le lotus bleu

57
1 MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA Katedra francouzského jazyka a literatury Le Lotus Bleu bakalářská práce Brno 2009 Vedoucí práce : Autor práce : PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D. Markéta Kuklínková

Upload: dangthuan

Post on 05-Jan-2017

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Le Lotus Bleu

1

MASARYKOVA UNIVERZITA PEDAGOGICKÁ FAKULTA

Katedra francouzského jazyka a literatury

Le Lotus Bleu

bakalářská práce

Brno 2009

Vedoucí práce : Autor práce : PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D. Markéta Kuklínková

Page 2: Le Lotus Bleu

2

Prohlášení

Prohlašuji, že jsem diplomovou práci zpracovala samostatně a použila jen prameny uvedené v seznamu literatury.

Souhlasím, aby práce byla uložena na Masarykově univerzitě v Brně v knihovně Pedagogické fakulty a zpřístupněna ke studijním účelům

V Brně dne 19. dubna 2009 .................................................................

Markéta Kuklínková

Page 3: Le Lotus Bleu

3

Poděkování

Ráda bych poděkovala paní PhDr. Miroslavě Novotné, Ph.D. za cenné a velice přínosné

rady a trpělivost při vedení mé práce. Dále bych chtěla poděkovat Fei Šenovi za přiblížení

čínské kultury a historie.

Page 4: Le Lotus Bleu

4

TABLE DES MATIERES

INTRODUCTION ............................................................................................................................................ 5

1 HERGE, FILS DE TINTIN OU TINTIN FILS D'HERGE?, LA BIOGRAFIE D’HERGE PAR RAPPORT AVEC LES AVENTURES DE TINTIN ..................................................................................... 7

1.1 DE GEORGES REMI A HERGE ............................................................................................................ 7 1.2 LE PETIT VINGTIEME - LA NAISSANCE DE TINTIN .............................................................................. 8 1.3 LA CREATION D’HERGE PENDANT LA SECONDE GUERRE MONDIALE .............................................. 10 1.4 LES ANNEES NOIRES 1944 - 1950 .................................................................................................... 11 1.5 LA FONDATION DES STUDIOS HERGE ............................................................................................... 13 1.6 « LES CAUCHEMARS BLANCS » .......................................................................................................... 14 1.7 LE DERNIER RENCONTRE AVEC TCHANG ET L’ETOILE S’ETEINT ...................................................... 15 1.8 LA LIGNE CLAIRE ............................................................................................................................ 15

2 TINTIN ET LA FAMILLE .................................................................................................................. 17

2.1 QUI EST TINTIN ? ............................................................................................................................ 17 2.2 LA FAMILLE .................................................................................................................................... 20 2.3 HERGE, L’INCONNU AU DEUXIEME PLAN ......................................................................................... 21 2.4 TINTIN, KUIFJE OU TIM ? ................................................................................................................ 21

3 LA PARTICULARITE DE DESSIN D’HERGE ................................................................................ 23

3.1 LA MISE EN PAGE. ........................................................................................................................... 23 3.2 LE ROLE DU « BLANC » ................................................................................................................... 25 3.3 DU NOIR ET BLANC VERS LA COULEUR. ........................................................................................... 25 3.4 DE PINGOUIN AU REPORTER CHIC ................................................................................................... 27

4 LA SPECIFICITE DE SCENARIO .................................................................................................... 28

4.1 LE MERVEILLEUX ........................................................................................................................... 28 4.2 LA BETISE ...................................................................................................................................... 30

5 LES MOTIFS DU VOYAGE DANS LES AVENTURES DE TINTIN ............................................ 31

5.1 LE VOYAGE EN TROIS PARTIES ........................................................................................................ 31 5.2 LA MOTIVATION DU VOYAGE .......................................................................................................... 31 5.3 LE VOYAGE DANS LA NARRATION ................................................................................................... 32 5.4 LA PREOCCUPATION PAR LE MOUVEMENT ...................................................................................... 32

6 L’ANALYSE DES MOTIFS DE VOYAGE DANS LE LOTUS BLEU ............................................ 37

6.1 LES CIRCONSTANCES DE LA NAISSANCE .......................................................................................... 37 6.2 LA PARTICULARITE DU DESSIN ........................................................................................................ 38 6.3 LE LEITMOTIV ET LES MOTIFS DANS LOTUS BLEU ............................................................................ 39

CONCLUSION ............................................................................................................................................... 48

RESUME ......................................................................................................................................................... 50

BIBLIOGRAPHIE .......................................................................................................................................... 52

SITOGRAPHIE .............................................................................................................................................. 55

TABLE DES IMAGES ET DES TABLEAUX ............................................................................................. 56

Page 5: Le Lotus Bleu

5

INTRODUCTION

Cent vingt millions d’exemplaires vendus dans le monde entier, traduits dans plus

d’une cinquantaine de langues. Tintin est une des bandes dessinées1 mondialement

connues. Tintin a vu le jour pour la première fois le 10 janvier 1929 et cette année 2009, ce

reporter a célébré 80ème anniversaire. Malgré des années qui se sont écoulées de sa

naissance, il est toujours vendu dans le monde entier en millions d’exemplaires par an.2

Tintin est aussi connu qu’il fait une partie intégrante du monde francophone. Hergé, son

créateur est souvent pris pour le fondateur de la BD francophone.

Tintin est un jeune reporter qui a pour devoir d'informer ses lecteurs des nouvelles

mondiales et des civilisations étrangères. Même si Tintin n’est pas explorateur par sa

profession, son métier exige qu’il voyage aux pays étrangers dans chacune de ses

aventures.

Le thème de voyage est un motif essentiel et important dans les aventures de Tintin.

Ce thème préoccupe beaucoup des auteurs littéraires depuis toujours et dans la BD tient

également une place important. Le voyage signifie quelque chose d’inconnu, d’exotique,

une sorte d’aventure mais dans le sens large, il peut signifier par exemple un voyage

spirituel.

Nous avons choisi de traiter les manières différentes dont Hergé s'est servies pour

exprimer des différentes apparences du thème de voyage que nous pouvons trouver dans les

aventures de Tintin, en particulier dans Le Lotus Bleu.

Le nom-même de cet album symbolise une sorte de voyage, de chemin spirituel. Le

thème de voyage non seulement dans son sens propre mais aussi dans le sens imaginaire.

Le Lotus : « cette fleur symbolise l’épanouissement spirituel. Le bleu est la plus

immatérielle des couleurs et le chemin de l’infini. »3

Nous avons choisi cette série parce que Tintin n'est pas seulement une simple suite

des images qui ont pour le but d'amuser les enfants. Il s'agit, jusqu'à un certain point, d'un

reflet des événements mondiaux de l'époque de la naissance de chaque album. C'est

pourquoi, il faut prendre en conscience de temps et de circonstances de leur naissance en

analysant les albums de Tintin.

1 Le Petit Larousse illustré 2006 définit la bande dessinée comme « succession de dessins organisés en

séquences, qui suggère le déroulement d’une histoire. » p. 140, abrév. BD, bédé. 2 PEETERS, B. Le monde d’Hergé. France : Casterman. 2004., p. 8.

3 Tintin [en ligne]. [cit. le 20-09-2008]. Accessible de : <http://tintin.com/#dossiers/carnet/emptyban/chine.swf&lang=fr/&mc=50>.

Page 6: Le Lotus Bleu

6

Nous avons décidé d'analyser cet ouvrage car Le Lotus bleu est considéré par

plusieurs auteurs comme un revirement dans l’ouvrage d’Hergé.

Nous présentons donc un ensemble composé de six chapitres. Le premier est

consacré à la biographie d’Hergé, l’auteur de Tintin, et de sa contribution à la bande

dessinée francophone. Nous allons aussi traiter le rôle des Studios Hergé dans la création

des histoires de Tintin. Le deuxième chapitre présente le personnage de Tintin. Le troisième

chapitre décrit les spécificités dans le dessin d’Hergé. Le quatrième est consacré aux

particularités du scénario. Le cinquième chapitre examine présence du motif de voyage

dans les aventures de Tintin. Ce chapitre fait une introduction à l'analyse du cinquième

album de Tintin – Le Lotus bleu qui est le sujet du sixième chapitre. Cet album est

intéressant en particulier et même en contexte par rapport aux albums précédents du même

auteur. Le sixième chapitre a pour le but l’analyse les motifs de voyage dans Le Lotus bleu.

Toute l’analyse sera accompagnée des images. Les informations sur la source des images

sont citées dans la table des images qui est situé à la fin de notre mémoire. Entre outre, nous

allons essayer de trouver des réponses pour les questions suivantes : Le voyage en Chine,

était-il fait seulement pour montrer la situation politique comme le voyage de Tintin en

Russie soviétique ? Par quoi cet album est-il différent des précédents ? Comment la

rencontre avec Tchang Tchong-jen a influencé Le Lotus bleu ?

Nous pensons que notre mémoire pourrait apporter un nouveau point de vue sur

Tintin et les différentes manières de décrire le thème de voyage en contexte d'une BD.

Pour les analyses nous nous sommes servis de toutes les aventures de Tintin en

couleur nommés édition standard.

Page 7: Le Lotus Bleu

7

1 HERGE, FILS DE TINTIN OU TINTIN FILS D'HERGE?, LA BIOGRAFIE

D’HERGE PAR RAPPORT AVEC LES AVENTURES DE TINTIN

Le premier chapitre décrit la biographie d'Hergé depuis les débuts de sa carrière

dans le Petit Vingtième, à travers une époque après la Seconde Guerre mondiale quand il ne

pouvait pas publier, jusqu'à la fondation des Studios Hergé. Il ne faut pas oublier de

mentionner l'influence d'Hergé sur la BD francophone.

La vie d'Hergé semble être des fois aussi variée et animée comme celle de son

héros. Hergé a crée 24 tomes de Tintin pendant 54 ans, 12 albums de Quick et Flupke,

5 albums de Jo, Zette et Jocko et un volume de Popol et Virginie au pays des Lapinos. Mais

pendant que Tintin est un globetrotteur, Hergé ne commence à voyager que dès la fin des

années 50.

Nous nous sommes décidés de présenter l’auteur car sa vie privée est très

étroitement lié avec la création de Tintin.

Pour pouvoir écrire ce présent chapitre nous nous sommes servis de plusieurs

biographie d’Hergé comme Hergé de Pierre Assouline4 et Hergé, fils de Tintin de Benoît

Peeters.5 L’œuvre l’essentiel a été Tintin et moi : Les entretiens avec Hergé de Nouma

Sadoul6 et Le monde de Tintin de Pol Vandromme.7 Les entretiens son souvent cités dans

les autres biographies d’Hergé. Le monde de Tintin est le premier livre paru sur Hergé.

1.1 De Georges Remi à Hergé

Georges Remi est né le 22 mai 1907 dans

l’agglomération bruxelloise dans une famille du milieu de la

classe moyenne. Pendant que la Première Guerre mondiale

éclate, le petit George commence à griffonner ses premières

images.

L’affection pour le dessin se montrait déjà quand

Georges Remi était un enfant. Il a confié à Nouma Sadoul

pendant leurs entretiens qu'il avait été un enfant

insupportable et une seule manière pour l'occuper pendant

4 Pierre Assouline (1953) français, journaliste et biographe. 5 Benoît Peeters (1956) français, un des meilleurs connaisseurs sur Tintin. 6 Numa Sadoul (1947) français, journaliste, interviewer. 7 Pol Vandromme (1927) belge, écrivain et journaliste. Les informations sur tous les auteurs cités dans les notes d’en bas de page, viennent de Wikipedia.

Wikipedia. [en ligne] [cit. 23-03-2009]. Accessible de : <http://fr.wikipedia.org/wiki/>.

Image n°1 Hergé.

Page 8: Le Lotus Bleu

8

une visite chez des amis de ses parents était de lui donner un bout de papier et un crayon.

Sa passion pour le dessin n'était pas un caprice d'enfant. Pendant toute sa

scolarisation, il continuait à griffonner des petits personnages, des héros, des séquences des

images dans les bas de ses cahiers et même dans les livres d'école. Déjà en 1921, il publie

ses dessins dans Jamais assez – la revue scout de l’établissement scolaire. En 1926, Remi a

créé le personnage nommé Totor, CP des Hannetons pour une revue scoute, Le Boy-Scout

belge. Totor y paraît jusqu'à 1930.

Le dessin n’était pas le seul loisir de Remi. Quand il était petit, sa mère le prenait au

cinéma une fois par semaine. Le petit George adorait le cinéma et il était fasciné par le

mouvement des images. Nous osons penser que le cinéma a beaucoup influencé sa passion

pour la bande dessinée et son style de coupure et de scénario. Remi voyait ses dessins

plutôt comme un film – les preuves sont par exemple les titres des aventures de Totor. Les

titres étaient tels comme « United Rovers présente un grand film comique : Extraordinaires

Aventures de Totor, C. P. Des Hanneton » ou « United Rovers présente un extrasuper

film » avec parfois comme signature « Hergé metteur en scène » ou « Hergé moving

pictures ».8

Le jeune et ambitieux Georges Rémi veut se professionnaliser. Dès 1924, il signe

ses illustrations du pseudonyme Hergé – ce qui est un nom monté à partir de ses initiales

inversées - R. G. = Rémi Georges.

1.2 Le Petit Vingtième - la naissance de Tintin

Ses études achevées, en 1925, il entre au journal qui s'appelle Le XXe Siècle et il y

reste jusqu'à la disparition du quotidien pendant la Seconde Guerre mondiale : « Jusqu'en

1940, Hergé assure le succès du périodique et promène son reporter dans les divers pays

successivement éclairés par les feux de l'actualité, synthétisant dans une trame aventureuse

et humoristique les vues de son époque. ».9 Il y commence sa carrière comme employé au

service des abonnements, il continue comme aide photograveur, il fait également de la mise

en page et des illustrations.

