les noms et les adjectifs qualificatifs au singulier · il devant consonne => il ragazzo sauf lo...
TRANSCRIPT
I nomi e gli aggettivi qualificativi al singolare
Les noms et les adjectifs qualificatifs au singulier
MASCULIN FEMININ
Italiano ↔ Italiana
Francese ↔ Francese
Exo 1 : Mettre les groupes suivants au féminin
1. Ragazzo sportivo Ragazz..... sportiv..... 2. Amico francese Amic..... frances..... 3. Americano bello American..... bell..... 4. Francese intelligente Frances..... intelligent..... 5. Italiano grande Italian..... grand..... 6. Siciliano simpatico Sicilian..... simpatic.....
Exo 2 : Mettre les groupes suivants au masculin
1. Tunisina bella Tunisin..... bell..... 2. Austriaca giovane Austriac..... giovan..... 3. Francese grande Frances.... grand..... 4. Amica egiziana Amic..... egizian..... 5. Spagnola bella Spagnol..... bell..... 6. Ragazza importante Ragazz..... important.....
Le présent de l’indicatif = Les verbes du 1er groupe en -ARE
Pronoms sujets Io Tu
Lui / lei Noi Voi
Loro
Essere (être) Sono Sei È
Siamo Siete Sono
Abitare (habiter) Abito Abiti Abita
Abitiamo Abitate Abitano
Chiamarsi (s’appeler) Mi chiamo Ti chiami Si chiama
Ci chiamiamo Vi chiamate Si chiamano
Généralement, les pronoms sujets ne sont pas employés car la terminaison du verbe suffit à indiquer
la personne. On les emploie seulement pour insister. Exo 3 : Conjuguer les verbes suivants à toutes les personnes de l’indicatif présent :
Arrivare Trovarsi
Io arriv Io trov
Tu arriv Tu trov
Lui/lei arriv Lui/lei trov
Noi arriv Noi trov
Voi arriv Voi trov
Loro arriv Loro trov
I numeri da 0 a 49
0. zero 10. dieci 20. venti 30. trenta 40. quaranta
1. uno 2. due 3. tre 4. quattro 5. cinque 6. sei 7. sette 8. otto 9. nove
11. undici 12. dodici 13. tredici
14. quattordici 15. quindici 16. sedici
17. diciassette 18. diciotto
19. diciannove
21. ventuno 22. ventidue 23. ventitré
24. ventiquattro 25. venticinque
26. ventisei 27. ventisette 28. ventotto 29. ventinove
31. trentuno 32. trentadue 33. trentatré
...
41. quarantuno ...
Exo 4 : Écrire les nombres suivants en lettres 27 / 34 / 19 / 42 / 21 Exo 5 : Compléter le tableau suivant
Masculin Féminin
amico siracusano
corrispondente romana
compagna milanese
bolognese simpatico
napoletano grande
La forme interrogative
La forme interrogative se forme :
par l'emploi d'un interrogatif (Come ti chiami ? Dove sei nato ?) par l'inversion du sujet (È milanese Silvia ?) par l'intonation (Monica abita a Napoli ?)
Exo6 : Écrire les nombres suivants en lettres 12 / 35 / 48 / 33 / 46
Exo 7 : Conjuguer "ascoltare" et "trovarsi" au présent
I numeri
10 dieci 20 venti + uno (contraction) 30 trenta + due 40 quaranta + tré 50 cinquanta + quattro 60 sessanta + cinque 70 settanta + sei 80 ottanta + sette 90 novanta + otto (contraction) + nove
100 cento 200 duecento 300 trecento......
1000 mille 2000 duemila 3000 tremila .....
Attention, en italien, on accroche les nombres :
Ex : 1994 = millenovecentonovantaquattro
Exo 1 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres
1. 1252
2. 1871
3. 3928
4. 4193
5. 1665
Articles indéfinis, singulier
Masculin Féminin
Un => devant consonne : un ragazzo => Ou voyelle : un amico Uno => devant « s impur »: uno spagnolo (s + consonne) => Ou z : uno zoo
Una => devant consonne : una ragazza
Un’ => devant voyelle : un’ amica
Exo 2 : Compléter avec l’articles indéfini
1. ..……..….nome 2. ..…………….zio 3. ...……...….città
4. ..………….stadio 5. ..…..…….regione 6. ..……..….egiziana
7. ..……..…sportivo 8. ..………….scuola 9. ..………...italiano
10. ……….…..svizzero 11. …….……...asiatica 12. ……...…professore
13. …….……..sportiva 14. ……..…..veneziano 15. ………..australiano
Exo 3 : Quel âge ont-ils ? Répondre selon le modèle : Tu sei nato nel 2000 => (tu) hai
quindici anni
1. io sono nato nel 1995
2. tu sei nato nel 1988
3. lei è nata nel 1990
4. noi siamo nati nel 1991
5. voi siete nate nel 1997
6. loro sono nati nel 1994
La forme négative
La négation “non” correspond au français « ne ... pas »
« Non » se place toujours devant le verbe ou groupe verbal
Ex : Lorenzo non è francese Non abita a Venezia
Attention:
No = non ≠ Sì = oui
=> Tu ti trovi in Italia? No, io non mi trovo in Italia => Tu ti trovi in Francia? Sì, io mi trovo in Francia
Exo 4 : Répondre négativement aux questions suivantes, puis indiquer la réponse exacte sur le modèle :
