lc_eco3_ test 1

17
Đây là món quà cuối cùng mình làm miễn phí (FREE) tặng cho mọi người. Và nó là cuốn thứ 6 trong series sách của mình. Gồm: + Cuốn thứ nhất: Trau dồi từ vựng 600Eco + Cuốn thứ hai: Tăng cường nghe hiểu Economy 5 -34Eco5 + Cuốn thứ ba: Dịch và giải Economy 2 (Ohana 2) + Cuốn thứ tư: Ohana Target + Cuốn thứ năm: Dịch và giải Economy 4 (Ohana 4) + Cuốn thứ sáu: Dịch và giải cuốn Economy 3 (Ohana 3) Để cảm ơn, tri ân những tình cảm tốt đẹp mà mọi người đã cho mình trong thời gian qua. Mình cũng hi vọng các bạn sẽ ôn luyện tốt hơn để chinh phục số điểm mà bạn đang theo đuổi. - Cứ 2 hoặc 3 ngày hàng đêm bắt đầu từ ngày 5-5-2016 mình sẽ cập nhật bài giải trên wall cá nhân mình, mọi người tải về học nha. Phương Eco: Together- We will fly so high! Các bài dch mình dch chưa chc là chun nht, các anh chhc không được hc thuc li dch, hãy tdch cho mình, ri ly bài dch ca mìnhmà so sánh, đối chiếu, tham kho. ĐừĐứng ng mua bán quyn sách này vì slàm mt đi giá trmà tác giđã đóng góp cho cng đồng.

Upload: mophung

Post on 10-Jul-2016

225 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Economy 3

TRANSCRIPT

Page 1: LC_ECO3_ TEST 1

Đây là món quà cuối cùng mình làm miễn phí (FREE) tặng cho mọi người.

Và nó là cuốn thứ 6 trong series sách của mình. Gồm:

+ Cuốn thứ nhất: Trau dồi từ vựng 600Eco

+ Cuốn thứ hai: Tăng cường nghe hiểu Economy 5 -34Eco5

+ Cuốn thứ ba: Dịch và giải Economy 2 (Ohana 2)

+ Cuốn thứ tư: Ohana Target

+ Cuốn thứ năm: Dịch và giải Economy 4 (Ohana 4)

+ Cuốn thứ sáu: Dịch và giải cuốn Economy 3 (Ohana 3)

Để cảm ơn, tri ân những tình cảm tốt đẹp mà mọi người đã cho mình trong

thời gian qua. Mình cũng hi vọng các bạn sẽ ôn luyện tốt hơn để chinh phục

số điểm mà bạn đang theo đuổi.

- Cứ 2 hoặc 3 ngày hàng đêm bắt đầu từ ngày 5-5-2016 mình sẽ cập nhật bài

giải trên wall cá nhân mình, mọi người tải về học nha.

Phương Eco: Together- We will fly so high!

Các bài dịch mình dịch chưa chắc là chuẩn nhất, các anh chị học không

được học thuộc lời dịch, hãy tự dịch cho mình, rồi lấy bài dịch của

mìnhmà so sánh, đối chiếu, tham khảo.

ĐừĐứng ng mua bán quyển sách này vì sẽ làm mất đi giá trị mà tác giả đã

đóng góp cho cộng đồng.

Page 2: LC_ECO3_ TEST 1

PART 3

41-43 refer to the following conversation.

W1: Sally, I can’t believe it’s so crowded here

today. Look! There are not enough cashiers

on duty. That’s the problem! It seems like

we will have to wait in line for ages.

W2: You can say that again, Jenny. Our lunch

break is almost over. But I don’t really

want to miss this opportunity. It would save

me about 100 dollars if I bought a fur coat

here today.

W1: You say 100 bucks? That is such a

bargain.

I can’t resist it either. But we’d better get back

to the office and prepare for the presentation

this afternoon. We should have the materials at

hand and have the text we want to reference

marked for easy access. Maybe we can come

back here after work.

W2: You’re right. Hopefully, the store will be

less crowded when we come back. Let me

ask a clerk what time the store will close

today.

44-46 refer to the following conversation.

w: Hello, I’d like to reserve a banquet hall at

PHẦN 3

41-43 refer to the following telephone message.

W1: Sally, tôi không thể tin được là hôm nay ở

đây lại đông đến vậy. Nhìn xem kìa! Không có

đủ nhân viên thu ngân làm nhiệm vụ/làm việc

luôn. Đó là vấn đề! Có vẻ như chúng ta sẽ phải

đứng xếp hàng chờ lâu lắm.

W2: Bạn có thể nhắc lại một lần nữa được

không, Jenny. Giờ nghỉ trưa của chúng ta sắp hết

rồi. Nhưng tôi thực sự không muốn bỏ lỡ cơ hội

này. Tôi sẽ tiết kiệm được khoảng 100 đô la nếu

tôi mua một chiếc áo khoác lông thú ở đây ngày

hôm nay

W1: Bạn nói 100 Bucks à? Đó là một món hời

đấy. Tôi cũng không thể cưỡng lại được. Nhưng

tốt hơn hết chúng ta nên quay trở lại văn phòng

và chuẩn bị cho buổi thuyết trình chiều nay.