Le chef du XXe Siècle décide d'augmenter la vente et de lancer un hebdomadaire

pour les enfants qui paraît chaque jeudi et qui s'appelle Le Petit Vingtième. Le 1er novembre

1928, Hergé est nommé rédacteur en chef de ce supplément pour la jeunesse. Il y

8 Peeters, B. Hergé fils de Tintin, Flammarion, Paris 2002., p. 49. 9 Filippini, H., Gléant, J., Sadoul, N., Varende, Y. Histoire de la bande dessinée en France et en Belgique :

des origines à nos jours. Grenoble : éditions Glénat, 1979., p. 31.

Page 9: Le Lotus Bleu

9

commence à publier Les aventures de Flup, Nénesse, Poussette, et Cochonnet il s'agit des

histoires écrites par son collègue Desmedt qui est un rédacteur de sport, Hergé livre des

images. Quelques mois après l'apparition du premier numéro du Petit Vingtième, les

premières planches de Tintin sont nées. « Hergé, en quelques jours, dut trouver un héros et

dessiner ses premières aventures. Il reprit son Totor, le modifia, le baptisa Tintin, lui

adjoignit un fox-terrier du nom de Milou et fit prendre le départ à ce nouveau tandem. ».10

Hergé s'est mis au travail, en s'inspirant d’une seule source d'information – La Moscou sans

voiles de Douillet.11

Le but des reportages de ce quotidien de droite est de montrer la propagande

soviétique et les crimes commis contre le peuple dans ce pays d’une façon concevable pour

les jeunes. La ligne de l’action est simple. « Le scénario de cette aventure n’est en fait

qu’une longue course-poursuite pas très logique. ».12 Il ne faut pas oublier que cette

aventure a été créée pour un hebdomadaire, c’est à dire qu’elle paraissait en deux planches

chaque semaine. Hergé même a dit dans une interview fait par Numa Sadoul, que le matin

avant le bouclage, il n’avait pas encore su comment il irait retirer Tintin du mauvais pas où

il l'avait mis la semaine dernière.13

Un an après la parution de Tintin, Hergé commence à publier une autre BD dans Le

Petit Vingtième. Il s'agit des bêtises commises par deux gamins bruxellois Quick et Flupke.

La BD paraît sous le même titre. En même temps il continue son travail sur les aventures de

Tintin qui entreprend les voyages lointaines au Congo14 et en Amérique.15

Bientôt Tintin devient aussi populaire qu'il traverse les frontières belges vers le

marché français. C'est le magazine catholique Les Cœurs vaillants qui s'occupe de la

diffusion des aventures de ce brave reporter en France. Comme en France la tradition des

images accompagnées d'un texte est très forte, la première parution de Tintin a été faite de

la même manière. Pour la première publication, les images étaient accompagnées d'un texte

au-dessous pour que les lecteurs comprennent la signification de l'image. Hergé s'est

fortement opposé contre cette façon de traiter ses histoires de plus sans son accord. Les

curés des Cœurs Vaillants se rendent à Bruxelles pour demander Hergé de créer une

nouvelle série pour leur hebdomadaire. « Vous comprenez, Tintin ce n'est pas mal, c'est

10 Vandromme, P. Le monde de Tintin, Paris : Gallimard, 1959, p. 44. 11 Joseph Douillet, ancien consul belge en Russi, auteur du livre Moscou sans voiles paru en 1928. 12 Tintin [en ligne]. [cit. le 20-09-2008]. Accessible de :

<http://tintin.francetv.fr/#aventures/albums/soviets.swf&lang=fr/&mc=_root.ban7>. 13

SADOUL, N. Tintin et moi : Entretiens avec Hergé. Casterman, 2000., p. 46. 14 Tintin au Congo (en 1931 en album en noir et blanc qui a suivi la publication dans Le Petit Vingtième) 15 Tintin en Amérique (en 1932 en album en noir et blanc qui a suivi la publication dans Le Petit Vingtième)

Page 10: Le Lotus Bleu

10

bien même. Seulement voilà, il ne gagne pas sa vie, il n'a pas de parents, il ne va pas à

l'école, il ne mange pas, il ne dort pas. On aimerait bien une série dans le même genre,

dans le même esprit où le héros aurait un père, une mère, une petite sœur et un animal

familier, un petit chien ou un petit chat...».16 Alors Hergé commence à publier des

aventures de Jo, Zette et Jocko dans Cœurs Vaillants dès 1935.

Mais il continue également de créer de nouvelles aventures du reporter. La

quatrième aventure de Tintin est finie. Le mystère des Cigares du pharaon une fois résolu,

Hergé annonce la prochaine destination de son héros : l'Extrême-Orient. Quelques jours

après, il reçoit une lettre de la part d’un abbé qui lui conseille de se bien renseigner sur ce

sujet pour éviter les stéréotypies et préjugés pour ne pas blesser les Chinois vivant en

Belgique. Ce moment de l'année 1934 joue un rôle important dans l'ouvrage d'Hergé. Grâce

à l’abbé Gosset Hergé rencontre un jeune Chinois qui jouera un rôle clé pendant la création

du Lotus bleu. Ce jeune homme s'appelle Tchang Tchong-jen et il est également un des

personnages du Lotus bleu. Leur amitié est même que l’amitié entre Tintin et Tchang dans

Le Lotus bleu. Par rapport à Hergé, Tintin a de la chance de revoir Tchang en 1960 dans

Tintin au Tibet. Hergé, malgré plusieurs démarches, ne revoit cet ami qu'en 1981.

L’année 1934 est important aussi parce que Casterman devient éditeur officiel des

albums de Tintin.

1.3 La création d’Hergé pendant la Seconde Guerre mondiale

La puissance d'Hitler au fur et à mesure dirige l'Europe mais Hergé continue son

travail sur Tintin. Pendant l'occupation de la Belgique, Le XXe Siècle a été interdit et Tintin

a commencé à paraître dans Le soir qui était contrôlé par les Nazis.

Avant que Le XXe Siècle disparaisse Hergé a le temps de publier trois aventures dont

une contient des allusions antifascistes.

D'après Vandromme quelques aventures de Tintin ont été interdites et deux albums

sont devenus une marchandise clandestine et un objet de conspiration. Il s'agissait de Tintin

en Amérique17 et de L'Île noire.18 Le paradoxe est que l'album s'opposant le plus au nazisme

– Le sceptre d'Ottocar pouvait être vendu.19 Par contre, Assouline n’est pas d’accord avec

Vandromme. Il est persuadé qu'il n'y avait pas vraiment une interdiction des albums de

16

SADOUL, N. Tintin et moi : Entretiens avec Hergé. Casterman, 2000., p. 30. 17 Juste pour son titre. 18 Tintin est dessiné sur la couverture de cet album dans l'uniforme écossais ce qui pouvait provoquer des

pensées anglophones. 19 Vandromme, P. Le monde de Tintin, Paris : Gallimard, 1959, p. 56.

Page 11: Le Lotus Bleu

11

Tintin. « Durant la durée de l'Occupation, aucun album de Tintin n'est interdit. Il arrive

que parfois les officiers de la Propagande tiquent, maugréent ou haussent le ton. Mais

s'agissant d'Hergé, ils ne lui interdisent rien. ».20 Après avoir consulté plusieurs livres,

nous conclurons cette polémique qu’il y avait des albums posant des problèmes mais ils

n'étaient pas interdits. La maison Casterman a été punie pour le caractère trop britannique

de L'Île Noire.

En 1941, la pénurie de papier touche également Le Soir et spécialement le

supplément Le Soir-Jeunesse dans lequel Tintin paraît. Mais cette disparition du

supplément ne cause pas la disparition de Tintin. L’aventure de ce brave reporter nommée

Le Crabe aux pinces d’or est depuis maintenant publiée sous la forme d'une bande

quotidienne directement dans Le Soir.21 Cette modification signifie pour Hergé également

un changement de coupure, de scénario, des gags, de la mise en page. Il doit livrer 24

dessins par semaine au lieu de 12.

En 1942, Hergé se met d'accord avec Casterman sur la nouvelle forme des albums

et sur leur mise en couleur. Hergé refait les albums d'avant guerre en couleur et change leur

format de 130 pages à 62 planches. La réduction a été causée entre autre par la pénurie de

papier. Comme une récompense pour les pages réduites Casterman a proposé à Hergé de

réaliser les albums en couleur ce qui était aussi exigeant pour augmenter la vente. Le

premier album qui sort directement en couleur est L’Etoile mystérieuse.

La refonte de tous les albums déjà parus, prend beaucoup de temps et implique

beaucoup de travail qui est un peu trop pour une seule personne. Suite à cela, Hergé décide

d'employer quelqu'un pour l'aider. C'est pourquoi en 1942, Hergé a commencé à collaborer

avec Edgar P. Jacobs qui est devenu son principal collaborateur.

1.4 Les années noires 1944 - 1950

La guerre une fois finie, la chasse des collaborateurs des Nazis a commencé. C'est

l'époque des procès inciviques. Hergé est arrêté plusieurs fois et il passe même une nuit en

prison. L'histoire est toujours la même – sa collaboration dans des journaux surveillés par

les Nazis, spécialement Le Soir. Comme il est connu, la presse est particulièrement

préoccupée par son procès. Il a interdiction de publier. Hergé se sent accusé injustement et

20

ASSOULINE, P. Hergé. Plon, 1996., p. 180. 21

idem., p. 151.

Page 12: Le Lotus Bleu

12

ne se sent pas coupable. Les accusations et l’interdiction de publier auront une influence, à

son état psychique plus tard.

Pendant le temps où il n'a pas d’autorisation de publier, il travaille sur la refonte des

albums déjà parus en noir et blanc. Pour cette réimpression il ne faut pas seulement colorier

les albums mais également réduire leur pagination. A cette occasion, Hergé supprime les

passages qui posaient des problèmes et modernise les décors avec l’aide d’Edgar P.

Jacobs.22

1.4.1 Le Journal Tintin

En automne 1946, Hergé a de nouveau l'occasion de publier les aventures de Tintin.

C'est grâce à un jeune éditeur qui s’appelle Raymond Leblanc. Ce dernier fonde le Journal

Tintin dont Hergé devient directeur artistique. Le 26 septembre de la même année, paraît le

premier numéro du Journal Tintin même si les démarches n'étaient pas faciles. Dès

maintenant Le Journal Tintin présente une concurrence pour le magazine Spirou,23 déjà

bien intégré sur le marché belge.

Hergé décide de continuer l'histoire du Temple du Soleil ce qui se montre assez

difficile au niveau de la continuation de la suite de l'aventure. En effet, déjà publiée en 1943

Hergé ne voulais pas reprendre l'histoire depuis le début pour ne pas ennuyer ses fideles

lecteurs mais il fallait au moins résumer l'histoire pour les nouveaux lecteurs.

Hergé travaille Le Temple du Soleil en deux versions – une de 75 double pages pour

le magazine et l'autre de 62 pages verticales pour un album futur.

Tintin occupe la double page du milieu qui est la plus attractive. Mais Hergé n'est

pas la seule vedette de cet hebdomadaire. A la naissance de ce succès future participent

également Edgar P. Jacobs, Jacques Van Melkebeke, Jacques Laudy et Paul Cuvelier.24

Quand Leblanc cherchait des dessinateurs et des auteurs de scénario pour Tintin, Hergé lui

a recommandé ses amis ou ses anciens collaborateurs (ce qui posait des fois des problèmes

à cause de leur passé).

Tintin a le succès depuis son premier numéro qui se vend à 60 000 exemplaires et le

tirage se fixe avec le troisième numéro à 80 000 exemplaires.25 En octobre 1948, Tintin

22 Edgar Pierre Jacobs (1904-1987) belge, dessinateur et scénariste de la BD, série Blake et Mortimer. 23 Hebdomadaire belge Journal de Spirou nommé d’aprés le héros principal Spirou. Hebdomadaire

commence à parraître en 1938. 24 Jacques Van Melkebeke (1904-1983) belge, journalist, écrivain et scénariste de la BD. Jacques Laudy (1907-1993) belge, dessinateur de la BD et peintre, série Hassan et Kaddour. Paul Cuvelier (1923-1978) belge, dessinateur de la BD et peintre, série Corentin. 25

ASSOULINE, P. Hergé. Plon, 1996., p. 218.

Page 13: Le Lotus Bleu

13

conquiert le marché français. Cette démarche demande à Raymond Leblanc beaucoup

d'efforts. Il rencontre de nombreux refus de la part des éditeurs qui ne veulent pas sortir un

magazine dont auteur principal est un ancien collaborateur. Enfin, il trouve une petite

maison d'édition nommée Lombard.

« Le journal pour des jeunes de 7 à 77 ans »26 paraît jusqu'au 1993 et en 1972,

Magazine Tintin a été primé du prix Yellow kid27 du meilleur éditeur de Journal Européen

de la BD.

1.4.2 La fin de la collaboration avec Edgard P. Jacobs

Mais revenons à la collaboration sur des albums avec Edgard P. Jacobs. Elle est

finie en juin 1947, suite un désaccord entre les deux amis. Ce désaccord professionnel

cause également une rupture de leur amitié ce qui se montre douloureux pour Hergé. Il se

retrouve tout seule avec un tas de travail ce qui l'épuise et aggravait ses dépressions. D'un

jour à l'autre, il abandonne l'histoire du Temple du Soleil sans rien dire à la rédaction de

Tintin, dépassé par ses dépressions Hergé disparaît et apparaît plusieurs fois aussi

mystérieusement comme les bijoux de la Castafiore.

1.5 La fondation des Studios Hergé

Hergé qui travaillait presque sans repos quasiment presque pendant vingt ans, se

sent épuisé. Il n'a plus d'inspiration. Il a besoin de repos. Plusieurs médecins ont constaté

une dépression chez lui et lui ont conseillé de faire une rupture de son travail.