Monica è inglese ? => No, Monica non è inglese, ma è italiana
1. Dylan è tedesco ? 2. Mirko scrive una mail ? 3. Franca manda una lettera ?
Exo 5 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres
1. 7580
2. 1546
3. 9253
Indicativo presente : les verbes du 2ème groupe en -ERE
Vivere = vivre vivo vivi vive
viviamo vivete vivono
Exo 6 : Conjuguer au présent de l'indicatif :
ricevere mettersi
Exo 7 : Mettre l’article indéfini au masculin puis mettre au féminin
1. ..…………....marsigliese simpatico =>……………..marsiglies….. simpatic….. 2. …..……..…… scolaro serio => ……………… scolar….. seri….. 3. ……..……..…inglese curioso => ………………ingles….. curios……
Exo 8 : Mettre l’article indéfini au féminin puis mettre au masculin 1. ………….…..ungherese contenta => ……………..ungheres……. content…… 2. ………..…...parigina gentile => …………….parigin.... gentil……. 3. ……..………..zia intelligente => ……….……...zi….. intelligent…..
Exo 9 : Répondre négativement aux questions suivantes, puis indiquer la réponse exacte :
1. Napoli si trova in Lombardia ?
2. Adriano scrive un messaggino ?
3. Franca manda una lettera ?
Exo 10 : Conjuguer les verbes au présent à la personne demandée 1. (voi ricevere) .................................... una lettera tutti i giorni 2. (io prendere) .................................... una cartolina 3. (loro scrivere) ................................... una lettera a Babbo Natale 4. (tu vedere) ...................................... un'amica 5. (noi mettersi) ..................................... in pigiama 6. (lei leggere) ..................................... la mail di Dylan con attenzione
Les articles définis au singulier
Masculin Féminin
il devant consonne => il ragazzo sauf
lo devant s impur => lo sportivo “z” => lo zoo
l’ devant voyelle => l’amico
la devant consonne => la
ragazza
l’ devant voyelle => l’amica
Exo 1 : Mettre le ou les articles définis devant les noms suivants :
1. ……..….……….paese 2. …………….…..cartolina 3. ………….....regione 4. ………….……....nome 5. ……………...spagnolo 6. .............. straniero 7. ...............inglese 8. ...............settimana 9. ..…….……..messaggio 10. ………..………giorno 11. ..............francese 12. ...............tedesca 13. ...............compleanno 14. ...............bacione 15. ..............italiana
Verbes irréguliers
Stare sto stai sta
stiamo state
stanno
Fare faccio
fai fa
facciamo fate
fanno
Le pluriel des noms et adjectifs
Singulier Pluriel
Masculin Un ragazzo Un professore
Due ragazzi Due professori
Féminin Una lezione Una ragazza
Due lezioni Due ragazze
O
I
E
A E
Attention : il existe quelques noms masculins (rares) qui finissent en – a au singulier, ils ont un pluriel en – i
comme tous les noms masculins= il programma => i programmi NB : un amico => due amici / un’amica => due amiche Exo 2 : Mettre au pluriel
1. un signore => due signor..... 2. un compito => due compit..... 3. una classe => due class..... 4. un’ amica => due amic..... 5. uno straniero => due stranier..... 6. una lezione => due lezion..... 7. una penna => due penn..... 8. un'alunna=> due alunn..... 9. un giorno => due giorn..... 10. un professore => due professor..... 11. un libro => due libr..... 12. una professoressa => due professoress...... 13. una gomma => due gomm..... 14. un amico => due amic.....
Exo 3 : Mettre le ou les articles définis devant les noms suivants :
1. ……...…….sloveno 2. ..............americano 3. …………..….francese 4. ……………...austriaca 5. …………..….greco 6. …...…………irlandese 7. ……...……..tedesco 8. ………...…..spagnola 9. ....………….polacca 10. ……....…….portoghese
Traduction de « il y a »
+ singulier = C’è => c’è un nuovo alunno
=> c’è una carta geografica sul muro
il y a
+ pluriel = Ci sono => ci sono 25 alunni nella classe
=> ci sono un ragazzo e una ragazza
Exo 4 : Compléter les phrases suivantes avec "il y a" :
1. .............................. un quaderno
2. .............................. sei libri 3. .............................. un astuccio
4. .............................. due righe
5. .............................. cinque matite
6. .............................. tre penne
7. .............................. uno zaino 8. .............................. una matita colorata
9. .............................. dieci sedie
Exo 5 : Mettre au pluriel selon le modèle suivant = un grosso bacione => due grossi bacioni
1. un compito difficile 2. una matita colorata 3. un compagno gentile 4. una classe seria 5. una ragazza intelligente 6. un professore severo 7. un ripetente bravo 8. uno straniero curioso 9. una pizza napoletana 10. un signore italiano
Exo 6 : Mettre au pluriel selon le modèle suivant: un grosso bacione => due grossi bacioni 1. una lezione facile 2. un amico straniero 3. un'agenda nuova 4. una regione italiana 5. un giorno importante 6. un nome spagnolo 7. un ripetente italiano 8. un postino gentile 9. una lezione importante 10. una lettera triste
Le pluriel des articles définis
Singulier Puriel
Masculin il i lo gli l’
il devant consonne => il ragazzo lo devant “s impur” => lo straniero Ou devant “z” => lo zio l' devant voyelle => l’alunno
i devant consonne => i ragazzi
gli devant “s impur” => gli stranieri ou devant “z” => gli zii gli devant voyelle => gli alunni
Féminin la le l’
la devant consonne => la ragazza l’ devant voyelle => l’alunna
le devant consonne => le ragazze le devant voyelle => le alunne
Exo 1 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel: Ex : il giorno i giorn i
1. ..............professore => ..............professor........ 2. ...........zia => ...........zi........ 3. ..............amico =>..............amic........ 4. ............... italiana => ............... italian........ 5. .............zio => .............zi...... 6. ..............libro => ..............libr........ 7. ........... esercizio => ........... eserciz...... 8. ...............lezione => ...............lezion.......... 9. ...............sportivo => ...............sportiv...... 10. .............compito => .............compit........
