To get a good result• Always use a sharp blade. A blunt blade gives an

    irregular result and the cut surface of the grassbecomes yellow. A sharp blade also uses lessenergy than a blunt blade.

    • Do not cut more than ⅓ of the length of the grass.Cut first with the cutting height set high. Examine theresult and lower the cutting height to an applicablelevel. If the grass is very long, drive slowly and cut 2times if necessary.

    • Cut in different directions each time to preventstripes in the lawn.

    To cut grass without a grass catcher ormulch plug attached (LC 551iV)1. Lift up the rear cover and remove the grass catcher.2. If a mulch plug and a mulch blade are attached,

    remove them.3. Close the rear cover before you operate the product.

    When you operate the product, the cut grass dischargesbelow the rear cover.

    MaintenanceIntroduction

    WARNING: Before you do maintenance, youmust read and understand the safetychapter.

    For all servicing and repair work on the product, specialtraining is necessary. We guarantee the availability ofprofessional repairs and servicing. If your dealer is not aservice agent, speak to them for information about thenearest service agent.

    Maintenance scheduleThe maintenance intervals are calculated from daily useof the product. The intervals change if the product is notused daily.

    For maintenance identified with *, refer to Safetyinstructions for operation on page 15.

    Each use Monthly Eachseason

    Do a general inspection X

    Clean the transmission covers. Make sure that the motor does not have grass onit X

    Do a check of the start inhibitor * X

    Make sure that the safety devices on the product are not defective * X

    22 1336 - 003 - 17.12.2019

  • Each use Monthly Eachseason

    Check the grass catcher for wear or deterioration X

    Examine the cutting equipment X

    Examine the cutting cover * X

    Do a check of the motor brake handle * X

    Make sure that the ON/OFF button operates correctly and is not defective X

    Examine the battery for damage X

    Do a check of the battery charge X

    Make sure that the release buttons on the battery operates correctly and that thebattery locks into the product X

    Clean the air intakes. Make sure that the air intakes does not have grass or dirton them X

    Examine the battery charger for damage and make sure that it operates correctly X

    Examine the connections between the battery and the product. Also examine theconnection between the battery and the battery charger X

    To do a general inspection• Make sure that the nuts and screws on the product

    are tightened.• Make sure that the cables on the product are not in a

    position where they can get damaged.

    To replace the blade1. Lock the blade with a block of wood. (Fig. 61)2. Remove the blade bolt, the spring washer and the

    blade. (Fig. 62)3. Examine the blade support and blade bolt for

    damages.a) If you replace the blade or the blade support,

    also replace the blade bolt, the spring washerand the friction washer.

    4. Examine the motor shaft to make sure that it is notbent.

    5. When you attach the new blade, make sure that thebent ends point in the direction of the cutting cover.(Fig. 63)

    6. Put the friction washer and the blade against theblade support. (Fig. 64)

    7. Make sure that the blade aligns with the center of themotor shaft. (Fig. 65)

    8. Lock the blade with a block of wood. (Fig. 66)9. Attach the spring washer and tighten the bolt with a

    torque of 65-75 Nm. (Fig. 67)10. Pull the blade around by hand and make sure that it

    turns freely.

    WARNING: Use protective gloves. Theblade is very sharp and cuts can easilyoccur.

    11. Start the product to do a test of the blade. If theblade is not correctly attached, there is vibration inthe product or the cutting result is unsatisfactory.

    To clean the product• Clean plastic parts with a clean and dry cloth.• Do not use water to clean the product. Water can

    enter the battery or the motor and cause short circuitor damage to the product.

    • Do not use a high pressure washer to clean theproduct.

    • Do not flush water directly on the motor.• Use a brush to remove leaves, grass and dirt.

    To clean the battery and the batterycharger

    CAUTION: Do not clean the battery or thebattery charger with water.

    • Make sure that the battery and the battery chargerare clean and dry before you put the battery into thebattery charger.

    • Clean the battery terminals with compressed air oruse a soft and dry cloth.

    • Clean the surfaces of the battery and the batterycharger with a soft and dry cloth.

    1336 - 003 - 17.12.2019 23

  • To examine the cutting equipmentWARNING: To prevent accidental start, pullup the safety key, remove the battery andwait a minimum 5 seconds.

    WARNING: Use protective gloves when youdo maintenance on the cutting equipment.The blade is very sharp and cuts can easilyoccur.

    1. Examine the cutting equipment for damage orcracks. Always replace a damaged cuttingequipment.

    2. Look at the blade to see if it is damaged or blunt.

    Note: It is necessary to balance the blade after it issharpened. Let a service center sharpen, replace andbalance the blade. If you hit an obstacle that causes theproduct to stop, replace the damaged blade. Let theservice center estimate if the blade can be sharpened ormust be replaced.

    TroubleshootingBatteryLED on the battery Possible faults Possible procedure

    The green LED is flash-ing

    The battery voltage is low Charge the battery. See To charge the battery onpage 21.