Hergé se sent épuisé, il a travaillé depuis 1929 tout seul sur Tintin et les autres

histoires, plus tard il a continué à dessiner de nouvelles aventures et en même temps il

retravaillait les albums en noir et blanc à la couleur. « De 1929 à 1942, il travailla seul,

soutenu par l'appui très actif et très précieux de sa première femme. Il a donc dessiné

entièrement et colorié onze albums Tintin, quatre albums Jo et Zette, huit albums Quick et

Flupke et un album Popol et Virginie au pays des Lapinos. ».28 De plus, il a décidé de

professionnaliser son œuvre. Il voulait que Tintin soit encore plus réel. Mais faire toute la

recherche exigée pour la réalisation des albums était trop pour une seule personne. Hergé a

d'abord coopéré avec quelques amis, puis il s'est entouré d'une équipe professionnelle et le

6 avril 1950, il a fondé Les Studios Hergé.

26

ASSOULINE, P. Hergé. Plon, 1996., p. 220. 27 Le prix italien décerné par le jury du Salon international de la BD et du film d’illustration et d’animation

Expocartoon. 28 Vandromme, P. Le monde de Tintin, Paris : Gallimard, 1959, p. 81.

Page 14: Le Lotus Bleu

14

Les studios Hergé commencent par l’emploie de trois personnes. Jusqu'à 1953

l'équipe est composée d'un dessinateur, d’un coloriste et d’un secrétaire et bien sûr du

maître Hergé. Au fil des années l'équipe s'élargit à 15 personnes environ.

Même si le travail sur Tintin devient avec Les Studios de plus en plus un travail

d'équipe, Hergé a du mal à reconnaître ses collaborateurs tant que coauteurs (ce problème a

été aussi une des causes de rupture de collaboration entre Hergé et Edgar P. Jacobs).

Bien qu'avec la fondation des Studios, Hergé peut diviser le travail sur Tintin parmi

ses collaborateurs, il est de plus en plus épuisé, il a de moins en moins d’idées et il

commence à s'adonner aux dépressions. Le temps pour créer un album est de plus en plus

long et ses dépressions de plus en plus profondes. Le pic de ses dépressions arrive avec On

a marché sur la Lune29 suite de Objectif Lune.

Les dépressions sont pour Hergé comme une balançoire. Une fois il est en bas mais

l’autre fois il se trouve en haut. Hergé avait parmi ses états de dépression aussi des années

mieux comme le prouve la parution de L’Affaire Tournesol. Cet album de 1965 est

considéré par Farr30 comme le meilleur d’Hergé et des Studios.

Ses dépressions se projettent fortement non seulement dans sa vie professionnelle

mais également dans sa vie privée. Hergé ne s'entend plus aussi bien avec son épouse

qu'avant. En 1956, au Studio, Hergé rencontre une jeune coloriste qui s'appelle Fanny

Vlanyck. Cette jeune femme va devenir 21 ans plus tard sa deuxième épouse.

La vie privée d'Hergé bascule et l'écart entre les publications des planches de Tintin

s'élargit. La prochaine aventure apparaît avec quatre ans de l'écart de l’aventure précédente,

en 1958 et elle s'appelle Coke en stock.

1.6 « Les cauchemars blancs »31

Les dépressions s'aggravent tellement vite qu'en 1959 Hergé décide de consulter un

psychanalyste à Zurich et lui raconte ses « cauchemars blancs ». Celui-ci lui conseille de

cesser de travailler et de tuer ces « démons blancs ». Contrairement aux conseilles de

psychanalyste, Hergé se met au travail et prend le dessin comme une auto thérapie. En

195832, naît Tintin au Tibet. Cet album est différent des précédents. Nous n'y trouvons pas

29 La parution de cet histoire était récordement longue dans Tintin, elle s'est achevée après plus de trois ans

après la publication de la première planche. Ce prolongement a été causé par de nombreuses absences d'Hergé qui ont été suivies du chaos pendant la publication.

30 Michael Farr (1953), écrivain, tintinologue et traducteur de livres consacrés à Hergé. 31 A cette époque Hergé avait des couchemars dans lesquels tout était blanc. 32 L’aventure paraissait de septembre 1958 à novembre 1959 dans le magazine Tintin et en 1960 en album.

Page 15: Le Lotus Bleu

15

d’intrigues compliquées et des courses-poursuites. C'est une quête d'un vieil ami qui n'est

personne d'autre que Tchang Tchong-jen du Lotus bleu. Avez-vous remarqué quelle couleur

domine cet album ? C’est le blanc.

Les démons blancs sont passés mais pas une crise familiale. Préoccupé par ces

problèmes il ne trouve pas d'idées pour de nouvelles aventures de son reporter. Finalement,

il trouve une idée, une idée des bijoux perdus et une femme ridicule en rôle principal. Les

bijoux de la Castafiore en 1963, quatre ans plus tard l'équipe des Studios produit Vol 714

pour Sydney. Les problèmes familiaux non résolus, Hergé prend dix ans pour la création de

nouvelle aventure. Un an avant son divorce, il publie les premières planches de Tintin et

Picaros.

1.7 Le dernier rencontre avec Tchang et l’étoile s’éteint

L'année 1981 devient l’année de l'amitié retrouvée. Hergé revoit l'ami Tchang, après

quarante-cinq ans. C'est un moment de joie à la fin de sa vie. La vie d'Hergé s'éteint

le 3 mars 1983, emporté d'une leucémie.

Trois ans après sa mort, son dernier album qui est resté inachevé est publié. Il

s'appelle Tintin et l'Alph-Art. Cet album est considéré plutôt comme une pièce pour les

collectionneurs.

1.8 La ligne claire

Hergé comme chaque auteur a son propre style. Ces dessins sont travaillés avec

beaucoup de détails mais en même temps ils restent nets et lisibles.

Comme nous l’avons déjà mentionné, Hergé encadre chaque case en particulier.

Typique pour cet auteur est également de contourner les personnages et les objets par

l’encre noir et puis les colorier.

Le terme de ligne claire a été employé pour la première fois au cours de l’exposition

Tintin à Rotterdam en 1977. D’après Wikipedia c’était Joost Swarte33 qui a utilisé cette

définition pour la première fois.

Il faut avouer qu’Hergé n’est pas le premier d’employer ce style. Hergé même

avoue une certaine fascination par les images d’Alain Saint-Ogan.

Les collaborateurs d’Hergé ont été influencés par sa manière de dessiner. C’était

également donné par le fait qu’ils l’aidaient à réaliser Tintin, alors ils devaient maîtriser le

33 Joost Swarte (1947) néerlandais, ilustrateur, dessinateur de la BD.

Page 16: Le Lotus Bleu

16

style d’Hergé. Certains d’eux ont familiarisé ce style aussi pour la réalisation de leurs

propres séries.

Le groupe ressemblé autour d’Hergé est souvent appelé l’École bruxelloise. A ce

groupe appartient par exemple Edgard P. Jacobs, Jacques Martin et Bob de Moor.34

34 Jacques Martin (1921) français, auteur de la BD, séries Alix et Lefranc.

Bob de Moor (1925-1992) belge, dessinateur de la BD, série par ex. Cori le Moussaillon et Les aventures de Johan et Stephan.

Page 17: Le Lotus Bleu

17

2 TINTIN ET LA FAMILLE

Le but de ce chapitre est de présenter Tintin et son caractère le plus profondément

possible et de différents points de vue. Pour analyser le personnage de Tintin nous avons lu

tous les tomes de la série en observant le caractère et les comportements de Tintin.

Pendant cette recherche nous avons beaucoup apprécié les connaissances apprises

du livre de Lire la bande dessinée Benoît Peeters.

2.1 Qui est Tintin ?

Tintin a vu le jour pour la première fois le 10 janvier 1929. C’était dans le

supplément hebdomadaire destiné aux enfants, du journal Le XXe Siècle – Le Petit

Vingtième. Le rédacteur en chef du XXe Siècle, l’abbé Wallez a réclamé à Hergé un

personnage auquel les enfants s’identifieraient et qu’il pourrait envoyer par exemple en

Russie soviétique pour dénoncer les crimes du communisme. Comme Tintin a été né dans

un quotidien de droit, son escapade pour la Russie était évidement également politique.

Pour créer Tintin aux pays des Soviets Hergé s’est inspiré du livre écrit par l’ancien consul

de Belgique en Russie ; Joseph Douillet Moscou sans voiles. Hergé a repris des passages

entiers et les a retransmis dans sa BD.35 La cause politique n’était pas seulement dans la

première aventure. A travers de personnage de Tintin Hergé donne issue à ses certaines avis

politiques.

Coiffé d’une houppe et accompagné d’un cabot, ce reporter arrive à résoudre des

mystères qui semblent insolubles et à casser des gangs les plus dangereux partout dans le

monde. Malgré sa petite taille, il est équipé d’un courage débordant. Il n’a pas peur ni des

bandits les plus dangereux comme Al Capone comme nous le voyons dans Tintin en

Amérique ni des gangs de trafiquants d’opium dans Les cigares du pharaon ou dans Le

Crabe aux pinces d’or.

Sa culture générale n’est pas moins vaste que son courage. Il se connaît très bien en

géographie, il parle toutes les langues du monde, il n’a pas besoin d'interprète. S’il ne

connaît rien sur le sujet donné, il n’hésite pas à s’y informer plus. Quand il se dirige vers la

Syldavie dans Le sceptre d’Ottocar, nous le voyons au bord d’un avion en train d’étudier le

guide syldave dont nous pouvons voir des extraits dans l’album. Quand Tintin apprend le

vol du fétiche des Arumbayas, il va tout de suite chercher dans sa bibliothèque un livre sur

35 Vandromme, P. Le monde de Tintin, Paris : Gallimard, 1959.

Page 18: Le Lotus Bleu

18

l’Amérique du Sud. C’est dans ce livre-ci qu’il apprend ce que c'est le curare, ce qui sera

utile pour lui plus tard, dans la forêt des Arumbayas.

2.1.1 Quel âge a-t-il ?

Il se comporte comme un adulte mais les autres l’appellent très souvent le jeune

garçon. Ce désaccord entre son apparence et son comportement nous conduit à nous poser

la question ‘Quel âge a-t-il ?’ Il est très difficile de répondre à cette question. D’après son

apparence dans les premiers albums, nous le devinons être un adolescent. Mais le fait qu’il

boit de l'alcool et conduit des voitures sont bien confondants. Somme tout, nous supposons

qu’il ne soit plus mineur.

2.1.2 L’âme de scout

En ce qui concerne son caractère, nous pouvons deviner qu’Hergé a projeté à travers

de ce personnage certaines idéals du scoutisme. Nous pouvons constater que Tintin est au

fond de son âme un scout, comme l’était son créateur Hergé. Allons examiner

soigneusement son caractère. Nous savons déjà qu’il est aussi courageux qu’il n’a pas peur

de s'opposer aux bandits dangereux. Ce reporter ne pourrait pas découvrir les bandits et

leurs intrigues sans sa curiosité et ses capacités d’agir. Il montre ces trois qualités en même

temps dans L’île noire quand il va au château Ben Moor. Sa curiosité l'attire vers cet

endroit mystérieux d’où personne n’est rentré vivant. Même s’il connaît des risques il loue

d’abord une barque et l’achète ensuite parce que le propriétaire, après avoir appris où Tintin

veut aller, a refusé de le lui louer. Il faut ajouter que des situations extrêmes dans lesquelles

Tintin s’est trouvé n’ont pas fait de lui un sauvage. Il reste un homme cultivé avec de

bonnes mœurs.

Mais rien n’est que blanc ou noir et nous avons aussi des choses à reprocher à notre

héros. Ce sont surtout les péchés de la jeunesse comme le comportement violant envers les

animaux congolais ou ses expériences avec l’alcool. Cette dernière expérience change avec

l’arrivée de Capitaine Haddock. Nous pouvons nous demander si Capitaine alcoolique était

un exemple décourageant pour Tintin qui après l’avoir rencontré presque cesse de boire de

l’alcool. En plus, il essaie de persuader Capitaine de ne plus boire de whisky.

Comme nous le voyons sur l’histoire de Capitaine, Tintin est toujours prêt à aider

ceux qui en ont besoin. Très souvent grâce à son âme scoute après avoir aidé les paysans,

ceux-ci, apparaissent au bon moment pour l'aider à leur tour.

Page 19: Le Lotus Bleu

19

2.1.3 La gloire du jeune reporter

Peut-être son bon cœur a pris part sur le fait qu’il soit un grand favori des lecteurs

dès sa première apparition dans Le Petit Vingtième. Grâce aux aventures de Tintin, Le Petit

Vingtième a multiplié sa vente. Les aventures de ce jeune reporter deviennent si populaires

que quand Le Petit Vingtième lance l'appel à ses lecteurs pour venir accueillir leur héros

revenant de la Russie soviétique, la foule d'amateurs vient à sa rencontre. C’est alors que

Tintin a commencé sa carrière de reporter-voyageur.

Tintin n’est pas connu seulement en Belgique. Au cours de ses aventures il lui arrive

plus d’une fois qu’il soit reconnu par des paysans de ses aventures. Sa célébrité lui apporte

des avantages mais aussi des inconvénients. Dans Les Cigares du Pharaon, il est capturé

par deux Arabes et amené devant leur maître, cheik Patrash Pasha. Celui-ci reconnaît Tintin

d’après son nom, avoue qu’il est son admirateur et lui rend la liberté. Cette case est aussi

intéressante car il y a une erreur – cheik montre un album à Tintin pour démontrer son

admiration. Comme une preuve il fait apporter un album - Objectif Lune qui a paru plus

tard que Les Cigares. Par contre en Tintin en Amérique sa gloire ne lui rapporte que le

malheur. Sur la deuxième case nous voyons Al Capone qui a rassemblé ses collègues pour

les avertir de l'arrivée de Tintin et pour leur donner des instructions dans le but de se

débarrasser de lui. Six cases plus tard, Tintin est enlevé.