Verbes irréguliers
Andare vado vai va
andiamo andate vanno
Dare do dai dà
diamo date
danno
Che ore sono ? / Che ora è?
È mezzogiorno È mezzanotte È l'una
Sono le due Sono le quattro Sono le sette
Il est 2h = Sono le due
Il est 4h05 = Sono le quattro e cinque
Il est 8h10 = Sono le otto e dieci
Il est 6h 15 = Sono le sei e un quarto Il est 5h30 = Sono le cinque e mezzo / Sono le ciqnue e trenta
Il est 7h45 = Sono le otto meno un quarto / Sono le sette e quarantacinque Il est 3h50 = Sono le quattro meno dieci / Sono le tre e cinquanta
Il est 12h00 = Sono le dodici / è mezzogiorno
Il est 00h00 = Sono le ventiquattro / è mezzanotte Il est 1h00 = è l’una
Exo 2 : Che ora è ? : Répondre sur le modèle = 05:00 => Sono le cinque 1. 06 : 00
2. 12 : 15
3. 10: 40 => donner deux solutions 4. 03 : 45 => donner deux solutions
Exo 3 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel :
1. ............... cestino => .............. cestin.... 2. ............... straniero => ............ stranier.... 3. ............... matita => ................ matit.... 4. ............... classe => ............... class.... 5. .............. compagno => ............. compagn..... 6. .............. intervallo => ............... intervall.... 7. .............. zaino => ................. zain..... 8. .............. quaderno => ........... quadern.... 9. .............. storia => ............. stori.....
Noms invariables
C’est-à-dire qu’ils ne varient pas et donc que le singulier et le pluriel ont la même forme
* Les noms accentués sur la dernière syllabe ex : una città => due città * Les noms terminant par une consonne ex : un film = due film * Les abréviations ex : una bici => due bici mais on dira : una bicicletta => due biciclette
Exo 4 : Mettre les groupes suivants au pluriel :
1. la città inglese 2. lo sport violento 3. la tivù grande 4. l'auto italiana 5. il camion enorme 6. la specialità toscana 7. il film sentimentale 8. la bella bici 9. il caffè romano 10. la foto recente
Exo 5 : Che ora è ? : Répondre sur le modèle = 05:00 => Sono le cinque
1. 02 : 55 => donner deux solutions 2. 01 : 05 3. 00 : 30 4. 08 : 50 => donner deux solutions
Exo 6 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel : 1. ........... esame difficile ........... esam..... difficil..... 2. ........... classe brava........... class..... brav..... 3. ............. alunna presente............. alunn..... present..... 4. .............. autobus rapido .............. autobu..... rapid..... 5. ................ storia interessante............... stori..... interessant..... 6. ............. professore severo.............. professor..... sever.....
Exo 7 : Che ora è ? : Répondre sur le modèle = 05:00 => Sono le cinque
1. 07 : 25 2. 01 : 40 => donner deux solutions 3. 09 : 30
4. 12 : 10 Exo 8 : Mettre l’article défini au singulier puis mettre le groupe au pluriel :
1. .............. triangolo rettangolo.............. triangol..... rettangol..... 2. .............. brutta pagella.............. brutt..... pagell..... 3. ............ alunno assente............ alunn..... assent.... 4. ............... difficoltà grande ............... difficolt..... grand..... 5. ............... voto eccellente............... vot..... eccellent..... 6. .............. insegnante serio.............. insegnant..... seri.....