Chúng ta cần phải có các tài liệu trong tay và có

văn bản chúng ta muốn để đánh dấu tài liệu tham

khảo cho dễ dàng truy cập. Chúng ta có thể quay

trở lại đây sau khi xong việc.

W2: Bạn nói đúng. Hy vọng, cửa hàng sẽ ít đông

đúc hơn khi chúng ta trở lại. Để tôi hỏi một nhân

viên xem hôm nay khi nào thì cửa hàng sẽ đóng

cửa .

44-46 refer to the following telephone message.

w: Xin chào, tôi muốn đặt một phòng tiệc lớn tại

Page 3: LC_ECO3_ TEST 1

your hotel. We will have a banquet dinner

on Monday at 6 p.m. and we’re expecting

about 20 people to come.

M: I’m sorry, ma’am. We don’t have anything

to accommodate 20 people available on

Monday. However, our large function room

is available after 8 o’clock. Would you like

to book that room instead?

w: That won’t be any problem. I think we can

get off work a little late on Monday. We’ve

got a huge backlog of work to do, anyway.

M: Great, can you give me your last name and

phone number to secure your reservation?

If you want to change or cancel the

reservation, please contact me as soon as

possible.

47-49 refer to the following conversation.

M: Hello, I'm calling to see if you can give me

a hand. I purchased a laptop computer from

one of your stores half a year ago. But I

think it has a fatal problem. It often crashes

when I have multiple windows open at the

same time. I have never experienced that

khách sạn của bạn. Chúng tôi sẽ có một bữa tiệc

lớn vào ngày thứ Hai lúc 6:00 tối và chúng tôi dự

kiến khoảng 20 người đến tham dự.

M: Tôi rất tiếc, thưa bà. Chúng tôi không có bất

kỳ phòng nào có thể chứa được 20 người vào

Thứ Hai cả. Tuy nhiên, phòng chức năng lớn của

chúng tôi sẽ sẵn sàng sau 08:00. Bà có muốn đặt

phòng đó không?

w: Điều đó chắc sẽ không có vấn đề gì đâu. Tôi

nghĩ chúng tôi có thể hoàn thành/xong việc trễ

một chút vào cuối ngày thứ Hai. Dù sao chúng

tôi cũng có nhiều công việc tồn đọng để làm

(công việc chưa làm).

M: Tuyệt vời, bà có thể cho tôi biết tên và số

điện thoại của bà để đảm bảo cho việc đặt phòng

không?

Nếu bà muốn thay đổi hoặc hủy bỏ việc đặt

phòng, xin vui lòng liên hệ với tôi càng sớm càng

tốt.

47-49 refer to the following telephone message.

M: Xin chào, tôi gọi điện thoại để xem liệu bạn

có thể giúp tôi một tay hay không. Nửa năm

trước Tôi đã mua một máy tính xách tay từ một

trong các cửa hàng của bạn. Nhưng tôi nghĩ nó

có một vấn đề nghiêm trọng. Nó thường bị sự cố

khi tôi mở nhiều cửa sổ cùng một lúc. Tôi chưa

Page 4: LC_ECO3_ TEST 1

before.

W: Well, I can’t tell you exactly what the

problem is. Why don’t you bring it back to

the store and get it examined? All our

computers have a two-year warranty, so

your laptop is still covered. You can get it

repaired or replaced free of charge as long

as you have the original receipt.

M: I wish I could take it to the store. But I’m

afraid I moved away from the area a month

ago. It’s not very convenient for me to

come all the way back to repair it. To be

honest, it’s too far.

w: In that case, you can send it directly to the

manufacturer by post. I’ll let you know the

address and contact numbers if you’d like.

50-52 refer to the following conversation.

M: Hi, Lisa. I just heard that the factory

workers went on strike, demanding better pay

and conditions. If it’s true, it’ll definitely affect

the shipment of office supplies for A&P

corporation.

W: No, they’re all groundless rumors, Eric.

bao giờ trải qua điều như vậy trước kia.

W: Vâng, tôi không thể nói cho bạn biết chính

xác vấn đề là gì. Tại sao bạn không mang nó đến

cửa hàng và để được kiểm tra? Tất cả các máy

tính của chúng tôi có bảo hành hai năm, do đó

máy tính của bạn vẫn được bảo hành. Bạn có thể

được sửa chữa hoặc thay thế miễn phí miễn là

bạn có hóa đơn gốc.

M: Tôi ước tôi có thể mang nó đến cửa hàng.

Nhưng tôi đã chuyển đi khỏi vùng/khu vực/chỗ ở

một tháng trước rồi. Nó không thuận tiện cho tôi

khi quay trở lại để sửa nó. Thành thật mà nói, quá

xa.

w: Trong trường hợp đó, bạn có thể gửi trực tiếp

đến nhà sản xuất qua đường bưu điện. Tôi sẽ cho

bạn biết địa chỉ và số liên lạc nếu bạn muốn.

50-52 refer to the following telephone message.

M: Chào Lisa. Tôi vừa nghe nói rằng công nhân

nhà máy đã bãi công, đòi hỏi lương bổng và điều

kiện tốt hơn. Nếu đó là sự thật, nó chắc chắn sẽ

ảnh hưởng đến sự vận chuyển vật tư văn phòng

cho A & P công ty.

