lecto-comprensiÓn en inglÉs · lecto-comprensiÓn en inglÉs guÍa nº 1 7 rincÓn gramatical los...
TRANSCRIPT
MANUAL DE LECTO-COMPRENSIÓN
EN INGLÉS
Comunicación Audiovisual
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
2
¿Cuáles son los objetivos de esta guía? Que usted pueda:
Identificar sufijos y prefijos.
Reconocer la estructura de las frases sustantivas.
Elaborar un cuaderno de vocabulario.
Realizar una lectura global de un texto.
¡A TRABAJAR!
ACTIVIDAD 1
Lea el título y el texto que lo acompaña: ¿De qué tipo de texto se trata?
_________________________________________________________________
GUÍA 1
ACTIVIDADES DE COMPRENSIÓN TEXTUAL
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
3
ACTIVIDAD 2
Realice una lectura rápida del texto (skimming). Lea solo el título y los subtítulos en
rosa y responda:
¿Con qué tipo de texto se encontró?_______________________________________
¿Según la información que obtuvo, qué tipo de información espera que el texto le
provea?
_____________________________________________________________________
¿Qué palabras relacionadas a su área de especialización espera
encontrar?____________________________________________________________
Al realizar un skimming, recuerde no detenerse ante lo desconocido. La primera lectura tiene como objetivo establecer un primer contacto con el texto,
no entenderlo en su totalidad. Trate de realizar predicciones acerca de qué información va a
encontrar.
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
4
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
5
ACTIVIDAD 3
Realice una lectura más global del texto y verifique si sus predicciones fueron
correctas.
Luego, realice una lectura más detallada del texto (scanning), para decidir si los
siguientes enunciados son verdaderos (V) o falsos (F). En caso de ser falsos,
corríjalos en español.
Enunciados V/F
El capítulo 1 desarrolla la definición del concepto de las Relaciones Públicas en
la teoría.
Corrección:
El capítulo 4 trata del rol del personal dentro de una organización.
Corrección:
El capítulo 4 detalla la influencia de la Primera y Segunda Guerra Mundial en
las Relaciones Públicas.
Corrección:
El rol del técnico en comunicación es uno de los que se explica en el capítulo
2.
Corrección:
Los temas Marketing y Recursos humanos se abordan en el capítulo 1.
Corrección:
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
6
ACTIVIDADES GRAMATICALES
ACTIVIDAD 1
Preste atención a la siguiente palabra extraída del texto:
INDEPENDENCE
a) ¿Cuál es su equivalente en español?
__________________________________________
b) ¿De qué palabra deriva? Marque con un círculo:
In
Depend
Ence
a) ¿Cambia el significado cuando se le agrega “in” al comienzo y “ence” al
final?________________________________________________________________
c) Observe las siguientes palabras extraídas de los textos anteriores en la
columna de la izquierda. Preste atención a la parte resaltada. Una con una flecha con
qué palabras de la derecha se relaciona cada una.
Development Relate
Additional Relation
Disadvantage Addition
Relastionship Advantage
Beginning Develop
Relation Begin
d) ¿Podría establecer una conclusión con respecto a la formación de adjetivos y
sustantivos en inglés
_____________________________________________________________________
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
7
RINCÓN GRAMATICAL
Los prefijos y sufijos son letras o grupos de letras que se añaden al principio de una
palabra (prefijo) o al final de una palabra (sufijo) para cambiar el significado y/o
función de la palabra.
Develop (v) + ment → Development (sust)
Addition (sust) + al → Additional (adj).
En los dos primeros ejemplos el sufijo cambia la función de la palabra.
In + dependence (sust) → independence (sust): en este caso la palabra tiene un significado distinto.
¿Por qué es importante conocer los procedimientos de formación de
palabras?
Porque podemos separar en partes una palabra cuyo significado desconocemos
para deducir su significado.
ACTIVIDAD 2
Relea el texto para completar el cuadro con palabras que contengan los siguientes
sufijos y prefijos y provea su equivalente en español.
Prefijo o Sufijo Palabra en Inglés Equivalente en Español
-ment Development
Desarrollo
-ion
-al
-ship
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
8
-ing
Dis-
In-
ACTIVIDAD 3
En este apartado aprenderemos sobre la estructura de la frase sustantiva.