Présent de l'indicatif = Les verbes réguliers du 3ème groupe en -IRE
(1ère et 2ème catégories)
Dormire
dormo
dormi
dorme
dormiamo
dormite
dormono
Finire
finisco
finisci
finisce
finiamo
finite
finiscono
Capire = comprendre et Preferire = préférer se conjuguent sur le modèle de Finire
Exo 1 : Conjuguer au présent de l'indicatif
1. Aprire 2. Preferire
Bere
bevo
bevi
beve
beviamo
bevete
bevono
Les adjectifs possessifs = Gli aggettivi possessivi
En italien, l’adjectif possessif est précédé de l’article “Loro” est invariable
Masculin Féminin
Singulier Pluriel Singulier Pluriel
Il mio quaderno I miei quaderni La mia penna Le mie penne
Il tuo quaderno I tuoi quaderni La tua penna Le tue penne
Il suo quaderno I suoi quaderni La sua penna Le sue penne
Il nostro quaderno I nostri quaderni La nostra penna Le nostre penne
Il vostro quaderno I vostri quaderni La vostra penna Le vostre penne
Il loro quaderno I loro quaderni La loro penna Le loro penne
Exo 2 : Compléter avec l’adjectif possessif correspondant à la personne indiquée : ex : (tu)
livres => tes livres 1) (io)….………………..…………libri
2) (tu)…..……….……..professoressa 3) (lei)………..….………..………amici 4) (noi)…….……………..……..classe 5) (voi)…………..…………….professori 6) (loro)………….….…………..quaderni 7) (io)………….………….…………storia 8) (tu)…………………………….lezioni 9) (lui)…….……….………..…..nome 10) (noi)….…………..…......…..cornetti 11) (voi)……….……….……..…….libro 12) (loro)………..……………..amica
La préposition « A »
En italien, lorsque la préposition « a » est suivie d’un article défini, il y a obligatoirement
contraction : - comme en français => je parle (à+le) au garçon - en italien => io parlo (a+il) al ragazzo Attention, 3 exceptions l’italien dit = “a casa”, “a scuola”, “a letto” Masculin = a + il = al a + lo = allo a + l’ = all’ a + i = ai a + gli = agli Féminin = a + la = alla a + l’ = all’ a + le = alle
io parlo (a + i =) ai ragazzi Tu telefoni (a + la) alla zia
Masculin Féminin
+ il lo l' i gli la l' le
a al allo all' ai agli alla all' alle
Exo 3 : Compléter avec la préposition contractée “a”
1. Parliamo ......................spagnoli 2. loro giocano................calcio 3. Il professore spiega la lezione..................studenti 4. Marina fa un bacione ....................amica 5. l’insegnante parla...............classe 6. Gianni telefona ..................amico 7. tu scrivi.........................amiche 8. gli alunni danno i compiti.................professore 9. Domando un’informazione.................professoressa 10. Parli .................zio 11. il calcio piace ....................ragazzi 12. Lei lascia un messaggio ...................zia
Potere
posso
puoi
può
possiamo
potete
possono
Exo 4 : Compléter le tableau suivant en donnant la(les) personne(s) qui précède(nt) celle qui est proposée et celle(s) qui la sui(ven)t
beviamo
posso
parte
capisce
possiamo
Exo 5 : Compléter avec la préposition contractée “a”
1. mando una mail ..................... nonni 2. scrivi una lettera ...................... cugino 3. parlate ................... zii 4. domandate .................madre 5. Mirko aiuta Adriano .............. intervallo 6. Telefoniamo ................ compagne
Exo 6 : Compléter avec l’adjectif possessif correspondant à la personne indiquée : ex : (tu)
livres 4 tes livres 1. (io) .................... genitori 2. (tu) ........................ paese 3. (lui) ....................... casa 4. (noi) ..................... lavoro 5. (voi) .................. bicchieri 6. (loro) ................... cugine
Venire = Venir
vengo
vieni
viene
veniamo
venite
vengono
Volere = Vouloir
voglio
vuoi
vuole
vogliamo
volete
vogliono
Dovere = Devoir
devo
devi
deve
dobbiamo
dovete
devono
La préposition « DI »
En italien, lorsque la préposition « di » est suivie d’un article défini, il y a obligatoirement
contraction :
- Comme en français => je mange (de+le) du pain
en italien => io mangio (di+il) del pane Masculin = Di + il = del Di + lo = dello Di + l’ = dell’ Di + i = dei Di + gli =degli
Féminin = Di + la = della Di + l’ = dell’ Di + le = delle
Masculin Féminin
+ il lo l' i gli la l' le
di del dello dell' dei degli della dell' delle
Exo 1 : Compléter avec la préposition contractée “di”
1. la casa ............................ ragazzo
2. il libro ..............................alunno
3. la scrivania ..................professore 4. la carta.................................Italia
5. i quaderni .........................scolaro
6. gli zaini.............................ragazzi 7. le gomme ..........................amici 8. i professori .......................classe
9. l’astuccio........................zio 10. il quaderno........................alunne
11. il gessetto .................professoressa
12. la bici……….............…..……fratello
13. il gessetto……….…....…..professori 14. il libro ………..…….......…...…amico
15. la penna ………........……alunni 16. l’astuccio.....….........…..studenti 17. la matita ……………….…ragazza
18. la sorella……………..…….amica
Pronoms personnels COD
Comment reconnaître un Complément d’Objet Direct ? Après le verbe, on pose la question => qui ? quoi ? Luigi lit les messages => On pose la question : Luigi lit quoi ? => les messages est donc un COD Valerio présente Andrea => on pose la question : Valerio présente qui ? => Andrea est donc un COD
C’est la même chose en italien :
Luigi legge i messaggini=> i messaggini est COD Valerio presenta Andrea => Andrea est COD En italien comme en français, on peut remplacer ces COD par des pronoms personnels qui se placent
devant le verbe. On peut dire : Luigi les lit => “les” est un pronom qui remplace le mot “messages” Valerio le présente => “le” est un pronom qui remplace “Andrea”
Il faut donc « analyser » le COD que l’on veut remplacer : => masculin singulier ? Lo => féminin singulier? La => masculin pluriel ? Li => féminin pluriel ? Le
Singulier pluriel
Masculin
Lo
Li
féminin La
Le
« i messaggini» est donc un COD masculin pluriel = « LI » => Luigi li legge
“Andrea” est un COD masculin singulier = “LO” => Valerio lo presenta
Exo 2 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient
1. Silvia presenta le amiche a Franca
2. voi prendete i quaderni 3. Facciamo l’esercizio d’italiano
4. Monica non sente la sveglia
5. il professore dà i compiti 6. Adriano studia le lingue straniere
7. il professore legge il libro
8. guarda la tivù
9. i ragazzi aspettano il professore
10. gli alunni fanno gli esercizi 11. gli alunni scrivono la lezione 12. Luigi studia le lezioni
Exo 3 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient
1. guardo le mie trasmissioni preferite alla tivù
2. preparate gli zaini 3. non capisco l’esercizio
4. I bambini scrivono li messaggini ai nonni 5. Lorenzo conosce la classe
6. loro studiano le scienze
Emploi des adjectifs possessifs devant les noms de parenté
Contrairement à la règle générale = article + possessif Ex : il mio libro, la
tua amica.....