W: Không, tất cả chúng là những tin đồn vô căn

Page 5: LC_ECO3_ TEST 1

Don’t worry. I got a phone call from the

warehouse manager this morning. He said

that the order was shipped this morning as

scheduled.

M: That’s great. Ron in A&P called me

yesterday and said they need to receive

office supplies before they open a new

branch in Vancouver on May 15th. As you

know, A&P is one of our VIP customers

and I don’t want to let them down.

w: Today is May 1st and it shouldn’t take more

than 10 days for them to get there. We’ll be

fine.

53-55 refer to the following conversation.

M: I just finished unpacking all my clothes

from the suitcase. At last, I can start

looking

around my new neighborhood, Kelly. I hope I

will find many wonderful things around my

new place.

w: You won’t be disappointed, Matt. If you

like music, you’d better go to the outdoor

rock concert this Friday. I was there last

year and I had a lot of fun.

M: I know what you’re talking about. I

happened to read the article about the

cứ đó, Eric. Đừng lo. Tôi đã nhận được cuộc gọi

từ quản lý kho hàng sáng nay. Ông ấy nói rằng

đơn hàng đã được chuyển sáng nay như dự kiến.

M: Tuyệt vời. Ron ở A & P đã gọi cho tôi ngày

hôm qua và nói rằng họ cần nhận được vật tư văn

phòng trước khi mở chi nhánh mới tại Vancouver

vào ngày 15 tháng 5. Như chị biết đấy, A & P là

một trong những khách hàng VIP của chúng ta và

tôi không muốn làm họ thất vọng.

w: Hôm nay là ngày 01 tháng 5 và không quá 10

ngày hàng sẽ đến đó. Chúng ta sẽ ổn thôi.

53-55 refer to the following telephone message.

M: Anh vừa mới làm xong việc lấy quần áo từ

vali ra. Cuối cùng thì, Anh có thể bắt đầu tìm

hiểu hàng xóm mới rồi, Kelly. Anh hy vọng sẽ

tìm thấy nhiều điều tuyệt vời xung quanh nơi ở

mới của anh.

w: Anh sẽ không thất vọng đâu, Matt. Nếu anh

thích âm nhạc, anh nên đến buổi nhạc rock ngoài

trời thứ Sáu này tôi đã ở đó vào năm ngoái và

em đã có rất nhiều niềm vui.

M: Anh biết những gì em đang nói. Anh tình cờ

đọc được bài viết về buổi biểu diễn trên báo địa

Page 6: LC_ECO3_ TEST 1

concert in the local newspaper yesterday. It

says many famous singers and groups will

participate in this year's concert. I surely

want to go there and feel the music.

w: Go ahead. I’m sure you’ll have a great time

unless you care for crowds. There’ll be

several huge LED screens and speakers set

up around the stage. During the

intermission, you will have access to snack

bars and food stands where you can taste a

variety of authentic local foods. You won’t

regret it.

56-58 refer to the following conversation.

W: Rick, how are your flight arrangements

going? When I confirmed my flight on the

internet this morning, most seats in

economy class were almost sold out. I think

you’d better hurry in order to get a seat.

M: Not to worry. Our company decided not to

send anyone to the marketing conference in

London because we are on a tight budget. I

ended up canceling my flight reservation

this morning.

w: That’s a shame. The conference consists of

hands-on workshops in a variety of

phương hôm qua. Có nhiều ca sĩ và nhóm nổi

tiếng sẽ tham gia vào buổi hòa nhạc năm nay.

Anh chắc chắn sẽ đến đó và cảm nhận âm nhạc.

w: Đúng rồi. Em chắc rằng anh sẽ có khoảng thời

gian tuyệt vời, nếu anh không ngại đám đông. Sẽ

có một số màn hình LED khổng lồ và loa thiết

lập xung quanh sân khấu. Trong lúc tạm ngưng,

anh có thể đến các quán bar và hàng ăn, nơi anh

có thể thưởng thức nhiều loại thức ăn đích thực

của địa phương. Anh sẽ không hối tiếc đâu.

56-58 refer to the following telephone message.

W: Rick, việc sắp xếp chuyến bay của anh diễn

ra sao rồi? Khi tôi xác nhận chuyến bay của tôi

trên mạng sáng nay, hầu hết các ghế hạng phổ

thông (Economy class) đã được bán hết. Tôi nghĩ

rằng anh nên nhanh lên để có được một chỗ.

M: Không phải lo lắng đâu. Công ty chúng tôi đã

quyết định không gửi bất cứ ai đến hội nghị tiếp

thị tại London bởi vì chúng tôi đang eo hẹp ngân

sách. Rôt cuộc thì tôi đã hủy chuyến bay sáng

nay rồi.

w: Thật đáng tiếc. Hội nghị bao gồm các hội thảo

thực tiễn về hàng loạt chủ đề, được dẫn dắt bởi

Page 7: LC_ECO3_ TEST 1

subjects, which are led by marketing

experts. There is no doubt that it would be

beneficial to you and your company.