    The error LED flashes The battery is weak Charge the battery. See Battery on page 24.

    The temperature in the work environ-ment is too high or too low

    Use the battery in temperatures between -10°Cand 40°C.

    Overvoltage Check that the mains voltage is the same as onthe rating plate on the product.

    Remove the battery from the battery charger. Wait5 seconds and try again to charge the battery. Ifthe problem continues, speak to an authorisedservice agent.

    The error LED is on Cell difference too much (1V) Speak to an approved service agent.

    Battery chargerLED on the batterycharger

    Possible faults Possible procedure

    The error LED flash-es

    The temperature in the work en-vironment is too high or too low

    Use the battery charger in temperatures between 5°Cand 40°C.

    The error LED is on Speak to an approved service agent

    Control panelError code (Numberof flashes)

    Possible faults Possible procedure

    1 The transmission motor is too hot. Let the product become cool. Make sure thatthe transmission does not have grass on it.Clean the transmission cover if it is necessa-ry.

    5 The motor speed decreases too much, andthe motor stops.

    Clean the cutting deck and increase the cut-ting height. Refer to To set the cutting heighton page 20. If the error stays, speak to yourapproved service agent.

    8 The battery is weak. Charge the battery. Refer to To charge thebattery on page 21.

    24 1336 - 003 - 17.12.2019

  • Error code (Numberof flashes)

    Possible faults Possible procedure

    9 Battery error or no signal from battery. Put the battery in the product correctly andexamine the battery connector. If the errorLED on the battery flashes, refer to Batteryon page 20.

    10 The motor control is too hot. Stop the motor and wait until it is cool.

    Other errors If other errors occur, remove the safety key and the battery and speak to an approved serv-ice agent.

    Transportation, storage and disposalIntroduction

    WARNING: To prevent unintentional startduring transport pull up the safety key,remove the battery and wait at least 5seconds.

    To set the product in transport position(LC 551iV)1. Loosen the lower knobs.2. Move the knobs to the lower end of the grooves on

    the left and the right side of the product. (Fig. 31)3. Fold the handle forward. (Fig. 68)4. Remove the grass catcher.

    Transportation• The Dangerous Goods Legislation requirements

    apply to the contained Li-ion batteries.• For commercial transports special requirements on

    package and labels must be obeyed.• Make sure that you obey the regulations for

    dangerous material when you prepare the productfor transport. Local regulations can apply.

    • Always remove the battery for transport.• Put tape on the battery connectors and make sure

    that the battery cannot move around duringtransport.

    • Attach the product during transport.

    Storage• Always remove the battery for storage.• To prevent accidents, make sure that the battery is

    not connected to the product during storage.

    • Keep the battery charger in a closed and dry space.• Keep the battery and the battery charger in a dry

    space where there is no moisture or frost.• Disconnect the battery from the battery charger

    during storage.• Do not keep the battery where static electricity can

    occur. Do not keep the battery in a metal box.• Keep the battery where the temperature is between

    5°C and 25°C and out of sunlight.• Keep the battery charger where the temperature is

    between 5°C and 45°C and out of sunlight.• Make sure that the battery is charged to 30% - 50%

    before you put it in storage for long periods.• Keep the product, battery and battery charger in a

    locked area out of reach for children and notapproved persons.

    • Clean the product and do a complete servicingbefore you put the product in storage for a long time.

    DisposalSymbols on the product or the packaging of the productindicate that this product cannot be handled as domesticwaste. It must be submitted to an appropriate recyclingstation for the recovery of electrical and electronicequipment.

    By ensuring that this product is taken care of correctly,you can help to counteract the potential negative impacton the environment and people that can otherwise resultthrough the incorrect waste management of this product.For more detailed information about recycling thisproduct, contact your municipality, your domestic wasteservice or the shop from where you purchased theproduct.

    (Fig. 69)

    1336 - 003 - 17.12.2019 25

  • Technical dataTechnical data

    LB 548i LC 551iV

    Cutting motor

    Motor type BLDC (brushless) 36V BLDC (brushless) 36V

    Motor speed – SavE, rpm* 2600 2600

    Motor speed – Nominal, rpm* 3000 3000

    Motor speed – High load, rpm* 3300 3300

    Motor output – max. kW 1.8 1.8

    Motor output – Nominal, kW 1.5 1.5

    Drive motor

    Motor output – Nominal, kW N/A 0.3

    Self walk speed, km/h N/A 3.0–5.0

    Speed adjustment levels N/A 4

    Weight

    Weight without battery, kg 31 41

    Battery

    Type of battery Husqvarna Battery Series Husqvarna Battery Series

    Battery runtime

    Battery runtime, min, (free run) with SavE activated, withone Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200).

    40 30

    Battery runtime, min, (free run) with standard mode acti-vated, with one Husqvarna 5.2 Ah battery (Bli200).