On n’utilise pas l’article pour les adjectifs possessifs devant les noms de parenté :
Mio padre, tua figlia, suo fratello, nostra sorella, vostro nonno... SAUF: a) lorsque ces noms de parenté sont au pluriel i miei fratelli, le sue sorelle...
b) lorsqu’ils sont suivis d’un suffixe ou si ce sont des diminutifs affectifs il mio fratellino, la sua sorellina, il nostro papà, la vostra mamma...
c) lorsqu’ils sont accompagnés d’un adjectif ou d’un complément du nom il mio fratello maggiore, la mia cara nonna, il tuo zio d’America....
d) lorsque l’on emploie “loro” qui prend toujours l’article il loro padre, la loro sorella… Exo 4 : Compléter selon le cas avec l’article ou rien (dans ce cas, mettre une croix)
1. ..........……............…….mio padre 2. .................................nostro papà 3. .................................vostri zii 4. ..................................sua sorella maggiore 5. ..................................tua sorella 6. ..................................vostra nonna 7. ..................................loro zia 8. .........................vostro fratello 9. .........................nostre sorelle 10. ..............................nostra madre 11. ......................vostro fratellino 12. .........................tuo zio inglese
13. ...........................mia mamma 14. .......................sua zia 15. ...............................tuo marito 16. ....................................mio cugino 17. ......................................tuoi nonni 18. .......................................loro figlia 19. ..............................mia moglie 20. ........................suo fratello gemello
Exo 5 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient
1. tu capisci le canzoni italiane 2. Tu leggi il fumetto 3. gli zii offrono i libri 4. aspettano l’autobus
5. mangia gli spaghetti
Exo 6 : Compléter avec la préposition « Di »
1. il libro ………………….. ragazzi 2. l’astuccio ………....……insegnante 3. le penne ……..........……scolari 4. i quaderni …...................scolara 5. l’agenda ...................... studentesse 6. le matite ........................studente 7. la biro ...................... amico 8. lo zaino .................... nuovo alunno 9. il computer ...................bambini
Exo 7 : Compléter avec la préposition « Di »
1. la camera .................. cugine 2. l'armadio ............... amico 3. la tavola ................ nonni 4. la scrivania ...................scolaro 5. lo scaffale ................. sorellina 6. i fumetti preferiti ................ amici 7. la poltrona ............... nonno 8. l'appartamento ..............amica
Exo 8 : Compléter selon le cas avec l’article ou rien (dans ce cas, mettre une croix) 1. ............... tuo nonno 2. ............... sua moglie 3. ................ mie sorelle 4. .................nostro cugino 5. ................ vostra mamma 6. ................tua madre 7. ................ loro zio 8. ................ mia nonna materna
Venire = Venir
vengo
vieni
viene
veniamo
venite
vengono
Volere = Vouloir
voglio
vuoi
vuole
vogliamo
volete
vogliono
Dovere = Devoir
devo
devi
deve
dobbiamo
dovete
devono
La préposition « DI » En italien, lorsque la préposition « di » est suivie d’un article défini, il y a obligatoirement
contraction :
- Comme en français => je mange (de+le) du pain
en italien => io mangio (di+il) del pane Masculin = Di + il = del Di + lo = dello Di + l’ = dell’ Di + i = dei Di + gli =degli Féminin = Di + la = della Di + l’ = dell’ Di + le = delle
Masculin Féminin
+ il lo l' i gli la l' le
di del dello dell' dei degli della dell' delle
Exo 1 : Compléter avec la préposition contractée “di”
1. la casa ............................ ragazzo 2. il libro ..............................alunno 3. la scrivania ..................professore 4. la carta.................................Italia 5. i quaderni .........................scolaro 6. gli zaini.............................ragazzi 7. le gomme ..........................amici 8. i professori .......................classe 9. l’astuccio........................zio 10. il quaderno........................alunne 11. il gessetto .................professoressa
12. la bici……….............…..……fratello 13. il gessetto……….…....…..professori 14. il libro ………..…….......…...…amico 15. la penna ………........……alunni 16. l’astuccio.....….........…..studenti 17. la matita ……………….…ragazza 18. la sorella……………..…….amica
Exo 5 : Remplacer le groupe souligné par le pronom personnel qui convient
1. tu capisci le canzoni italiane 2. Tu leggi il fumetto 3. gli zii offrono i libri 4. aspettano l’autobus 5. mangia gli spaghetti