M: I know what you mean. Frankly, I’ve been

looking forward to it for the whole year. But

our company's travel budget has been

drastically cut because our retail sales have

been steadily decreasing since 2008. However,

I hope to participate in the regional sales

workshop held in Pittsburgh next month.

59-61 refer to the following conversation.

w: Hi, I'm looking for a new book written by

Carl Johnson. The title is Power of X-

Generation. I searched everywhere but I

can’t find it anywhere.

M: Well, let me check our database. Umm... it

seems like they are all sold out. You know,

he’s a very popular author. I can put an

order for you, if you’d like. It usually takes

about a week for books to be restocked.

w: Oh, no. I need it for my interview scheduled

next Monday. Is there any way to get it

within this week?

M: In that case, I can make a special order,

which guarantees overnight delivery.

However, you need to pay an additional

các chuyên gia tiếp thị. Không có nghi ngờ gì

nữa, nó sẽ có lợi cho anh và công ty của anh.

M: Tôi hiểu ý chị. Thành thật mà nói, tôi đã

mong nó cả năm. Nhưng ngân sách du lịch của

công ty chúng tôi đã bị cắt giảm đáng kể bởi vì

doanh số bán lẻ của chúng tôi giảm liên tục từ

năm 2008. Tuy nhiên, tôi hy vọng sẽ tham gia

vào các hội thảo bán hàng khu vực được tổ chức

tại Pittsburgh vào tháng tới.

59-61 refer to the following telephone message.

w: Chào, tôi đang tìm một cuốn sách mới được

viết bởi Carl Johnson. Tiêu đề là sức mạnh của

thế hệ X. Tôi đã tìm khắp nơi nhưng không thể

thấynó.

M: Vâng, hãy để tôi kiểm tra cơ sở dữ liệu xem.

Umm ... có vẻ như tất cả đã được bán hết. Chị

biết đấy, ông ấy là một tác giả rất nổi tiếng. Tôi

có thể đặt cho chị nếu chị muốn. Thường mất

khoảng một tuần để kịp bổ sung sách.

w: Ồ, không. Tôi cần nó cho cuộc phỏng vấn của

tôi dự kiến vào thứ hai tới. Có cách nào để có

được nó trong tuần này không?

M: Trong trường hợp đó, tôi có thể đặt một đơn

hàng đặc biệt, đảm bảo giao hàng qua đêm. Tuy

nhiên, chị cần phải trả một khoản phí bổ sung.

Page 8: LC_ECO3_ TEST 1

charge. If you want that, you need to fill in

this form.

62-64 refer to the following conversation.

w: Hi, James. I’m finally back from the

business seminar that was held in Seattle.

The return flight was delayed for about 3

hours due to a violent thunderstorm on the

west coast. It was horrible. That’s why I

came back late last night.

M: That sounds awful. By the way, how was

the seminar?

w: It was great. I learned a lot from a series of

lectures from renowned professors and

researchers. In particular, Professor Brown

talked about business strategies and

leadership style by giving examples of GT

Motors. His talk was very helpful to me. I

can definitely say that was the best seminar

that I have ever been to.

M: I should have been there with you. Oh, I

almost forgot to tell you. I’ve got a

message for you. Mr. Jennings from Global

Tech wanted to talk to you about the

contract sometime this week. Here is his

phone number.

65-67 refer to the following conversation.

M: Excuse me, Betty. Can you tell me when

Nếu chị muốn, chị cần điền vào mẫu này.

62-64 refer to the following telephone message.

w: Chào James. Cuối cùng tôi đã trở lại từ hội

thảo kinh doanh được tổ chức tại Seattle. Chuyến

bay trở về đã bị trì hoãn trong khoảng 3 giờ do

một cơn bão dữ dội trên bờ biển phía tây. Thật

khủng khiếp. Đó là lý do tại sao tôi về trễ tối hôm

qua.

M: Thật khủng khiếp. Nhân tiện, hội thảo như thế

nào?

w: Thật tuyệt vời. Tôi đã học được rất nhiều từ

hàng loạt các bài giảng của các giáo sư và nhà

nghiên cứu nổi tiếng. Đặc biệt, Giáo sư Brown

nói về chiến lược kinh doanh và phong cách lãnh

đạo bằng cách đưa ra các ví dụ về GT Motors.

Bài nói của ông ấy rất hữu ích cho tôi. Tôi chắc

chắn có thể nói đó là hội thảo tốt nhất mà tôi đã

từngđến.

M: Tôi nên ở đó với chị. Oh, tôi quên nói với chị.

Tôi đã nhận một tin nhắn cho chị. Ông Jennings

từ Global Tech muốn nói chuyện với chị về các

hợp đồng trong tuần này. Đây là số điện thoại

của ông ấy.

65-67 refer to the following telephone message.

M: Xin lỗi, Betty. Chị có thể cho tôi biết khi nào

Page 9: LC_ECO3_ TEST 1

our clients from Canada will be here this

week? I’ve been looking forward to seeing

them, but I’ve been asked to leave for

Norway to attend the trade show this

Saturday.

w: Oh, Brian! You don’t have to worry about

it. Tom in sales told me that they will arrive

here next Wednesday instead of this Friday.

He also said that the sales director really

wants you to get involved in the

negotiations with them.

