le voyageur on board magazine #28
DESCRIPTION
le Voyageur on-board magazine for travellers. winter 2013 -2014TRANSCRIPT
ВСЕМИРНО ИЗВЕСТНЫЕ БРЕНДЫ В САМОМ ЦЕНТРЕ ТАЛЛИННА И ТАРТУ!Kaubamaja – Легендарное место для покупок и самый любимый универмаг в Эстонии.
МОДА И КРАСОТАChanel, Christian Dior, Armani Cosmetics, Clinique, M.A.C и другие известные косметические бренды, а также парфюмерная комната с роскошным ассортиментом – отдел красоты дома торговли Kaubamaja является самым крупным местом продажи продукции в сфере красоты. Жемчужины женского отдела – свежие коллекции модных брендов Michael Kors, Hugo, Red Valentino, Guess by Marciano и др. Для любителей удобной обуви имеется отдельный большой отдел с тысячью возможностей выбора, а для мужчин – два этажа лучших модных товаров.
ДЕТИ И ДОМУвлекательный детский отдел, дизайн которого удостоился множества призов. Здесь, кроме радости покупок, вся семья может найти интересные занятия как в игровых уголках, так и в кафе-мороженом. Инспирирующий и всегда модный домашний отдел с лучшим ассортиментом качественных брендов. Продуктовый отдел с лучшим ассортиментом товаров в центре города.
ОСТРОВА ТЫСЯЧИ БОГОВ СТР. 20
[Bon Voyage]
12 СНЕЖНЫЕ ВИХРИМорозный зимний день, солнце сверкает на плотной корке белоснежного
снега, впереди ждет отличный склон – ощущение полета, взрыв
адреналина… Активный зимний туризм становится все более
популярным в России. Горные лыжи, сноуборды, снегоходы, бобслей –
все это уже давно перестало быть увлечением для избранных.
28 ДРУГАЯ ЕВРОПА
Один из самых романтичных способов провести долгожданный отпуск –
это отправиться в круиз по рекам Европы. Белоснежный корабль
неторопливо рассекает спокойные темные воды, на борту звучит живая
музыка, а мимо проплывают чарующие пейзажи и маленькие, будто
игрушечные городки.
32 ПО ДОРОГАМ СКАЗКИНаверное, трудно найти человека, который в детстве не читал
о приключениях Бременских музыкантов, Красной Шапочки, Рапунцель
и других героев великих сказочников братьев Гримм. Кто из нас не
хотел увидеть эти волшебные места собственными глазами и, конечно,
принять участие в борьбе за добро и справедливость?
Что может быть лучше, чем провести зимние каникулы в экзотической атмосфере Азии. К примеру, на далеких живописных островах Индонезии – это белоснежные пляжи и огнедышащие вулканы, древние храмы и стеклянные небоскребы, восточная роскошь и шик дорогих отелей.
2 le Voyageur
СОДЕРЖЖААНИЕЕ
ДОЧЕРИВАЛЬКИРИЙ...Представьте себе те далекие времена на заре развития авиации, когда отважным барышням, стремящимся в небо, приходилось бороться не только со своим страхом и непредсказуемой стихией, но и с предрассудками об их способностях и месте в этой жизни.
СТР. 40
[Promenade]
48 МЕДВЕЖЬЯ НАУКАЧто вы почувствуете, оказавшись в одной комнате с десятком-другим
медведей? Лично я в подобной ситуации испытала детский восторг.
Они ведь такие очаровательные! Особенно вон тот – в балетной пачке
и пуантах. И этот – с вытершимся местами ворсом и умными, чуть
печальными глазами. А панда (которая тоже медведь, что бы там ученые
ни говорили про енотов) и вовсе совершенно неотразима.
56 ЛАКОМЫЙ КУСОЧЕКНовый год – это всегда праздник детства. Пушистая елка украшена
россыпью разноцветных шаров, весело подмигивают огоньки гирлянд,
ожидание подарков и, конечно же, всевозможные лакомства, которые
в эти зимние дни мы поедаем, забыв о любых диетах.
[Reception]
68 СИТИБУКИНГ70 TALLINN AIRPORT72 АВИАКОМПАНИЯ ЯМАЛ 74 EСOLINES78 ST. PETERLINE
4 le Voyageur
ССССООООДЕЕЕРРРРЖЖЖЖЖААААНИИИЕЕЕ
ЖУРНАЛ L̀ ALMANACH POUR LE VOYAGEUR
(альманах для путешественника).
Свидетельство о регистрации средства массовой информации
ПИ № ФС77-31097 от 01 февраля 2008 г., выдано Федеральной службой
в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.
№28 (декабрь 2013 – февраль 2014 года)
Цена издания: бесплатно.
Установочный тираж: 25000 экземпляров.
Учредитель и издатель: ООО «Радуга»
Генеральный директор: Диана Сорина
Адрес редакции: г. Санкт-Петербург, пр. Обуховской Обороны, 70,
корп. 2, офис 423
Руководитель коммерческого отдела: Диана Брион
Тел: +7(812) 3130866, +7 (911) 9117968
e-mail: [email protected],
сайт: www.levoyageur.ru
Главный редактор: Татьяна Черных
Арт-директор: Илья Коргузалов
Выпускающий редактор: Ирина Львова
Литературный редактор: Марина Зимина
Предпечатная подготовка: Иван Кузнецов
Над номером работали: Анна Шварц, Анна Дерюгина, Сергей Рубанов,
Ирина Львова, Татьяна Соловьева, Татьяна Черных, Илзе Пых,
Диана Сорина
Отпечатано в ЗАО «Типография Моби Дик»,
119119, Санкт-Петербург, ул. Достоевского, 44
Система распространения:
Персональная выдача издания пассажирам международных рейсовых
автобусов компаний EUROLINES LUX EXPRESS, SOVAVTO ST. PETERSBURG
INC. Co,
Размещение в каютах теплоходов круизных компаний «Водоходъ» и
«Курс-Тревэл». Распространение на паромах компании St.Peterline: СПб
– Хельсинки, СПб – Стокгольм – Таллинн. Распространение в салонах
самолетов авиакомпаний «АкБарсАэро» и «ЯмалАэро». Персональная
выдача пассажирам VIP – залов аэропортов Шереметьево, Пулково
– 2, Таллиннского аэропорта, Эстонского Экспоцентра, Aviareps AG и
клиентам туристических компаний «Атлас», «Ривьера», «Паромный
Центр» «СканМаринТур», «Синдбад», «Скандинавия-Петербург», «Семь
морей», «Ленсей», «Аэротрэвел», «Балтик Турс»;
Представительства издания:
Москва: Александра Бурилина, тел: +7 (916) 196 0938
e-mail: [email protected]
Таллинн: руководитель Наталия Кириченко
тел: +372 5072526
e-mail: [email protected]
Все права и материалы, опубликованные в номере, принадлежат ООО
«Радуга». Любое воспроизведение материалов или их фрагментов
возможно только с письменного разрешения редакции.
Символом обозначена рекламная информация.
Редакция не несет ответственности за достоверность информации,
содержащейся в рекламных материалах.
ОТ РЕДАКТОРА
Подошел к концу 2013 год. И как бы мы ни тревожились о том, что число 13 – не из самых счастливых, судьба была к нам
благосклонна. В этом году наше издание отмети-ло первый маленький юбилей, задув целых пять свечек на своем именинном пироге. Не то чтобы много, но для журнала такой возраст – серьезный рубеж. За минувший год мы нашли много добрых друзей и надежных партнеров, реализовали мас-су интереснейших проектов в области туризма, а главное, узнали и увидели невероятное количе-ство интереснейших вещей, которыми с удоволь-ствием поделились с нашими читателями. И те-перь вместе с вами мы с нетерпением ждем года грядущего и надеемся, что он будет не менее увле-кательным и насыщенным приятными события-ми. Наши верные читатели, искренне поздравляем вас с Новым годом и Рождеством! Желаем, чтобы удача сопутствовала вам в каждом начинании, чтобы жизнь наполнилась радостью и счастьем, новыми открытиями и, конечно же, захватываю-щими впечатлениями! До встречи в новом году!
Татьяна Черных
6 le Voyageur
ЛАТВ
ИЯ
Путь рождественских елок 2013РИГА06.12- 12.01Фестиваль «Путь рождествен-ских елок» – сравнительно новое событие в Риге. В городе устанав-ливают многочисленные и разно-образные, традиционные и ори-гинальные елки. Все экспонаты фестиваля – авторские работы студентов Латвийской художе-ственной академии и проекты авторов, выбранных в конкурс-ном порядке.«Путь рождествеских елок» – это своеобразный синтез стари-ны, традиций и их современного продолжения. Он воплощает ле-генду о Риге как городе, где была впервые украшена рождествен-ская елка. Рига – культурная столица
Европы 2014РИГА18.01 – 31.12В 2014 году Рига будет исполнять роль культурной столицы Европы. В те-чение всего года в столице Латвии пройдет множество событий. Проект включает в себя шесть тематических направлений: это «Алкание океана» – посвященное духовным ценностям
и знаниям, «Улица Свободы» – посвя-щенное власти, «Набор для выжи-вания» – вспоминающее о древних умениях и современных знаниях, «Пу-теводная нить» – знакомящее с Ригой, «Янтарная жила» – прослеживающее исторический путь, связывающий Бал-тийское, Средиземное и Черное моря, «Рижский карнавал» – приглашающее окунуться в водоворот событий. Всего
в рамках программы предусмотрено более 200 мероприятий. Это как тра-диционные рижские культурные ме-роприятия, так и совершенно новые. Откроется год культурной столицы Европы 18 января. Люди выстроятся в цепочку от старого здания библиотеки к новому «Замку света» и из рук в руки будут передавать книги. Эта акция должна стать подтверждением систе-мы ценностей Риги и всей Латвии.
Страны и континенты
8 le Voyageur
ЭСТО
НИ
Я
Рождественский базар на Ратушной площадиТАЛЛИНН 22.11 – 08.01Это традиционное зимнее меро-приятие проходит в столице Эсто-нии с 1441 года. Центром всего происходящего, конечно же, яв-ляется празднично украшенная рождественская елка. От нее как солнечные лучи расходятся тор-говые ряды. Здесь местные умель-цы представляют широкий выбор товаров ручной работы, фермеры предлагают попробовать нацио-нальную рождественскую еду – от кровяной колбасы и пряников до согревающих душу и тело напит-ков.Праздничное настроение поддер-живает рождественская музыка, а по пятницам с 17.00 до 19.00 и по
субботам и воскресеньям с 12.00 до 14.00 гостей ожидает интерес-ная культурная программа.Самые маленькие посетители яр-марки смогут покататься на дет-ской горке, полюбоваться на на-стоящих зверюшек: кроликов, козочек, овечек, пони и гусей, ко-торых можно будет и покормить.И конечно, самым главным дей-
ствующим лицом рождественской ярмарки будет Дедушка Мороз, для которого тут же на площади установлен специальный домик.
Estonian Slopestyle Open 2014УЕЗД ИДА-ВИРУМАА21.02 – 23.02Это самое важное и крупное собы-тие в области сноубординга, прово-
димое в этом году в Эстонии в рам-ках знаменитого World Snowboard Tour. На этот раз фестиваль зимнего приключенческого спорта совме-щен с торжественным открытием долгожданного лыжного центра Кивиыли. Помимо захватывающего спортивного представления собы-тие также предлагает зрителям от-личную развлекательную програм-му на все выходные. В первый день пройдут открытые тренировки, торжественное открытие соревно-ваний и приветственно-разогрева-ющая вечеринка Welcome & Warm Up Party. Во второй день – финаль-ные заезды среди мужчин и офи-циальное открытие Кивиылиского лыжного центра, живые концерты, диджеи.
Страны и континенты
10 le Voyageur
ПЕТЕ
РБУР
Г
Санкт-Петербургская рождественская ярмаркаПИОНЕРСКАЯ ПЛОЩАДЬ19.12 – 12.01 На Пионерской площади уже в вось-мой раз пройдет одно из крупней-ших международных культурных и благотворительных мероприятий России – Санкт-Петербургская рож-дественская ярмарка. В этом году рождественская ярмар-ка пройдет в международном фор-мате – свои национальные ново-годние и рождественские традиции представят многие страны: Велико-британия, Германия, Испания, Китай, США и др. На протяжении 25 дней каждое государство в своем доми-ке будет демонстрировать публике собственную культурно-развлека-тельную программу и угощать го-стей блюдами национальной кухни. Домик каждого государства – это настоящая рождественская ре-зиденция, вобравшая в себя ко-лоритные национальные черты и неповторимый дух народного праздника. На три новогодних не-дели Петербург станет не только культурным центром Европы, но и главным центром проведения ярких торжеств по случаю множе-
ства национальных и международ-ных праздников. Ярмарка призва-на объединить исконно русские и европейские новогодние и рожде-ственские традиции, вобрав в себя все лучшее из различных нацио-нальных культур.
Международный фестиваль красоты «Невские Берега»СКК «ПЕТЕРБУРГСКИЙ»20.02 – 23.02 Интереснейшее событие, признан-ное одним из самых престижных конкурсов парикмахеров, нейл-дизайнеров, визажистов и стили-стов мирового масштаба.
Также в рамках фестиваля прой-дут межотраслевая общенацио-нальная конференция «РосБью-тиКонсалтинг», международный конкурс Foot Profi. Профессиональная выставка ин-дустрии красоты «Невские Бере-га» занимает более 10 тысяч кв. метров выставочной площади, 3 этажа спортивно-концертного комплекса «Петербургский».Призовой фонд конкурса – более 100 000 евро. Награждение при-зеров по видам соревнований будет проводиться каждый день и итоговое награждение победи-телей по сумме баллов в послед-ний день фестиваля.Церемония награждения побе-дителей на главной сцене сопро-вождается демонстрацией ярких шоу-программ ведущих компа-ний и мастеров современности. Огромный подиум собирает до 10 тысяч зрителей на трибунах.Будет организована прямая трансляция в Интернете на сай-те: дефиле конкурсных работ, ме-роприятия на стендах выставки, интервью с именитыми гостями и участниками – все самое интерес-ное для тех, кто не смог попасть на фестиваль.
Bon Voyage
№28/2013-2014 11
Автор Анна Шварцр рц
---
Активный зимний туризм ста-новится все более популярным в России. Горные лыжи, сноу-борды, снегоходы, бобслей – все это уже давно перестало быть увлечением для избранных. Се-
годня спрос на экстремальные развлечения растет с неимоверной скоростью, расширяется и спектр возможностей, доступных нашим ту-ристам. Теперь россияне не только становятся желанными гостями на признанных европей-ских снежных курортах, но и на наших соб-ственных северных просторах. Ведь отечествен-ные склоны и трассы порой ничуть не уступают раскрученным заграничным аналогам.
На этот раз Le Voyageur решил немного рассказать о том, куда в наступившем зим-нем сезоне могут отправиться любители
снежных приключений, что нового ждет их на привычных маршрутах и какие места еще стоит оценить.
ОРЕ НАВСЕГДАКурорт Оре – это как раз место, привыч-
ное и понятное российскому путешествен-нику. Он по праву считается одним из ста-рейших и наиболее комфортабельных мест для активного туризма в Швеции. В нынеш-нем году зимнему курорту Оре исполнилось ровно 103 года. Его история отсчитывается от 1910 года, когда здесь был открыт первый подъемник – рельсовый фуникулер Bergbana. Уже тогда Оре предлагал гостям катание на санках, керлинг и трассы для равнинных лыж. В 1954 году здесь прошел чемпионат мира по горнолыжному спорту.
Страны и континенты
В 2007 году, когда в этом местечке вторично проводился чемпионат мира, курорт букваль-но преобразился. Современная инфраструктура, новые отели, крупные магазины и рестораны – так Оре выглядит сегодня.
Название курорта объединяет сразу четыре поселка в провинции Йемтланд: Оре Бю, Оре Бьёрнен, Оре Дювед и Оре Тегефьелл. Каждый из них отличается своей изюминкой. Скажем, район Оре Бю идеально подходит для бордеров, есть там и отличный фан-парк. Оре Бьёрнен – сказка для новичков, где их ждут отличные про-фессиональные инструкторы: несколько дней – и вы уже уверенно стоите на лыжах.