Exo 6 : Compléter avec la préposition « Di » 1. il libro ………………….. ragazzi 2. l’astuccio ………....……insegnante 3. le penne ……..........……scolari 4. i quaderni …...................scolara 5. l’agenda ...................... studentesse 6. le matite ........................studente 7. la biro ...................... amico 8. lo zaino .................... nuovo alunno
9. il computer ...................bambini
Exo 7 : Compléter avec la préposition « Di »
1. la camera .................. cugine 2. l'armadio ............... amico 3. la tavola ................ nonni 4. la scrivania ...................scolaro 5. lo scaffale ................. sorellina 6. i fumetti preferiti ................ amici 7. la poltrona ............... nonno 8. l'appartamento ..............amica
Exo 8 : Compléter selon le cas avec l’article ou rien (dans ce cas, mettre une croix) 1. ............... tuo nonno 2. ............... sua moglie 3. ................ mie sorelle 4. .................nostro cugino 5. ................ vostra mamma 6. ................tua madre 7. ................ loro zio 8. ................ mia nonna materna
Sapere = savoir
so
sai
sa
sappiamo
sapete
sanno
Dire = dire
dico
dici
dice
diciamo
dite
dicono
Salire = monter
salgo
sali
sale
saliamo
salite
salgono
Uscire = sortir
esco
esci
esce
usciamo
uscite
escono
Les pronoms COI de la 3è personne
Pour reconnaître le complément d’objet indirect, on pose la question : à qui ? à quoi ?
Je parle à Marco => je parle à qui ? « Marco » est donc un COI introduit par la préposition « à » On peut remplacer « Marco » par un pronom COI => je lui parle
C’est la même chose en italien : Io parlo a Marco => io gli parlo Io parlo a Silvia => io le parlo
Io parlo ai ragazzi => io parlo loro
Attention “Loro” se place toujours après le verbe
Exo 1 : Remplacer le groupe souligné par le pronom COI correspondant
1) Stefania scrive ai nonni 2) Marina telefona a Chiara 3) il calcio piace a Carlo 4) presentano il nuovo alla classe 5) io non parlo alle cugine 6) porto un regalo allo zio
Exo 2 : Remplacer le groupe souligné par le pronom COI correspondant 1. voi telefonate agli zii
2. fanno visitare Siena all’amico 3. presentano Bruno agli amici 4. parlano al loro padre 5. offro un libro alla mamma
Aimer
+ nom singulier Mi piace l’Italia
Mi piace
J’aime + verbe Mi piace guardare la tivù
+ nom pluriel Mi piacciono Mi piacciono gli Italiani
Remarque :
Pour mettre à la forme négative, il suffit de rajouter "NON" devant le groupe verbal je n’aime pas = non mi piace il caffè / non mi piacciono i compiti
Tu aimes => ti piace / ti piacciono
Exo 3 : Compléter en utilisant la traduction de “j’aime” ou « je n’aime pas » =
1. .................................................................la scuola 2. ..........................................................le canzoni italiane 3. ......................................................................studiare 4. .......................................................le trasmisssioni sportive 5. .........................................................fare i compiti 6. ...................................................la storia e la geografia 7. ......................................................la matematica 8. ..........................................................le scienze 9. ......................................................giocare 10. ....................................................i film dell’orrore
11. ........................................................la musica italiana 12. .................................................le lingue straniere
Exo 4 : Compléter avec « J’aime/Je n’aime pas »
1. ………………………………………….visitare i monumenti italiani 2. ………………………………………….. la pizza 3. …………………………………………..mangiare gli spaghetti 4. …………………………………………. le lasagne 5. …………………………………………..questo cantante 6. …………………………………………..i biscotti 7. …………………………………………..il Panettone 8. ………………………………………….le caramelle
Exo 5 : Remplacer le groupe souligné par le pronom COI correspondant
1. gli spahetti piacciono a Bruno 2. il professore dà i compiti alla classe 3. gli alunni rispondono alla professoressa 4. Marina racconta la storia alle sue amiche
Exo 6 : Mettre les phrases suivantes au pluriel =
1. Sale sulla metropolitana 2. Dici la verità 3. So perfettamente il teorema di Pitagora 4. Esci raramente la sera
Exo 7 : Compléter avec « J’aime/Je n’aime pas »
1. ...................................................leggere i libri 2. ............................................................gli spaghetti 3. .....................................................lo sport 4. ..................................................... i libri gialli