2.1.4 Le journaliste dans les journaux

Nous connaissons bien le caractère de Tintin. Maintenant, nous allons parler de son

métier. Tout le monde sait que Tintin est un journaliste et lui-même se présente ainsi. Mais

nous le voyons très rarement en train de rédiger un article. Nous même estimons que Tintin

apparaît plusieurs fois lui-même comme une vedette d’un journal qu’en tant que journaliste.

En ce qui concerne sa profession nous pourrions deviner qu'il s’agisse plutôt d'un détective

privé qui n’a pas de client mais qui aime chercher des bandits. Il pourrait également être un

voyageur.

Page 20: Le Lotus Bleu

20

2.2 La famille

Dans l’introduction de ce chapitre nous avons présenté Tintin, le héros principal.

Étant un orphelin, il n’est pas tout seul dans ses aventures. Au cours des albums, il

s’entoure des amis et ils forment ensemble un genre de groupe qui a été nommé par

plusieurs chercheurs sur Tintin, ‘la famille‘. Au fur et à mesure, Tintin n'entreprend pas ses

voyages seulement avec son fidèle Milou. La famille Tintin s’agrandit avec le nombre des

albums publiés. Cet accroissement des personnages se projette de même sur le côté de ses

nombreux adversaires. Il serait compliqué trompant et inutile de nommer tous les

personnages qui ont apparu dans des aventures de Tintin. Il y en avait des centaines :

« Pour dix-huit histoires allant de Tintin au Congo à Coke en stock, cela nous donne – en

retenant seulement les personnages dont le rôle n’est pas muet – une affaire de 750 à 800

types. ».36 Et cependant, les histoires restent claires et compréhensibles.

Par contre nous voulons mentionner les membres de la famille. Se sont des

personnages des albums Tintin les plus proches à lui. Il s’agit notamment de Milou,

Capitaine Haddock, professeur Tournesol et des détectives Dupond et Dupont mais aussi

Tchang. Du côté des femmes c’est notamment le ‘rossignol milanais’ Bianca Castafiore.

Ce n’est que Milou qui accompagne Tintin dans toutes ses escapades dès le premier

album. Hergé n’a pas utilisé pour des aventures de Tintin seulement de nouveaux

personnages mais nous pouvons y trouver également les héros des autres aventures du

même auteur, comme par exemple Quick et Flupke (dans les albums Tintin au Congo,

L’étoile mystérieuse).

36 Vandromme, P. Le monde de Tintin, Paris 1959, Gallimard, p. 294.

Image n°2 Tintin et Milou en 1976.

Page 21: Le Lotus Bleu

21

2.3 Hergé, l’inconnu au deuxième plan

Nous avons remarqué un élément intéressant dans l’attitude d’Hergé. Il aime se

dessiner dans les albums comme un personnage inconnu au deuxième plan. Nous pouvons

l'apercevoir par exemple au moment du départ de Tintin au Congo, où il est en tant que

journaliste sur le quai de la gare. Ou bien dans L’Oreille cassé comme un visiteur du musée

d’où était volé le fétiche.

Sur l’image ci-dessous nous pouvons remarquer la présence de tous les deux

éléments mentionnés ci-dessus. Sur la droite de Tintin nous pouvons voir un gamin en

bonnet noir – c’est Quick. Sur la gauche de Tintin il y a Flupke (en écharpe) et Hergé en

rôle d’un journaliste qui prend les notes.

2.4 Tintin, Kuifje ou Tim ?

En lisant les différentes traductions de Tintin (notamment anglaise et tchèque), nous

avons remarqué que les noms des personnages varient d’après la traduction. Cette variation

est causée par les différences phonétiques des langues et également pour les raisons

pratiques. Chaque langue a les mots d’une longueur différente par rapport la taille des

bulles qui ne change pas. Les traducteurs doivent alors adapter leur lexique, les noms

propres y conclus.

Dans le tableau de la page suivante nous pouvons voir les changements des noms

selon la langue. Dans le tableau manquait la traduction tchèque alors nous l’avons ajoutée.

Image n°3 Tintin au moment du départ au Congo. Tintin au Congo.

Page 22: Le Lotus Bleu

22

Tableau n°1 Comment s’appellent les personnages des albums Tintin selon les latitudes.37

Français Flamand Allemand Anglais Espagnol Italien Portugais Tchèque

Tintin Kuifje Tim Tintin Tintin Tintin Tim-Tim Tintin

Milou Bobbie Struppi Snowy Milu Milu Romrom Filuta

Capitaine Haddock

Kapitein Haddock

Kapitän Haddock

Captain Haddock

Capitan Haddock

Capitano Haddock

Capitâ Haddock

Kapitán Treska

Tryphon Tournesol

Trifonius Zonnebloem

Balduin Bienlein

Professor Calculus

Silvestra Mariposa

Professore Girasole

Professor Pintadinh

Klaus Kalkulus

Dupont et Dupond

Jansen en Jansen

Schulte und Schulze

Thomson and Thompson

Hernandez y Fernandez

Rosso e Rossi

Zigue e Zague

Kadlec a Tkadlec

Nestor Nestor Nestor Néstor Néstor Temistocle Ulisses Nestor

37 VANDROMME, P. Le monde de Tintin. Paris : Gallimard, 1994., p. 87.

Page 23: Le Lotus Bleu

23

3 LA PARTICULARITE DE DESSIN D’HERGE

Le présent sous-chapitre aura pour le but de présenter la particularité du style des

dessins hergéiens plus en détail. Nous avons étudié plusieurs œuvres sur la théorie de la BD

en particulier de Thierry Groensteen38 et Benoît Peeters.

3.1 La mise en page.

La mise en page joue un rôle très important dans la création de la BD. Le placement

des cases et leur organisation sur la page permet à l’auteur de travailler le suspense et la

surprise. L’auteur peut développer l’intrigue partielle au niveau de la bande, de la planche

ou de la double planche. En

travaillant avec la double

planche l’auteur prend

d’habitude en compte que

le lecteur, dans un premier

temps, regarde vite les

images sans les lire, puis

dans un second temps,

commence la lecture plus

profonde.

L’organisation des

cases en page d’Hergé est

assez régulière. D’habitude,

il s’agit de la composition

de douze cases par page,

aménagés dans l’ordre 3x4

(trois cases par quatre

bandes). Cet ordre est

utilisé par l'auteur le plus

souvent mais pas toujours.

La grandeur et la largeur des cases dépendent également du nombre de personnes présentes

ou bien de leur attitude – s’ils sont en mouvement, en voiture, etc. La taille des cases est

38 Thierry Groensteen (1957) belge et français, historien et théoricien de la BD.

Image n°4 Objectif Lune.

Page 24: Le Lotus Bleu

24

utilisée pour régler la vitesse de l’action, de mettre un élément en relief, de montrer les

proportions des personnages où des objets. La mise en relief des proportions est bien

voyante dans Objectif Lune. La proportion des cases n’est pas régulière. Dans la première

bande, il y a quatre cases. Le reste de la page est divisé en deux parties. Une colonne de

cases sur lesquelles il y a Tournesol, Tintin, Haddock et Milou en train d’aller voir la fusée

expérimentale. Nous lisons ces cases verticalement. La deuxième partie de la planche est

prise par une seule image, celle de la fusée expérimentale. Les proportions de l'image

soulignent en même temps l'immensité de la fusée.

En ce qui concerne le dynamisme de l’action, l’auteur peut le changer en

augmentant ou en diminuant le nombre de cases et leur taille. S’il veut avancer l’action, il

se sert le plus souvent de plusieurs petites cases. Pour souligner un événement important ou

un rassemblement de gens, il utilise d’habitude une case plus grande.

La lecture de la BD chez Hergé se réalise de gauche à droite. Il travail également

avec la planche et la double planche. La case clé se trouve d’habitude en bas à droite de la

planche. C’est justement cette case qui crée le suspense. En tournant la page, le lecteur

attend la solution de la situation. Ce moment monte l'angoisse ou la curiosité et la BD

devient encore plus intéressante pour le lecteur. La première case de la page suivante

éclaircit la case précédente.

Voilà un extrait du Lotus bleu. Il y a deux bandes. La première bande est en fait la

dernière bande de la page gauche et la deuxième est la première bande de la planche

suivante. La dernière case de la première bande nous montre quelqu’un qui veut se jeter

sur Tintin. Nous ne savons pas sous quel prétexte. Il va le blesser ? Il faut vite changer le

sens du regard et le tourner vers la page du côté. Là on apprend qu’il ne s’agissait pas d’un

agresseur mais quelqu’un qui a sauvé la vie de Tintin.

Image n°5 Le Lotus bleu.

Page 25: Le Lotus Bleu

25

3.2 Le rôle du « blanc »

Les « blancs » sont des espaces séparant des cases. Elles sont ainsi visiblement

séparées l’une de l’autre. Le blanc joue un rôle important chez Hergé. Ce petit espace ne

sert pas seulement à séparer les cases entre elles mais il permette aussi à l’auteur de changer

le sujet, le point de vue ou l’endroit de l’histoire. Il donne également la liberté

d’imagination aux lecteurs.

Hergé utilise le blanc surtout pour exprimer un gag ou bien pour faire un moment de

tension pour le lecteur. Le lecteur a donc la possibilité d’imaginer la situation qui se passe

entre deux cases.

L’auteur peut encore souligner la séparation des cases en encadrant chacune d’elles

en particulier ce qui est typique pour Hergé.

Nous avons choisi un extrait du Sceptre d’Ottocar pour démontrer les éléments

décrits ci-dessus. Sur l’image nous pouvons voir des changements de l’endroit où l’action

se passe. Nous pouvons remarquer également des changements de point de vue. Dans

l’extrait, un moment de tension est présent.

3.3 Du noir et blanc vers la couleur.

Au fur et à mesure que Tintin mûrit, Hergé veut le faire plus réel qu’avant. Cette

décision aurait pu être prise également à cause de la critique attaquant le contenu des

plusieurs albums, en particulier Tintin au Congo.

Il y a eu plusieurs années d'écart entre la parution des albums en noir et blanc et

ceux en couleurs. Beaucoup de choses ont changé. Le développement de la technique du

dessin et la mise en couleur sont très étroitement liés. Hergé a profité de la mise en couleur

non seulement pour moderniser les décors de fond et de les faire plus vraisemblables. Il a

Image n°6 Le Sceptre d’Ottocar.

Page 26: Le Lotus Bleu

26

également modifié certaines parties posant des problèmes en version en noir et blanc. En

Angleterre, Tintin au Congo a paru seulement en version noire et blanche avec la préface

qui explique le contexte historique de la naissance de l’album.

Les changements étaient non seulement au niveau du dessin mais aussi au niveau

des dialogues. Au moment de la mise en couleur était changée par exemple la manière de

parler des Noirs dans Tintin au Congo.

Hergé veut moderniser les décors et à la fois rendre Tintin plus vraisemblable à la

réalité. La mise en couleur a permis de travailler les détails en arrière-plan. L’entourage de

Tintin est dessiné plus profondément, plus soigneusement, ce que le noir et blanc ne

permettait pas. En même temps, Hergé a fait des recherches plus profondes surtout en ce

qui concerne les décors. Il a même envoyé ses collaborateurs pour faire des photos et des

croquis. Hergé possédait une vaste archive constituée d'articles et d'images coupés de

journaux, de magazines, etc. Il a gardé tout ce qui lui paraissait utile. Les nombreuses

images que l'on trouve dans les aventures de Tintin sont inspirées par les objets réellement

existant dont les photos viennent justement de ses archives.

Image n°7 Les lamas au Tibet. Tintin : Le rêve et la réalité.

Page 27: Le Lotus Bleu

27

3.4 De pingouin au reporter chic

Tintin n'est pas le premier héros dessiné par Hergé. Dans sa première aventure

Tintin ressemble beaucoup à son ancêtre nommé Toto. Hergé a inventé celui-ci pour le

magazine Le Boy-scout belge. Nous trouvons très intéressant d'observer le développement

de l’apparence du personnage de Tintin. Au début, c'est un petit bonhomme habillé d'un

manteau évidement plus grand qu'il ne lui va pas. Tintin ressemble plutôt à un pingouin

qu'au héros que nous connaissons des albums plus tardifs publiés en couleurs. Hergé n'a pas

pour l'instant Tintin en main, il s'habitue à lui. Il le découvre successivement.

L'apparence de Milou ne change pas depuis la première aventure.

Image n°8 Les changements dans l’apparence de Tintin – Aux Pays des Soviets (1929), L’Étoile mystérieuse (1942) et Le vol 714 pour Sydney (1968)

Page 28: Le Lotus Bleu

28

4 LA SPECIFICITE DE SCENARIO

Dans le chapitre ce présent nous faisons valoir nos connaissances acquises pendant

le travail sur les chapitres précédents. Nous avons remarqué qu’Hergé divise le scénario en

trois parties. Pendant nos recherches nous avons trouvé un livre de Masson qui traite la

même problématique que notre mémoire. Il compare cette division en trois parties avec

construction de conte de fée. Nous avons nommé un sous-chapitre ainsi.

Notre supposition sur l’importance du voyage dans la BD affirme la citation

suivante de Groensteen.

« Les scénarios des premières bandes dessinées exploitaient des thèmes en nombre

limité, toujours les mêmes. Pour m'en tenir au domaine francophone, on peut, je crois,

retenir trois grandes thématiques originelles : le Merveilleux, le Voyage, et la Bêtise. Si

Hergé n'entretenait guère d'affinités avec la première, il s'est complètement approprié les

deux autres et s'inscrit par là au moins dans la stricte continuité de ses prédécesseurs. » 39

Nous allons décrire tous les trois éléments parce que nous les pouvons tous trouver

dans les aventures de Tintin où ils jouent un rôle important. Dans ce chapitre nous allons

décrire le motif du Merveilleux et de la Bêtise. Pour le thème du voyage qui est en même

temps le sujet de notre mémoire, nous allons consacrer le chapitre prochain.