    30 20

    Noise emissions 1

    Sound power level, measured dB (A) 93 97

    Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 93 97

    Sound levels 2

    Sound pressure level at the operator's ear, dB (A) 80 84

    Vibration levels 3

    Handle, m/s2 0.3 0.3

    Cutting equipment

    Cutting height, mm 20-75 20-75

    1 Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in conformity with EC directive2000/14/EC.

    2 Reported data for noise pressure level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.2 dB (A).3 Reported data for vibration level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 0.2 m/s2. Vibration

    standard EN 60335-2-77:2017 chapter 20.105

    26 1336 - 003 - 17.12.2019

  • LB 548i LC 551iV

    Cutting width, cm 48 51

    Blade standard Mulch blade 597466510 Collect blade 597466310

    Blade accessory N/A Mulch blade 597466410

    Grass catcher capacity, l N/A 65

    * Revolutions per minute

    Approved batteries Type Battery capacity,Ah

    Voltage, V Weight, lb/kg

    BLi20 Lithium-ion 4.0 36 2.6/1.2

    BLi200 Lithium-ion 5.2 36 2.8/1.3

    BLi300 Lithium-ion 9.4 36 4.1/1.9

    BLi550X Lithium-ion 15.6 36 12.4/5.6

    BLi950X Lithium-ion 31.1 36 15.4/7.0

    Approved chargers for the specified batteries, BLi Input voltage, V Frequency, Hz Power, W

    QC80 100–240 50–60 80

    QC80F 12 0 80

    QC330 100–240 50–60 330

    QC500 100–240 50–60 500

    1336 - 003 - 17.12.2019 27

  • EC Declaration of ConformityEC Declaration of ConformityHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel:+46-36-146500, declares that the lawn mowerHusqvarna LB 548i, LC 551iV from the year 2019 andonwards, complies with the requirements of theCOUNCIL’S DIRECTIVE:

    • of June 8, 2011 on the “restriction of use of certainhazardous substances” 2011/65/EU

    • of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC• of February 26, 2014 ”relating to electromagnetic

    compatibility” 2014/30/EU• of May 8, 2000 ”relating to the noise emissions in the

    environment” 2000/14/EC

    Information relating to noise emissions, see Technicaldata.

    The following standards have been applied:

    IEC 60335-1:2010, IEC 60335-2-77:2002, EN60335-1:2012, EN 60335-2-77:2010 EN/IEC62233:2008 EN 61000-6-3:2005 EN 61000-6-1:2005

    If not otherwise stated, the above listed standards arethe latest published versions.

    Notified body: 0404, RISE SMP Svensk MaskinprovningAB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala has performedconformity assessment according to Annex VI ofdirective 2000/14/EC and issued a certificate with thenumber:01/901/324 (LB 548i), 01/901/323 (LC 551iV)

    Huskvarna, 2020-01-20

    Claes Losdal, Development Manager/Garden Products(Authorized representative for Husqvarna AB andresponsible for technical documentation)

    28 1336 - 003 - 17.12.2019

  • СодержаниеВъведение................................................................... 29

    Безопасност.................................................................31

    Монтаж.........................................................................40

    Операция..................................................................... 41

    Поддръжка...................................................................44

    Отстраняване на проблеми........................................46

    Транспортиране, съхранение и изхвърляне.............47

    Технически данни....................................................... 48

    Декларация за съответствие на ЕО.......................... 51

    ВъведениеОписание на продуктаПродуктът е пешеходна ротационна косачка.Моделът LB 548i използва BioClip, за да нарежететревата на тор.

    Моделът LC 551iV събира тревата в кош за трева.Свалете коша за трева, за да се получи задно

    разтоварване на тревата. Поставете комплект замулчиране (допълнителна принадлежност), за данарежете тревата в тора.

    ПредназначениеИзползвайте продукта, за да косите трева в частниградини. Не използвайте продукта за други задачи.

    Общ преглед на продукта(Фиг. 1)1. Пулт за управление2. Ръкохватка за спирачката на двигателя3. Инхибитор за стартиране4. Кош за трева (LC 551iV)5. Заден капак (LC 551iV)6. Ключ за безопасност7. Въртяща се ръкохватка (LC 551iV)8. Регулиращ лост на ръкохватката (LB 548i)9. Капак на акумулатора10. Управление на височината на рязане (LC 551iV)11. Бутон за ВКЛ./ИЗКЛ.12. Бутон SavE13. Индикатор за SavE14. Индикатор за акумулатора15. Индикатор за скоростта16. Бутон за намаляване на скоростта17. Бутон за увеличаване на скоростта18. Светодиод за грешка19. Капак срещу порязване20. Смукателни въздухопроводи21. Типова табелка22. Дръжка за задвижване (LC 551iV)23. Зарядно устройство за акумулатор

    (Принадлежност)24. Акумулатор (Принадлежност)25. Мулти акумулатор (Принадлежност)26. Пластина за адаптер (Принадлежност)27. Адаптер за мулти акумулатор (Принадлежност)28. Инструкция за експлоатация

    Символи върху машината(Фиг. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

    Този продукт може дабъде опасен и дапричини сериознонараняване или смъртна оператора или другихора. Внимавайте иизползвайте продуктаправилно.