Между поселками постоянно курсирует бес-платный ski-bus, так что за время отдыха мож-но опробовать все приглянувшиеся трассы. А в Оре их около ста – всех категорий сложно-сти и общей протяженностью 100 км. Трассы обслуживают 39 подъемников. Рядом с несколь-кими из них оборудованы «теплые хижины» – varmstugar, где подают недорогую горячую еду и напитки, установлены микроволновые печи и чайники. Здесь в тепле и уюте можно пере-дохнуть и подкрепиться перед очередным спу-ском.
Любителей целинного катания от верхней точ-ки подъема Кабинбанен на вершину Орескутана (1429 метров) на тросе тянет ратрак. В лесной зоне у подножья горы проложено пять «черных» трасс для опытных спортсменов.
Одна из сильных сторон отдыха в Оре – это отлично организованный apres ski, то есть жизнь на склоне и на самом курорте после ак-тивного дня катания. После трех часов попо-лудни в Оре начинается время вечерних раз-влечений. Многочисленные бары, горные кафе
№28/2013-2014 13
и рестораны предлагают не только отличные напитки и прекрасную кухню, но и создают непринужденную атмосферу, объединяя лю-дей, увлеченных горными лыжами и сноу-бордингом. Роскошные spa-центры помогают отдохнуть и расслабиться после дневных под-вигов на трассе.
В Оре постоянно проводятся международ-ные соревнования. А каждую неделю на склонах устраиваются тематические праздники, веселые состязания и дни семейного отдыха.
Для самых неутомимых и любознательных путешественников предусмотрена масса экс-курсионных программ: катание на собачьих или оленьих упряжках, поездка на самый крупный в Швеции водопад Tannforsen (38 м), который зимой обрастает невероятными ста-лактитами и сталагмитами. Там же находится «ледяная хижина» – настоящий дворец изо льда, где есть даже небольшая церковь для венчания. Все это в сочетании с потрясаю-щей красоты пейзажами, чистейшим возду-хом и удивительно уютной атмосферой за-ставляет гостей Оре влюбиться в это место навсегда.
ЧУМОВОЙ ЭКСТРИМЭкстремальный туризм – это не только вы-
сота и скорость. Порой не меньше адреналина способны давать путешествия, долгие стран-ствия по суровым и неизведанным уголкам земли, где человек становится частью при-
роды и живет по ее правилам. Именно такие приключенческие маршруты предлагает сво-им гостям Ямал.
Ямал в переводе с ненецкого языка означает «край земли». И это действительно так. Боль-шая часть его территории лежит за полярным кругом, в зоне вечной мерзлоты, и омывается холодными водами Карского моря. Эти земли напоминают шкуру оленя, на которой раски-нулась безмолвная заснеженная тундра, ис-пещренная льдом бесчисленных рек и озер, полосами горных кряжей Полярного Урала и вековых лесов. Здесь все поражает вообра-жение современного человека: северное сия-ние и солнечное затмение, луна и солнце, вме-сте шествующие по небосводу, заснеженные горные кряжи в середине июля.
Ямал – это заповедник, загадочная север-ная земля, хранящая свою первобытную кра-соту и архаичный уклад жизни. Здесь ожи-вают мифы и древние легенды, неуклонно соблюдаются вековые традиции и обряды. Но чтобы прикоснуться к этой культуре, во-очию увидеть истинные чудеса Ямала, при-дется, как и в любой сказке, совершать подви-ги, проверяя себя на отвагу и выносливость.
Многодневные путешествия по зимней тундре – это настоящее приключение. Дол-гие переходы на лыжах или снегоходах в лю-тую стужу, подледный лов рыбы и зимняя охота, спуски с горных вершин и жизнь в на-стоящих чумах, приготовление националь-
14 le Voyageur
ных блюд на открытом огне и совершение языческих обрядов – все это непростое ис-пытание для людей, привыкших к комфорту городской жизни.
Но смельчаков ждет щедрая награда. Уча-стие в настоящем зимнем кочевье – это поч-ти что путешествие на машине времени. Вы переноситесь в далекое прошлое, погружае-тесь в «чумовую» жизнь ямальских тундрови-ков. Ведь это единственное место в мире, где в первозданном виде сохранена уникальная культура арктического оленеводства. Здесь вы почувствуете, как многообразен и госте-приимен, открыт и в то же время хрупок мир Крайнего Севера, как глубок фольклор наро-да, населяющего его. Так что игра определен-но стоит свеч!
Конечно, лыжные пешие походы по припо-лярному Уралу требуют от путешественников особой подготовки, тренировки и выносливо-сти. Но те шесть десятков маршрутов, кото-рые проложены в округе, настолько интерес-ны и насыщенны, что с каждым годом сюда приезжают все больше людей, готовых тер-петь все бытовые трудности ради того, чтобы раскрыть тайны Ямала.
Вершины Полярного Урала неизменно манят к себе любителей горных лыж, пото-му что это один из наиболее сложных и ин-тересных районов Уральской гряды. Здесь есть прекрасно оборудованные склоны. Так, один из лучших – комплекс в поселке Октябрьский, расположенном в 7 киломе-трах от города Лабытнанги. Его ценят не только экстремалы, но и профессиональ-ные спортсмены: трасса протяженностью
630 метров с перепадом высот 110 метров и средним уклоном 16 градусов.
Ямал – северная жемчужина России, где удивительно гармонично сочетаются при-родная красота, древняя культура и вековые традиции гостеприимства. Все, кто хоть раз побывал на Ямале, мечтают вернуться обрат-но: действует притяжение Севера, магия зем-ли и воды, зов гор и тундры.
РУССКАЯ ЛАПЛАНДИЯ – ДЛЯ СИЛЬ-НЫХ ДУХОМ
Выбор мест для катания на снегоходах в России, пожалуй, больше, чем в любой другой стране Европы. Бытует мнение, что
№28/2013-2014
Bon Voyage
по-настоящему дикие и труднодоступные, а значит, и самые интересные места находят-ся очень далеко – где-то за Уралом, в Сибири, а то и на Дальнем Востоке. Это не совсем так. Чтобы получить свою дозу снежного драйва, вовсе не надо ехать на край света.
На Кольском полуострове, на загадочных землях «русской Лапландии», сохранилось множество удивительных мест, достойных внимания истинных ценителей отдыха вда-ли от цивилизации. Пожалуй, это идеаль-ный уголок девственной природы для тех, кто ищет новых впечатлений или просто хо-чет отдохнуть от суеты и людей. Ведь плот-ность населения здесь всего лишь 6 человек на квадратный километр, а площадь Мурман-ской области составляет примерно 150 тыс. квадратных километров, то есть три Эстонии или две Австрии.
Уж чего на севере в избытке, так это снега. Устойчивый его покров на этих широтах по-является уже в начале ноября и сходит только к концу мая, к середине сезона достигая 1,5–2 метров глубины. Поэтому Кольский полу-остров стремительно набирает популярность среди любителей зимнего активного отдыха, в том числе и снегоходчиков любого уровня подготовленности. И это неудивительно: та-кое разнообразие маршрутов вряд ли где еще найдешь. Для новичков – несложные одно- и двухдневные маршруты, а для любителей
суровой экзотики и полноценного экстрима – многодневные сафари-рейды по удаленным, почти недоступным просторам полуострова. Промерзшие речки и болота, припорошенные снегом, местами напоминают немецкие ав-тобаны – настолько ровные и широкие, что трудно избежать соблазна повернуть ручку газа до отказа. С другой стороны, узкие из-вилистые снегоходные дороги, пробитые по лесу через сопки, не дадут возможности разо-гнаться, но доставят массу удовольствия ма-стерам лавирования между елками.
Бытовые условия в турах весьма аскетич-ны, но с настоящим северным колоритом – ночлег в охотничьих избах или вежах, обед у костра на оленьих шкурах в саамском чуме, русская баня. На многодневных маршрутах ночевки устраиваются на охотничьих и па-стушьих зимовьях. Найти такой домик в тун-дре под силу только опытному гиду, хорошо знающему местность – приземистые деревья и сложный рельеф умело прячут от непро-шеных гостей свои секреты. Так что путеше-ствия по необъятной Кольской тундре – дело для сильных и выносливых людей.
Климат Заполярья весьма суров, темпера-тура нередко опускается ниже 30 градусов. Часто меняющаяся погода, отсутствие дорог и цивилизации (местами нет даже мобиль-ной связи) накладывают серьезные требова-ния к экипировке, физической и моральной
16 le Voyageur
подготовке туриста. Север не прощает легко-мысленности, но готов щедро делиться своей брутальной красотой с любым, кто чтит и ува-жает его законы. Мужественным покорителям севера, не спасовавшим перед трескучими морозами, природа часто дарит уникальное зрелище – полярное сияние. Оно захватыва-ет настолько, что можно часами завороженно глядеть на причудливую игру света на небос-воде, принимающего форму то огня, то пти-цы, то сказочного дракона, всматриваться в скользящие в темноте зеленоватые всполо-хи и наслаждаться каждым моментом этого волшебного действа, позабыв о стуже и ветре.
Лучшее место для начала снежного сафари – село Ловозеро. Оно находится почти в самом географическом центре Кольского полуостро-ва. Отсюда можно отправиться на снегоходах в любом направлении: посмотреть снежные пустыни в тундре, проехать по заметенному заполярному лесу, погонять по бескрайним озерам, подняться на горные массивы Хибин, заехать на священное Сейдозеро или добрать-ся до уединенных оленеводческих бригад в се-лах Краснощелье и Каневка.
Кроме того, в Ловозере можно познако-миться с оленями. Без этого знакомства не-возможно постичь природу севера и законы, по которым живет здесь коренное населе-ние. Это грациозное животное для саамов – вся их жизнь. Еще в недавнем прошлом за-житочность семьи определялась поголовьем
принадлежащего ей стада. Транспорт, одежда, пища, медицина и культура этой немногочис-ленной народности неразрывно были связаны с оленеводством. Сегодня технический про-гресс и глобализация изменили их привыч-ный мир, превратив путешествия на оленьих упряжках из ежедневной необходимости в ту-ристическую экзотику. Так что у гостей Лово-зера есть отличный шанс научиться управле-нию лихой тройкой оленей и прокатиться на ней до Сейдозера – одного из самых красивых и загадочных мест Кольского полуострова. Озеро притягивает к себе тысячи паломников, которые ежегодно приезжают посмотреть на удивительный природный рисунок на скале, представляющий собой силуэт воина высотой в сотню метров. По преданиям, так выглядел бог Куйва, хранитель и распорядитель земли саамской.
Так что если вы решите задержаться в Ло-возере подольше, то получите массу удоволь-ствия. К тому же там есть отличная база от-дыха с романтичным названием «Медвежий угол», сделанная вполне в духе северной экзо-тики. Теплый охотничий дом, саамский чум с открытым очагом, где можно переночевать на нарах, покрытых оленьей шкурой, русская изба и вежи, вода из озера… Словом, колорит соблюден в полной мере.
№28/2013-2014
Bon Voyage
Что может быть лучше, чем прове-сти зимние каникулы в экзотиче-ской атмосфере Азии? К примеру, на далеких живописных островах Индонезии – это белоснежные пляжи и огнедышащие вулканы,
древние храмы и стеклянные небоскребы, вос-точная роскошь и шик дорогих отелей.
Зимой, когда в наших широтах свиреп-ствуют морозы и метели, так приятно греть-ся под жарким экваториальным солнышком, вслушиваться в шорох океанских волн, лю-боваться потрясающими пейзажами и, ко-нечно же, знакомиться с культурой одной из удивительнейших стран мира. Это самое крупное и при самое густонаселенное госу-дарство-архипелаг. Это родина яванского носорога, который не встречается ни в од-ной другой точке Земли, и единственное ме-
сто обитания современных «драконов» на острове Комодо.
ЛОСКУТНЫЙ УЗОР ДРЕВНОСТИ Название страны расшифровывается
очень просто – Индийские острова (Indus по-латыни обозначает «Индия», а nesos – «острова» по-гречески). Однако местные жители называют свою родину более тре-петно – Tanah Air Kita, что переводится как «наша земля и вода». И это имя, пожалуй, как нельзя лучше отражает саму суть Ин-донезии. Она раскинулась на территории 17 508 островов, выстроившихся вдоль само-го экватора. Правда, площадь большинства из них не превышает нескольких гектаров. Только около шести тысяч островов имеют собственное название и лишь 992 населены людьми. Причем населены весьма и весьма густо. По данным переписи 2007 года, в стра-
Автор Диана Сорина
ОСТРОВА ТЫСЯЧИ БОГОВ
20 le Voyageur
Страны и континенты
не проживают 234 миллиона человек, то есть по этому параметру Индонезию смогли обо-гнать только Китай, Индия и США. А если учесть, что в республике насчитывается почти 400 этносов (в том числе и племен, живущих в полной изоляции от современ-ной цивилизации), и все они стараются хра-нить верность собственным традициям, то мы получаем удивительную картину эдако-го лоскутного одеяла. В нем каждый клочок имеет свою окраску и фактуру, но вместе они составляют прекрасный узор современной Индонезии.
Создаваться этот «узор» начал прибли-зительно во II веке нашей эры. Вообще, на многочисленных Зондских островах Малай-ского архипелага, которые сегодня занима-ет Индонезия, до начала прошлого века не существовало единого государства, нет и на-рода, которого можно было бы с полной от-
ветственностью назвать индонезийцами. Де-сятки княжеств и королевств периодически появлялись здесь и исчезали под напором бурных волн истории.
Из рассказов китайских купцов, активно торговавших на этих территориях, известно, что до 600 года на Яве и Суматре существо-вало несколько сильных индуистских и буд-дийских государств. И в то же время верой основной массы местного населения оставал-ся анимизм – поклонение различным духам во главе с Батара Гуру. Именно постоянная борьба различных религиозных течений и предопределила всю историю и культуру будущей Индонезии.
Так, к VII веку на Суматре образовалось довольно мощное буддийское королевство Шривиджайя, которое стало одной из ве-личайших торговых держав Азии. Его ре-лигиозное значение было столь велико, что паломники из Китая на пути в Индию задер-живались здесь на несколько лет для изуче-ния священных буддийских рукописей и мо-нашеского устава.
Параллельно с ним в VIII веке в централь-ной части Явы было основано королевство Матарам. Его первые монархи из династии Шайлендра (санскр. «властители горы») были приверженцами буддизма, а затем их сменили владыки-индуисты. Лучшей ил-люстрацией этого грандиозного противо-стояния верований стали два крупнейших в мире храмовых комплекса, сохранившихся
21№28/2013-2014
Bon Voyage
на Яве, – буддийский Боробудур и индуист-ский Прамбанан. Эти могучие и прекрасные в своем величии сооружения будто бы со-ревнуются между собой, пытаясь одним сво-им видом доказать верность мировоззрений своих создателей.
Эти памятники свершений древних яван-цев стоят недалеко друг от друга, и их судьбы одинаково печальны. После постройки они, совсем недолго прослужив своим прихожа-нам, были покинуты и забыты. Почему так случилось, доподлинно неизвестно, но су-ществует версия, что вулкан Мерапи, вбли-зи которого они были возведены, в 1006 году проснулся. И местные жители, испуганные извержением, вынуждены были уйти на по-иски новых земель обитания.
Так или иначе огромные храмы опусте-ли, их постепенно засыпал пепел, разруши-ли землетрясения и подступившие джунгли. Только в XVII веке во время английской ок-купации острова в ходе англо-голландской войны древние руины были обнаружены, а масштабная реставрация их ждала только в начале XX века.
СТУПЫ ВЕРХНЕГО МИРАИтак, Боробудур. Это самый большой буд-
дийский памятник на планете. Его называ-ют священной книгой, выполненной в кам-не. Построен храм между 750 и 850 годами
яванскими правителями династии Шай-лендра на высоком холме. Он спроектиро-ван как огромная ступа, и если смотреть на него с высоты птичьего полета, то комплекс напоминает гигантскую мандалу – символ мироздания. Как предполагают ученые, де-сятки тысяч человек в течение почти 80 лет возводили из серых вулканических камней многоярусную пирамиду высотой 31 метр, на вершине которой была установлена Ве-ликая Ступа.
Боробудур – это воплощение буддийской идеи о восьми ступенях, ведущих человека по пути просветления. Поэтому храм окру-жен восемью террасами: пять нижних, ква-дратных, и три верхних, круглых. Эти ярусы
22 le Voyageur
обозначают три составляющих мира – ниж-нюю сферу страстей (Камадхату), среднюю сферу идеальных форм (Рупадхату) и, нако-нец, высшую абстрактную сферу без форм (Арупадхату).