M: Really? That’s nice. As I’m scheduled to be

back next Monday, I can attend the meeting

with them on Wednesday. In fact, I’ve kept

in touch with them since I saw them at the

international marketing convention that

was held in New York for the first time. I

hope that I can be of assistance.

68-70 refer to the following conversation.

M: Wow, this is a fantastic picture of the

waterfall. Did you purchase it as a souvenir

during your trip to the Rocky Mountains?

w: No, I took a picture of it myself. I love

taking photos of great scenery such as

seashore and mountains. It’s been my

favorite pastime for decades.

khách hàng của chúng ta từ Canada sẽ tơi trong

tuần này không? Tôi đang trông chờ họ, nhưng

tôi đã được yêu cầu tới Na Uy để tham dự hội

chợ thương mại thứ bảy này.

w: Oh, Brian! Anh không cần phải lo lắng về nó.

Tom ở nhóm bán hàng đã nói với tôi rằng họ sẽ

đến đây vào thứ tư tuần tới thay vì thứ sáu tuần

này. Anh ta cũng nói rằng các giám đốc bán hàng

thực sự muốn anh tham gia vào các cuộc đàm

phán với họ.

M: Thật sao? Thật là tốt. Tôi dự định trở lại vào

thứ hai tới, tôi có thể tham dự cuộc họp với họ

vào ngày thứ Tư. Thực ra, tôi đã giữ liên lạc với

họ từ khi gặp họ lần đầu tiền tại hội nghị tiếp thị

quốc tế được tổ chức tại New York. Tôi hy vọng

sẽ giúp được.

68-70 refer to the following telephone message.

M: Wow, đây là một hình ảnh tuyệt vời về

thác nước. Chị đã mua nó làm quà lưu niệm trong

chuyến đi đến dãy núi Rocky phải không?

w: Không, tôi tự chụp. Tôi thích chụp những

phong cảnh tuyệt vời như bờ biển và núi. Đó là

thú vui yêu thích của tôi trong nhiều thập kỷ.

M: Tôi nghĩ những bức ảnh được chụp bởi một

Page 10: LC_ECO3_ TEST 1

M: ! thought the picture was taken by a

professional photographer. I guess you are

gifted.

w: I’m so flattered. To be honest, I took some

classes when I was in college, I do have

more pictures from this trip. Do you want

to see them?

PART 4

71-73 refer to the following telephone

message.

Good afternoon, Ms. Garcia. This is Ron

Tailor calling from Peace Home Depot. I’m

calling to let you know that the lawn mower

you ordered on January 13th has just arrived in

our warehouse. We are going to get it

delivered to your office in Atlanta within a

week. As usual, our deliveryman will leave an

invoice with the receptionist at the front desk.

But please be sure that our account number for

making payments has recently been changed.

You can find the new account number at the

top of the invoice easily. Thanks and have a

nice day.

74-76 refer to the following talk.

Welcome to “The best seller of the month”

event tonight. I’m thrilled to see so many

nhiếp ảnh gia chuyên nghiệp. Tôi đoán chị có

năng khiếu.

w: Tôi rất hãnh diện. Thành thật mà nói, tôi đã

học một số lớp khi còn học đại học, tôi có nhiều

hình ảnh từ chuyến đi này. Anh có muốn xem

chúng không?

PHẦN 4

71-73 refer to the following telephone message.

Chào buổi chiều, bà Garcia. Đây là Ron Tailor

gọi từ Peace Home Depot. Tôi gọi để cho bà biết

rằng các máy cắt cỏ mà bà đặt hàng vào ngày 13

tháng 1 vừa đến kho của chúng tôi. Chúng tôi dự

định sẽ gởi nó đến văn phòng của bà ở Atlanta

trong vòng một tuần. Như thường lệ, nhân viên

giao hàng của chúng tôi sẽ để lại một hóa đơn

cho nhân viên tiếp tân ở quầy lễ tân. Nhưng hãy

nhớ rằng số tài khoản thanh toán của chúng tôi

vừa mới được thay đổi. Bà có thể tìm thấy số tài

khoản mới ở trên cùng của hoá đơn một cách dễ

dàng. Cảm ơn và chúc một ngày tốt đẹp.

74-76 refer to the following talk.

Chào mừng đến với sự kiện "Best seller của

tháng" tối nay. Tôi rất vui mừng khi thấy có rất

Page 11: LC_ECO3_ TEST 1

people here at Noble’s Bookstore. Today is the

fifth meeting of the series this year, which

gives us a chance to meet a famous author in

person every month. In a few minutes, David

White who has put his latest collection of

poems on the bestseller’s list will be here with

us. He is well-known for his beautiful poems

about Mother Nature. For our audience

tonight, he will talk about his life and career.

Afterwards, we'll get an opportunity to hear

him recite one of his favorite poems. That’s

not all. There is one more thing to surprise and

delight you. After the talk, we will pick out 10

people from the audience at random and give

them signed copies of his latest bestseller as a

present. So, don’t throw away your ticket

stubs. Now, please welcome Mr. White.

77-79 refer to the following announcement.