    (Фиг. 3) Прочетете внимателноръководството заоператора и се уверете,че разбиратеинструкциите, преди даизползвате тозипродукт.

    (Фиг. 4) Дръжте хората иживотните на безопасно

    1336 - 003 - 17.12.2019 29

  • разстояние отработната зона.

    (Фиг. 5) Пазете се от отскачащипредмети и рикошети.

    (Фиг. 6) Предупреждение:Дръжте ръцете икраката си далеч отвъртящия се нож.

    (Фиг. 7) Предупреждение:Дръжте ръцете икраката си далеч отвъртящи се части.

    (Фиг. 8) Отстранете ключа забезопасност предиизвършването напоправка илиподдръжка.

    (Фиг. 9) Обозначения, свързанис околната среда.Продуктът илиопаковката на продуктане е битов отпадък.Рециклирайте го водобрен пункт заизхвърляне заелектрическо иелектронно оборудване.

    (Фиг. 10) Този продукт е всъответствие сприложимите директивина EO.

    (Фиг. 11) Този продукт е всъответствие сприложимите директиви

    на Евразийскияикономически съюз.

    (Фиг. 12) Този продукт е всъответствие сприложимите директивина UkrSEPRO.

    (Фиг. 13) Този продукт е всъответствие сприложимите директивина Устройства занаблюдение и контролна остатъчен ток забитова и подобнаупотреба (RCM). Важисамо за AU/NZ

    (Фиг. 14) Шумовите емисиите в околната средаотговарят на изискванията наприложимите директиви на EO. Шумовитеемисиите на продукта са посочени в Технически данни на страница 48 ивърху лепенката.

    Със защита срещуводни пръски.

    (Фиг. 19) Процедура постартиране: натиснетебутона ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.), разхлабетеинхибитора застартиране, натиснетеръкохватката наспирачката надвигателя надолу.

    (Фиг. 15) Освободетеръкохватката на

    30 1336 - 003 - 17.12.2019

  • спирачката надвигателя за спиране.

    (Фиг. 16) Бавно(Фиг. 17) Бързо(Фиг. 18) Код с възможност за

    сканиранеЗабележка: Останалите символи/стикери намашината се отнасят до изисквания по отношение насертификати за определени пазари.

    Етикет върху продукта(Фиг. 20)

    Дръжте ръцете и краката сидалеч от въртящите сеножове.Отговорност за продуктаКакто е посочено в законите за отговорност завреди, причинени от стоки, ние не носим отговорностза щети, причинени от нашия продукт, ако:

    • продуктът е неправилно ремонтиран.• продуктът е ремонтиран с части, които не са от

    производителя или не са одобрени отпроизводителя.

    • продуктът има принадлежност, която не е отпроизводителя или не е одобрена отпроизводителя.

    • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизенцентър или от одобрен орган.

    БезопасностДефиниции за безопасностПредупреждения, знаци завнимание и бележки сеизползват за указване наособено важни части наинструкцията.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Използва се, ако имаопасност отнараняване или смъртза оператора или заоколните, ако не сеспазват инструкциите връководството.

    ВНИМАНИЕ: Използвасе, ако има опасност отповреждане намашината, другиматериали или

    съседната зона, ако несе спазватинструкциите връководството.

    Забележка: Използва се запредоставяне на повечеинформация, която енеобходима в даденаситуация.

    Общи инструкции забезопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    1336 - 003 - 17.12.2019 31

  • • Този продукт е опасен, акосе използва неправилно илиако не сте внимателни.Неспазването наинструкциите за безопасностможе да доведе донараняване или смърт.

    • Тази машина създаваелектромагнитно поле повреме на работа. При някоиусловия това поле може даинтерферира с активни илипасивни медицинскиимплантанти. За данамалите риска от тежко илисмъртоносно нараняване,ние препоръчваме лицата смедицински импланти даговорят с лекаря си ипроизводителя намедицинския имплант, предида започнат да работят стази машина.

    • Винаги бъдете внимателни иподхождайте разумно. Аконе сте сигурни как даработите с продукта приспециална ситуация, спретеи се обърнете към Вашиядилър на Husqvarna,предида продължите.

    • Имайте предвид, чеоператорът носиотговорност за нещастнислучаи, включващи другихора или тяхнотоимущество.

    • Поддържайте продукта чист.Уверете се, че разчитатеясно знаците и стикерите.

    • Никога не позволявайте надеца или на хора,незапознати с тезиинструкции, да използватуреда. Местните разпоредбиможе да поставятвъзрастови ограничения заоператора

    • Винаги наблюдавайте лица снамален физически илиумствен капацитет, коитоизползват продукта. Презцялото време трябва даприсъства отговоренвъзрастен.