Поднимаясь с одной террасы на другую строго по часовой стрелке (поворот про-тив нее означает обращение к злу), человек вместе с богом переживает этап подавления мирских желаний, шаг за шагом прибли-жается к вершине мироздания, к нирване. Интересно то, что с нижнего уровня невоз-можно увидеть вершину храма. Так и в жиз-ни, вступая на новый путь, мы не видим его окончания. На «дороге очищения» храма Бо-робудур путника сопровождают удивитель-ной красоты барельефы, которые демонстри-руют сцены из жизни Будды.
И вот, наконец, на самом верху утомлен-ного путника ждет сердце Боробудура – Ве-ликая Ступа, окруженная 72 малыми ступа-ми. Каждая из них выполнена в форме богато украшенного колокола, внутри которого по-мещена статуя Будды. Одно прикосновение к нему через выемки в ступе, по преданию, приносит великое счастье. Но есть малень-кая хитрость: мужчины должны коснуться безымянного пальца правой руки фигуры, а женщины – пятки правой ноги.
Всего в храме насчитывается около 500 фи-гур Будды: на восточной стороне пирамиды
они призывают землю в свидетели правоты своего учения, на южной обещают верующим исполнить все их желания, на западной – ме-дитируют, а на северной – вдохновляют па-ломников идти дальше по пути спасения.
Поднимаясь по террасам на верхнюю пло-щадку, рассматривая древние каменные кар-тины, прикасаясь к огромным колоколам, волей-неволей проникаешься ощущением ве-личия и мудрости этой религии. И окружа-ющий пейзаж – изумрудно-зеленая равнина, расчерченная рисовыми полями и пальмовы-ми рощами, дымчато-голубой конус вулкана Мерпати вдали, у самого горизонта – лишь усиливает это ощущение.
ЛУННАЯ РАМАЯНА Храмовый комплекс Прамбанан – святили-
ще тысячи храмов, как называют его в Ин-донезии. В действительности храмов здесь всего лишь 240. Они стоят посреди дивной равнины, именуемой здесь Долиной царей, которая сплошь усеяна развалинами древних сооружений.
Почетное место в этом древнем комплексе занимают три изысканных храма, посвящен-ных защитнику Вишну, грозному разрушите-лю Шиве и великому создателю Брахме. Осо-бенно впечатляюще смотрится храм Шивы, который словно вырос из земли и устремил свои башни прямиком в небо. Именно в этом
23№28/2013-2014
храме находится знаменитое трехметровое изваяние бога. Иные индуистские боги так-же отображены в скульптурах, среди кото-рых особое внимание приковывает Дурга – или Лоро Джонггранг, как ее здесь называют.
С этой статуей связано весьма драмати-ческое сказание. Принц Бандунг Бондовосо полюбил местную красавицу Лоро Джонг-гранг и попросил ее руки. Ее отец был со-гласен, а вот сама невеста воспротивилась такой участи: в качестве свадебного подарка она потребовала, чтобы юноша за одну ночь выстроил тысячу чанди (храмов). Принц, не лишенный магических способностей, вызов принял и на закате приступил к работе. Но когда ему оставалось соорудить последний храм, а до восхода солнца еще оставалось время, строптивая невеста придумала новую уловку. Она разбудила служанок и приказала им веять рис с таким шумом, чтобы просну-лись петухи. Услышав вестников зари, принц признал поражение. Но когда понял, что его коварно провели, впал в ярость и обратил Лоро Джонггранг в каменное изваяние боги-ни смерти Дурги, которое и по сей день сто-ит в нише храма Шивы с северной стороны.
Настоящим чудом Прамбанана считают-ся 42 каменные картины, иллюстрирующие сцены «Рамаяны» и нанесенные на внутрен-ние стороны балюстрады храма Шивы. Даже искусствоведы в вечном стремлении все классифицировать в этом случае сда-лись, назвав эти барельефы просто «прам-бананским мотивом». Особенно сильное впечатление они производят на тех, кто уже видел картины, украшающие Боробу-дур: после умиротворенного спокойствия и отрешенности буддийских рисунков острый драматизм, динамика и чувствен-ность персонажей барельефов Прамбанана
24 le Voyageur
просто захватывают дух – живые позы пев-цов и танцоров, обезьяны, раскачивающи-еся на ветвях, птицы, треплющие рисовый колосок...
При всей своей помпезности храмы смо-трятся очень легко и изящно, словно парят в воздухе. Особенно заметно это вечером, когда по мере захода солнца они меняют окраску: от темно-серого цвета до нежно-розового. В сухой сезон при полной луне у стен Прамбанана проходят выступления балета «Рамаяна». Это незабываемое зрели-ще: удивительная пластика, буйство красок, сказочная музыка, разливающаяся по древ-ней долине.
БЕССМЕРТНАЯ ТРАДИЦИЯИзвечное противостояние древних рели-
гий за души индонезийцев так ничем и не закончилось. Например, на Бали до сих пор исповедуют своеобразную смесь индуизма и буддизма, а на Яве и Суматре процвета-ет анимизм: ежедневно приносятся жертвы воде, воздуху и огню. В XIII–XV веках на этих землях начал бурно распространяться ислам, но и его победа оказалась номиналь-ной. Со временем эта религия здесь приоб-рела особый колорит. Местный ислам во-брал в себя отрешенность буддизма, яркость и таинственность индуизма, черты конфу-цианства и языческие традиции островитян.
В результате культура Индонезии стала красочной мозаикой, наполненной удиви-тельными обрядами и шумными праздни-ками с неизменными песнями и националь-ными танцами. Индонезийцы любят яркие и фееричные зрелища: Касодо – праздник
приношения духам предков, Садрапан – праздник яванских рыбаков, которые пыта-ются умиротворить стража морей Баурексо, День очищения могил на Бали и Лебаран по случаю окончания мусульманского поста, который отмечают все жители страны не-зависимо от вероисповедания.
Обязательным атрибутом большинства индонезийских торжеств остается представ-ление кукольного театра теней ваянг, исто-рия которого также идет с древних времен. А небо во время празднеств расцвечивают яркие воздушные змеи, иногда – с поющи-ми на ветру дудочками. По обычаю любой праздник завершается угощением. И здесь индонезийцам нет равных. Их кухня, впи-тавшая в себя лучшие традиции китайской и индийской кулинарии, поражает разноо-бразием даже искушенных гурманов. Здесь можно отведать, например, сатэ – шашлыч-ки с ореховым соусом, наси горенг – жаре-ный рис или же гулей – острый супчик. Эти и другие блюда готовят на открытом огне или в кипящем масле с огромным ко-личеством специй. Запивать пищу приня-то знаменитым имбирным чаем – пряным, сладким и очень полезным напитком, при-готовленным из долек свежего имбиря со специями.
Путешествие в Индонезию – это встреча с уникальной культурой, это всегда масса необычных впечатлений и неожиданных открытий, это размеренный отдых на рай-ских пляжах и долгие восхождения к жер-лам дремлющих вулканов, возвышающихся над тропическими джунглями.
Bon Voyage
25№28/2013-2014
Страны и континенты
26 le Voyageur
ЭСТОНИЯ НА ВЫСОТЕУдивляется 10-летняя Оксана:
«Наконец-то приехали. Мама, смотри, какая огромная башня!» Она с родителями приехала по-смотреть на открытую после ре-
монта таллиннскую Телебашню.Хотя находится Телебашня за городом, до-
бираться до нее недолго и очень удобно: ав-тобус отходит прямо от гостиницы «Виру». Это самое высокое сооружение страны – 314 м. Отсюда открывается потрясающая пано-рама Северной Эстонии.
Билеты куплены, и семья идет знако-миться с выставкой, посвященной истории башни. Старые фотографии и исторические видеосъемки, хронологические обзоры на интерактивных мониторах и фильм в форма-те 3D. Тут будет интересно всем, ведь подпи-си к экспонатам сделаны и на русском языке.
«Сейчас кино начнется», – предупредила Оксана. Все семейство направляется в ки-нозал. Дети и взрослые надели специаль-ные очки и торопятся усесться, потому что
фильм уже начинается. У входа в кинозал со-хранился прекрасный большой витраж, соз-данный еще в 1980-е годы.
«А теперь поедем на лифте!» – Оксане хо-чется поскорее попасть наверх. Лифт трога-ется стремительно, но мягко и мгновенно уносит своих пассажиров высоко-высоко, под самые облака.
«Смотрите, у меня под ногами пропасть! Это круто!» – кричит девочка, а отец нажи-мает красную кнопку рядом, и стекло ста-новится прозрачным. Внизу открывается 170-метровая глубина. «Эти машинки вни-зу – как игрушечные!», – восхищается Ок-сана и прикасается к свисающему с потолка экрану футуристического вида, похожему на белый гриб. Экран поворачивается, и на нем появляется текст о том, какие мировые достижения принадлежат жителям Эсто-нии. Оказывается, их немало. «Мама, а ты слышала, что Skype разработали эстонцы в 2003-м, и теперь можно разговаривать в сети бесплатно. А название составили из англий-
Фото: Эгерт Каменик (Таллинская Телебашня http://www.teletorn.ee/ru)
Bon Voyage
27№28/2013-2014
ских слов: Sky peer-to-peer, а потом сократи-ли до Skype?»
«Папа, а ты знаешь, что Телебашню нача-ли строить в 1975 году, – продолжает допы-тываться девочка, – а торжественно открыта она была 11 июля 1980 года к летней Олимпи-аде. В Таллинне тогда проходила олимпий-ская парусная регата. На Телебашне в тот год побывало много гостей со всего света».
Весной 2012 года после основательного ре-монта легендарная таллиннская Телебашня вновь открылась для посетителей. Теперь она превратилась в центр семейных развле-чений. Так, на верхнем этаже организована выставка в футуристическом стиле, расска-зывающая о достижениях жителей Эстонии. Но самое незабываемое – это впечатляющая панорама, расстилающаяся за высокими ок-нами. Внизу синеет Балтийское море, видны башни Старого Таллинна и жилые массивы, а вдали темнеют леса.
Наконец, семья подходит к белоснежной лестнице в центре 21-го этажа. «Поднимем-ся еще выше», – предложила Оксана. На 22-м этаже в уютном кафе-ресторане с затейли-выми светильниками каждый нашел себе что-то по вкусу. После плотного завтрака семья вышла на террасу. Чтобы мама не вол-новалась, каждый прихватил с собой теплое
одеяло, ведь снаружи довольно ветрено – что неудивительно на такой высоте.
Вдруг Оксана заметила под этой терра-сой еще одну, пониже, где ходили какие-то люди, обмотанные непонятными ремнями, пристегнутыми к окружности верхней плат-формы. Снизу никаких сеток безопасности нет! «Папа, это аттракцион, это прогулка по краю! Тут можно обойти Телебашню во-круг. Больше нигде в Европе такого нет! Да-вай тоже попробуем?» Когда ремни безопас-ности были накрепко пристегнуты, прогулка началась.
Экскурсовод сделал несколько снимков и тут же переслал их на компьютер телестудии. Оттуда Оксана сможет отправить их друзьям по электронной почте. Фотографии, кстати, получились отличные.
НА ТЕЛЕБАШНЕ ВСЕ НЕ ТАК, КАК В ОБЫЧ-НОМ МУЗЕЕ, И ЭТА ЭКСКУРСИЯ НАВСЕГ-ДА ЗАПОМНИТСЯ И ОКСАНЕ, И ЕЕ РОДИ-ТЕЛЯМ. БУДЕТ О ЧЕМ РАССКАЗАТЬ ДОМА!
Автор Татьяна Шварц
Страны и континенты
le Voyageur
ДРУГАЯ ЕВРОПА
Один из самых романтичных способов провести долго-жданный отпуск – это отпра-виться в круиз по рекам Ев-ропы. Белоснежный корабль неторопливо рассекает спо-
койные темные воды, на борту звучит жи-вая музыка, а мимо проплывают чарующие пейзажи и маленькие, будто игрушечные го-родки.
Речной круиз – это не просто захватываю-щее путешествие, это подлинный отдых, на-полненный ощущением комфорта и чередой незабываемых впечатлений. Поднявшись по трапу в свой плавучий отель, вы сразу же по-гружаетесь в приятную атмосферу сибарит-ства: элегантные интерьеры и просторные ка-юты с широкими панорамными окнами или французскими балконами, изысканная кухня ресторанов и ненавязчивая развлекательная программа. Размеренная беззаботная жизнь, лишенная привычной спешки и суеты, позво-ляет прочувствовать красоту каждого мгно-
вения. Именно такая передышка необходима большинству из нас после обыденной суеты мегаполисов.
И все же комфорт – далеко не главное до-стоинство путешествий подобного формата. Круизы по рекам Европы позволяют увидеть страны Старого Света с абсолютно иной сто-роны. Пожалуй, только с воды можно оценить все великолепие архитектурных ансамблей старинных городов, рассмотреть крохотные деревушки, которые примостились прямо на берегу реки, насладиться причудливыми ландшафтами и потрясающими панорама-ми. Эти виды настолько завораживают, что хочется часами сидеть на палубе с чашкой об-жигающего кофе или бокалом терпкого вина, укутавшись в плед.
Но вот теплоход аккуратно швартуется, а значит, нас ждет увлекательная прогулка по лабиринту улочек нового, пока незнакомого города. Музеи и соборы, сувенирные лавоч-ки и маленькие кафе, бутики и магазинчи-ки – словом, все, чего жаждет душа настояще-
Автор Татьяна Черных
Bon Voyage
№28/2013-2014 29
го туриста. А собрав максимум впечатлений и вдоволь находившись, можно возвращаться на корабль, который отправится к следующе-му, не менее интригующему пункту нашего путешествия.
ПАРАДНЫЙ БЛЕСК ДУНАЯРечные европейские круизы лишь начи-
нают завоевывать популярность среди рос-сийских туристов, и, тем не менее, они уже получили преданных поклонников, кото-рые возвращаются на борт теплоходов сно-ва и снова. Благо сегодня палитра возмож-ных маршрутов невероятно разнообразна. Это не только основные водные артерии – Дунай, Рейн или Сена, но и небольшие реч-ки, такие как Сава или Тиса. Большинство рек Европы соединены между собой канала-ми, по которым могут проходить небольшие теплоходы. Такие путешествия между река-ми от одной страны к другой дают удиви-тельную возможность увидеть самые запо-ведные уголки Старого Света. Представьте себе, насколько увлекательным будет путь из Амстердама в Берлин или Будапешт. Но это уже путешествия для настоящих ценителей круизного отдыха.
Новичкам же стоит выбирать менее про-должительные маршруты. Один из наиболее красивых – это, конечно же, круиз по Ду-наю. На этом пути вас ждут самые восхи-тительные столицы Европы. Вена буквально ослепляет имперской элегантностью своей архитектуры. Гуляя по Старому Городу, окруженному парками Бульварного кольца, вы сможете почувствовать неповторимый дух австрийской столицы: мелодии вальса и цокот копыт белых лошадей, запряженных
в фиакры, будоражащие ароматы кофе по-венски и знаменитого яблочного штруделя.
Главной достопримечательностью Будапеш-та стал сам Дунай. Река разделяет венгерскую столицу на две исторические части – Буду и Пешт. Берега и острова соединяются десят-ками старинных ажурных мостов, а панорама набережных со знаменитым зданием Парла-мента, многочисленными дворцами, изыскан-ными отелями и променадами особенно хоро-ша вечером, когда зажигаются огни вечернего города.
И, наконец, Братислава. Этот удивитель-ный город расположился прямо на границе с Венгрией и Австрией, и такое тесное сосед-ство повлияло не только на облик столицы Словакии, но и сделало ее невероятно госте-приимной и по-домашнему уютной. Совсем небольшой исторический центр с колоритны-ми средневековыми улочками, тихими собо-рами и многочисленными фонтанами словно создан для неспешных прогулок. В самом его центре, на скалистом холме прямо над Дунаем возвышается Братиславский замок, который, по легендам, построили еще в Х веке. Отсю-да открывается чудесный вид на старинные кварталы с красными черепичными крышами и, конечно же, на великолепный Дунай.