4.1 Le Merveilleux

Un fort élément de conte de fée est présent dans deux albums. Nous pouvons

trouver ‘le Merveilleux’ dans Le secret de la Licorne et Le trésor de Rackham le Rouge.

Dans La Licorne Capitaine Haddock en racontant l’histoire de son ancêtre-chevalier à

Tintin oublie où est la réalité et la fiction du récit. Il est complètement absorbé par

l'aventure qu’il croit vivre. Le mélange de ces deux mondes finit par le déchirement du

portrait du chevalier alors que Capitaine annonce la victoire de son ancêtre. Pour le reste de

l'histoire, il la raconte calmement assis à table. Cet excursion dans le passé n’était pas en

vaine, Tintin a déchiffré tous les symboles de l’histoire et il a compris qu’ils ont une indice

pour trouver un trésor – le trésor de Rackham le Rouge. Et nous retournons sur le fil majeur

de l’aventure. Cette escapade de Capitaine Haddock dans l’histoire n’est pas la seule

aventure racontée par les héros dans les aventures de Tintin. Hergé le fait assez souvent. Il

se sert habituellement de cet élément pour expliquer certaines choses ou pour l'introduction

de l’histoire.

39

Groensteen, T. Le rire de Tintin, essai sur le comique Hergéen. Editions Moulinsart, 2006., p. 21.

Page 29: Le Lotus Bleu

29

4.1.1 La composition d’un conte de fée

Dans la première partie le héros principal apprend le mystère, il en est confus mais il

essaie de trouver les manières pour le résoudre. Très souvent il se mette sur la mauvaise

route. Dans la deuxième partie, il commence à comprendre ce qui se passe. La troisième

partie est un achèvement de l’histoire où le héros principal montre sa capacité d’agir et

résout le problème. Nous avons emprunté le nom pour description de cet élément à Masson.

D’habitude au début de l’histoire, Tintin ne comprend pas ce qui lui arrive, il est

confus de la situation dans laquelle il se trouve. Cet élément est flagrant dans L’étoile

mystérieuse. Les dix premières planches de l’album donnent l’impression de l’angoisse très

forte. Tintin se fait des soucis de ce qui se passe puisqu’il ne comprend rien. Il se rend à

l’observatoire pour apprendre plus sur l’étoile mystérieuse qui s’approche de la Terre.

Après avoir visité l’observatoire, il n’est pas soulagé, il a appris l’arrivée de la fin du

monde annoncé pour le lendemain. Ce message est encore renforcé par un fou soi-disant

prophète qui annonce la fin des temps. Le lecteur est rempli de peur. Il transpire

d'inquiétude de ce que va devenir son héros comme Tintin transpire à cause de la chaleur de

l’étoile.

Si Tintin est arrêté, c’est le plus souvent pendant cette première partie. D’habitude,

il s’en échappe grâce à une chance miraculeuse qui lui montre la bonne direction. Il

continue sa route pour se remettre sur la piste de ce qu’il cherchait. Il a récupéré ses sens et

il arrive à retrouver la piste perdue des bandits. Enfin, il commence à comprendre tous les

malheurs qui lui sont arrivés et il apprend leur origine. Mais l’affaire n’est pas encore

gagnée. Nous ne sommes que dans le deuxième tiers de l’aventure. Le héros a encore des

obstacles à franchir. L’histoire s’écoule dans la troisième partie. Tintin devient maître de la

situation et il arrive à résoudre tous les problèmes, retrouver l'ami Tchang ou vaincre les

bandits. Pour conclure l’histoire sur la dernière planche de l’album, peut figurer un extrait

du journal où la victoire de Tintin est annoncée.

Il y a deux albums de Tintin qui sont différents des autres, qui ne suit pas forcément

le modèle présenté ci-dessus. Tintin n’y poursuit pas des bandits, pas si passionnément avec

des courses-poursuites avec des voitures cassées et les coups de feu tirés sur une planche

sur deux. Ces albums sont les albums Tintin au Tibet et Les Bijoux de la Castafiore.

Page 30: Le Lotus Bleu

30

4.2 La Bêtise

La bêtise joue chez Hergé un rôle important. Nous trouvons les gags dans tous les

albums de Tintin. Le gag est quelque chose d’inséparable des aventures de Tintin. C’est un

des éléments essentiel dans la création d’Hergé.

La bêtise est présente surtout avec les détectives Dupond et Dupont mais également

avec Capitaine Haddock ou Tryphon Tournesol. Chaque de ces personnages a son caractère

typique qui est en même temps la source des gags. Chez les Dupond et Dupont c’est leur

confusion, leur ignorance culturelle en ce qui concerne leur déguisement non réussis. En ce

qui concerne Capitaine, se sont ses fameux jurons, son comportement d’un enfant et son

ivresse. Cette équipe inséparable est une source des éclats de rire. Il ne faut pas oublier

Tryphon Tournesol avec sa surdité qui a causé plus qu’un malentendu drôle. Très

importante est également la présence de Milou et ses commentaires et ses manières d’agir.

Comme une des blagues bien réussis nous trouvons Milou qui apporte le parapluie de

professeur Tournesol.

La fréquence de gags fortement augmente avec l’album Crabe aux pinces d’Or et

avec l’arrivée de Capitaine Haddock sur la scène.

Image n°9 Un exemple de la blague d’Hergé. Milou dans L’Affaire Tournesol.

Page 31: Le Lotus Bleu

31

5 LES MOTIFS DU VOYAGE DANS LES AVENTURES DE TINTIN

Le voyage. C’est un mot qui nous vient à pensée spontanément quand nous

entendons parler de Tintin. Nous pouvons difficilement imaginer une aventure de Tintin

sans qu’il entreprenne un voyage. Nous pouvons considérer que le thème de voyage est

essentiel chez Tintin. Il voyage dans presque toutes ses aventures. Dans Les Bijoux où il ne

quitte pratiquement pas Moulinsart, le voyage est exprimé par la présence des Gitans, les

gens de voyage.

5.1 Le voyage en trois parties

La division du scénario en trois parties mentionnée ci-dessus, a aussi un rapport

avec les voyages du héros principal. Dans la première partie, le héros ne voyage pas encore

vraiment. Il peut se déplacer mais c’est d’habitude vers une mauvaise direction. Comme il

ne sait pas encore ce qui se passe, il ne peut pas se diriger vers le bon chemin. Au fur et à

mesure que l’affaire s’éclaircit, il retrouve le chemin et il se déplace vers la bonne direction,

le bon pays. En ce moment, la deuxième partie commence. Ce n’est plus Tintin qui décide

ses déplacements. Il est à la course-poursuite des bandits et il retrace le même itinéraire.

D’habitude, à la fin de la deuxième partie, il perd ses adversaires et il doit faire preuve

d’initiative et trouver sa route tout seul. Cette initiative nous introduit dans la troisième

partie, la partie victorieuse, triomphale.

5.2 La motivation du voyage

Il existe deux aventures40 différentes des autres comme nous l’avons déjà mentionné

dans les spécificités de scénario. Puisque il n’y a pas de courses-poursuites qui sont très

étroitement liés avec le motif de voyage, la motivation de déplacement est différente. Dans

Les Bijoux c’est plutôt la curiosité qui attire Tintin vers le camp des Gitans. Dans Tintin au

Tibet, sa motivation de voyage est sa très forte inquiétude pour son ami Tchang. C’est la

force de l’amitié qui lui fait bouger pour le Népal et ne pas abandonner la quête de Tchang

même si Tintin risque sa vie.

Ce n’est pas seulement Tintin qui donne des impulses pour entreprendre ses

voyages. Dans La Licorne Tintin ne voyage pas dans les pays lointains. C’est Capitaine

Haddock qui prend l'initiative et nous amène vers l’histoire qui nous fait voyager sur la

Licorne du chevalier Haddock.

40 Les Bijoux de la Castafiore et Tintin au Tibet.

Page 32: Le Lotus Bleu

32

5.3 Le voyage dans la narration

Les personnages dans les aventures de Tintin commentent très souvent la

destination de leurs itinéraires futurs. Ces remarques sont très utiles pour le lecteur qui

arrive mieux à s’orienter dans tous les déplacements des héros. L’histoire est ainsi plus

claire et plus dynamique. Au cours de L’Affaire Tournesol Tintin dit à Haddock :

« Capitaine, quelque chose me dit que Tournesol est en danger à Genève... Je pars l’y

rejoindre. ».41 Hergé a produit deux effets par cette phrase : premièrement c’est le voyage

vers un autre pays et en même temps c’est le goût attirant de l’aventure que le lecteur sent

de ses mots. Lecteur peut se mieux orienter dans les endroits où se déroule l’action.

Dans ses albums, Hergé emploie très souvent des langues étrangères comme

l’anglais dans Tintin en Amérique ou Tintin au Tibet. Non seulement qu’Hergé essaie de

faire parler les habitants leur langue maternelle, mais aussi il a inventé quelques langues

imaginaires pour certains autochtones. Par exemple, le syldave est la langue parlée par les

habitants de Syldavie. Hergé est allé si loin qu’il a travaillé le lexique et la grammaire de

cette langue.42

Pour faire parler ses personnages, Hergé n’utilise pas un phylactère rond mais

rectangulaire. Il utilise très rarement un phylactère de pensé, les héros disent presque tout à

la voix haute. Il se sert du phylactère de pensé le plus dans Le vol 714 pour Sydney.

5.4 La préoccupation par le mouvement

Dès les premières aventures, Hergé est rudement préoccupé par le mouvement. Il

veut faire bouger ses personnages le plus réellement possible. Cette obsession ne touche pas

seulement les personnages mais il veut aussi présenter un mouvement réel de tout ce qui

devrait bouger. Nous croyons que c’était justement le cinéma qui lui a, en même temps,

inspiré et fait des soucis de représentation vraisemblable de mouvement.

Sur les images d’Hergé, le mouvement et la vitesse est visible.

5.4.1 Le mouvement des personnages

Hergé a une logique, un stéréotype justifié, ses propres règles dans la création de

Tintin. Lui même a expliqué sa manière d’exprimer les personnages qui courent : « Quand

je montre un personnage qui court, il va généralement de gauche à droite, en vertu de cette

41 L’Affaire Tournesol, planche 16. 42 La langue Syldave [en ligne]. [cit. le 13-03-2009]. Accessible de :

<http://www.zompist.com/syldave.html>.

Page 33: Le Lotus Bleu

33

Image n°10 L’Oreille cassée.

règle simple ; et puis cela correspond à une habitude de l’œil, qui suit le mouvement et qui

l’accentue : de gauche à droite, la vitesse paraît plus grande que de droite à gauche.

J’utilise l’autre sens quand un personnage revient sur ses pas. Si je le faisais courir de

droite à gauche, il aurait l’air, à chaque dessin, de revenir en arrière, de se poursuivre soi-

même… ! » 43

Le mouvement sur l’image à gauche est présent par

plusieurs faits. Premièrement, nous voyons un personnage

dans la position de courir. Elle court de gauche à droite. Le

personnage transpire alors nous supposons qu’il doit courir

assez vite. La vitesse est encore renforcé par les nuages de

poussière devant le personnage ce qui en BD signifie une

grande vitesse.

Le mouvement peut également jouer un rôle dans la

grandeur de la case. Sur les trois cases qui suivent, il y a

Tournesol en train de tomber. Sur la première et la plus petite

case, il trébuche sur un câble, il se penche vers avant comme

il devrait tomber. La planche suivante est un peu plus grande

pour qu’elle nous fasse voire Tournesol qui n’est pas tombé

mais essaie de retrouver sa stabilité. Nous voyons la vitesse avec laquelle il se dirige en

avant vers un technicien. Sur la troisième planche, la plus grande, Tournesol a, en pleine

vitesse, bousculé le technicien. Tous les deux finissent par tomber.

43 SADOUL, N. Tintin et moi : Entretiens avec Hergé. Casterman, 2000., p. 88.

Image n°11 Le changement de la grandeur des cases à propos le mouvement. Tournesol tombant dans Objectif Lune.

Page 34: Le Lotus Bleu

34

5.4.2 Le mouvement des objets

Il faisait également bouger des objets quotidiens comme nous pouvons le voire dans

Tintin au Tibet sur la deuxième planche. Tintin joue avec Capitaine aux échecs dans une

salle pleine de gens. D’un coup, Tintin éternue ce qui fait bouger tous les objets présents

dans la salle.

Dans cette image nous pouvons également remarquer l’humour délicat d’Hergé. Si

nous observons attentivement l’image, nous remarquons que ce ne sont pas seulement des

objets qui bougent mais également des personnages. Mais sauf professeur Tournesol qui

n’entend pas bien.

5.4.3 Les moyens de transport

Les moyens de transport dans Tintin son un thème inépuisable. Il existe même la

littérature qui traite seulement la problématique des moyens de transport dans Tintin. C’est

une raison pourquoi nous allons présenter ce thème brièvement en ce qui concerne leur

ressemblance à la réalité.

Pour que Tintin puisse entreprendre toutes ses aventures, il a besoin de se déplacer.

Pour cette occasion Hergé a employé des moyens de transport vaste et divers. Il a travaillé

sur leur représentation la plus précise et la plus réelle. Nous allons décrire comment Tintin

Image n°12 Réprésentation du mouvement des objets. Tintin au Tibet.

Page 35: Le Lotus Bleu

35

se sert des moyens de transport, comment il s’en empare et quels sont les conséquences de

leur utilisation.