    • Не използвайте продукта,ако сте уморени, болни илипод въздействието наалкохол, наркотици илилекарства. Това състояниеоказва отрицателновъздействие върху Вашетозрение, бдителност,координация и преценка.

    • Не използвайте продукта,ако е неизправен.

    • Не променяйте този продуктили не го използвайте, акоима вероятност той да е билпроменен от друг.

    32 1336 - 003 - 17.12.2019

  • Безопасност на работнатаобласт

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    • Отстранете препятствиякато клони, пръчки и камъниот работната зона, преди даизползвате продукта.

    • Обектите, които се удрят врежещото оборудване,могат да бъдат изхвърлени ида причинят нараняване налицата и щети напредметите. Дръжтестраничните наблюдатели иживотните на безопасноразстояние от продукта.

    • Никога не използвайтепродукта в лошо време –например при мъгла, дъжд,силни ветрове, много силенстуд и риск от мълнии.Използването на продукта влошо време или върхувлажни или мокри терени еизморително. Лошото времеможе да създаде опасниусловия, като напримерхлъзгави повърхности.

    • Внимавайте за лица,предмети и ситуации, които

    могат да са причина занамаляване на безопаснатаработа на продукта.

    • Внимавайте за препятствиякато корени, камъни, клони,ями и канавки. Дългататрева може да криепрепятствия.

    • Косенето на трева на склонможе да бъде опасно. Некосете прекомерно стръмнисклонове. Не работете спродукта, когато наклонът наповърхността е повече от15°

    • Бъдете изключителновнимателни, когато сменятепосоката на движение понаклони. Използвайтепродукта напречно насклона. Не се движетенагоре и надолу.

    • Внимавайте, когатопреминавате покрайзакриват ъгли и предмети,които скриват зрителното Виполе.

    Безопасност при работа

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    1336 - 003 - 17.12.2019 33

  • • Използвайте този продуктсамо за косене на морави.Не се допуска използванетому за други цели.

    • Използвайте личнипредпазни средства.Направете справка с Личнипредпазни средства настраница 35.

    • Уверете се, че знаете какбързо да спрете двигателяпри аварийна ситуация.

    • Не използвайте продуктапри дъжд или влага.Опасността от токов удар сеповишава при навлизане навода в продукта.

    • Не работете с продукта,докато ножът и всичкикапаци не се монтиратправилно. Неправилномонтираният нож може да серазхлаби и да причинителесна повреда.

    • Уверете се, че ножът нямада се удря в обекти, катонапример камъни и корени.Това може да доведе доповреда на ножа и доогъване на двусекционниявал на двигателя. Огънататаос предизвиква силнивибрации и има многоголяма опасност ножът да серазхлаби.

    • Ако ножът се удари внякакъв обект или сеполучат вибрации, спретеведнага продукта. Спретедвигателя, издърпайтеключа за безопасност иизвадете акумулатора.Проверете продукта заповреди. Ремонтирайтеповредите или потърсетеоторизиран сервиз за това.

    • Никога не прикрепяйтеръкохватката за спирачкатана двигателя за постоянновърху дръжката, когатодвигателят е стартиран.

    • Поставете продукта върхустабилна, равна повърхности го стартирайте. Уверетесе, че ножът не се допира вземята или в другипредмети.

    • Винаги стойте зад продукта,когато го използвате.

    • Всички колела трябва дабъдат на земята и дадържите дръжката с 2 ръце,когато работите с продукта.Дръжте ръцете и краката сидалеч от въртящите сеостриета.

    • Не накланяйте продукта пристартиран двигател.

    • Бъдете внимателни, когатодърпате продукта назад.

    34 1336 - 003 - 17.12.2019

  • • Никога не повдигайтепродукта при стартирандвигател. Ако се наложи давдигате продукта, първоспрете двигателя,издърпайте ключа забезопасност и извадетеакумулатора.

    • Не се движете назад приработа с продукта.

    • Спрете двигателя, когатопреминавате през областибез трева, като напримерпътеки от чакъл, камък иасфалт.

    • Не тичайте с продукта,докато двигателят работи.Винаги ходете, когатоработите с продукта.

    • Спрете двигателя, преди дапромените височината нарязане. Никога нерегулирайте при стартирандвигател.

    • Никога не оставяйтепродукта без надзор, когатодвигателят работи. Спретедвигателя и се уверете, чережещото оборудване не севърти.

    Инструкции за безопасност заработа

    Лични предпазни средства

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващите

    предупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    • Личните предпазни средстване изключват изцяло рискаот нараняване, нонамаляват степента нанараняването призлополука. Нека вашиятдилър Ви помогне даизберете подходящотооборудване.

    • Носете ботуши или обувки,устойчиви на хлъзгане. Неносете отворени обувки и неходете боси.

    • Използвайте дългипанталони от здрав плат.