СКАЗКИ РЕЙНАЕще один классический круиз, который
подарит вам волшебное настроение на целый год, – это путешествие по Рейну. Беря свое на-чало в тающих ледниках Швейцарских Альп, эта полноводная и удивительно живописная река протекает по самому сердцу Европы. Ее путь лежит через Германию, Францию, Ни-дерланды…
Долины и крутые берега Рейна окутаны дымкой древних легенд. Скалы над узкой из-
30 le Voyageur
лучиной реки связаны с печальным преда-нием о прекрасной речной деве Лорелей. Она каждый вечер появлялась на высоком берегу и чарующим пением, словно мифическая си-рена, заманивала моряков. Услышав сладкий голос девы, гребцы бросали весла, и корабли, подхваченные бурным потоком, неслись пря-мо на скалы.
Берега близ скалы Лорелей буквально усы-паны средневековыми замками и мощными сторожевыми башнями. Кажется, что старин-ные крепости прячутся за каждым изгибом реки… Только на небольшом участке между городами Майнц и Кобленц их насчитывает-ся более тридцати. Таким потрясающим ар-хитектурным богатством, пожалуй, не может похвастаться ни один уголок мира.
Проплывая этим маршрутом, невольно вспоминаешь старинные сказки о красави-цах и злобных чудовищах, отважных прин-цах и благородных разбойниках. Опять же по преданию, в месте под названием «Скала Дра-кона» легендарный принц Зигфрид поразил волшебным мечом огнедышащее чудовище. Кровь дракона сделала принца неуязвимым. Легенда о Зигфриде и преданной Брунгильде легла в основу знаменитого цикла опер Вагне-
ра «Кольцо Нибелунга». И до сих пор красное вино с Нижнего Рейна носит название «Кровь Дракона».
Изысканный вкус и тонкий аромат рейн-ских вин заслуженно ценятся во всем мире. Убедиться в этом вы сможете, когда круиз-ный корабль остановится в крохотном город-ке Рюдесхайме – винной столице Германии и родине знаменитого рислинга. Здесь посто-янно живут всего несколько тысяч человек, зато число приезжающих туристов измеряет-ся в миллионах. Несколько симпатичных уло-чек с домами, построенными в стиле фахверк, изобилуют винными погребками, дегустаци-онными залами и кафе. Именно здесь стоит отведать экзотичный на вкус айсвайн («ледя-ное вино»), приготовленный по сложной тех-нологии из подмерзшего на лозе винограда.
Путешествие по Рейну – это не только идил-лические пейзажи и уют маленьких поселений. На вашем пути окажутся самые красивые го-рода Европы. Страсбург, оказавшийся на са-мой границе Франции и Германии, так и не определился, к какой же стране себя причис-лять. С момента основания, предположительно II века, он так часто переходил из рук в руки, что национальные традиции перемешались
Bon Voyage
№28/2013-2014 31
здесь в гремучий коктейль. Грандиозный готический Нотр-Дам (Страсбургский собор Девы Марии) соседствует со строгими немецкими кирхами. Во французской брассери можно заказать пиво, а отличное эльзасское вино носит труднопроизносимое немецкое название «гевюрцтраминер». По каналам проплывают традиционные французские бато-муш – туристические прогулочные кораблики, в точности такие же, как вПариже. А на улицах одинаково часто слышна как немецкая, так и французская речь.
Ниже по течению Рейна вас ждет Кельн с его колоссальным собором, ставшим самым знаменитым долгостроем в мире. Согласно легенде, когда возведение храма завершится, наступит конец света. Так что, несмотря на постоянную реконструкцию, здание предпо-читают оставлять немного недостроенным – на всякий случай.
Нередко круизы по Рейну заканчиваются в Амстердаме. И хотя он стоит уже на реке Амстел, формально считающейся лишь ру-кавом Рейна, не побывать в этом романтич-ном городе было бы огромной ошибкой. Сто-лица Нидерландов будто выросла из воды. Старинные кварталы вдоль и поперек рассе-кают 165 каналов, через которые перекинут 1281 мост! Один из наиболее колоритных –
Magere Brug, или Тощий мост, – единствен-ный деревянный разводной мост, оставшийся на Амстеле. Он установлен на двух узких про-летах и выглядит крайне забавно.
На бесконечных набережных в разные сто-роны кренятся узкие домики темного кирпича с яркими наличниками окон, а прямо на воде выстроилась вереница жилищ-корабликов. Смотрятся они вполне комфортно и симпатич-но, при этом даже имеют собственный почто-вый адрес – словом, настоящие плавучие дома.
Для знакомства со всеми достопримеча-тельностями, которыми так богат Амстердам, не хватит и недели. Но чтобы почувствовать неповторимый дух «Голландской Венеции», достаточно пройти вдоль каналов по знаме-нитому району Грахтенхордэл и прокатиться на лодочке, любуясь изогнутыми сводами мо-стов, строгими фасадами и шпилями косте-лов, отражающихся в зеркальной глади воды.
Круизы по рекам Европы – это всегда калейдо-скоп впечатлений. Порой кажется, что их слиш-ком много и они настолько разнообразны, что просто не удержатся в памяти. Но это вовсе не так. Возвращаясь домой и начиная взахлеб пе-ресказывать все свои приключения, понимаешь, что все эти воспоминания и яркие эмоции сложились в единую картину незабываемого и волшебного путешествия.
В то время подобные мечты казались неосуществимыми, но сегодня лю-бой может отправиться в путеше-ствие по волшебному миру сказок братьев Гримм. И для этого даже не потребуется помощь доброго
волшебника или прекрасной феи – достаточ-но лишь купить билет в Германию, чтобы про-следовать по маршруту персонажей чудесных историй.
ПО СЛЕДАМ БРЕМЕНСКИХ МУЗЫКАНТОВВсемирно знаменитых сказочных музы-
кантов вы увидите сразу же, как только ока-жетесь в Бремене. Их изображения здесь по-всюду: на фарфоровых чашках и тарелках, стоящих в витринах магазинов, на стенах ре-сторанов и отелей, на плакатах, которые про-даются в сувенирных лавках. Скорее всего, они будут попадаться вам на каждом шагу. Но если вы хотите познакомиться с ними по-ближе, езжайте в центр города, на Рыночную площадь. Именно здесь находятся главные достопримечательности Бремена: здание Ра-туши, Бременский собор, церковь Богомате-ри и бронзовый памятник великолепной чет-верке поющих друзей – Ослу, Собаке, Коту и Петуху. Считается, что если загадать со-кровенное желание и подержаться за ноги
осла, то оно обязательно сбудется. Судя по тому, что скульптура отполирована до бле-ска прикосновениями тысяч рук, желания исполняются довольно часто.
Не удивляйтесь, если вы увидите сказоч-ных героев прогуливающимися по улицам Бремена во главе с Ослом, который верхово-дит этой веселой компанией. Как вы догада-лись, это переодетые артисты. Они проводят увлекательные экскурсии, а заодно радуют смешными историями многочисленных ту-ристов. Рассказ идет на английском языке, и если вы с ним знакомы, обязательно при-соединяйтесь. Поверьте, искрометный Осел
33№28/2013-2014
не раз заставит вас хохотать от души, да еще и покажет на площади заветный бронзовый люк с прорезью. Опустите туда пару мо-нет – и услышите голоса сказочных музы-кантов. Только осторожнее – не перепутай-те люки и не спустите деньги в городскую канализацию.
Кстати, неподалеку расположен еще один знаменитый монумент – статуя рыцаря Ро-ланда. Этот аналог американской статуи Свободы был установлен здесь в 1404 году и с тех пор считается одним из символов ста-ринного Бремена. Туристы обычно исполь-зуют его как место сбора, так что если вдруг потеряетесь, то спросите, как пройти к рыца-рю Роланду, и любой местный житель с удо-вольствием покажет вам дорогу.
ПУТЕШЕСТВИЕ В СРЕДНЕВЕКОВЬЕВ Германии есть немало мест, связанных
с древними преданиями и легендами, но если вы хотите прикоснуться к миру прошлого по-настоящему, тогда скорее отправляйтесь
в Трендельберг – небольшой городок в зем-ле Гессен административного округа Кас-сель. Именно здесь находится уникальный отель, расположенный в старинной крепо-сти Трендельбург, первые упоминания о ко-торой относятся еще к 1303 году. Вы когда-нибудь жили в настоящем средневековом замке, где каждый предмет может поведать целую историю из далекого прошлого о дли-тельных осадах и яростных сражениях у кре-постных стен, где даже сундук, стоящий воз-ле стойки регистрации посетителей, хранит древние тайны? Поднимаясь по скрипучим лестницам мимо потемневших от времени картин, разглядывая оружие и рыцарские доспехи, вы шаг за шагом погружаетесь в атмосферу тех далеких времен, когда честь была намного дороже жизни, а доблесть и отвага значили гораздо больше, чем под за-вязку набитый золотом кошелек. Но даже если вы готовы к встрече с прошлым, поста-райтесь не потерять дар речи, когда из полу-мрака внутреннего двора навстречу вам вы-йдет самый настоящий рыцарь в кольчуге и шлеме, в развевающемся плаще из красного бархата и с огромным двуручным мечом в руках. Нет, это не фантом и не призрак из
Страны и континенты
34
средневековья, а всего лишь профессиональ-ный актер исторического жанра Риттер Ди-трих, а по совместительству ваш гид по замку и его окрестностям. Именно он поведает вам старинные предания, связанные с этими ме-стами, и, конечно, даст примерить свой тяже-лый шлем и подержать меч, воссозданный по старинным чертежам и выполненный с юве-лирной точностью настоящими мастерами оружейных дел.
После обхода замка и экскурсии по под-вальным помещениям нет ничего лучше, чем ужин при свечах, на котором вы сможете по-пробовать не только блюда местной кухни, но и настоящее немецкое пиво. А утром вас ждет завтрак на открытой террасе рестора-на, расположенного на вершине крепостной стены, откуда открывается потрясающий вид на окрестности.
Кстати, неподалеку от замка расположены термальные бани, так что если вы любите spa-процедуры, то лучшего места для отды-ха вам точно не найти.
ЛЕГЕНДА О КРЫСОЛОВЕНаверняка, многие из вас уже слышали
историю о загадочном крысолове, которая напрямую связана с городом Хамельном и пришла к нам из далекого XIII века. Пол-
чища крыс терроризировали жителей, рас-пространяя инфекции и уничтожая запасы продовольствия. Побороть напасть никак не удавалось. И вдруг в городе появился чело-век с флейтой в руках, одетый в странный яркий наряд. Гость заявил, что сможет по-бедить армию грызунов, но взамен хочет весьма существенное вознаграждение. В на-
значенное время странствующий музыкант заиграл на флейте волшебную мелодию, на звуки которой потянулись крысы со всего города. Не переставая играть, он дошел до реки, сел в лодку и отплыл от берега, а кры-сы покорно проследовали за ним и утонули в темных водах реки Везер.
Пораженный чудом городской совет, тем не менее, решил обмануть чужака. Чиновники не заплатили ему, подумав, что крыс уже нет, а деньги еще пригодятся. И вскоре горожане пожалели о своем нечестном поступке: флей-тист вернулся в тот момент, когда все взрос-лые ушли в церковь. Он снова достал флейту и в этот раз заиграл новую мелодию. Вокруг него собрались все маленькие дети, оставши-еся дома. И с ними таинственный крысолов удалился в неизвестном направлении.
Любой житель Хамельна расскажет вам свою версию этой мрачной легенды, но пожа-луй, единственно верную озвучит сам глав-ный герой, которого часто можно заметить
Bon Voyage
35№28/2013
на тихих улочках старинного города. Об-лаченный в странный шутовской наряд, он наигрывает на флейте незамысловатые мело-дии. Рассказывая свою историю, сказочный музыкант обязательно пожалуется вам на местных жителей, которые до сих пор испы-тывают гораздо большую симпатию к грызу-нам, чем к своему избавителю. Отчасти это действительно так: самые разнообразные фигурки крыс и мышей в огромном коли-честве представлены практически в каждой сувенирной лавке города. Но упоминания о загадочном флейтисте тоже присутству-ют, и в этом вы можете убедиться сами, по-сетив ресторан Rattenfängerhaus, который знаменит не только забавным интерьером, выполненным по мотивам этой сказки, но и славится своей великолепной кухней.
Если путешествие по мотивам сказок бра-тьев Гримм пришлось вам по вкусу, то по-чему бы дальше не отправиться в крепость Сабабург, волшебный дворец Спящей Краса-вицы, или в замок Хамельшенбург, знамени-тый своей 400-летней историей? А еще луч-ше в живописный Кассель, где долгое время жили и писали свои истории знаменитые сказочники. Возможно, там и вас посетит та самая муза, что благоволила столько лет известным писателям? И кто знает, может
быть, в нашем мире станет на одну интерес-ную сказку больше.
Редакция благодарит Национальный ту-ристический офис Германии в России, www.germany.travel, за помощь в работе над ма-териалом
36 le Voyageur
В ТАЛЛИННЕ К АК ДОМА
Автор Илзе Пых
Мы собираемся в путеше-ствие. Билет на руках, отель забронирован, а теперь самое главное – нужно составить марш-рут. Куда сходить, что
увидеть, в какой ресторан заглянуть – все эти вопросы нужно решить еще до отъезда.
И вот мы перерываем полки книжных магазинов в поисках приличного путево-дителя и хорошей карты, часами сидим в Интернете, пролистывая страницы сайтов и форумов, делаем распечатки и хаотичные заметки в записной книжке… А как было бы замечательно, если бы вся информация о городе, куда мы направляемся, оказалась собрана в одном месте!
Именно такая услуга появилась сегод-ня в Таллинне. Приезжая в этот чудесный старинный город на несколько дней, теперь
Audioguide – абсолютно новое ре-шение в использовании известной услугой «аудиогида». Приложение позволяет вам легко найти досто-примечательности Старого Горо-да Таллинна на карте Google, про-ложить маршрут к ним, посмотреть картинки, прочитать краткое описа-ние и, конечно же, прослушать пол-ную историю данного места.
Страны и континенты
38 le Voyageur
дивидуальный гид и незаменимый помощ-ник современного туриста.
Воспользоваться новым сервисом, пре-доставляемым компанией IGO24, можно в Таллиннском аэропорту и круизном тер-минале порта, на авто- и железнодорожном вокзалах. Также можно заказать доставку устройства прямо из отеля через ресепшн или сайт компании. От вас потребует-ся лишь документ, удостоверяющий лич-ность, и кредитная карта либо залог (100–200 евро).
Стоимость аренды планшета с полным пакетом установок составляет 5 евро. Но-вым пользователям предлагается бесплат-ная тестовая версия аудиогида с рассказом об истории и архитектуре Вируских ворот, собора Александра Невского и башни «Тол-стая Маргарита». Экскурсии звучат на пяти языках, в том числе и на русском. Полная версия аудиогида стоит 5 евро единоразо-во и в данный момент включает в себя рас-сказы обо всех крупных объектах Старого Города.
Пока воспользоваться виртуальным ги-дом можно только в Таллинне, но уже в ближайшее время он появится во всех крупных городах Эстонии, а также Лат-вии и Литвы.
вы можете взять в аренду небольшой семи-дюймовый планшет, в котором уже преду-становлены необходимые карты и подроб-ные аудиогиды, рассказы о многочисленных музеях и арт-галереях, актуальные афиши и сведения о лучших и наиболее самобытных заведениях столицы Эстонии. Все это позво-лит проложить свой уникальный маршрут по узким улочкам Старого Города, по уют-ным паркам и романтичным приморским районам.
А вечерами, отдыхая в гостиничном но-мере после увлекательных прогулок, вы сможете поиграть в компьютерные игры или, скажем, пролистать архив журнала для путешественников Le Voyageur.
Но самое главное, арендованное устрой-ство дает безлимитный доступ к Интернету, а это означает, что гости Таллинна всегда будут на связи со всем миром. Они могут поделиться свежими впечатлениями и фо-тографиями с друзьями в социальных се-тях, оперативно найти полезную информа-цию или нужный телефон. А что особенно приятно, оплата Интернета уже включена в стоимость аренды. Это весьма весомый плюс, если вспомнить, насколько доро-го обходятся сетевые подключения в роу-минге.