Le mouvement des moyens de transport était important pour Hergé. Pour le dessiner

le plus vraisemblablement possible, il étudiait profondément les constructions des divers

moyens de transport. En se faisant des soucis si les avions pourrait voler et les bateaux

flotter, il n’hésitait pas à s’informer auprès des experts dans ce domaine.

L’autre obsession d’Hergé était de reproduire la vitesse des voitures et des trains. La

vitesse de la locomotive qui se dirige sur Tintin attaché sur la voie ferrée est encore

renforcée par des changements de points de vue, autres exemples, le détail des roues de la

locomotive. 44

Sur cette image nous pouvons également remarquer l’influence du film. Nous y

voyons différents points de vue ce qui accélère l’action et augmente la tension.

Tintin n’utilise pas seulement les moyens de transport mais il se déplace aussi à

pied. Il utilise les moyens de transport le plus souvent quand il a besoin de se rendre dans

un autre pays ou franchir une longue distance. L’autre occasion où Tintin prend les

transports se produit quand il poursuit quelqu’un ou quand lui-même est poursuivi. Dans

ces deux cas, il s’empare de tout ce qui se trouve sous la main. Même s’il a une âme de

scout, quand il est pressé il l'oublie un peu et nous pouvons douter sur l’origine des moyens

de transport dont il se sert en ce moment. D’habitude ces machines sont empruntées sans

l'accord de leurs propriétaires.

44 Tintin en Amérique, planche 40.

Image n°13 Tintin en Amérique.

Page 36: Le Lotus Bleu

36

Tintin aime risquer pendant ses déplacements. Très souvent il ne voyage pas comme

il faut mais il se déplace sur le toit d’un train, sur un pare-chocs arrière de la voiture de son

adversaire. Très souvent, ces conduites à risque lui apportent des accidents.

Tintin a réussi aussi à casser la plupart des moyens de transport dont il s’est servi.

Image n°14 L’Oreille cassée.

Page 37: Le Lotus Bleu

37

6 L’ANALYSE DES MOTIFS DE VOYAGE DANS LE LOTUS BLEU

Nous avons présenté la spécificité de scénario d’Hergé et également le thème de

voyage dans toutes les aventures de Tintin en générale. Le sixième chapitre s'enchaîne au

chapitre précédent et contient l'analyse du cinquième album de Tintin – Le Lotus bleu. Nous

allons décrire le thème de voyage qui devient le leitmotiv de cette aventure. Nous allons

également présenter les motifs et les particularités de cet album en prenant en conscience ce

que nous avons constaté dans les chapitres précédents.

Toutes les analyses ont été faite de l’album en couleurs. Si nous avons travaillé avec

la version en noir et blanc nous allons l’avertir dans le texte.

Nous nous sommes inspirés de certaines déductions de Masson que nous avons

appliquées sur l’album Le Lotus bleu. Cet ouvrage a alors servi comme un additif de nos

recherches déjà effectués.

6.1 Les circonstances de la naissance

En 1934, Hergé a décidé d'exprimer son avis sur la situation en Chine au moment de

la naissance de l’aventure. Il a fait alors connaissance avec un étudiant chinois Tchang

Tchong-jen qui faisait des études des Beaux Arts à Bruxelles. Hergé, pour remercier

Tchang, il l’a immortalisé comme un personnage de Tchang dans Le Lotus bleu (plus tard

aussi dans Tintin au Tibet). Ils sont devenus amis et ont commencé à travailler sur Le Lotus

bleu.

Grâce à l’abbé Gosset, Hergé prend la responsabilité pour l'histoire qu'il va

présenter aux enfants. Il prend conscience qu’il faut s’informer plus profondément sur les

pays où Tintin voyage qu’il faut prendre en conscience la réalité et non seulement les

rumeurs.

Cet album, qui se déroule en Chine, est différent des précédents par sa profondeur

du discours, par les détails. Hergé a pris cette aventure de Tintin plus sérieux qu’avant.

Dans Le Lotus bleu Tchang aide Hergé de vaincre des préjugés et des stéréotypies

culturelles envers les Chinois. C’est un grand changement par rapport à Tintin aux pays des

Soviets ou bien Tintin au Congo lesquelles débordent des préjugés de l’époque.

Le Lotus bleu a paru d’abord dans le Petit Vingtième depuis le 9 août 1934 puis

comme un album en noir et blanc en 1936 et dans une version réduite et en couleur qui a

paru en 1942 en français, en 1983 en anglais et en 2004 en tchèque. Nous avons comparé la

Page 38: Le Lotus Bleu

38

version en noir et blanc et la version en couleur en cherchant les changements important

dans le scénario, la mise en page.

6.2 La particularité du dessin

6.2.1 La mise en page

Le Lotus bleu a paru dans plusieurs versions comme nous l’avons déjà mentionné

ci-dessus. Il y avait certaines différences entre la version en noir et blanc et la version en

couleur. Pendant la mise en couleur Hergé a dû réduire le nombre des planches de 120 à 62.

Il n’a pas fait des changements importants (comme par exemple dans Tintin au Congo où il

a modifié la manière de parler des Noirs, etc.). Mais il y avait des changements au niveau

de la coupure. Dans l’album en noir et blanc, la page a été organisée d’après modèle 2-3x3

pendant que la version en couleur était organisée en 3-4x4. En même temps les cases sont

devenues plus petites. En augmentant le nombre des cases par page, Hergé a réussi à garder

plus de cases, de ne pas faire des réductions très importants. Les cases supprimées n’ont pas

joué un rôle important dans le discours.

D’après nous, l’album a perdu un peu en dynamique pendant la réduction. Nous

trouvons l’album en noir et blanc plus intéressant au niveau de la coupure. La plupart des

situations captivantes se résout après avoir tourner la page. Ce qui apporte un moment de

surprise, augmente la tension. Ce qui agrandit la curiosité de lecteur. Celui-ci est plus

motivé de continuer la lecture. Cette mise en page est logique parce que dans Le Petit

Vingtième Tintin a paru sur deux planches par semaine. L’histoire s’adapte à la fréquence de

parution. Il fallait captiver le lecteur pour qu’il s’achète Le Petit Vingtième la semaine

prochaine et encore après-prochaine pour suivre cette aventure fascinant. Le lecteur devait

attendre une semaine pour continuation de l’histoire par rapport à la version en couleur où

il lui suffit seulement tourner la page.

La version en noir et blanc renvoie plus à la réalité. Elle est accompagnée de

plusieurs plans.

Page 39: Le Lotus Bleu

39

6.3 Le leitmotiv et les motifs dans Lotus bleu

La présence des motifs et du leitmotiv est typique pour toutes les aventures. Nous

avons déjà mentionné les trois thèmes les plus présents chez Hergé. Maintenant, nous allons

analyser plus profondément le thème du voyage en le divisant en motifs et en leitmotiv de

l’album.

L’album est fortement marqué par les événements politiques de la Chine de

l’époque. Nous pouvons considérer la politique comme un des motifs essentiels. D’autres

motifs importants sont des éléments qui changent l’attitude d’Hergé envers la présentation

des nations et de leurs coutumes et des préjugés.

Mais en même temps Tintin est toujours en mouvement, en train de se déplacer.

D’après nous, le voyage est le leitmotiv de cet album. Il ne faut pas oublier la présence des

thèmes si typiques pour Hergé – Le Merveilleux et La Bêtise.

Le but de l’auteur était de présenter la Chine telle qu’elle était à l’époque de la

naissance du Lotus bleu. Il y a réussi grâce à collaboration avec Tchang. Nous allons décrire

le rôle de Tchang pendant la création du Lotus bleu et son influence sur l’album.

6.3.1 Le Merveilleux

Le Merveilleux est présent par l’admiration de l’auteur de la Chine. La Chine même

est un pays merveilleux. Un pays lointain enveloppé dans les mystères. Le Merveilleux est

encore renforcé par coauteur Tchang qui rend l’album très vraisemblable à la réalité.

Nous pouvons y également trouver la lutte du Bien contre le Mal. Ce combat se finit

bien et nous voyons même quelques larmes à la fin.

6.3.2 La Bêtise

Dans cet album les blagues apparaissent surtout dans les situations captivantes. Les

blagues aident le lecteur à mieux digérer la gravité de la situation politique y présent. Si

nous comparons Le Lotus bleu avec d’autres aventures de Tintin il n’y a pas autant de gags

comme avec la présence de Capitaine Haddock.

Nous trouvons ici le duo Dupond et Dupont mais ce sont presque eux uniquement

qui tiennent le rôle des personnages drôles. Les autres sont sérieux et préoccupés par leurs

devoirs.

Mais nous pouvons y également trouver le comique pas aussi évident comme des

bêtises des détectives.

Page 40: Le Lotus Bleu

40

Nous allons présenter tout plus concrètement sur l’image ci-dessous. Nous voyons

une blague sur ces cases. Le lecteur est curieux si Dupond va réussir à attraper le train au

dernier moment. Mais comme nous connaissons déjà le caractère de Dupond et son

maladresse nous supposons l’autre fin de cet action – Dupond peut tomber du quai. Et

voilà, sur la case suivante il est tombé de tout son long. La blague s’achève à l’hôpital où

Dupond a été transporté.

Sur l’exemple de cet extrait nous pouvons également rappeler le rôle du blanc. Nous

supposons le transport vu le contexte de séquence. Le blanc nous a permis un déplacement

qui n’est pas dessiné parce que c’était évident du contexte.

Le blanc sert également pour exprimer changement du temps ou de l’endroit ce que

nous allons présenter sur un exemple concret dans le sous-chapitre sur le voyage dans la

narration.

6.3.3 Le voyage en Chine

Si nous analysons Le Lotus bleu, au premier plan nous voyons le voyage

en Chine – un déplacement de Tintin dans l'espace. Mais en analysant plus profondément,

nous allons trouver aussi certain sens plus spirituel, plus profond en ce qui concerne le

message lequel l'auteur veut transmettre aux lecteurs. En contexte des autres albums, Le

Lotus Bleu est un revirement dans l'œuvre d'Hergé, dés fois considéré comme le premier

chef-d'œuvre de cet auteur. Nous voyons également le changement de caractère du héros.

Au lieu d'un reporteur qui se moque des autres nationalités et coutumes, il accepte la culture

Image n°15 Dupond et Dupont dans Le Lotus bleu.

Page 41: Le Lotus Bleu

41

chinoise et même lutte contre les préjugés envers la culture chinoise et il s'habille à la

chinoise.

Dans Le Lotus bleu Tintin ne cesse pas de se déplacer. Pour ces périples il utilise des

moyens de transports divers. Fréquemment, il marche à pied. Souvent il se déplace

involontairement.

La version en noir et blanc nous propose un plan du voyage de chez Maharadjah à

Shanghai. Dans cette version nous voyons également Tintin voyageant dans le train et sur le

bateau. Dans la version en couleur ces cases sont réduits parce qu’elles n’ont pas une valeur

du discours important.

Tintin se sert des moyens de transport divers que nous ne voyons pas couramment

dans la vie quotidienne comme l’auto blindé ou bien le pousse-pousse.

L’histoire ne se passe pas sans des moyens de transport volés. Tintin a réussi à

escamoter trois véhicules – un vélo, une auto blindée et une voiture.

Image n°17 Les moyens de transport dans Le Lotus bleu.

Image n°16 Le Lotus bleu, la version en noir et blanc.

Page 42: Le Lotus Bleu

42

6.3.4 Le Lotus bleu en trois parties

Dans le chapitre cinq, nous avons brièvement présenté le voyage en trois parties.

Nous avons également présenté la théorie sur ressemblance au conte de fée. Nous allons

développer ces théories plus profondément sur les lignes suivantes.

Première partie

L’histoire commence chez Maharadjah de Rawhajpoutalah où Tintin est resté pour

se reposer. D’un coup un étranger apparaît, prononce deux mots – « Mitsuhirato » et

« Shanghai » et devient fou. Le mystère démarre timidement. La confusion de Tintin,

typique pour la première partie commence. Il ne comprend rien et il se pose des questions.

Il décide de partir à Shanghai pour résoudre ce mystère.

Justement après son arrivée à l’hôtel à Shanghai, il reçoit un message. La confusion

de Tintin augmente. Comment on sait qu’il est arrivé ? De plus le message vient de ce

mystérieux Mitsuhirato. Tintin lui rend visite. En rentrant de chez Mitsuhirato qui a

conseillé à Tintin de partir immédiatement sous prétexte que Maharadjah est en danger.

Dérouté, le lendemain matin Tintin part pour Bombay. Il réalise que la visite de Shanghai

n’a pas déchiffré le message de messager de chez Maharadjah. La nuit, il est enlevé du

bateau. Il se réveil à un endroit étranger. Sa confusion culmine. La première partie est

achevée.

Dans cette partie Tintin a voyagé vers une bonne direction mais il ne savait pas

pourquoi. C’est Whang qui lui va tout expliquer dans deuxième partie.

Deuxième partie

Tintin s’est réveillé chez Whang Jen Ghié qui est le chef d’un groupe clandestin

nommé Les Fils du Dragon qui luttent contre les marchands de l’opium. En tête de gang de

l’opium est Mitsuhirato. Tintin apprend les causes de tous les événements qui se sont passés

auparavant. Enfin Tintin commence à comprendre la situation. Les pièces de puzzle

commencent à faire une image intégrale. Mais il y a encore quelques pièces qui manquent.

Tintin montre son âme de scout en décidant d’aider la famille de Whang et de

trouver le contre poison pour soigner le fils de Wang. Il pénètre dans la ville gardé par les

soldats japonais. Il veut s’abriter à La Concession internationale qui refuse de l’aider.

Mitsuhirato capture Tintin et veut l’empoisonner par le poison qui rend fou. Tintin s’en

échappe par hasard. Mais un mandat d’arrêt sur un prix de 5000 yens est proposé contre sa

tête. Il se cache au cinéma où il voit le film sur un savant qui pourrait l’aider et il se rend

Page 43: Le Lotus Bleu

43

immédiatement chez lui. Mais Tintin y est arrêté par une ruse et il est condamné à

mort. Mitsuhirato lui propose la liberté contre une somme épaisse et Tintin comme espion.