    • Когато е необходимо, носетезащитни ръкавици,например, когатозакрепвате, проверявате илипочиствате режещотооборудване.

    Приспособления забезопасност на машината

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    1336 - 003 - 17.12.2019 35

  • • Не използвайте машина снеизправни приспособленияза безопасност.

    • Проверявайте редовноприспособленията забезопасност. Акоприспособленията забезопасност са дефектни,говорете с Вашия сервизHusqvarna.

    За проверка на капака срещупорязванеКапакът срещу порязваненамалява вибрациите впродукта и опасността отнараняване, причинени отострието.• Проверете капака срещу

    порязване, за да сеуверите, че няма повреди,като например пукнатини.

    Ключ за безопасностКлючът за безопасност е подкапака на акумулатора.Ключът за безопасностсвързва акумулатора, койтозахранва двигателя сенергия.За проверка на ключа забезопасностКлючът за безопасностсвързва акумулатора, койтозахранва двигателя сенергия.

    • Стартирайте и спретедвигателя. Ако ключът забезопасност работиправилно, двигателят можеда стартира само когатоключът за безопасност е восигурителна заключалка.

    Ръкохватка за спирачката надвигателяРъкохватка за спирачката надвигателя спира двигателя.Когато ръкохватката заспирачката на двигателя бъдепусната, двигателят спира.За да извършите проверка наспирачката на двигателя,стартирайте двигателя и следтова отпуснете ръкохваткатаза спирачката на двигателя.Ако двигателят не спре след 3секунди, позволете наодобрен сервиз на Husqvarnaда регулира спирачката надвигателя.(Фиг. 21)За да проверитеблокировката на пусканетоНаправете проверка наблокировката на пускане, зада се уверите, че тя недопуска работата надвигателя.

    36 1336 - 003 - 17.12.2019

  • 1. Натиснете ръкохватката заспирачката на двигателяпо посока науправлението.Блокировката на пусканетоспира движението.

    2. Натиснете блокировкатана пускането навън. (Фиг.22)

    3. Освободете блокировкатана пускането и се уверете,че тя се е върнала впървоначалното сиположение.

    Инструкции за безопасност забатерията

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    • Използвайте акумулаторнибатерии Husqvarna катоизточник на захранванесамо на продукти Husqvarna.За да предотвратитенараняване, не използвайтеакумулатора като източникна захранване за другиустройства.

    • Не използвайте батерии,които не се презареждат.

    • Опасност от електрическиудар. Не свързвайтеклемите на акумулатора сключове, монети, винтовеили други металнипредмети. Това може дадоведе до късо съединениена акумулатора.

    • Не поставяйте предмети въввъздушните отвори наакумулатора.

    • Съхранявайте акумулаторадалеч от слънчева светлина,топлина или открит огън.Акумулаторът може да севзриви и да причиниизгаряния и/или химическиизгаряния.

    • Съхранявайте акумулаторадалеч от дъжд или влага.

    • Съхранявайтеакумулаторната батериядалеч от микровълни ивисоко налягане.

    • Не се опитвайте даразглобите или счупитеакумулатора.

    • Ако има в акумулатора иматеч, не оставяйте течносттада влиза в контакт с тялото иочите. Ако докоснететечността, измийте мястотос обилно количество вода ипотърсете медицинскапомощ.

    1336 - 003 - 17.12.2019 37

  • • Използвайте акумулаторапри температури между-10°C и 40°C.

    • Не почиствайте батериятаили зарядното устройство свода. Вижте За почистванена акумулатора и заряднотоустройство на страница 46.

    • Не използвайте дефектенили повреден акумулатор.

    • Съхранявайтеакумулаторите далеч отметални предмети катопирони, монети, бижута.

    Инструкции за безопасност зазарядното устройство наакумулаторната батерия

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    • Използвайте заряднитеустройства QC за зарежданесамо на резервниакумулатори Husqvarna.

    • Опасност от токов удар иликъсо съединение. Непоставяйте предмети въввъздушните отвори назарядното устройство. Неопитвайте да демонтиратезарядното устройство. Несвързвайте клемите на

    зарядното устройство къмметални предмети.Използвайте одобренелектрически контакт.

    • Тази машина създаваелектромагнитно поле повреме на работа. При някоиусловия това поле може даинтерферира с активни илипасивни медицинскиимплантанти. За данамалите риска от сериозноили смъртоноснонараняване, ниепрепоръчваме лицата смедицински импланти даговорят с лекаря си ипроизводителя намедицинския имплант, предида започнат да работят стози продукт.

    • Редовно проверявайте даликабелът на заряднотоустройство на акумулаторане е повреден и напукан.

    • Не вдигайте заряднотоустройство, като го държитеза кабела. За да изключитезарядното устройство отстенния контакт, дръпнетещепсела. Не дърпайтезахранващия шнур.