Планшет в аренду – это идеальное реше-ние для туристов, которые хотят изучать жизнь Таллинна самостоятельно. Это ин-
iGO24app – интерактивный ка-талог, позволяющий вам лег-ко найти любое интересующее вас заведение по всей Эстонии. У вас есть возможность ознако-миться с ценами в данных за-ведениях, найти их на карте и проложить к ним маршрут, по-смотреть интерьер заведений и перечень представляемых ими услуг.
Taxi app – приложение помо-жет вам вызвать себе так-си с помощью Интернета. Без звонков оператору, без роу-минга, без языкового барьера.
№28/2013-2014 39
Страны и континенты
40 le Voyageur
ЗИМНИЙ ОТДЫХ В ИМАТРЕЗимний отдых в Финляндии, особен-
но в регионе Иматра, что находится в трехчасовой доступности от Петер-бурга, является одной из самых вос-требованных услуг среди российских
туристов. Катание на снегоходах, зимняя ры-балка, коттеджи, отели, SPA-центры…Если к этому добавить чистый воздух, красивую природу и праздничные мероприятия, ста-новиться понятно, почему тысячи россиян в это время года устремляются в страну Су-оми.
Иматра особенно популярна в новогодние и рождественские праздники, а также в пе-риод зимних каникул. Обязательно хоть раз в жизни стоит побывать на празднике Йо-улумаа. Это традиционное рождественское событие ежегодно организуют на террито-рии двора Карельского дома. Здесь проходит Рождественская ярмарка, на которую соби-раются ремесленники со всей округи. Жела-ющие могут отправить письмо с пожелания-ми финскому Деду Морозу, проживающему, как известно, в Лапландии. В стране Суоми его величают Йоулупукки. Гостей ярмарки
развлекают артисты, действует площадка для обмена рождественскими украшениями.
Еще одним необычным зимним событием стала встреча финского Йоулупукки и рос-сийского Деда Мороза и Снегурочки, кото-рые приезжают из Великого Устюга. Встречу организуют на границе, примерно на одина-ковом расстоянии от Иматры и Светогорска.
Автор Евгений Голомолзин. Фото автора
41№28/2013-2014
Bon Voyage
Главные зрители и участники этого рандеву – финские и российские дети, которые вме-сте со сказочными персонажами поют песни, водят хороводы, играют в зимние игры. На этот праздник стараются попасть, чтобы по-лучить заряд бодрости, повеселиться и под-нять настроение. Кстати совсем рядом нахо-дится контрольно-пропускной пункт, через который за год проходит полтора миллиона человек! Это один из наиболее оживленных пунктов пересечения границы.
Гвоздь праздничной программы Иматры – это, конечно же, запуски водопада Иматран-коски. Они состоятся 25 декабря в 21.00 и в полночь 31 декабря, с наступлением Нового года. Когда огромная масса воды врывается в глубокий каньон под звуки классической му-зыки, кажется, что это не реальное событие, а волшебный сон. Особую атмосферу создают цветные лучи прожекторов, два залпа празд-ничного салюта и множество крохотных ка-пель воды, которые, наполняя воздух, несут с собой ощущение первозданной чистоты и зимней свежести.
Не стоит забывать и об активных видах зимнего отдыха. В районе Иматра большой популярностью пользуются сафари на сне-гоходах или квадроциклах. Нередко сафа-ри совмещают с подледной рыбалкой. Каток Imatra Spa Arеena приглашает желающих по-кататься на коньках. Любители экстрима мо-гут искупаться в проруби. Ну а лыжникам прямая дорога в центр FreeSki, который сла-вится отличными склонами и беговыми трас-сами. В перерывах между катанием можно подкрепиться в уютном кафе. О том, что в этих краях можно хорошо отдохнуть, свиде-тельствуют частые визиты царственных особ в прошлом веке.
Наиболее охотно российские туристы останавливаются в отелях, имеющих соб-ственные аквапарки. В Иматре к таковым относятся SPA-курорт Holiday Club Saimaa и Imatran Kylpylä. У гостей имеется возмож-ность поплавать в бассейне, покататься на водных горках, «побурлить» в джакузи и погреться в сауне. Исторической достопри-мечательностью Иматры можно назвать от-
ель-замок Valtionhotelli, построенный в XVIII веке на краю скалистого уступа. Среди рос-сийских туристов пользуется спросом также Quality Hotel Vuoksenhovi. Несмотря на цен-тральное расположение, отель окружает лес – здесь царит тихая уединенная атмосфера. К новогодним праздникам и Рождеству отель обычно готовит для гостей богатую развле-кательную программу.
Недалеко от Иматры находится усадьба Neitsytniemi, чья история восходит к нача-лу XVII века. В доме оборудована сауна, а в ресторане постояльцам предлагают отве-дать блюда финской кухни, приготовленные по историческим рецептам. В окрестностях города имеется немало зимних коттеджей. Это великолепные образцы гармонии при-роды и достижений цивилизации. Наиболее высоким уровнем комфорта отличаются лес-ные виллы, но и в самых скромных домиках есть все необходимое для комфортного отды-ха. Зимой можно встать на лыжи и прямо от дверей дома отправиться в лес на прогулку.
Дополнительная информация о регионе пред-ставлена на сайте gosaimaa.com и на стра-нице в Контакте: vk.com/visit_imatra.
История воздухоплавания официально началась 21 но-ября 1783 года. В этот день два француза – ученый Пи-латр де Розье и аристократ д’Арланд – совершили пер-
вый полет на свободно парящем воздушном шаре, наполненном горячим воздухом. Аэ-ростат, сконструированный братьями Мон-гольфье, поднялся из Булонского леса на высоту в 1 км, пролетел над Сеной и через
25 минут опустился на землю почти в 10 км от места старта. Это потрясающее зрелище вдохновило многих парижан и, конечно же, парижанок.
Уже весной следующего года в небе над французской столицей оказались три отча-янные аристократки – маркиза Монтальмбер, графиня де Подена и мадемуазель де Лагард. И хотя они были лишь пассажирками воз-душного шара, принадлежащего маркизу де Монтальмберу, их имена навсегда оста-лись в истории.
Первые же профессиональные воздухо-плавательницы появились в самом начале XIX века, и тоже во Франции. Полеты на аэ-ростатах Софи Бланшар, а также Женевье-вы и Эльзы Гарнерен пользовались огромной популярностью у публики по всей Европе и собирали тысячи зрителей. И это неуди-вительно, ведь дамы не просто парили на своих шарах, а устраивали настоящие шоу.
Так, Софи Бланшар использовала пиро-технику и парашюты. Благодаря ее неверо-ятным представлениям в 1804 году Наполеон удостоил Софи звания «Аэронавта офици-альных праздничных мероприятий». На счету мадам Бланшар несколько рекордов: в 1811-м она перелетела из Рима в Неаполь всего с одной остановкой, а годом позже про-
44 le Voyageur
летела над Альпами на такой высоте, что вер-нулась с обмороженными руками и лицом и кровотечением из носа от перепада давления. Более того, ходили слухи, что Бланшар якобы работала над созданием «военно-воздушных сил» из шаров для будущих военных кампа-ний императора. Завершилась карьера одной из пионерок аэронавтики трагично. Она по-гибла в 1819 году во время своего 67 полета. Шар потерял управление, загорелся от много-численной пиротехники и разбился.
Основными конкурентками Софи были Женевьева и Эльза Гарнерен. Отважная Эльза пошла по стопам своего дядюшки Ан-дре-Жака Гарнерена и стала первой женщи-ной-парашютисткой. Ее полеты были столь рискованны и сложны, что о ней слагали ле-генды. А вот имя Женевьевы Гарнерен было хорошо известно в России. Она прослави-лась самостоятельным полетом в Москве 18 мая 1804 года. Тогда мадам Гарнерен хоте-ла подняться в воздух одна, но муж спросил
почтеннейшую публику, не хочет ли кто-то составить компанию Женевьеве. Все скром-но отказались, кроме одной девушки – Алек-сандры Турчаниновой.
Что же касается первой настоящей русской воздухоплавательницы, то, к сожалению, даже имя ее забылось – страницы газет со-хранили только фамилию. «Девица Ильин-ская», как она именовалась в репортажах, подняла в воздух шар собственной конструк-ции 19 августа 1828 года. Хотя публики со-бралось немало и полет прошел с успехом, летная карьера Ильинской не состоялась,
и всякие следы этой смелой женщины зате-рялись.
ВОЗДУШНЫЕ СТРАННИЦЫ Наступил ХХ век, и в небо поднялись ди-
рижабли-цеппелины и первые аэропланы – ненадежные, неуклюжие, но все равно зо-вущие в полет. И многие девушки не могли устоять перед этим искушением, несмотря на очевидный риск и неодобрение обществен-ности. Среди этих энтузиасток аэропланов – авиатрис, как их тогда называли, – было не-мало русских. Правда, пальма первенства и тут принадлежит француженкам. 8 марта 1910 года баронесса Раймонда де Ларош пер-вой получила лицензию пилота.
Однако по-настоящему прославилась на весть мир ее соотечественница Мари Мар-вингт. За исключительную любовь к риску ее прозвали «Невестой опасности». Еще до увлечения аэропланами Мари испытала себя во множестве видов спорта: теннисе, стрель-бе, гольфе, легкой атлетике, гребле на каноэ, бобслее, велогонках, альпинизме… Она ста-ла первой женщиной, покорившей самые высокие пики Швейцарских и Французских Альп. Спортивные успехи Марвингт оказа-лись столь заметны, что 1910 году Француз-ская академия спорта наградила ее золотой медалью «За все виды спорта».
IQ-Club
45№28/2013-2014
Надо ли говорить, что авиация сразу же захватила воображение мадемуазель Мар-вингт. Эта женщина совершила почти де-вятьсот полетов – невероятное достижение для того времени. Уже в 1910-м, только-толь-ко получив диплом, она установила первые официальные рекорды продолжительности и дальности полета. Вся ее жизнь была пол-на авантюр и подвигов. К примеру, в начале Первой мировой Мари, переодевшись юно-шей, отправилась пехотинцем на фронт. Правда, обман быстро раскрылся, и девуш-ку отправили домой. Но и тут она не сда-лась, а законно вернулась на фронт сестрой милосердия. В 1915 году Мари стала пило-том бомбардировщика – снова первой сре-ди женщин и за доблесть была награждена Военным крестом. Во время Второй миро-вой она основала реабилитационный центр для раненых летчиков и работала там мед-сестрой. Мари до конца жизни оставалась в великолепной спортивной форме и не остав-ляла самолеты. Более того, в восемьдесят лет она преодолела звуковой барьер на реактив-ном истребителе, а чуть позже получила ли-цензию на управление вертолетом.
Среди первых русских авиатрис прежде всего вспоминается имя Лидии Зверевой.
Петербурженка, дочь генерала, она в 1910-м записалась в только что открывшуюся Гат-чинскую летную школу «Гамаюн» и уже че-рез год получила диплом военного летчика. У этой женщины было много талантов: вели-колепная техника полета, мастерское испол-нение фигур высшего пилотажа, отличные инженерные способности и к тому же не-плохая предпринимательская жилка. Вместе с мужем, также летчиком, Лидия в 1913 году основала в Риге собственную школу пило-тов и мастерские по ремонту и изготовлению
Исторические зарисовки
46 le Voyageur
аэропланов. Здесь разрабатывались ориги-нальные модели машин, но, к сожалению, все чертежи загадочным образом исчезли после того, как в 1916 году авиатриса умер-ла от тифа.
Гатчинская летная школа выпустила це-лую плеяду замечательных женщин пило-тов. Среди них Евдокия Анатра, которая в 1913 году поставила женский мировой рекорд высоты – 3 км, Любовь Голанчико-ва, которая несколько лет проработала в не-мецкой авиастроительной фирме Фокке-ра летчиком-испытателем – первой среди представительниц прекрасного пола. Когда началась Первая мировая, Голанчикова вер-нулась в Россию и испытывала уже отече-ственные аэропланы. Во время Октябрьской революции и гражданской войны авиатриса заняла сторону большевиков, воевала и го-товила пилотов для Красной армии, но по-том эмигрировала сначала в Германию, а за-тем в США.
ПЕРВЫМ ДЕЛОМ САМОЛЕТЫАвиация развивалась семимильными ша-
гами, летательные аппараты совершенство-вались, росло мастерство пилотов – и их чис-ло тоже. 20–40-е годы ХХ века преподносят нам довольно большой список летчиц и ре-кордов, ими поставленных. Амелия Эрхарт в одиночку и без посадок перелетает через Атлантику, Эми Джонсон в одиночку проде-лывает воздушный путь из Британии в Ав-стралию, Кэтрин Стинсон впервые совер-шает ночной полет, Валентина Гризодубова, Полина Осипенко, Марина Раскова ставят рекорды дальности, Сабиха Гёкчен стано-
вится первой летчицей-истребителем. И это только самые громкие имена. В 1929 году в США была даже создана международная организация для поддержки женщин-пи-лотов и защиты их интересов «Девяносто девять». Название появилось так: на учре-дительное заседание были приглашены все 117 летчиц, имевших на тот момент лицен-зию, но пришли лишь 99 из них. «Девяносто девять» существует по сей день и объединяет несколько тысяч участниц из 30 стран.
Одной из руководительниц этого обще-ства была легендарная американская лет-чица Амелия Эрхарт, прожившая короткую и невероятно насыщенную жизнь – вопло-щение романтичного образа пилота на заре развития авиации.
Впервые она поднялась в воздух в 1920 году на аэроплане в качестве пассажирки – и этот короткий полет покорил ее сразу и навсегда. Уже год спустя, несмотря на отчаянное со-противление семьи, Амелия пошла учиться летному делу. Кстати, ее инструктором тоже была женщина – Анита Снук. Уроки стои-ли очень дорого, и Амелия зарабатывала на них где могла: телефонисткой, секретарем, шофером. Вскоре девушка получила неболь-шое наследство и немедленно купила желтый аэроплан «Канарейку». Он был маленьким, маломощным и не очень надежным, зато своим собственным!
Благодаря «Канарейке» Амелия начала участвовать в модных тогда авиашоу. Она летала со страстью, самоуверенно и даже безрассудно. Так, например, сразу после пер-вой аварии летчица хладнокровно пудрилась в ожидании репортеров – надо же достойно
47№28/2013-2014
IQ-Club
выглядеть на фото! Азарт Амелии заставлял ее проделывать вещи, на которые ее летного мастерства еще не хватало. Она чудом оста-валась жива, но приобретала все больше по-клонников.
В 1923-м Эрхарт пришлось продать «Ка-нарейку» бывшему военному пилоту, кото-рый сразу после сделки решил вместе с при-ятелем опробовать приобретение. На глазах Амелии ее первый аэроплан рухнул, даже не набрав высоты, убив всех на борту. Она потом говорила, что в этот момент почув-ствовала свою судьбу, но от полетов не от-казалась.
Четыре года спустя Эрхарт предложили возглавить трансатлантический перелет, который финансировала миллионерша и фе-министка Эми Гест. 55-летняя госпожа Гест сама хотела стать первой женщиной, переле-тевшей через Атлантику, и купила для этого самолет «Фоккер», но ее семья была катего-рически против, и Эми решила найти другую женщину-пилота. Молодая, симпатичная и разрекламированная газетчиками Аме-лия отлично подходила на эту роль. Правда, она чуть было не отказалась от полета, уз-нав, что ей предназначено всего лишь место формального командира экипажа, а реально управлять машиной будут мужчины – пилот
и штурман. Но организаторы акции угово-рили Эрхарт, намекнув на перспективность этого полета, пусть даже в роли «багажа», для ее будущей летной карьеры.
И вот 17 июня 1928 года успешно завер-шились 20 часов 40 минут перелета из США в Британию. Амелия, хоть и не притрону-лась к штурвалу, стала настоящей знамени-тостью. И это действительно помогло дви-гать карьеру: Эрхарт ездила с лекциями по всему миру и даже участвовала в создании коммерческих авиакомпаний, боролась за равноправие женщин и их допуск в тради-
48 le Voyageur
ционно «мужские» профессии, писала ста-тьи и книги, возглавила организацию летчиц «Девяносто девять». И, конечно, не оставляла полеты – купила самолет «Локхид Вега», со-вершенствовала мастерство пилота, соревно-валась и ставила рекорды.