Le passé composé = il passato prossimo
a) Formation du passé composé
Il se forme comme en français =>
Auxiliaire au présent + participe passé du verbe conjugué
Généralement, l’italien emploie le même auxiliaire que le français = être = essere et avoir = avere
b) Formation des participes passés réguliers :
Infinitif Participe passé
régulier
parlare parlato
vendere venduto
finire finito
NB : comme en français, de nombreux verbes ont un participe passé irrégulier
Parlare
Are => ato
ho parlato hai parlato ha parlato
abbiamo parlato avete parlato hanno parlato
Vendere
Ere => uto
ho venduto hai venduto ha venduto
abbiamo venduto avete venduto hanno venduto
Finire
Ire => ito
ho finito hai finito ha finito
abbiamo finito avete finito hanno finito
Attention, comme en français, lorsqu’on emploie l’auxiliaire « essere »,
on doit accorder le participe passé en genre et en nombre avec le sujet :
il ragazzo è partito => i ragazzi sono partiti
la ragazza è partita => le ragazze sono partite
Andare
Are => ato
sono andato(a)
sei andato(a) è andato(a)
siamo andati(e) siete andati(e) sono andati(e)
Cadere
Ere => uto
sono caduto(a)
sei caduto(a) è caduto(a)
siamo caduti(e) siete caduti(e) sono caduti(e)
Partire
Ire => ito
sono partito(a) sei partito(a) è partito(a)
siamo partiti(e) siete partiti(e) sono partiti(e)
Exo 1 : Conjuguer les verbes suivants au passé composé
1. studiare = étudier 2. ripetersi = se répéter 3. dormire = dormir
Les articles contractés = le preposizioni articolate
Masculin Féminin
Il Lo L’ I Gli La L’ Le
A Al Allo All’ Ai Agli Alla All’ Alle
Da Dal Dallo Dall’ Dai Dagli Dalla Dall’ Dalle
Di Del Dello Dell’ Dei Degli Della Dell’ Delle
In Nel Nello Nell’ Nei Negli Nella Nell’ Nelle
Su Sul Sullo Sull’ Sui Sugli Sulla Sull’ Sulle
En italien, les prépositions « a, da, di, in, su » se contractent obligatoirement lorsqu’elles sont suivies de l’article défini
Exo 2 : Compléter les phrases suivantes avec les articles contractés
1. c’è una carta geografica (su)...................muro della classe
2. scrivete la lezione (su).........................quaderni 3. ci sono venti ragazzi (in).............................classe
4. la professoressa insegna (a).......................liceo
5. il libro è (su)....................................banco 6. il quaderno si trova (in).....................cestino
7. gli allievi mettono i libri(in).........................zaino
8. Bruno aspetta Gianni(a)......................intervallo
9. il professore spiega la lezione (a).................alunni 10. gli alunni rispondono (a)........................professori
Exo 3 : Conjuguer les verbes suivants au passé composé
1. andare = aller 2. volere = vouloir 3. uscire = sortir
Molto = beaucoup, très
molto + nom = accord => molto, molta, molti, molte
molto + adjectif ou adverbe => molto
Alfredo vive in Australia da molti anni / Stefania ha molte amiche Nom masc.pl. Nom fém.pl.
La storia è molto complicata / Le amiche sono molto belle
Adj. Adj.
Exo 4 : Compléter 1. Antonella ha i capelli molt...... corti ma lei è molt.........bella 2. questi sportivi sono molt......muscolosi e sono molt.....alti 3. Ugo ha molt...... fame : vuole mangiare molt........... pizze
4. questa storia è molt...... lunga ma è molt......interessante
5. In Italia ci sono molt.... monumenti che sono molt.........belli 6. Alfredo ha molt........amici perché è arrivato da molt.......giorni 7. le bambine sono molt.........belle ma non sono molt............simpatiche 8. a casa abbiamo molt.....compiti da fare e poi, sono molt.....difficili! 9. i ragazzi sono molt.......tristi di avere molt......lezioni da studiare
10. Marina è molt........contenta perché finisce molt........esercizi
Exo 5 : Compléter les phrases suivantes avec les articles contractés 1. telefoniamo (a) ………… zii 2. facciamo una lezione (su) …………Rinascimento 3. parlate (di) ………… grandi pittori italiani 4. vado (da) …………amico 5. scrivo (a) ………….. mamma 6. studiate un capitolo (su) ………… storia italiana 7. metto le penne (in) ………. astuccio 8. parlano (di) ............... famoso pittore 9. Gianni è accompagnato (da) ………..ragazze 10. ci sono due personaggi (in) ............ fumetto
Exo 6 : Compléter 1. Noi leggiamo molt.... fumetti che sono molt...... comici 2. Gianni guarda molt..... trasmissioni che sono molt..... interessanti 3. A Venezia ci sono molt...... turisti che sono molt...... contenti 4. Per andare a Venezia il viaggio dura molt ... ore ma la città è molt.... bella ! 5. I turisti fanno molt....... fotografie perché ci sono molt.... monumenti
Exo 7 : Conjuguer au passé composé cantare = chanter dovere = devoir preferire = préférer