    • Дръжте захранващия кабели удължаващите шнуроведалеч от вода, масло илиостри ръбове. Уверете се, чекабелът не е защипан от

    38 1336 - 003 - 17.12.2019

  • врати, огради и подобни.Това може да доведе донапрежение в заряднотоустройство.

    • Не почиствайте заряднотоустройство с вода.

    • Това зарядно устройствоможе да се използва от децана възраст от 8 годининагоре и лица с физически,сетивни или умствениспособности или без знанияи опит, ако са под надзорили са получили инструкцииза безопасното използванена зарядното устройство иразбират свързаните с товарискове. Децата не трябвада си играят със заряднотоустройство. Почистването ипотребителската поддръжкане трябва да се извършватот деца без надзор.

    • Не зареждайте акумулаторибез възможност зазареждане в заряднотоустройство.

    • Не използвайте заряднотоустройство близо дозапалими материали илиматериали, коитопричиняват корозия. Непокривайте заряднотоустройство. Ако има дим илиогън, извадете щепсела назарядното устройство.

    • Не използвайте дефектноили повредено зарядноустройство.

    • Зареждайте акумулаторасамо на закрито, впомещение с добравентилация и далеч отслънчева светлина. Незареждайте акумулатора въввлажна условия.

    Инструкции за безопасностпри техническо обслужване

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Прочетете следващитепредупредителниуказания, преди даизползвате машината.

    • Извадете ключа забезопасност предиизвършване на техническаподдръжка на продукта.

    • Извършете правилнотехническото обслужване, зада увеличите срока наексплоатация на продукта ида намалите опасността отинциденти. Възложетеизвършването напрофесионалните ремонтнидейности на упълномощенсервиз. За повечеинформация говорете с най-близкия до Вас сервиз.

    1336 - 003 - 17.12.2019 39

  • • Изпълнявайте стъпките оттехническото обслужване,посочени в тази инструкцияза експлоатация.

    • Сложете ръкавици за тежкиусловия, когато използватережещото оборудване.Ножът е много остър иможете лесно да сепорежете.

    • Поддържайте режещитекраища остри и чисти за най-добра и безопаснапроизводителност.

    • Редовно проверявайтепродукта при Вашия сервизи извършвайтенеобходимите корекции иремонтни дейности.

    • Заменете повредени,износени или счупени части.

    • Следвайте инструкциите засмяна на аксесоарите.Използвайте само аксесоариот производителя.

    • Когато не ги използвате,съхранявайте продукта,акумулатора и заряднотоустройство отделно назакрито сухо и заключеномясто. Уверете се, че деца илица, които не са одобрени,не могат да получат достъпдо продукта, акумулатораили зарядното устройство.

    МонтажВъведение

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете иразберете главата за безопасност, предида монтирате продукта.

    За монтиране и премахване намулти акумулатора (принадлежност)1. Премахнете 4-те гумени покрития и 4-те винта от

    капака на двигателя. (Фиг. 23)2. Поставете пластината на адаптера върху капака

    на двигателя.3. Прикрепете пластината на адаптера с 4-те

    предоставени винта с въртящ момент от 5 – 6Nm. (Фиг. 24)

    4. Отворете капака на акумулатора.5. Извадете акумулатора от отвор 1. (Фиг. 25)6. Премахнете уплътнителя. (Фиг. 26)7. Поставете адаптера за акумулатор в

    отделението за акумулатори, докато не чуетещракване. (Фиг. 27)

    8. Вкарайте шнура на адаптера за акумулатор презотвора на уплътнението. Прикрепете шнура сщипката. (Фиг. 28)

    9. Монтирайте мулти акумулатора върху адаптераза акумулатор.

    10. Свържете мулти акумулатора към адаптера заакумулатор. (Фиг. 29)

    11. Прикрепете шнура на адаптера за акумулаторкъм ръкохватката с 3-те платнени ремъка. (Фиг.30)

    12. Отстранете мулти акумулатора в обратнатапоследователност.

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не закрепвайтешнура прекалено разхлабено къмръкохватката. Шнурът може да падне отръкохватката и да причини нараняване.

    За да монтирате ръкохватката (LC551iV)1. Разхлабете долните копчета.

    40 1336 - 003 - 17.12.2019

  • 2. Преместете фиксаторите към долния край наканалите от лявата и дясната страна на продукта.(Фиг. 31)

    3. Задайте височината на дръжката в едно от 2възможни положения.

    4. Преместете фиксаторите по посока на дръжката,докато спрат и се чуе щракване. (Фиг. 32)

    5. Затегнете напълно фиксаторите.

    За да монтирате ръкохватката (LB548i)1. Отстранете гайката на ръчката и шайбата от

    плочата върху горната ръчка.2. Поставете горната ръчка на позиция отгоре

    спрямо долната ръчка.

    ВНИМАНИЕ: Уверете се, че кабелитене са заплетени и няма да сеповредят.