Attention shoppers. It’s 9:45 p.m. and our

department store will be closing soon. Our

store will reopen tomorrow morning at 10. If

you have any products you would like to buy,

please proceed to one of our checkout counters

now. If you haven’t found any Christmas

presents for your family members yet, why

don’t you give them our gift certificate? We

nhiều người ở đây tại Nhà sách Noble. Hôm nay

là cuộc họp thứ năm của loạt năm nay, chúng ta

có cơ hội gặp một tác giả nổi tiếng mỗi tháng.

Trong vài phút nữa, David White, người đã đưa

bộ sưu tập thơ mới nhất của mình lên danh sách

bestseller sẽ ở đây với chúng ta. Ông nổi tiếng

với những bài thơ xinh đẹp của mình về mẹ thiên

nhiên. Đối với khán giả tối nay, ông ấy sẽ nói

chuyện về cuộc đời và sự nghiệp của mình. Sau

đó, chúng ta sẽ có cơ hội nghe ông ngâm một bài

thơ yêu thích của mình. Đó không phải là tất cả.

Còn một điều nữa làm cho các bạn ngạc nhiên và

thích thú. Sau cuộc nói chuyện, chúng tôi sẽ chọn

ra 10 người từ các khán giả một cách ngẫu nhiên

và những cuốn sách có chữ ký bán chạy nhất của

ông ấy như là một món quà. Vì vậy, không vứt

bỏ cuống vé của bạn. Bây giờ, xin vui lòng đón

tiếp ông White.

77-79 refer to the following announcement.

Khách hàng chú ý. Bây giờ là 9:45 và cửa hàng

của chúng tôi sẽ đóng cửa trong ít phút nữa. Cửa

hàng của chúng tôi sẽ mở cửa trở lại vào sáng

ngày mai lúc 10 giờ. Nếu bạn có bất kỳ sản phẩm

nào muốn mua, xin vui lòng đến một trong các

quầy tính tiền của chúng tôi ngay bây giờ. Nếu

bạn chưa tìm thấy quà Giáng sinh cho các thành

viên trong gia đình của mình, tại sao bạn không

Page 12: LC_ECO3_ TEST 1

have both 10 and 20 dollar gift certificates

available at our customer service desk on the

second floor. And I’d like to remind you that

our business hours will be extended to 11 p.m.

from tomorrow. Finally, don’t forget to pick up

our free balloons for your kids at the main gate

when you walk out of the store. Thanks for

shopping at Dave’s today.

80-82 refer to the following talk.

Good morning, everyone. I’m glad to see all of

you here in the training session. As most of

you already know, we recently developed new

computer programs in order to enhance our

daily operations. For warehouse workers, we’d

like you to get used to our new inventory

software program. I’m sure this program will

help you keep our stock well organized. For

instance, when our clients want to order

something, you can check whether we have

certain items in stock immediately by using

this new software program. If you work in

Accounting, you need to get your current

accounting program upgraded. With this

updated program, you can calculate the gross

sales per day more accurately and quickly.

Let's break up into groups of two and learn

how these software programs work.

tặng họ phiếu quà tặng của chúng tôi? Chúng tôi

có phiếu quà tặng 10 và 20 đô tại quầy phục vụ

khách hàng trên tầng hai. Và tôi muốn nhắc bạn

rằng giờ kinh doanh của chúng tôi sẽ được mở

rộng đến 11:00 tối từ ngày mai. Cuối cùng, đừng

quên lấy bóng bay miễn phí cho lũ trẻ của bạn ở

cổng chính khi ra khỏi cửa hàng. Cảm ơn bạn đã

mua sắm tại Dave’s today.

80-82 refer to the following talk

Chào buổi sáng, mọi người. Tôi rất vui khi thấy

tất cả các bạn ở trong buổi huấn luyện này. Như

hầu hết các bạn đã biết, gần đây chúng ta đã phát

triển chương trình máy tính mới nhằm tăng

cường các hoạt động hàng ngày của chúng ta.

Đối với nhân viên nhà kho, chúng tôi muốn

các bạn làm quen với chương trình phần mềm

nhà kho mới. Tôi chắc rằng chương trình này sẽ

giúp các bạn giữ kho của chúng ta được tổ chức

tốt. Chẳng hạn như, khi khách hàng của chúng ta

muốn đặt một cái gì đó, các bạn có thể kiểm tra

xem chúng ta có một số hàng trong kho ngay lập

tức bằng cách sử dụng chương trình phần mềm

mới này. Nếu bạn làm việc kế toán, bạn cần nâng

cấp chương trình kế toán hiện tại. Với chương

trình cập nhật này, bạn có thể tính tổng doanh thu

mỗi ngày một cách chính xác và nhanh chóng

hơn.

Page 13: LC_ECO3_ TEST 1

83-85 refer to the following report.

Good morning. This is Allen Bank with the

morning local news. On Monday, Jerry Jung, a

city spokesman stated that the city council

approved the plan to build a new highway by a

small majority. The construction will begin in

March and it will be completed in 5 years. The

completion of the highway is expected to help

lessen pressure on existing highways and

reduce travel time from Canton Bay to Brooks

Valley. A city official said the entire highway

will be landscaped and fenced off on both

sides to enhance speed and safety. This is

expected to be a model for future highways in

the U.S. However, some environmental groups

object to the construction plan because it may

do harm to the environment.