Tintin refuse et grâce à Whang il s’évade la nuit.

Dans la deuxième partie Tintin est sur la piste des bandits. Il montre son courage et

son bon cœur.

Troisième partie

Dans la troisième partie du discours, Tintin prend entièrement l’initiative dans ses

mains. Libéré, Tintin se rend à Hou Kou pour trouver le professeur qui peut concevoir le

contrepoison. Il prend le train mais la voie ferré est interrompu à cause des inondations. Il

sait se débrouiller alors il marche à pieds. Nous voyons la force et le courage de Tintin

quand il sauve Tchang qui est en train de se noyer dans la rivière. Étant tous les deux

orphelins, ils deviennent toute de suite amis et continuent la route ensemble. A Hou Kou, il

y a les Dupondt qui veulent arrêter Tintin. Tchang l’aide et ils repartent pour Shanghai pour

rentrer chez Whang. Ils trouvent sa maison en désordre et un bout de papier où il est écrit

Lotus bleu. Tintin est capturé par Mitsuhirato et son gang puis sauvé par des amis de Wang

et le gang est arrêté.

6.3.5 Le voyage dans la narration

Cet élément est important en ce qui concerne l’économie de discours. Nous pouvons

le voir sur l’exemple du voyage de Tintin de chez Maharadjah à Shanghai. Ce long voyage

est résumé en deux cases. Mais le discours est clair et le lecteur ne se perd pas. Il sait déjà

des cases précédents que Tintin part à Shanghai parce qu’il en a déjà parlé. Le lecteur est

encore rassuré par case ou nous voyons Tintin au port de Shanghai en disant : « Et voilà

Shanghai. ».45 La narration aide à lecteur de s’orienter dans l’espace et le temps. Sur

l’image il y a tous les deux repères. L’espace jaune nous signalise que Tintin a du prendre

du temps pour se déplacer et le phylactère de Tintin nous prouve qu’il a atteint son

destination. Tintin y parle même s’il n’a pas à qui. Nous pouvons voir Milou à sa gauche

mais Tintin a la tête tournée à droite. Nous supposons s’il parlait à Milou, il tournerait sa

tête vers lui. Nous pensons que le devoir de cette phylactère est de nouveau rassurer le

lecteur que Tintin est vraiment arrivé où il voulait.

45 Le Lotus bleu, planche 5.

Page 44: Le Lotus Bleu

44

Par contre, l’enlèvement de Tintin en bateau est dessiné sur plusieurs cases pour

mieux comprendre ce qui se passe. Il y a six phylactères dont trois restent muets sur dix-

huit cases de planche. Il y manque de repère narratif alors l’auteur doit renforcer l’élément

du dessin.

Les cases qui devraient provoquer les sentiments d’angoisse ou de peur sont

d’habitude muets. Les mots casseraient la force des sentiments évoqués.

6.3.6 Comment la rencontre avec Tchang Tchong-jen a influencé Le Lotus bleu ?

C’était la coopération avec Tchang qui avait donné l’esprit chinois à cet album.

Certains décors et les inscriptions ont été faits par Tchang. Les décors sont originaux

Image n°19 Le Lotus bleu.

Image n°18 Le Lotus bleu.

Page 45: Le Lotus Bleu

45

chinois et même les écritures donnent le sens. Nous pouvons voir une certaine lutte

politique cachée dans les décors, par exemple au deuxième plan dans les rues de Shanghai

nous voyons des panneaux publicitaires qui invitent à boycotter la marchandise japonaise.

Grâce à Tchang, l'album s'appuie plus sur la réalité ce qui rend l’histoire plus profonde, bien

travaillée, il ne s’agit pas seulement d’un simple course-poursuite. L’album Le Lotus bleu

est considéré comme un tournant dans l’ouvrage d’Hergé. « Le deuxième volet des

Aventures de Tintin en Orient est, de l’avis unanime, le premier chef-d’œuvre d’Hergé, le

plus grand de tous, selon certains. »46

L’influence de Tchang ne s’est pas limitée seulement aux décors mais il lui a

également donné un goût politique. Cette histoire pour les enfants traite entre outre le

conflit sino-japonais et l’attitude des pays occidentaux envers ce problème. Le thème est

très actuel et sensible. Cet album a été considéré par plusieurs tintinologues comme le plus

politique de tous.47

46

FARR, M. Tintin le rêve et la réalité. Belgique : Moulinsart. 2004, p. 51. 47 Objectif Tintin [en ligne]. [cit. le 15-12-2008]. Accessible de :

<http://www.objectiftintin.com/whatsnew_Tintin_1102.lasso>.

Image n°20 Le Lotus bleu.

Page 46: Le Lotus Bleu

46

Nous pouvons y également trouver les allusions à l’histoire de la Chine. En

particulier le conflit de la Chine avec les pays étrangers. Il s’agit de la guerre des Poings de

Justice de la quelle parle Tchang à Tintin. Ou bien l’attentat sur la voie ferré ou les conflits

du Japon avec Société des Nations.

Sur l’image il y a Mitsuhirato qui dans l’album représente un espion japonais en

Chine qui bonifie ses revenus en faisant du marché avec l’opium. Mitsuhirato parle dans un

assemblé des Société des Nations Unies. Son discours est une réaction sur un attentat sur la

voie ferrée et l’envahissement de Chine par les Japonais. L’attentat a été probablement

intrigué par les Japonais.

6.3.7 Le voyage en Chine, était-il fait seulement pour montrer la situation politique

comme le voyage de Tintin en Russie soviétique ?

Le Lotus bleu est une continuation libre des Cigares de Pharaon. Il ne s’agit pas

d’une simple course-poursuite. Le scénario a été fait d’avance. Nous voyons des

changements par rapport des Soviets ou des Cigares ou il s’agit seulement de la chasse aux

bandits. Il faut avouer que l’album est très fortement touché par les événements actuels sur

d'Extrême-Orient. Mais ce n’est pas un seul élément qui se trouve dans cet album.

Le Lotus bleu est aussi particulière en ce qui concerne son contenu. Nous pouvons y

trouver beaucoup de sentiments, de larmes des soucis quotidiens. Nous ne voyons pas

seulement une simple lutte du Bon contre le Mal mais nous nous apercevons également des

effets indésirables de cette lutte. Hergé joue sur les sentiments des lecteurs. Nous voyons la

souffrance du peuple Chinois envahi par les Japonais.

Tintin même abandonne la poursuite des bandits pour pouvoir aider le fils

de Whang. Son fils a été empoisonné pendant sa mission contre un gang de l’opium.

Image n°21 Le Lotus bleu.

Page 47: Le Lotus Bleu

47

Cet album nous montre des valeurs de l’amitié, de la famille, de l’aide ceux qui en

ont besoin. Un bon exemple est l’amitié entre Tintin et Tchang. Tchang est un garçon

chinois qui a été sauvé par Tintin. En revanche Tchang lui aide en son lutte contre les

bandits. Les deux garçons parlent des préjugés culturels et ils les battent ensemble. Ils en

rient. Ils continuent leur route ensemble. Tchang se montre comme quelqu’un sur qui Tintin

peu compter, à qui il peut faire confiance. Tchang montre son courage et capacité d’agir. Ils

deviennent pairs48 et luttent ensemble non seulement contre les préjugés mais aussi contre

les bandits.

Cet album n’est pas marqué seulement par les événements politiques mais aussi par

l’amitié.

48 Il existe des théories sur l’homosexualité de Tintin. La plus récente est de Matthew Parris, un reporter

britanique. L’article a paru le 7 janvier dans The Times. [en ligne] [cit. le 17-04-2009]. Accessible de : <http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article5461005.ece>. Nous n’avons pas mentioné cette théorie dans notre mémoire parce que nous pensons que cette théorie n’est pas essentielle dans les aventures de Tintin.

Image n°23 Le Lotus bleu.

Image n°22 Le Lotus bleu.

Page 48: Le Lotus Bleu

48

CONCLUSION

Le but de notre mémoire a été de trouver et décrire des manières diverses dont

Hergé s’est servi pour exprimer le voyage dans les aventures de Tintin, particulièrement

dans Le Lotus bleu. Nous avons d’abord décrits le voyage en contexte de tous les albums,

puis plus concrètement sur Le Lotus bleu.

Pour l’analyse de l’ouvrage d’Hergé, nous nous sommes servis de tous les albums

de Tintin49 et des œuvres théoriques des auteurs comme Umberto Eco, Benoît Peeters ou

Pierre Masson.50 Cette littérature nous a permis de pouvoir bien analyser les techniques de

scénario et de dessin d’Hergé ainsi que ses stéréotypes.

Nous avons trouvé que le thème du voyage avait une place très important dans les

aventures de Tintin. Tintin voyage dans toutes les aventures sauf Les Bijoux de la

Castafiore où le voyage est présent par les Gitans, les gens de voyage. Les voyages de

Tintin ne se passent pas par hasard. Chaque voyage est motivé par quelque chose. La

motivation la plus fréquente est un mystère qu’il faut résoudre. Mais cela peut être

également l’amitié.

Nous avons remarqué plusieurs manières comment Hergé exprime le voyage. Il se

sert de deux manières majeures : Tintin qui est en train de se déplacer et la narration où les

personnages parlent du voyage. Nous avons également décrit le voyage dans le contexte du

dessin et de scénario en soulignant les techniques typiques pour Hergé.

Nous pouvons comprendre le voyage sur plusieurs contextes ou plusieurs niveaux.

Nous voulions remarquer qu’il ne s’agissait pas seulement d’un voyage en Chine où Tintin

vit une de ses aventures, mais que Le Lotus bleu était aussi un voyage imaginaire d’Hergé

et de son manière de travailler sur Tintin. Le voyage dans le sens figuré est d’habitude

exprimé dans le scénario par exemple par les changements dans comportement du héros.

Nous avons décrit la différence par rapport aux albums précédents. Une grande

partie de cette différence appartient à Tchang. Grâce à lui le scénario a été fait d’avance ce

qui était un grand changement par rapport aux aventures précédents. C’était également lui

qui a fait respirer l’album à la chinoise mais également il lui a donné un esprit

politique. Mais il faut avouer que l’histoire ne traitait pas seulement les problèmes

politiques. Elle avait une côté humaine. Il ne s’agissait pas seulement des courses-

49 Nous nous sommes servis de toutes les aventures de la collection standard qui est affiché sur chaque

album français en couleur. Pour savoir plus voir la bibliographie. 50 Umberto Eco (1932), essaiste italien en sémiotique, la communication de masse, la linguistique et

philosophie. Pierre Masson, professeur à l’université.

Page 49: Le Lotus Bleu

49

poursuites mais également de la souffrance et de l’amitié et de la famille. La lutte contre le

Mal a pris sa part comme dans toutes les aventures de Tintin.

Pour conclure, nous voulions encore souligner la valeur éducative de l’album. Les

enfants peuvent non seulement entreprendre un voyage en Chine, mais en même temps ils

apprennent un peu sur ce pays et sur son histoire.

Page 50: Le Lotus Bleu

50

RESUME

Česky

Cílem této bakalářské práce nazvané Le Lotus bleu je rozbor stejnojmenného

belgického komiksu autora s pseudonymem Hergé.

Během své kariéry vydal Hergé 24 dílů o reportérovi Tintinovi (poslední z nich

zůstal nedokončený), které hrají významnou roli nejen na poli frankofonního komiksu.

Rozbor celé série ukazuje, že Hergé používá určité stereotypy, které se opakují až

na výjimky prakticky ve všech dílech. Nelze např. přehlédnout Tintinovo neustálé

cestování. Tintin se v každém díle přesouvá za dobrodružstvím nebo nějakou záhadou.

Téma cesty je tedy možné označit za leitmotiv celé série komiksu, přičemž obsah každého

dílu vychází z totožného schématu: Objeví se záhada, která podnítí cestu, na té Tintin

prožije nečekaná dobrodružství a je ohrožen, v závěru je mimo nebezpečí a záhada

vyřešena. Můžeme konstatovat, že jednotlivé díly odrážejí dobu ve které vznikly.

Z Hergého biografie můžeme odvozovat, že některé události jeho života ovlivnily zejména

jeho pozdější tvorbu.

To je případ dílu Le Lotus Bleu (Modrý lotos), který je v celé sérii výjimečný.

Ačkoliv se Hergého stereotypy objevují jsou zde použity i zcela nové prvky. Poprvé

dochází k vývoji osobnosti hlavního hrdiny – v předchozích dílech ne příliš otevřený Tintin

vůči jiným kulturám, se během svého pobytu v Číně mění v tolerantního, v politickém boji

se staví na stranu Číny a dvě třetiny alba je oblečen do čínského stejnokroje. Můžeme to

považovat za motiv cesty v přeneseném významu.

Poprvé si také Hergé přizval spolupracovníka, kterému nabídl uznání spoluautorství

což bylo značně ojedinělé.

Page 51: Le Lotus Bleu

51

Français

Le but de ce présent mémoire de licence nommé Le Lotus bleu est d’analyser la BD

belge du même nom dont l’auteur est Hergé.

Pendant sa carrière, Hergé a réalisé 24 albums de Tintin (le dernier est resté

inachevé) qui jouent un rôle important non seulement sur le champ de la BD francophone.