    3. Закрепете шайбата и регулиращия лост наръкохватката. (Фиг. 33)

    4. Завъртете ръчката настрани за добра работнапозиция, когато работите с продукта близо достена. (Фиг. 34)

    За сглобяване на коша за трева (LC551iV)1. Прикрепете рамката на коша за трева към

    торбата за събиране на трева, като твърдата

    част на торбата трябва да е отдолу. Дръжтеръкохватката на рамката от горната страна наторбата за трева. (Фиг. 35)

    2. Прикрепете долната секция на рамката на кошаза трева в канала от долната страна на коша затрева.

    3. Прикрепете торбата за трева към рамката накоша за трева с фиксаторите. (Фиг. 36)

    4. Вдигнете задния капак.5. Прикрепете коша за трева към горния ръб на

    шасито.6. Поставете долната част на коша за трева в

    канала за разтоварване на тревата. (Фиг. 37)

    За монтиране на приставката замулчиране (LC 551iVпринадлежност)1. Повдигнете задния капак и извадете коша за

    трева.2. Поставете приставката за мулчиране в канала за

    разтоварване на тревата. (Фиг. 38)3. Заменете ножа с ножа за мулчиране, доставен с

    комплекта за мулчиране. Вижте За сменяне наножовете на страница 45.

    ОперацияВъведение

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди работа спродукта трябва да прочетете иразберете главата за безопасност.

    Husqvarna ConnectHusqvarna Connect е безплатно приложение заВашето мобилно устройство. ПриложениетоHusqvarna Connect осигурява разширени функции заВашия продукт на Husqvarna:

    • Разширена продуктова информация.• Информация и помощ за частите на продукта и

    сервизното обслужване.

    За да започнете да използвате HusqvarnaConnect1. Изтеглете приложението Husqvarna Connect на

    Вашето мобилно устройство.2. Регистрирайте се в приложението Husqvarna

    Connect.

    3. Изпълнете стъпките с инструкции вприложението Husqvarna Connect, за дасвържете и регистрирате продукта.

    Husqvarna Fleet Services™Husqvarna Fleet Services™ е решение в облачнасреда, което осигурява преглед на мениджъра натехнологичния парк върху всички продукти.Husqvarna Fleet Services™ е включен за LC 551iV. Заповече информация относно Husqvarna FleetServices™ направете справка с www.husqvarna.com.

    За да подготвите сензора (принадлежност)1. Използвайте сензорния ключ, за да отворите

    капака на сензора. (Фиг. 39)2. Извадете сензора.3. Свържете акумулатора към сензора.

    Светодиодната лампа на сензора ще се включи.(Фиг. 40)

    4. Изтеглете приложението Husqvarna FleetServices™ .

    5. Влезте в приложението Husqvarna FleetServices™ .

    1336 - 003 - 17.12.2019 41

  • 6. Извършете операция по сдвояване. Направетесправка с За извършване на операция посдвояване между приложението и продукта настраница 42

    За извършване на операция по сдвояванемежду приложението и продукта1. Влезте в приложението Husqvarna Fleet

    Services™ .2. Изберете Вашия продукт в приложението.3. Сканирайте кода зад сензора с мобилното си

    устройство, за да инсталирате сензора вприложението.

    Забележка: Нужно е да извършите сдвояванемежду приложението и продукта само веднъж.

    За монтаж на сензора1. Уверете се, че сензорът е свързан с

    приложението Husqvarna Fleet Services™ .Направете справка с За извършване на операцияпо сдвояване между приложението и продукта настраница 42.

    2. Пробийте 2 дупки върху маркировките в слота назаграждението. (Фиг. 41)

    Забележка: Уверете се, че отворите са съссъщите размери като нитовете, предоставени съссензора.

    3. Използвайте чифт клещи, за да премахнетевъншните отвори на слота за сензора. (Фиг. 42)

    4. Пробийте 2 дупки върху маркировките в слота засензора. (Фиг. 43)

    5. Подравнете слота за сензора със слота назаграждението. (Фиг. 44)

    6. Прикрепете слота за сензора с нитовете.7. Монтирайте сензора в слота за сензора.

    Подравнете бялата маркировка на сензора смаркировката на слота за сензора. (Фиг. 45)

    8. Затворете капака на сензора и го заключете съссензорния ключ. Уверете се, че горната част наHusqvarna "H" не е обърната към ключа забезопасност. (Фиг. 46)

    Задаване на продукта в положениеза работа (LC 551iV)1. Вдигнете дръжката в изправено положение. (Фиг.

    47)2. Преместете фиксаторите по посока на дръжката,

    докато спрат и се чуе щракване. (Фиг. 32)3. Затегнете напълно фиксаторите.

    За регулиране на височината нарязанеВисочината на рязане може да бъде регулирана в 6нива.

    1. Натиснете управлението на височината нарязане в посоката на колелото и след това назад,за да увеличите височината на рязане.

    2. Натиснете управлението на височината нарязане в посоката на колело