86-88 refer to the following telephone

message.

Hello, Brian, This is Janet Kim calling from

JM Enterprise. I received an e-mail asking why

we haven’t paid for last month’s order yet. We

Hãy chia thành các nhóm hai người và tìm hiểu

xem chương trình phần mềm làm việc như thế

nào.

83-85 refer to the following report.

Chào buổi sáng. Đây là ngân hàng Allen với tin

tức địa phương buổi sáng. Hôm thứ Hai, Jerry

Jung, một phát ngôn viên của thành phố nói rằng

hội đồng thành phố đã phê duyệt kế hoạch xây

dựng một đường cao tốc mới với số phiếu thắng

cử khít khao. Việc xây dựng sẽ bắt đầu vào tháng

Ba và sẽ được hoàn thành trong 5 năm. Việc

hoàn thành đường cao tốc dự kiến sẽ giúp giảm

bớt áp lực trên đường cao tốc hiện tại và giảm

thời gian đi lại từ Canton Bay đến Brooks Valley.

Một quan chức thành phố cho biết toàn bộ đường

cao tốc sẽ được cảnh quan và rào chắn cả hai bên

để nâng cao tốc độ và an toàn. Đây dự kiến sẽ là

một mô hình cho đường cao tốc trong tương lai

tại Mỹ. Tuy nhiên, một số nhóm môi trường phản

đối kế hoạch xây dựng bởi vì nó có thể làm tổn

hại đến môi trường.

86-88 refer to the following telephone message.

Xin chào, Brian, Đây là Janet Kim gọi từ JM

Enterprise. Tôi nhận được một e-mail hỏi lý do

tại sao chúng lại chưa được thanh toán cho đơn

hàng tháng trước. Chúng tôi xin lỗi vì sự bất tiện

Page 14: LC_ECO3_ TEST 1

apologize for the inconvenience. The truth is

that we had some problem with our computer

network, which caused delays in processing

payment for goods we received. But our

network has been restored, and we expect to be

able to settle balances this afternoon. We will

issue checks later in the day and you should

receive them in the mail no later than this

Friday. If you want to pick them up in person,

please call Jenny Wallace in Accounting at

544-1033. She is in charge of your account.

Thank you.

89-91 refer to the following announcement.

Ladies and gentlemen. Thank you for shopping

at Lee’s, the only family-owned bookstore in

West Point, run by the Lee family since 1975.

I’m happy to announce that our children’s

book section on the second floor is having a

blowout sale today with a 30% discount on all

children’s books ranging from picture books to

fairy tales. For those of you who prefer online

shopping, you can take advantage of our new

Web site. Please check our Web site often for

specials available only to online shoppers. This

week only, we offer free shipping for every

online purchase. Plus, if your total order

amount is over $100, we’ll send you a 10

dollar gift certificate right away.

này. Sự thật là chúng tôi đã có một số vấn đề với

mạng máy tính, nó gây ra sự chậm trễ trong xử lý

thanh toán hàng hóa chúng tôi nhận được. Nhưng

mạng lưới đã được phục hồi, và chúng tôi hy

vọng có thể giải quyết số dư chiều nay. Sau đó

chúng tôi sẽ xuất séc và anh sẽ nhận được trong

thư không muộn hơn thứ sáu này. Nếu anh muốn

tự nhận séc, xin vui lòng gọi Jenny Wallace ở bộ

phận kế toán theo số 544-1033. Cô ấy phụ trách

tài khoản của anh. Cảm ơn.

89-91 refer to the following announcement.

Thưa quý vị. Cảm ơn các bạn đã mua sắm tại

Lee’s, hiệu sách gia đình duy nhất ở West Point,

điều hành bởi gia đình Lee kể từ năm 1975. Tôi

rất vui mừng thông báo rằng sách trẻ em của

chúng tôi trên tầng hai đang bán xổ ngày hôm

nay với 30% giảm giá trên tất cả các cuốn sách

cho trẻ em từ sách ảnh đến truyện cổ tích. Đối

với những người thích mua sắm trực tuyến, bạn

có thể tận dụng lợi thế của trang web mới của

chúng tôi. Hãy xem trang web của chúng tôi

thường xuyên để có sản phẩm đặc biệt chỉ dành

cho người mua hàng trực tuyến. Chỉ trong tuần

này, chúng tôi miễn phí vận chuyển cho hàng

mua trực tuyến. Thêm vào đó, nếu tổng số tiền

đặt hàng của bạn hơn $ 100, chúng tôi sẽ gửi tặng

Page 15: LC_ECO3_ TEST 1

92-94 refer to the following telephone

message.

Hello, Mr. Taylor. This is Kyie Johnson from

Chicago Daily. I’m calling to let you know that

your subscription to our newspaper will end at

the end of this year. If you decide to renew the

subscription within this month, we will give

you a 30% discount. This special offer is made

to express our gratitude for your loyal

patronage over the past 10 years. Also we

noticed that you’ve been paying your

subscription fee by check. I’d like to remind

you that we offer an extra 5% off on online

payments. If you find it more convenient to

pay online by credit card, please do so. To get

our payment information, don’t hesitate to visit

our Web site at www.chicagodaily.com or you

can call us at 988-7000 if you have any

questions. Take advantage of these fantastic

deals, and we hope to continue serving you

next year. Bye.