L’analyse de toute la série montre qu’Hergé se sert de certains stéréotypés qui sont,

avec des exceptions, présents dans tous les tomes de Tintin. Par exemple nous ne pouvons

pas négliger que Tintin voyage sans cesse. Dans chaque tomme Tintin se déplace vers des

aventures ou bien vers un mystère. Nous pouvons considérer le motif de voyage comme un

leitmotiv de la série. Le contenu de chacune aventure suppose le même schèma : Le

mystère qui lance le voyage apparaît, Tintin vit des aventures inattendu, il est en danger. A

la fin de l’aventure, il est hors danger et le mystère est résolu. Nous pouvons constater que

les aventures de Tintin sont une réflexion de l’époque où ils ont paru. En ce qui concerne

la biographie d’Hergé, nous pouvons déduire que certains événements de sa vie privée ont

influencés sa vie professionnelle.

Entre outre, c’est l’exemple du Lotus bleu ( Modrý lotos) qui a une place particulier

dans toute la série. Même si nous pouvons y voir les stéréotypes d’Hergé, des nouveaux

éléments y sont employés. Pour la première fois, le caractère du héro évolue – dans les

aventures précédentes, Tintin n’est pas trop ouvert envers les autres cultures. Pendant son

voyage en Chine, il change. Habillé d’un costume traditionnel chinois, il se batte aux côtés

des Chinois dans leur lutte politique. Nous pouvons ce changement considérer comme un

voyage dans le sens figuré.

Pour la première fois, Hergé a collaboré avec quelqu’un. En plus, il a proposé à

Tchang de devenir coauteur de l’album. C’était un fait rare pour Hergé.

Page 52: Le Lotus Bleu

52

BIBLIOGRAPHIE

Dans la bibliographie manque souvent l’information sur l’édition. C’est parce que dans la plupart des livres n’était pas cet information disponible.

HERGÉ, Le Lotus bleu. Tournai : Casterman, 19933. 62 p. ISBN 2-203-00104-4.

HERGÉ, Les aventures de Tintin, reporter du Petit Vingtième au pays des Soviets. Tournai : Casterman, 1999. 141 p. ISBN 2-203-00100-3.

HERGÉ, Tintin au Congo. Tournai : Casterman, 1984. 62 p. ISBN 2-203-00101-1.

HERGÉ, Tintin en Amérique. Tournai : Casterman, 1984. 62 p. ISBN 2-203-00102-X.

HERGÉ, Les Cigares du Pharaon. Tournai : Casterman, 1983. 62 p. ISBN 2-203-00103-8.

HERGÉ, Modrý lotos. 1er éd. Praha : Albatros, 2004. 62 p. ISBN 80-00-01346-0.

HERGÉ, Archives Hergé 3. Les Cigares du Pharaon, Le Lotus bleu, L’Oreille cassée : versions originales des albums Tintin. Tournai : Casterman, 1979. 397 p. ISBN 2-203-00503-3.

HERGÉ, L’Oreille cassée. Bruxelles : Casterman, 2002. 62 p. ISBN 2-203-01143-2.

HERGÉ, L’Ile noire. Tournai : Casterman, 1989. 62 p. ISBN 2-203-00106-2.

HERGÉ, Le Sceptre d’Ottocar. Tournai : Casterman, 1975. 62 p. ISBN 2-203-00107-0.

HERGÉ, Le Crabe aux pinces d’or. Bruxelles : Casterman, 1993. 61 p. ISBN 2-203-00108-9.

HERGÉ, L’Étoile mystérieuse. Tournai : Casterman, 1982. 62 p. ISBN 2-203-00109-7.

HERGÉ, Le Secret de la Licorne. Bruxelles : Casterman, 1993. 62 p. ISBN 2-203-00110-0.

HERGÉ, Le Trésor de Rackham Le Rouge. Bruxelles : Casterman, 2001. 62 p. ISBN 2-203-00111-9.

HERGÉ, Les 7 boules de cristal. Bruxelles : Casterman, 1993. 62 p. ISBN 2-203-00112-7.

HERGÉ, Le Temple du Soleil. Tournai : Casterman, 1984. 62 p. ISBN 2-203-00113-5.

Page 53: Le Lotus Bleu

53

HERGÉ, Au pays de l’or noir. Bruxelles : Casterman, 2007. 62 p. ISBN 978-2-203-00647-8.

HERGÉ, Objectif Lune. Tournai : Casterman, 1982. 62 p. ISBN 2-203-00115-1.

HERGÉ, On a marché sur la Lune. Tournai : Casterman, 1984. 62 p. ISBN 2-203-00116-X.

HERGÉ, L’Affaire Tournesol. Tournoi : Casterman, 1984. 62 p. ISBN 2-203-00117-8.

HERGÉ, Coke en stock. Tournai : Casterman, 1982. 62 p. ISBN 2-203-00118-6.

HERGÉ, Tintin au Tibet. Tournai : Casterman, 1991. 62 p. ISBN 2-203-00119-4.

HERGÉ, Les Bijoux de la Castafiore. Tournai : Casterman, 1963. 62 p. ISBN 978-2-203-00120-8.

HERGÉ, Le Vol 714 pour Sydney. Tournai : Casterman, 1968. 62 p. ISBN 2-203-00121-6.

HERGÉ, Tintin et les Picaros. Paris : Casterman, 1976. 62 p. ISBN 2-203-00123-2.

Le Petit Larousse illustré 2006. Paris : Larousse, 2005. 1856 p. ISBN 2-03-530206-4.

ASSOULINE, P. Hergé. Paris : Plon, 1996. 463 p. ISBN 2-259-18104-X.

DELCROIX, O. Génération Hergé. Sainte-Marguerite-sur-Mer (Seine-Maritime) : Equateurs, 2006. 190 p. ISBN 2-84990-038-9.

DELLOBE, K. Histoire d'un art : La bande dessinée. Mouans Sartoux : PEMF, 2003. 33 p. ISBN 2-84526-464-X.

DENNI, M., MELLOT, P., MOLITERNI, C. Les aventures de la BD. Paris : Gallimard, 1996. 160 p. ISBN 2-07-053341-7.

ECO, U. Skeptikové a těšitelé. 2ème éd. Praha : Argo, 2006. 367 p. ISBN 80-7203-706-4.

FARR, M. Tintin le rêve et la réalité. Belgique : Moulinsart, 2001. 205 p. ISBN 2-930284-58-7.

FILIPPINI, H. Guide de la bande dessinée pour la jeunesse. Paris : Bordas, 2006. 319 p. ISBN 2-04-732115-8.

FILIPPINI, H., GLÉANT, J., SADOUL, N., VARENDE, Y. Histoire de la bande dessinée en France et en Belgique : des origines à nos jours. Grenoble : Glénat, 1980. 158 p. ISBN 2-7234-0137-5.

Page 54: Le Lotus Bleu

54

FRESNAULT-DERUELLE, P. Hergé ou la profondeur des images plates cases en exergue. Bruxelles : Moulinsart, 2002. 117 p. ISBN 2-930284-97-8.

GAUMER, P., MOLITERNI, C. Dictionnaire mondial de La Bande Dessinée. Nouv. éd. Larousse-Bordas, 1998. 880 p. ISBN 2-03-750019-X.

GROENSTEEN, T. La bande dessinée une littérature graphique. Nouv. éd. Toulouse : Éditions Milan, 2005. 63 p. ISBN 2-7459-1039-6.

GROENSTEEN, T. Le rire de Tintin, essai sur le comique Hergéen. Bruxelles : Moulinsart, 2006. 114 p. ISBN 2-87424-108-3.

GRONSTEEN, T. Système de la bande dessinée. Paris : PUF, 1999. 1er éd. ISBN 2-13-050183-4.

MASSON, P. On a marché sru la Terre : essai sur les voyages de Tintin. Lyon : Presses universitaires de Lyon, 1989. 136 p. ISBN 2-7297-0348-9.

MOLITERNI, C., MELLOT, P., DENNI, M. Les aventures de la BD. Paris : Gallimard, 1996. 160 p. ISBN 2-07-053341-7.

PEETERS, B. Hergé, fils de Tintin. Paris : Flammarion, 2002. 511 p. ISBN 2-08-210042-1.

PEETERS, B. Lire la bande dessinée. Paris : Flammarion, 2005. 194 p. ISBN 2-08-080053-1.

SADOUL, N. Tintin et moi : Entretiens avec Hergé. Nouv. présentation. Bruxelles : Casterman, 2004. 253 p. ISBN 2-203-01717-1.

SMOLDEREN, T., STERCKX, P. Hergé : portrait biographique. Paris : Casterman, 1988. 457 p. ISBN 2-203-01705-8.

UHL, M. Tintin v Kongu etnocentrismus v obrazech : bakalářská práce. Brno : Masarykova univerzita, Fakulta sociálních studií, Katedra sociologie, 2007. Vedoucí práce Mgr. Petr Kouřil, 61 l.

VANDROMME, P. Le monde de Tintin. Paris : Gallimard, 1994. 296 p. ISBN 2-7103-0612-3.

WILMET, M. Tintin noir sur blanc : L'aventure des aventures. Bruxelles : Casterman, 2004. 123 p. ISBN 2-203-01715-5.

Page 55: Le Lotus Bleu

55

SITOGRAPHIE

Wikipédia : L’Encyclopédie Libre. [en ligne]. Accessible de : <http://fr.wikipedia.org/>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Peeters>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Assouline>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Numa_Sadoul>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Pol_Vandromme>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Edgar_Pierre_Jacobs>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques_Van_Melkebeke>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques_Laudy>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Paul_Cuvelier>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Joost_Swarte>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques_Martin_(auteur)>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Bob_de_moor>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Thierry_Groensteen>.

<http://fr.wikipedia.org/wiki/Umberto_Eco>.

Wikipédia :The Free Encyclopedia. [en ligne]. Accessible de : <http://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Farr>.

Le site officiel de Tintin. [en ligne] Accessible de : <http://tintin.com>.

<http://tintin.com/#dossiers/carnet/emptyban/chine.swf&lang=fr/&mc=50>.

<http://tintin.francetv.fr/#aventures/albums/soviets.swf&lang=fr/&mc=_root.ban7>.

PARRIS, M. (2009, 7 janvier). « Of course Tintin’s gay. Ask Snowy. ». The Times, sur le site The Times. http://entertainment.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/books/article5461005.ece

La langue Syldave. [en ligne] Accessible de : <http://www.zompist.com/syldave.html>.

Objectif Tintin. [en ligne] Accessible de : <http://www.objectiftintin.com/whatsnew_Tintin_1102.lasso>.

Site non officiel de Tintin. [en ligne] Accessible de : http://www.tintin.free.fr

Page 56: Le Lotus Bleu

56

TABLE DES IMAGES ET DES TABLEAUX

Image n°1 ASSOULINE, P. Hergé., page 8. Image n°2 SADOUL, N. Tintin et moi : Entretiens avec Hergé., page 203. Image n°3 Tintin au Congo, planche 1. Image n°4 Objectif Lune, planche 15. Image n°5 Le Lotus bleu , planche 8 et 9. Image n°6 Le Sceptre d’Ottocar, planche 11. Image n°7 FARR, M. (2001), page 166. Image n°8 Tintin au pays des Soviets, planche 1; L’Etoile mystérieuse, planche 1; Le

Vol 714 pour Sydney, planche 6. Image n°9 L’Affaire Tournesl, planche 24. Image n°10 L’Oreille cassée, planche 1. Image n°11 Objectif Lune, planche 16. Image n°12 Tintin au Tibet, planche 2. Image n°13 Tintin en Amérique, planche 40. Image n°14 L’Oreille cassée, planche 39. Image n°15 Le Lotus bleu, planche 50. Image n°16 HERGÉ, Archives Hergé 3. Les Cigares du Pharaon, Le Lotus bleu,

L’Oreille cassée : versions originales des albums Tintin., page 151. Image n°17 Le Lotus bleu, planche 34, 27, 41. Image n°18 Le Lotus bleu, planche 5. Image n°19 Le Lotus bleu, planche 36. Image n°20 Le Lotus bleu, planche 6. Image n°21 Le Lotus bleu, planche 22. Image n°22 Le Lotus bleu, planche 29. Image n°23 Le Lotus bleu, planche 43.

Tableau n°1 Comment s’appellent les personnages des albums Tintin selon les latitudes. VANDROMME, P. Le monde de Tintin. page 87.

Page 57: Le Lotus Bleu

57

Bibliografický záznam

KUKLÍNKOVÁ, Markéta. Le Lotus bleu : bakalářská práce. Brno : Masarykova

univerzita, Fakulta pedagogická, Katedra francouzského jazyka a literatury, 2009. 56 l.

Vedoucí bakalářské práce PhDr. Miroslava Novotná, PhD.

Anotace

Práce sleduje vývoj Hergého tvorby komiksu Tintin z hlediska zobrazování tématu cesty,

který považujeme jako leitmotiv celé série. Práce je rozdělena do šesti kapitol z nichž se

první zabývá Hergého životem. Druhá až pátá kapitola je věnována jeho práci na Tintinovi

jako celku a na stereotypy při ztvárňování leitmotivu. Popisuje rovněž techniky kresby,

které Hergé využívá, tzv. čisté linky, a specifiku jeho scénářů. Poslední kapitola analyzuje

Modrý Lotos a zaměřuje se na jednotlivé prvky ztvárnění cesty jak v jejím přesném slova

smyslu, tak i v přeneseném významu.

Annotation

This bachelor thesis explores how Hergé in his Tintin comics deals with the voyage motif

which it considers to be the main motif of Hergé’s work. The text of the thesis is organized

into six chapters. Chapter 1 gives a brief overview of Hergé’s life. Chapters 2 to 5 explore

the Tintin series as a whole, Hergé’s characteristical drawing style (“clear line”) and typical

patterns of his scenarios. Chapter 6 gives an analysis of Le Lotus bleu (The Blue Lotus)

comic book and describes how the voyage motif, both in its literary and abstract sense, has

been used in this book.

Klíčová slova

Tintin, Hergé, komiks, čistá linka, cesta, Čína, Modrý lotos, Čang Čong-žen.

Keywords

Tintin, Hergé, comics, clear line, voyage, Chine, The Blue Lotus, Chang Chong-chen.