В мае 1932 года в качестве реванша она все же пересекла Атлантику самостоятель-но. Стартовав с острова Ньюфаундленд, ее «Вега» за 15 часов 15 минут долетела до Ир-ландии. Перелет оказался непростым: слож-ные метеоусловия, отсутствие радиосвязи, отказ сразу нескольких приборов – но Аме-лия справилась! Европа и Америка прини-мали ее как триумфатора. Эрхарт ждали почетнейшие награды разных государств и выгодные карьерные предложения. Но стремление быть непревзойденной не по-зволяло ее остановиться. Следующей целью стал кругосветный полет вдоль экватора, по самому длинному маршруту.
Новый двухмоторный «Локхид Электра», пригодный для длительного полета, пода-рил университет Пердью. Собрана команда: штурманы Гарри Мэннинг и Фред Нунан. И вот 17 марта 1937 года кругосветка стар-товала. Правда, эта попытка окончилась неу-дачей из-за неисправностей самолета. Второй старт пришелся на 20 мая, и в этот раз с Эр-харт летел только Нунан. До конца июня са-молет, регулярно заправляясь, благополучно прошел над Пуэрто-Рико, Венесуэлой, Брази-лией, Сенегалом, Мали, Суданом, Эфиопией, Пакистаном, Индией, Бирмой, Таиландом, Индонезией, Австралией – большую часть пути.
29 июня экипаж приземлился на новогви-нейском острове Лаэ, откуда Амелия посла-ла мужу тревожное послание: «Мне кажет-ся, что у меня в запасе остался всего один удачный полет. Когда я завершу это путеше-ствие, то, пожалуй, остановлюсь и больше не буду совершать таких длительных «трю-каческих» перелетов». Увы, Амелия оши-блась: удача ей изменила. 2 июля, несмотря на плохие метеоусловия, команда вылетела с Лаэ, избавившись от багажа (в том чис-ле резиновой лодки и парашютов) в пользу запаса топлива на 20 часов полета. Впере-ди – самый сложный участок пути, 18 ча-сов полета без дозаправки до крошечного островка Хоуленд, найти который было не-просто с помощью навигационных прибо-
ров того времени да еще и после столь дли-тельного рейса. Власти США позаботились о том, чтобы летчики нашли остров: вдоль берегов курсировал военный корабль, под-держивавший радиосвязь с самолетом. Но самолет без вести пропал где-то недалеко от Хоуленда – на корабле слышали Эрхарт, она же на сигналы моряков не отвечала.
Масштабнейшая спасательная операция началась незамедлительно. ВМС США при поддержке авиации две недели прочесыва-ли тысячи квадратных километров океана и островов. Безрезультатно. Не обнаружили даже обломков самолета. Хотя весной ны-нешнего года в прессе появились сведения, что предполагаемые останки «Электры» най-дены около тихоокеанского атолла Никума-роро в архипелаге Феникс, расположенного к юго-востоку от Хоуленда.
Так печально завершилась яркая жизнь этой невероятной женщины, которая всегда стремилась совершить невозможное. Но ее имя до сих пор вдохновляет многих из нас, заставляя верить в то, что мечты должны сбываться.
IQ-Club
49№28/2013-2014
Что вы почувствуете, оказавшись в одной комнате с десятком-дру-гим медведей? Лично я в подоб-ной ситуации испытала детский восторг. Они ведь такие очаро-вательные! Особенно вон тот –
в балетной пачке и пуантах. И этот – с вы-тершимся местами ворсом и умными, чуть печальными глазами. А панда (которая тоже медведь, что бы там ученые ни говорили про енотов) и вовсе совершенно неотразима. Что? Да, простите, забыла предупредить: речь, ко-нечно, о медведях игрушечных.
Медведи-тедди появились в самом начале прошлого века в Германии на фабрике игру-шек Маргарет Штайф. В 1902 году ее племян-ник Рихард, работавший дизайнером, при-думал куклу-мишку с подвижными лапками и головой. В тот момент новинку не замети-
ли. Однако в том же году в американских га-зетах появилась знаменитая карикатура, по-ведавшая о реальном случае на охоте, когда президент Теодор Рузвельт отказался стре-лять в медвежонка, приготовленного ему в качестве добычи. Этим рисунком восполь-зовался один находчивый торговец, кото-рый начал продавать игрушечных медведей с подписью Teddy’s Bear. По одним данным, это были немецкие медведи, купленные им и незадолго до того привезенные в Амери-ку, по другим – предприниматель и его жена, вдохновившись газетной публикацией, сами изготовили зверюшек, схожих с игрушкой Рихарда Штайфа.
Как бы то ни было, но мишки внезапно на-чали пользоваться огромным спросом, и за ними навсегда закрепилось прозвище «Тед-ди». Постепенно в Германии, Англии и США
Медвежья наукаАвтор Анна Дерюгина
Фото Аля Липина
Дизайн и интерьер
50 le Voyageur
появились и другие фабрики, специализиро-вавшиеся на выпуске тедди, а общие тиражи медведей к середине ХХ века достигали мил-лионов экземпляров в год. В настоящее вре-мя мишки тоже невероятно популярны, но по большей части они превратились в объект коллекционирования.
МЕДВЕЖИЙ СТАНДАРТНе любой игрушечный медведь имеет пра-
во гордо именоваться тедди. Прежде всего, у него должны двигаться голова и лапки, ко-торые прикрепляются к туловищу с помо-щью шарниров. Это обязательное условие. Все тедди тяжелые и плотно набиты, чтобы игрушка сохраняла форму. Первые медведи набивались растительным сырьем, обычно капоком (волокна, образующиеся на вну-тренней стороне створок плодов тропиче-ского дерева Ceiba pentandra), позже начали использовать опилки. Допускается набивка натуральной шерстью. Сегодня появились и различные искусственные наполнители, но такой медведь не может претендовать на вы-сокое качество и коллекционную ценность.
Нос у тедди должен быть вышит, глаза – стеклянные или из кожаных пуговиц, чуть утопленные в «глазницах». Как правило, медведям вышивают коготочки и делают пятки и ладошки из сукна. Классическим материалом служит мохер с натуральным ворсом из шерсти козы, овцы, альпаки. Ворс может быть разной длины, но его обычно прощипывают на мордочке, чтобы придать игрушке сходство с настоящим животным. Сейчас для создания авторских медведей используют самые различные расцветки и материалы, не обязательно мохнатые: это могут быть хлопок, шелк, плюш, кожа – все что угодно, но предпочтение, безусловно, отдается натуральным тканям. В исключи-тельных случаях может использоваться ка-чественная синтетика. У известных фабрик есть фирменные знаки – вышивки, кнопки, ленточки. У «Штайфа», например, отличием служит кнопка в ухе. Внешний вид медве-дей со временем заметно меняется. Каждое десятилетие приносило свои веяния. Ко-нечности и нос у тедди то вытягивались, то уменьшались, горбик то появлялся, то ис-чезал. После войны, когда ощущался дефи-цит, медведи стали аккуратнее и меньше, выкройки конструировались так, чтобы ис-
пользовать каждый кусок ткани по макси-муму.
Так, если говорить о медведях, относящих-ся к периоду до 1950-х годов, то для каждого десятилетия того времени можно определить некую «типичную» выкройку, по которой легко понять, изготовлен медведь, например, в 1910-х или 1940-х годах. Сегодня эти тедди считаются классикой и приобретаются под-час за огромные деньги. Причем, как и в слу-чае с марками, у знатоков особенно ценятся мишки из серий с какими-то фабричными дефектами, придающими конкретной игруш-ке индивидуальность. А с середины прошло-го века началось полное смешение стилей, которое породило самых разных медведей.
МЫ ТАКИЕ РАЗНЫЕ!Главная отличительная особенность со-
временных мишек-тедди заключается в том, что из детских игрушек они превратились в предмет коллекционирования. В одной только Германии сейчас около 60 тысяч кол-лекционеров медведей. Конечно, качествен-ным теддиком вполне можно играть, но это будет очень дорогое развлечение.
Еще одна заметная тенденция – рост числа людей, которые шьют медведей сами. Первые теддисты появились в 1970-х годах в США, потом это увлечение распространилось в Ев-ропе, где теперь ежегодно проходят огром-ные выставки, и более десяти лет назад до-катилось до России. Вот уже несколько лет в Петербурге в рамках вы-
Atrium
51№28/2013-2014
ставки «Время кукол» проходят показы ав-торских медведей.
Вообще в тедди-мире много направлений. Очень интересно работают художники из Азии (Китая, Японии, Малайзии), которые создают удивительных медведей. Там может быть все что угодно: медведи, вывернутые наизнанку, медведи, у которых глаза и нос на одном уровне, еще восточные дизайнеры почему-то очень любят делать мишек с паль-чиками на «руках» и «ногах».
Есть авторы, которые шьют медведей, максимально похожих на настоящих, при-родных. Такие тедди могут быть с когтями и клыками. Есть те, кто воссоздает класси-ческих медведей по лекалам начала ХХ века. Есть любители мини-мишек, ростом до 11 см, или мишек валяных (но у них все равно должны присутствовать признаки настоя-щих тедди, те же «ручки» и «ножки» на шар-нирах).
Очень популярны тортюрные медведи, то есть искусственно состаренные, «заму-ченные», выглядящие так, как будто им уже много-много лет. Название происходит от французского слова torture – «мучение», «пытка». Такие тедди изготавливаются по классическим лекалам и технологиям, а по-том с помощью специальных приемов пре-вращаются в затасканную и залюбленную
игрушку. У мишки расшатываются шар-нирные соединения, выкручиваются лапки, как будто за них долго таскали дети. Шерсть местами выбривается, выщипывается и вы-тирается до основы, ткань надрывается и за-штопывается и так далее. Говорят, что для достижения правильного эффекта нужно бить тортюрных мишек специальными де-ревянными молотками, запекать в духовке, царапать им глаза.
ТАЙНА РОЖДЕНИЯКак же появляются на свет мишки-тедди?
Об этом таинстве мы поговорили с Ланой Андреевой и Алей Липиной, создательница-ми проекта «Тедди-арт» и талантливыми ав-торами игрушек. «Сначала появляется образ, идея, – рассказывают мастера. – Ведь каж-дый раз хочется сделать оригинальных и не-повторимых медведей. Скажем, есть у нас очень жизнеутверждающая серия «Михай-ловский», названная в честь мужского ба-лета Михайловского. Она о том, что любой, даже будучи медведем, может осуществить свою мечту о балете.
Иногда сразу точно знаешь, что получит-ся в результате. Тогда рисуешь медведя и на основе рисунка делаешь приблизительную выкройку. Следующий этап – бумажный макет и уточнение выкройки. Потом подби-рается материал и начинается техническая работа – раскрой, сшивание, выворачивание,
Дизайн и интерьер
52 le Voyageur
набивка, вставление рычалки, шплинтовых соединений, оформление головы, стрижка, покраска...
Иногда результат не нравится, и тогда при-ходится начинать сначала. У нас был случай, когда образ медведя менялся четыре раза. Нейтральный теддик сначала превратился в забулдыгу с бутылкой и в майке-алкого-личке, потом в девочку и, наконец, ему сде-лали стрижку и бакенбарды, надели цилиндр и перо, и наш мишка превратился в Пушки-на. В таком виде его и купили.
У нас мода на авторских тедди только за-рождается, поэтому пока трудно понять, что людям нужно. Редко удается угадать, что вы-зовет наибольший интерес у покупателей. Приятельница как-то подарила кусок плю-шевого бордового знамени советских времен. Из него получился медведь под названием «Красный Восток». Он был очень странный, весь потертый, совершенно… негламурный, и казалось, что его никто никогда не возь-мет. Но нет, у него быстро появился хозяин. А есть замечательные милые мишки, кото-рые почему-то подолгу не привлекают вни-мания».
Atrium
53№28/2013-2014
ИСТИННЫМ КОЛЛЕКЦИОНЕРАМВ России еще очень мало настоящих зна-
токов. Таких, которые бы не просто скупали всех медведей подряд, а владели историей, разбирались в тенденциях и могли осознан-но выбрать для себя какое-то определенное направление. Почти нет материалов для коллекционеров. Выставки дают некоторое представление о современных тенденциях, но, к сожалению, у нас наряду с изумитель-ными работами сегодня можно встретить и низкосортные поделки, что только сбива-ет посетителей с толку. Можно сказать, что в нашей стране больше не коллекционеров, а мишколюбов, которые собирают все, что приглянулось. Для начала это очень непло-хо, но составлять коллекцию по всем прави-лам гораздо интереснее.
Прежде всего, качество. Его можно оце-нить, глядя на материал (помните, что он должен быть натуральным), на равномер-ность и плотность набивки, на аккуратность шитья, на отсутствие торчащих из швов ни-ток. Если это не тортюр, то шарнирные со-единения не должны болтаться. Обратите
внимание на симметричность мишки: что-бы передние и задние лапки находились на одном уровне, чтобы ровно были посаже-ны глаза (пластмассовые у коллекционных игрушек не допускаются, только стеклян-ные) и пришиты уши. У мишки обязательно должен быть паспорт, в котором указывает-ся имя автора, название игрушки, ее размер и материал.
Кроме того, медведь, конечно же, должен понравиться. Одному ближе классика, дру-гому – авангард, и спор тут бессмыслен. Дру-гое дело, что если речь все-таки идет о кол-лекции, то нужно оценить то, насколько данный экземпляр соответствует классиче-ским образцам или, наоборот, насколько он оригинален и неповторим.
Ну, а дальше – ищите информацию, сравни-вайте, общайтесь. Возможно, у вас даже по-явится желание сшить мишку своими руками – поверьте, это очень здорово. В каждом из нас живет ребенок, так почему бы не пора-довать его замечательной игрушкой, которая уже больше ста лет пользуется любовью лю-дей во всем мире?
le Voyageur
Дизайн и интерьер
54
Promenade
59№28/2013-2014
Недаром у многих народов мира принято считать, что чем больше вкусностей припасла хозяйка к новогоднему и рож-дественскому столу, тем счаст-ливее будет предстоящий год,
а жизнь станет беззаботной и сладкой. Издревле десертам придавали мистическое
значение. В них запекали монетки и украше-ния, орехи и пряности, маленькие игрушки и добрые пожелания. А потом, разрезая уго-щение, гадали – какие же сюрпризы ждут го-стей в будущем. Эта забавная традиция суще-ствует до сих пор. Все мы знаем, что попадется денежка – жди богатства, колечко – свадьбы, а миниатюрная подковка гарантирует удачу, особенно в наступающем 2014 году, покрови-тельницей которого будет Лошадь.
ПУДИНГ В ОГНЕГоворят, что обычай искать пророчества
в праздничных лакомствах придумали ан-гличане. Утверждение спорное, зато не вы-зывают сомнений их заслуги в распростра-нении моды на знаменитые рождественские пудинги. Появилось это истинно британское блюдо сотни лет назад. Изначально оно вы-
глядело как своеобразная овсяная каша, в ко-торую для вкуса добавляли хлебные крош-ки, орехи, чернослив, мед и подавали очень горячей. Правда, бытует и другая, более лю-бопытная версия развития событий, глася-щая, будто рождественский пудинг возник как вид мясных консервов. В отсутствие хо-лодильников изобретательные жители Бри-танских островов закатывали запасы мяса в тесто с черносливом в качестве консерван-та. Для лучшей сохранности мясо варили на медленном огне, при этом добавляя сахар и специи.
А вот рождественским угощением пудинг стал во времена королевы Виктории. Имен-но тогда он приобрел современный внешний вид и стал всенародно любимым лакомством. В рецептуру классического английского плум-пудинга входят подсохший пшенич-ный хлеб, разные сорта изюма, вишня, ябло-ки, миндаль и цукаты. Также в тесто добав-ляют лимоны, апельсины, имбирь, корицу, гвоздику и бадьян. Но главное в этом куша-нье – сама церемония подачи: готовое блюдо обливают смесью рома и ликера, поджигают и пылающим доставляют к столу. После та-
Гурман
60 le Voyageur
кого зрелищного ритуала пудинг становится особенно вкусным.
АНГЛИЙСКИЙ ПУДИНГНам потребуются: 100 г муки, 150 г свежих
хлебных крошек, 1 чайная ложка смеси моло-тых специй (имбирь, гвоздика, душистый пе-рец), 1 чайная ложка корицы, по 1/2 чайной ложки муската и соли, 125 г сливочного масла, 100 г коричневого сахара, 300 г изюма и киш-миша, 200 г цукатов, 50 г засахаренной виш-ни, 50 г миндаля, цедра лимона, 3 яйца, 100 мл темного пива, 75 мл коньяка.