Observe las siguientes frases extraídas del texto y preste atención al orden de las
palabras. Luego, lea su equivalente en español.
a) Human resources: Recursos humanos.
b) Environmental influences: influencias ambientales.
c) Evolution of the concept: evolución del concepto.
d) Requirements for success: requisitos para el éxito.
¿Qué función cumplen las palabras en negrita: sustantivo-adjetivo-verbo-adverbio?
_____________________________________________________________________
¿Hay alguna diferencia de estructura entre las frases a-b y c-d?
_____________________________________________________________________
¿Qué diferencia nota entre las frases en español y en inglés?
_____________________________________________________________________
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
9
RINCÓN GRAMATICAL
Recordemos que en las frases sustantivas, el sustantivo cumple la función de
núcleo, y puede estar precedido por un adjetivo o un sustantivo que cumplen la
función de modificador del núcleo.
El núcleo también puede estar seguido por una preposición (of-with-for) y un
adjetivo o sustantivo y que en este caso son pos-modificadores.
ACTIVIDAD 4
En las siguientes frases sustantivas:
a. Encierre en un círculo el núcleo y subraye el modificador/pos-modificador.
b. Especifique si el modificador es un adjetivo o sustantivo.
c. Provea el equivalente en castellano de cada frase.
Clase de palabra Equivalente
Work assignments _______________ _______________________
Communication technician _______________ _______________________
Public affairs _______________ _______________________
Counselling firm costs _______________ _______________________
Period of protest and empowerment __________ _______________________
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
10
ACTIVIDAD 5
Clasifique las frases sustantivas subrayadas en el capítulo 1 según la función del
modificador. Provea un equivalente en castellano para los términos.
1. ________________ _________________
UN SUSTANTIVO
MODIFICA AL NÚCLEO 2. ________________ _________________
3. ________________ _________________
UN ADJETIVO
MODIFICA AL NÚCLEO 4. ________________ _________________
ESTRATEGIAS
ELABORAR UN GLOSARIO
En este apartado aprenderemos a confeccionar un cuaderno de vocabulario.
Como habrá observado en los ejercicios anteriores, hay algunas palabras que son
transparentes porque que se escriben igual o casi igual y significan lo mismo que en
español como additional. Pero también hay algunas excepciones, llamados falsos
amigos, ya que a pesar de la similitud en la ortografía tienen otro significado como
large (grande) que suelen causar problemas.
El cuaderno de vocabulario es una herramienta que lo ayudará a recordar estas
palabras que causan dificultad.
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
11
Este cuaderno también lo ayudará a reconocer y recordar palabras y expresiones
propias de su área. Esto facilitará su tarea ya que condensará los términos específicos
que son más frecuentes en su de su área de especialidad.
Este cuaderno es una estrategia personal y se elaborará de manera individual y
manualmente.
¿Qué se necesita?
Una libreta telefónica con páginas ordenadas alfabéticamente o en su defecto
Un cuaderno pequeño en el que se destinan una o dos hojas a cada letra.
¿Cómo se elabora?
Se seleccionan palabras y expresiones específicas de su área.
Se transcriben las palabras al glosario por orden alfabético.
Se indica la clase de palabra: sustantivo, adjetivo, verbo, etc.
Se incluye su posible interpretación en castellano. Si tiene más de una
interpretación, se incluyen en distintas entradas y se enumeran para
distinguirlas.
Se aconseja contextualizar la palabra o término transcribiendo la oración en la
cual se encontró la palabra o expresión. .
Ejemplo de entrada
Palabra en inglés Clase de palabra Equivalente en castellano Contexto
Advertising sustantivo Publicidad Es una de las funciones de
las Relaciones Públicas
ACTIVIDAD 1
Busque palabras, frases y términos del texto relacionadas con el área de las
relaciones públicas para confeccionar un glosario de términos específicos.
LECTO-COMPRENSIÓN EN INGLÉS GUÍA Nº 1
12
ACTIVIDAD DE CIERRE
Para cerrar esta guía reflexione sobre el contenido del texto y discuta oralmente:
¿Compraría este libro? ¿Le resultaría útil para el trabajo en el área de
comunicación audiovisual?
¿Cuáles son las ventajas de utilizar índices para buscar información?
¿Acostumbra a leer los índices antes de leer un libro?