95-97 refer to the following recorded

information.

bạn một phiếu quà tặng 10 đô la.

92-94 refer to the following telephone message.

Xin chào, ông Taylor. Đây là Kyie Johnson từ

Chicago Daily. Tôi gọi để cho ông biết rằng mua

báo dài hạn của ông với báo của chúng tôi sẽ kết

thúc vào cuối năm nay. Nếu ông quyết định gia

hạn thuê bao trong tháng này, chúng tôi sẽ giảm

giá 30%. Đề nghị đặc biệt này được thực hiện để

bày tỏ lòng biết ơn của chúng tôi đối với sự ủng

hộ trung thành của ông trong vòng 10 năm qua.

Ngoài ra chúng tôi nhận thấy rằng ông đã trả phí

thuê bao bằng séc. Tôi muốn nhắc nhở ông rằng

chúng tôi khuyến mãi thêm 5% trên các khoản

thanh toán trực tuyến. Nếu ông thấy thuận tiện

hơn khi thanh toán trực tuyến bằng thẻ tín dụng,

hãy làm như vậy. Để có được thông tin thanh

toán của chúng tôi, đừng ngần ngại truy cập vào

trang Web của chúng tôi tại

www.chicagodaily.com hoặc có thể gọi cho

chúng tôi theo số 988-7000 nếu có bất kỳ câu hỏi

nào. Hãy tận dụng những giao dịch tuyệt vời, và

chúng tôi hy vọng sẽ tiếp tục phục vụ ông trong

năm tới. Tạm biệt.

95-97 refer to the following recorded

information.

Page 16: LC_ECO3_ TEST 1

Hello, you have reached Jimmy Truman,

Personnel Manager at STC Automobiles. I’m

sorry I can’t come to the phone right now. So

please leave a message after the beep. I’ll get

back to you as soon as I return on January 30th

from the motor show in Detroit. If you are

calling regarding a job opening for a

receptionist, please give a call to my secretary,

Liz Jennings at ext. 20. If your call is about a

design proposal, please e-mail Joan Dickson,

our senior designer, directly at

[email protected]. Be sure to include your

last name in the e-mail heading so that Ms.

Dickson can find your proposal more easily.

98-100 refer to the following introduction.

Hi, everyone. I’m pleased to present this

prestigious award for excellence in Sales to

Harry Dowson. He started his career as a

salesman for our competitor, BlueOcean, Inc.

right after he graduated from college in 1990.

When he first joined our company, Philips in

1995, we had some financial problems due to

an economic slump. At that time, he brought

up the idea of customized services in a variety

of ways to meet our customers’ individual

Xin chào, bạn đã gọi đến Jimmy Truman, Quản

lý nhân sự tại STC Automobiles. Xin lỗi vì tôi

không thể nghe điện thoại ngay bây giờ. Vì vậy,

xin vui lòng để lại tin nhắn sau tiếng bíp. Tôi sẽ

gọi lại cho bạn ngay sau khi tôi trở về vào ngày

30 tháng 1 từ triển lãm ô tô tại Detroit. Nếu bạn

đang gọi về vị trí nhân viên tiếp tân, xin vui lòng

cho thư ký của tôi, Liz Jennings theo máy nhánh

20. Nếu bạn gọi về mẫu thiết kế, vui lòng e-mail

trực tiếp cho Joan Dickson – nhân viên thiết kế

cao cấp của chúng tôi theo địa chỉ

[email protected]. Nhớ bao gồm tên của bạn

trong tiêu đề e-mail để bà Dickson có thể tìm

thấy đề nghị của bạn dễ dàng hơn.

98-100 refer to the following introduction.

Chào mọi người. Tôi xin được trao giải thưởng

uy tín cho tài năng trong kinh doanh này tới

Harry Dowson. Anh bắt đầu sự nghiệp của mình

như là một nhân viên bán hàng cho đối thủ cạnh

tranh của chúng ta, BlueOcean, Inc. ngay sau khi

tốt nghiệp đại học vào năm 1990. Khi anh lần

đầu tiên gia nhập công ty của chúng ta, Philips

vào năm 1995, chúng ta đã có một số vấn đề về

tài chính do suy thoái kinh tế. Vào thời điểm đó,

anh đã đưa ra ý tưởng về dịch vụ tùy biến trong

Page 17: LC_ECO3_ TEST 1

circumstances and it really helped us get over

the difficulties we were facing. Since then, he

has consistently shown his ability to make

profits. Personally, I admire his creativity and

efforts to make himself move forward

continuously. Harry, please come over here

and receive your award.

nhiều cách khác nhau để đáp ứng hoàn cảnh cá

nhân của khách hàng và nó thực sự giúp chúng ta

vượt qua những khó khăn mà chúng ta đã phải

đối mặt. Kể từ đó, anh đã luôn thể hiện khả năng

của mình để làm tăng lợi nhuận. Cá nhân tôi

ngưỡng mộ sự sáng tạo và nỗ lực để làm cho

mình luôn hướng về phía trước của anh ấy.

Harry, hãy đến đây và nhận giải thưởng của anh.