В большой миске смешиваем муку, специи, хлебные крошки и масло. Добавляем цедру, из-мельченные сухофрукты и миндаль, тщательно перемешиваем, не забывая загадать желание! Добавляем яйца, пиво и бренди, накрываем миску пленкой и оставляем на ночь. На сле-дующий день выкладываем тесто в литровую форму, смазанную рафинированным маслом, утрамбовываем, накрываем бумагой для вы-печки, вырезанной в форме круга и смазан-ной тем же маслом, и закрываем крышкой или фольгой, сделав складочку с расчетом на то, что пудинг «подойдет». Ставим форму в большую кастрюлю с водой так, чтобы форма была погружена наполовину. Доводим до кипе-ния, убавляем огонь и варим 6 часов, время от времени добавляя воды. Вынув, остужаем пу-
динг в форме, заменяем бумагу и под крышкой оставляем блюдо в темном прохладном месте «созревать» до Рождества.
Перед подачей на стол пудинг нужно разо-греть. Это можно сделать традиционно – в те-чение двух часов на водяной бане, или просто в микроволновой печи. В этом случае не за-будьте вынуть из пудинга монетку, если вы ее туда положили. Разогретый пудинг следует переложить на красивое блюдо и залить сли-вочным соусом. Его готовят, пока разогрева-ется пудинг.
Для соуса: 4 желтка, 1 десертная ложка крах-мала, 100 г сахара, 500 мл сливок или молока, экстракт ванили, 70 г коньяка.
Поставив сливки на медленный огонь, взби-ваем желтки с сахаром, ванилью и крахмалом. Продолжая взбивать, медленно вливаем смесь в доведенные до кипения сливки. Ставим ка-стрюльку с кремом на медленный огонь и, по-мешивая, прогреваем, не доводя до кипения. Когда соус остынет, добавляем коньяк. Перед подачей на стол готовый пудинг можно укра-сить веточками остролиста, полить смесью ко-ньяка и сахара и поджечь.
РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СВЕРТОКПудинг стал символом Рождества во многих
странах Европы и даже в Австралии. Но го-товить его берется далеко не любая хозяйка.
Promenade
61№28/2013-2014
Как вариант, можно исполнить что-нибудь из традиционной немецкой выпечки – штоллен либо штрудель. Прототипом штоллена счи-тается постный дрезденский хлебец, который еще в средние века придумали местные мона-хи. Во время Адвента они выпекали специаль-ные булочки, формой напоминавшие лежаще-го в белоснежных пеленках младенца Христа. Для этого края хлебцев заворачивали внахлест, словно конвертик, и обильно присыпали сахар-ной пудрой.
Строгие католические догмы того времени не позволяли использовать ни молоко, ни сли-вочное масло, лишь воду и муку. Такое не то что лакомством, но и вкусным хлебом не на-зовешь. Поэтому курфюрст Эрнст Саксонский, отличавшийся изысканным вкусом, решился обратиться к Папе Римскому с просьбой позво-лить использовать хотя бы сливочное масло. После долгих споров одобрил эту смелую ини-циативу Папа Иннокентий VIII в знаменитом «Масляном письме», да и то с особыми усло-виями: за свои гурманские пристрастия пра-вители города должны были отдавать щедрое пожертвования на строительство храмов. Зато «улучшенные» штоллены полюбились во всей Саксонии, а потом и за ее пределами. Со време-нем в булочках стали появляться сухофрукты,
орехи, цукаты, специи и прочие вкусные ин-гредиенты, изменился состав теста и некогда постные штоллены превратились в чудесное лакомство.
Сегодня классические рождественские штоллены по старинным рецептам готовят раз-ве что на родине – в Дрездене. Здесь их называ-ют Striezel, и в их честь даже названа местная рождественская ярмарка Striezelmarkt – самый старый зимний базар Германии. Здесь каждую вторую субботу Адвента проходит знаменитый Stollenfest, главным героем которого становит-ся гигантский штоллен. Праздничный кекс ве-сом 3 тонны провозят через весь Старый го-род, устанавливают на центральной площади, где его уже поджидают пекарь с ассистентами и самой красивой девушкой Дрездена. Старым ножом весом в 12 кг и длиной 1,6 м отрезают от него первый кусочек, который дегустирует-ся обер-бургомистром города, а уж потом и все собравшиеся гости.
НЕМЕЦКИЙ ВИШНЕВЫЙ ШТРУДЕЛЬНам потребуются: 1 кг яблок, 300 г муки,
150 г сахара, 150 мл теплой воды, 100 г изюма, 100 г грецких орехов, 5 столовых ложек с гор-кой сливочного масла, 80 г ванильных сухарей,
Гурман
62 le Voyageur
1 столовая ложка растительного масла, 1\2 чай-ной ложки корицы и щепотка соли.
Муку просеиваем, добавляем соль и пере-мешиваем. Понемногу вливаем 50 мл расто-пленного сливочного масла и теплую воду, тщательно размешивая. Замешиваем мягкое тесто, которое не будет прилипать к рукам. За-тем 20–30 раз с силой бросаем его на стол. Го-товое тесто смазываем растительным маслом и выкладываем в миску, закрываем ее пищевой пленкой и оставляем на 30–40 минут.
Яблоки режем небольшими кубиками, посы-паем 100 г сахара и тушим на сливочном масле до мягкости, периодически помешивая. Суха-ри измельчаем в кофемолке. В отдельной ско-вороде растапливаем ложку сливочного масла, высыпаем перемолотые сухари, сахар и кори-цу. Жарим до образования хрустящей крупы, постоянно помешивая. Затем пересыпаем по-лучившуюся массу в тарелку, добавляем из-мельченные орехи и изюм.
На льняной ткани раскатываем тесто в очень тонкий прямоугольный пласт. Затем аккурат-но растягиваем его от середины к краям. Го-товый пласт должен быть почти прозрачным. Тесто смазываем растопленным сливочным маслом, кладем яблоки, посыпаем сухарика-ми, изюмом и орехами. При этом края пласта должны оставаться свободными. Аккуратно начинаем сворачивать пласт в рулет вначале руками, а затем при помощи ткани, на кото-
рой раскатывалось тесто. Края штруделя плот-но защипываем.
Духовку разогреваем до 180 градусов. Про-тивень застеливаем пергаментной бумагой. Перекладываем на него штрудель при помо-щи ткани. Оставшееся сливочное масло рас-тапливаем и смазываем им поверхность теста. Выпекаем примерно 40–45 минут. Готовый штрудель смазываем оставшимся сливочным маслом.
СЛАДКОЕ ИЗОБИЛИЕ Истинным же сладкоежкам следует от-
мечать Рождество в провансальском сти-ле. В этой южной провинции Франции на праздничный стол подают сразу 13 разных десертов и лакомств. Такое количество блюд символизирует Христа и двенадцать его уче-ников. При этом каждая сласть имеет свое особое значение.
Например, набор из орехов и сухофруктов, насыпанных в маленькие корзиночки, зовет-ся «четыре попрошайки» как дань уважения к нищенствующим монашеским орденам. Так, фундук олицетворяет августинцев, инжир – францисканцев, миндаль – доминиканцев, изюм – кармелиток. Хрустящая черная нуга из меда, миндаля и сахара – воплощение все-ленского зла. Она хоть и вкусная, но чрезвы-чайно твердая. А вот белая нуга, мягкая и неж-ная, – символ добра. Нугу капуцинов делают из инжира, начиненного розовой или зеленой
Promenade
миндальной пастой. На этом угощения не за-канчиваются: белая ноябрьская дыня и позд-ний виноград, засахаренные и свежие фрук-ты, чернослив, сладкие каштаны, мармелад из айвы, пирожки с тыквой или яблоками… И, наконец, знаменитые лодочки-калиссоны, миндальные конфеты с дынными или абрико-совыми цукатами, покрытые королевской гла-зурью. Рождественская трапеза превращается в суровое испытание, ведь из каждой мисоч-ки и тарелочки нужно отведать хоть чуть-чуть, иначе счастья не видать целый год.
На севере Франции празднества проходят скромнее, но и тут есть своя вкусная традиция. Традиционное новогоднее меню невозможно представить без торта «Полено» или Buche de Noel. В старину существовал обычай в Сочель-ник сжигать кусок фруктового дерева и хранить пепел весь год, чтобы уберечь семью от нечи-стых сил. Теперь, когда жечь костры уже не принято, французы пекут невероятно вкусный и очень оригинальный торт в форме полена.
РОЖДЕСТВЕНСКОЕ «ПОЛЕНО»Нам потребуются: 1 столовая ложка муки,
2 столовые ложки крахмала, 4 яйца, 6 яичных желтков, 150 г сахарной пудры, 300 г сливоч-ного масла, 300 г шоколада, 9 столовых ложек сахарного песка, 4 чайные ложки рома или ко-ньяка, 2 чайные ложки заваренного кофе, жа-
реный миндаль, 2 столовые ложки молотого кофе.
Для приготовления бисквита отделим белки от желтков. Растираем желтки и 100 г сахара, одновременно добавляя муку и крахмал. Белки взбиваем до образования густой пены и кладем сюда остальной сахар. Взбитые белки переме-шиваем с тестом. Смазываем противень мас-лом и выливаем туда тесто. Выпекаем бисквит 10–15 минут при температуре до 100 градусов. Вынимаем бисквит следующим образом: берем две салфетки, смачиваем в холодной воде, от-жимаем и кладем одну из них на бисквит, пе-реворачиваем и накрываем другой салфеткой.
Пока бисквит остывает, занимаемся начин-кой. Плитки шоколада измельчаем, добавляем кофе и ставим на водяную баню. Добела рас-тираем желтки с сахарным песком и добавля-ем в теплый шоколад. Туда же кладем размяг-ченное масло, ром или коньяк.
Для крема нужно растереть добела желтки с сахаром. Отдельно смешать ром (или коньяк) с заваренным кофе, влить размягченное сли-вочное масло. Далее измельчаем миндальные орехи, смазываем бисквит шоколадным кре-мом, посыпаем орехами и сворачиваем в рулет. Теперь требуется обрезать рулет с двух сторон наискосок и обмазать торт кремом. Украсьте полено цукатами, орехами, кремовыми розоч-ками. Вкусного вам Нового года!
8A11818
75
3
42242
222
1412121210
188
1113
15
19191917
9AAA11AA
13
11
13A
46
48
0
28826
4144414143
454545
2422
323232
3
57
2826
2422
2018
1614
5452
504848484844
464646
4646
7
52A52A52A
A50AA50A50A
7
24224
25272727
2444 444444
6.6.6.8
1211214
117A7
53
1A7
24242426626
23
29 25 23
21
26
30282828
414144344434
4547
47
1919111
2000 8886. 66
4
12A12A12A
26A6A26A
4444444
8B
32AA32A
47474
9.
47A
22 10
46
51
3
231C
47C
4
51A
51B
51B
51B
51C
26
23
9
22222222
C
57D
555
53A
53B
27
4A
22E2E22E
39
38
4
6A
10A0A0A
2
28A
4
61B 4C
11A
8A
13
21
111
17E
17E
17
181
30A
399
1E
121212
15A5A 15A5A
13A3A3A 111
13B 11
17D
171717
E
2
22A22222A2A
191
111111
8E8E8E
3A 44
40A4040
888
8A
9A9A9A9A9A
10E
11
1412
33A3AA
2222
3
4A4A4A
8A
171717
22222
2
6A6A6A
3
9A
9.
32C
11
23A
23
23E
25A
2424
1B
18B
18B
18E
118D
181818
C18
C
8
A58585858A58A5
2D22D2D2D
2E2E2E
62
11A1
444
1
101010
5 21212121
6.6.6
3B
2323
5
35A 35A 35A
4C4C4C
1515151
11
15A 15A 15A 15A 15A 115A
6.
131313131313
5
61
595959
66. 6
3
2
3
888
1
1A1A1A
3
1
66.6.66
222
1919A 1
111
86
5
181818
18
18
1616C1611
9.
3
7
17A
23223232
1618
22626
27
33A3A3A3333
35
37
37
56
57
12
404040
2A2A2A
2C2CC2C2C4
18A
18A
18A
141 8
8D8D8D
9. 9
6.
11111
5155
2A
555
9A
9.
36
2
11A
202020
13
222
2252
2929
13
11
15
2
1
3
4B
2A
7
555
9.
11
13
191919
2218
3
44444
4
4144
6.
8
37
121212
7
4
8
15
444
27
22
161616
1
4A
18
13
161616
188818187
2721BB
21A21A
5
77B7B
11A
1 3A3A3A
7A7A7A7A7A
9B9
23A 23A 23A 22
5A5A5A
15B5B5BB 1515
4A
33B
333333
2B2B2B6.
2
45A 45A 45A
60A
1011
2
16
9.
8A8
8A8A8A
6A
24A
22AAA
64
606060
3
10
4
10
2222
14
17
7
4
12B 12A12A12A
888
2
131313
12A
3
1414
13113
13
2AA2A
15A
1919199
111
37BBB
5/75/75/7
1119999.9
888
233
5
3333333333
23B3B23B
28
22A22A
02020
242424 2222
20
26
1010101011010
777
222
18
131
19
3A
1111
44
16A
16A
222
19
1777
24B
24A
4AAA44A4A
2727
46AA
11A
111111
30A
33330A
30A
3737A 37
40A0A0A40A40A
3
1313131311
34
28A
1515151
111
555
333
111
4A4A4A
313131
161616
66. 6
5C55
B5B5B
1A
7C
272727
11
15
46A46A46A
12A
5
8E
33A3A3A
7A
56656556
9. 9
14111414
2AAA
5A
25
44
1C1C1C
11B1B344
88
100
3333333333
0B0B50BBB
21A21A21A
11A
33
336.36
1
33333
88
5555
777555
3
466. 6
888
9.7
555333
15151513
119A
7
555
4
3003026626
222222188
1414142
122A22
9..
1111
111101000 9.
7 555 3
39993733373737
353535353 313327
212121
2
17
11
999. 99.
88101212121414141141
20
282828
533
9..
4444
242424 222222 181818
2020211111131555151517
19
171
111111
9. 99333333
20
16
66. 68
10
777775A
533
10122
1711
333555
79.99
3331
400
2232
32232030303030
28
25552525
86. 6
75
6A6666A6.6.6.
4AA2
1
101010121212
11 9.7
333
21
199
171717
7 55 333555515
22244446.8101010121212141414
6166
2020
4
6.6.6.
11A 11A 11A 1
151155
1212
1001010
3030
24
444
0200
33
58
333
8886.6666
442
30
32
34
10
121212
4
6.
5
3
7
333
5
14121212
108
6.4
79.
11131313
39
262626
313535353737373737
12 10
17
171119191921221
2322323323252525
27272727272
33313
42
2929
38
424242
404040
16
15
32A32
30282828
13313 22
222222 202020
18
111111
9.
1816
141412
10
86.
7
5A5
3111
5A5A5A5A5A55533336AA6A
88AAA8A
6.4
28228303303030
313131292929
1719919
21
23232325
242424
222222202020
1818
1111
108A
44
434444
51
7779. 9
7A
3223232
83838
343636
383838303300
262626 242424222222
20202000 181818 4A14A4A14A 111444 5666.6
888810
202020
9/11
7 5
12
444
8B
333
131313
9A9A9A
5
2A46.
8A1012
1
13
15B
1515B
15AAA5A5A
171717
11111199. 9
7777555
3
525
40444040
3433383838
42444444
46444646
484848
551
49494944474747
45444545444544454543
262626
28
35
33
312922
27252525
23223 22
202020
3433434344
404040434
373737
35
2729
33333
29229
25
23
242424244444
2662626
303030
20182222222222
171717
111111
779.
15
3V
13A
555
10111010 888 6.6644444
2A2A2A
1517
1921
3133
292552525
27
22
2424
262282828828
303
444444424
40404038
363363636343434
373337393939
4141414141434343
4547
49
5353535353
2
1
77
9.
11
10010
14
166
18
44
6.8
5
3333
1A1A1A1A1A111
9. 999
55
111111
35
2444
141
108
6.66
1B1B1B1C1C1C1C1D1D1D
3
79.
1115551515
166
8
10
7A7
7B7B7B
1111
7
17171715151511151515
13
111111
9.
8
8B
10
10B4044040
46 484
222222
3232
36
38
3737373737
26
33
29
22
17B
17A
1717 20A20
33 666.6.
3434344
4244444444464646
48
50
50505052545454
4777
37 355 31
3028
27772727
292929229
252525232323
199
888886.
12112141414
181820
24 22222222
15115
1311
9.7
5
3AAA
3B3B3B
555333
333
171717171711919191
2121212
21B
2325
181818
18A
161616
99. 9
4
111111
888
6.
101010
7
11
0010 1010A
10
2121211177
15777
4C
46. 6.
4AA
8C 8B8AA
8
333
1
23
20A
24282
323
888
21
232272
1212
111111
777
66.6.
1444
1000
171717177
3
101010
8BB8
1
4
303
8
13
1A1A1A
333
121212
4
6.
111
21C
7D
7
16
2727272727
13AAA
28AA
44A44
4B
21A
4A
6AA
3A3A3A
7A
7
A8A8A
10A 6
113
1A1A1A
112
44
77
333
3
22 6.
81
1
22
6.6
8
1010
33
55 1212121
1010
1
1
1333
7A7A
775
22
6. 66.
141414
010
22
11111515
1172121
2
55
222
22
1111
1
111
1
555
52
16166
11
7
11212118
41414418
1
111111
88
6.
3303030
3
22112
44241414114
010 2
1
11
1
1
7777
151515155
1212
1818
22 22
9.
515 55
22
5225
121010
22
3737373
344434
484848
6159
3333
31
113
272727
121217
15
242442424
33
3
01010
7
22
2
16 1414
22
111
2
101
4A4A4A 45454
30330
50
69.5A5A
47477
4554
36363434
44
46/48
43434334
21
666.0101001088505050
6868
55
404030002
1212
16111616 2522272727
377
88
11
111
9. 9. 9.
11111
4
88444442 66.
12101011010
82
1114
15155
155115
717
8
33
242422
2
15
3
31
1771717
3313133
777
24
10
1212
2121
454555
9.
1A1A
19B16
14A
111 3E33
555
10
3
5/7
28B
28B
28B
13
4D44C
1411
121212112
222222
4446.
7B
5
25/166
225/16/1/16
25/13
6.
6.
2121
23
5
4A
5A5A5A
25/3A
25/3
25/2
125/11
19/42
19/3919/35
19/139/13
19/13
19/1
2
19/1
19/
1119
/11
19/2
8
19/2
71919
14
14141
88
19/8
8C
3
292929
CC 16C 16C 16C 16C 16C
122A2A
13A1313A
9.
A11AA
6B2
1AA
16A6A6A
13E3E13E
5
1
1 1115
2
1
1
7A
A8A
4A
5E
49
25/275/275/27
12
33A33A
28A
4
2
1
43
47E
9A29A9A9A
2
49A49A49A 28AAAA
11A
27A
10C
10C
10C
4
9D
12
1/3
7A7A77A
10
4
20
18
121101
1111
13
6.
8B
3
5
223A2
8
7C
99.
8
9.
1111
1
1
110A 1
35
37
6.
19/3/ 9/3
191919
2
2
1
6A 16A
16A
13AA
20
4
8
21
17
888
10
6..4
4
5
75A55A
1
10
3
12
3
22
8
1
888
6.
19/9/219/
2323233
1212
51
33333555
12A 12122A 12A
4
1115
4
66.
10
35
9.
4
10B0
12
33
222 3
2 4
21
166
17
262626
1AA1A
25
24
14444
242
6.
222
2929299
232323
16
1141
13
44444
13
10
E11EE111A1
7A
11
111D11
9AA
8
7
7D
23
3A
3
1
444444
3233
17
444
53
2
3
5
4
1010
8
2
8
1
7A
313131
7B7B7B
7A7A7A7CC7C7C7C7C
8B8B8B
99.9
111111
11414
11AA1A1A
9.
36C
36C
36C
3CC
30C
30C
30C
30A
30A
30A
144
12
10B10B10B
0A101010A10A3
6.
10
25
0AAA 10A0A
16B
4AA4A4AA4A4A
8A
3B
3B11131313A13A13A
99. 99
21AAA21A21AAA
17A17A17A
16B6B6B 11
442B
2A2
9J
4
6E
7
888
00100
8
14
4
9.
5
33
6AAA
9C
6B6B6B
9.
51
25252525
27
7
313
111
4
14
29
15
14
6.6639
19A19A19A
19117
525252505050
99.99.9A9A
5551212
10
535353
1210
9.
575757
42
36
40
22/222/222/2
27
53
28
49
29
202020
44
21A
2
29A2929
31A
2A2A2A2
28A 28A 28A 28A 28A
24
13A13A13A
21B 21B 21B
7A7A7A 10BBB
101010
A
A7AA
30AA0A0A
54
50E 50E 50E 550
1111A
11A
16A
26
11111
4
20
1010
5
2
2
13
4
222222
22
11
35
3
1010011121 4144
2525 27A27A
5
171
51
16
42
5A
AAA51A515151A51A
77
6.
7
17
3
25
11
6A
555
12
A14AA
4444
36
5
777
422222
282828A
28A
28A
1
88
6.AAA8888
1
6. 6
1
1
6.
3A3
11
6.
33333
222021818
5
10 12
12112
4
7 11
1010106
101010
8888
4
33
5
2224
6.
6.
888
7
88
4
55555
3
11A11A
99.9
18
20
111
555
888
7
555
141414
26
131313
111111
155
4242424444
26262628 30
101010
111111
333
555
424242
393939414141
4343434343
40
111111111
1000
6A66
6.
6A66A6A
8
5
3
4
6A
9.
4
755
22 3
4
6.
55
77A
9999..
57
86.
6A
17A17A17A
101010
12 11414A 12A 12A
13
3335
5A
17
1411888
4
10101000141414
18
15117
22
1111
2929292929
22222
88
39
4A
44
7A37A7A
21
25225252511919
292929313131
3737
2121221210110108
4
322322323
474747
26 2828
3303
3933939
31
242424
6.
200020/3 20/3 20/3
1
19197177
222
161141414
9.
6.
22226.
3
7
7777
181818
7
1011
12
1771717 19191919
1
343434
55
12A
12A
12A
55/575555
232323
4 6. 6. 6.3
8
3
212121
15151517717
1313
11111111
12110
466. 63 77
12121
202020
9.99
5
8
444
1611
2323232252525
30
2828282418
3633
3233 3433
313
22
242424
262626
323232303030282828
3030
322
252525
23
21
19
171717
131313
16
2218
15
202020020
444
1010
55333
58
15
46444
5777
13331313
1
2
19
141414 1313131
5
10010888
10101016616A18818
2020
244
222222
26
10B1010B0B101010
8A8
888
444
66.6
3333555
555
21A
191919 17 13
5
7
61 6363 65565
3434323
300282828
26
20202020
16A 16A 16A
244
515149
5AA
45
1111
10
9A9A9A75
3444
555
6..222
2323233212121
27272727
31
3432
2
3030303328
2626262424242422222222222022018888
13131313
8444
3 75
161616
02018
6. 6 4
55/59
313
46383838
323232
2626
48
44
2222
5333
23
47
4434
81818
6A
42
222505050
577
44444444
66. 6.
1111111115155
444
9..999
66. 6
7
A10A10A
14
H O P O N!
HOP OFF! O NP OFF!
«Комфорт состоит из больших вещей, но мелочи имеют большее значение…»
ИНТЕРЕСНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ от CityBooking
ПО ОДНОМУ БИЛЕТУ ВЕСЬ ДЕНЬ ПО ПЕТЕРБУРГУ:Екатерининский сад, Дворцовая площадь, Спас-на-Крови, Лебяжья канавка, «Аврора», Петропавловская крепость, Стрелка Васильевского острова, «Медный всадник», Исаакиевский собор, Гостиный Двор. 500 рублей/взрослый, 250 рублей/детскийЕжедневно, с10.00 до 18.00, обзорная экскурсия на двухэтажном автобусе.
АВТОБУСНЫЕ ЭКСКУРСИИ. СБОРНЫЕ ГРУППЫ. ЕЖЕДНЕВНО Классические, пригородные и тематические. Отправление от Гостиного Двора
БРОНИРОВАНИЕ ПО ТЕЛЕФОНАМ+7(812) 764-89-47, +7 (812) 998-58-46
Ст.-Петербург тел.: +7 (812) 764-89-47Москва тел.: +7 (495) 785-61-38Мобильный офис.: +7 (911) 998-58-46
www.citybooking.ru [email protected] Skype: CityBooking icq: 212-333-256
Бесплатное бронирование гостиниц и малых отелей в Санкт-Петербурге, Москве (хостелы, 3***, 4****, 5*****, апартаменты) – размещение только в проверенных отелях с качественным обслуживанием, размещаем как индивидуальных гостей, так и группы.
Транспортное обслуживание (от автомобилей эконом- и премиум-класса до автобусов).
Визовая поддержка для иностранных гостей города (туристические, многократные и деловые визы) – подготовка необходимых документов для получения туристической визы в Российском консульстве для иностранных гостей от 1 часа.
Организация экскурсионных туров (от тематических пешеходных до автобусных по пригородам Санкт-Петербурга – Пушкин, Павловск, Петергоф, Гатчина, Саблинские пещеры, Выборг и многие другие) – организуем экскурсионное обслуживание от одной экскурсии до целого отпуска или бизнес поездки «под ключ».
Помощь и организация семинаров, конференций в Санкт-Петербурге (мероприятия разного уровня сложности – от камерных до городских).
ДРУЗЬЯ CityBooking
WWW.CITYBOOKING.RU;
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ ДЕКАБРЬ – ФЕВРАЛЬ:
Мы специализируемся в ряде направлений, которые логично дополняют друг друга в сфере туризма, гостеприимства и организации корпоратив-ных и деловых мероприятий. Мы рады предложить надежное партнерство в организации отдыха или деловой поездки.
«Кроун Плаза» Лиговский пр., д. 61 ст.м. «Пл. Восстания»
«Водограй»Караванная ул., д. 2ст. м. «Гостиный Двор»
«Хостел «Лайф»Владимирский пр., д1,ст. м. «Маяковская»
от 4482руб./номер в сутки
от 4000руб./номер в сутки
от 2800руб./номер в сутки
от 700руб./номер в сутки
www.hotelsclub.ru [email protected]
Санкт-Петербургский Клуб Отелей The Hotels Club создан в апреле 2005 года ведущими специалистами в области малых отелей.
The Hotels Club – это добровольное объединение 16 малых отелей, расположенных в разных районахСанкт-Петербурга.
«Holiday Inn Московские ворота»Московский пр., д. 97-Аст. м. «Московские ворота»
W W W.YA M A L.A E R O8(34922)43910, 8(34922)43905
«Авиакомпания «Ямал» – основной перевозчик в Ямало-Ненецком автономном округе и в Тюменской области. Выполняя воздушные перевозки между городами округа и за его пределами, предоставляет своим пассажирам высокий уровень сервиса на внутренних и международных рейсах. На сегодняшний день авиакомпания «Ямал» занимает лидирующие позиции среди региональных российских авиакомпаний по количеству и качеству выполняемых воздушных перевозок, руководствуясь основными принципами – стабильность, качество и надежность.
Авиакомпания «Ямал» – является давним партнером аэропорта «Пулково» в г. Санкт-Петербург и показывает динамичное развитие перевозок. На воздушной линии между Санкт-Петербургом и Москвой «Ямал» занял свою нишу трансферного перевозчика и выполняет регулярные рейсы с вылетом из Санкт-Петербурга в Москву в 11:35, и вылетом из Москвы в 14:10, что удобно стыкуется в аэропорту Домодедово с рейсами авиакомпании «Ямал» и других ее партнеров. Летом 2013 года авиакомпания «Ямал» открыла прямой регулярный рейс Санкт-Петербург – Тюмень, пользующийся большим спросом у жителей и гостей Тюмени. Рейсы выполняются на комфортабельных воздушных судах CRJ-200 с частотой 4 раза в неделю по понедельникам, средам, пятницам и воскресеньям. Рейсы выполняются в дневное время, что удобно как для туристических поездок, так и для деловых встреч.
Билеты на рейсы авиакомпания «Ямал» можно приобрести в офисах продаж авиакомпании и авиаагентствах, а также на сайте www.yamal.aero и сайте полномочного агента www.ast-agent.ru.»
СТОКГОЛЬМ
Компания ST.PETER LINE – паромный оператор на Балтийском море, во флоте которого 2 круизных парома: Princess Maria и Princess Anastasia. Вы столько слышали о морских путешествиях, самое время попробовать самому! Круглый год можно забро-нировать каюту и отправиться из Санкт-Петербурга в Хельсинки, Стокгольм и Таллин. Паромы готовы разместить на борту около 2000 пассажиров. Для пассажиров на бор-ту – удобные каюты различных классов, рестораны, бары, SPA, тренажерные залы, бас-сейны, магазины Duty Free. Разместив машину на автомобильной палубе, вы можете выйти в одном из портов прибытия и дальше отправиться по Европе на автомобиле.
Зимой Стокгольм сверкает рожде-ственскими огня-
ми. Столица дизайна Стокгольм задает тон но-вогоднего праздника для всей Европы. Зима в Стокгольме очень похожа на петербург-скую: здесь такие же сугробы, а льды тоже сковали реку. Но все же что-то неуловимое присутствует в воздухе, что дает ощутить дух чисто европейского Рождества! Здесь живут
в ритме современного мегаполиса и при этом заботятся о нетронутой природе. В рестора-нах шведской столицы Вам предложат дары моря, любимые тефтели Карлсона и лучшие десерты из лесных ягод. Современный Сток-гольм был объявлен столицей моды: новинки в местных магазинах одежды – на шаг впере-ди Европы. Экскурсии по королевскому Сток-гольму можно купить прямо на борту парома Princess Anastasia, во время круиза.
80 le Voyageur80 le Voyageur
МОРСКОЙ ОТДЫХ
В Таллин при-езжают, чтобы попасть в сред-
невековую сказку. Сердце столицы Эсто-нии – Старый Город – остается в памяти лабиринтами узких мощеных улочек и яр-кими красными крышами. На каждом шагу путешественников ждут лавки ремеслен-ников, сувенирные магазины и очаро-вательные кафе. Здесь варят ароматный кофе с корицей и кардамоном, подают классический марципан и высоко ценят спокойствие гостей. Путешественники со всех концов света приезжают в Таллин, чтоб полюбоваться средневековыми зам-ками и высокими башнями, отдохнуть на одной из открытых террас. Зимой столи-ца Эстонии расцветает. В центре Старого Города творится настоящее волшебство: рождественская ярмарка захватывает главную городскую площадь перед Рату-шей. И днем и ночью можно любоваться пряничными домиками, шикарной ново-
годней елкой, огнями гирлянд. Здесь пьют глинтвейн, грог и горячий чай с добавле-нием ароматного ликера. Самое время де-лать потрясающие фотографии на память.
Каюта класса Suite на пароме Princess Anastasia – это шикарные двухкомнат-ные апартаменты с видом на море
ТАЛЛИН
81№28/2013-2014 81
БАЛТИЙСКИЕ СТОЛИЦЫTa
llinn
City
Tour
ist O
ffice
/ Too
mas
Tuu
l
Финская столица – это центр Рождества, ведь здесь неподалеку находится резиден-ция Санта-Клауса. После того как отшумят новогодние праздники, здесь начинаются знаменитые недели распродаж. Прогуляй-тесь по снежным улицам Хельсинки! Будучи самым оживленным портом страны, Хель-синки расположился не только на матери-ке, но и на многочисленных прибрежных островах, а новые красивые жилые районы теснят окружающие город леса и поля. Один из самых современных и быстро развиваю-щихся городов мира, Хельсинки бережно хранит память о своей более чем 450-летней волнующей истории. Рядом с музеями и па-
мятниками архитектуры гармонично сосед-ствуют рестораны и многоэтажные торговые центры, где покупателей радуют скидками в сезон распродаж.
w w w. s t p e t e r l i n e . c o m
ТЕЛЕФОН ГОРЯЧЕЙ ЛИНИИв Санкт-Петербурге: (812) 337-20-60в Москве: (495) 287-39-99ОФИСЫ ПРОДАЖНевский пр. 76пр. Энгельса 124 «ТК ВОЯЖ»
82 le Voyageur
КРУИЗЫ ИЗ ПЕТЕРБУРГА