Exo 8 : Compléter les terminaisons de « molto »
1. Durante il concerto ci sono molt…. spettatori che sono molt.... contenti 2. Le ragazze passano molt…. ore a prepararsi per il concerto : sono molt.... belle
Exo 9 : Compélter avec les articles contractés qui conviennent 1. Compriamo i biglietti (a) ………. biglietteria 2. Il gruppo sale (su) …….palco 3. Entriamo (in) ……… classe 4. Torniamo (da) ………. cinema 5. Parlate (a) …….. cantanti (a) ………. inizio (di) ……….. concerto
Quelques participes passés irréguliers
1. fare = faire fatto
2. bere = boire bevuto 3. leggere = lire letto
4. mettere = mettre messo
5. prendere = prendre preso
6. scegliere = choisir scelto
7. scrivere = écrire scritto
7. vedere = voir visto
9. dire = dire detto 10. venire = venir venuto
Exo 1 : Conjuguer au passé composé à toutes les personnes = fare / bere
Pluriel des mots en -co et -go
Les mots terminés par –co ou –go => Leur pluriel dépend de la place de l’accent tonique
le parole piane (accent sur l’avant-dernière syllabe) => -chi/-ghi
4 3 2 1
lun go
par co
al ber go
lungo => lunghi il parco => i parchi
l'albergo => gli alberghi
Petite astuce = Compte sur les doigts de ta main : lorsque l'accent tonique tombe sur la 2ème syllabe en partant de la fin, il
reste trois doigts donc la terminaison au pluriel aura trois lettres = - chi ou - ghi
Exemple pour albergo => ber - go donc deux syllabes = deux doigts => il reste trois doigts dans la main donc la terminaison aura trois lettres alberGHI
Attention : 4 exceptions Amico => amici ; Nemico => nemici ; greco => greci ; porco => porci
le parole sdrucciole (accent sur l’avant-avant dernière syllabe) => -ci/-gi
4 3 2 1
me di co
sim pa ti co
ma gni fi co
il medico => i medici simpatico => simpatici magnifico => magnifici
Petite astuce =
Compte sur les doigts de ta main : lorsque l'accent tonique tombe sur la 3ème syllabe en partant de la fin, il reste deux doigts donc la terminaison au pluriel aura deux lettres = - ci ou - gi
Exemple pour antipatico => pa - ti -co donc trois syllabes = trois doigts => il reste deux doigts dans la main donc la terminaison aura deux lettres antipatiCI
Attention : Plusieurs exceptions Il dialogo => i dialoghi, il monologo => i monologhi ...
Exo 2 : Barrer la mauvaise réponse
Medico Lungo Comico Simpatico Ricco Antico Magnifico Trasloco Tedesco Turistico Pubblico Albergo
Medici Lungi Comici Simpatici Ricci Antici Magnifici Trasloci Tedesci Turistici Pubblici Albergi
Medichi Lunghi Comichi Simpatichi Ricchi Antichi Magnifichi Traslochi Tedeschi Turistichi Pubblichi Alberghi
Exo 3 : Mettre les expressions suivantes au pluriel
1. amico asiatico
2. parco pubblico
3. nemico antipatico
4. disco classico
5. albergo turistico Exo 4 : Conjuguer au passé composé à toutes les personnes = scegliere
La formation des adverbes réguliers
Pour former les adverbes réguliers, on met l’adjectif au féminin et on ajoute –mente :
Adjectif au féminin + mente = adverbe Vero => vera + mente = veramente Elegante => elegante + mente = elegantemente Attention : Lorsque l’adjectif finit par – le ou – re, le « e » disparaît Ex : Gentile → gentil(e)+mente = gentilmente / Particolare → particolar(e) + mente =
particolarmente Exo 5 : Former les adverbes à partir des adjectifs = 1. Facile 2. Lento 3. Evidente 4. Preciso 5. Apparente 6. Completo 7. Regolare 8. Gentile
9. Rapido
Exo 6 : Former les adverbes à partir des adjectifs suivants :
1. Famigliare 2. cattivo 3. difficile 4. elegante 5. ricco 6. intelligente 7. povero 8. generale
Exo 7 : Mettre les expressions suivantes au pluriel 1. affresco magnifico
2. mosaico antico
3. greco stanco
4. chirurgo comico Exo 1 : Mettre les phrases suivantes au passé composé
1. Vediamo delle cose carine al mercatino della Marina 2. Scelgo un regalo originale per mia sorella 3. Dylan scrive una mail a Monica 4. Gli amici fanno un giro nel centro di Siracusa 5. Compri un'opera di Verdi per la mamma 6. Gli alunni dicono "Auguri !" alla professoressa 7. Lunedì Belinda non è malata 8. Adriano riceve un messaggino 9. Finisco di decorare l'albero di Natale 10. Prendete la metropolitana
Le superlatif absolu = très
1) On emploie « molto » (invariable) devant l’adjectif 2) On remplace la dernière lettre de l’adjectif par le suffixe – issimo, -issimi, -issima, -issime
Il regalo è molto bello = bellissimo La torta è molto bella = bellissima I monumenti italiani sono molto belli = bellissimi Le città italiane sono molto belle = bellissime Exo 2 : Remplacer le superlatif absolu par une expression équivalente
1. La torre di Pisa è molto alta 2. i nonni sono molto gentili 3. L’albero è molto grande 4. La lezione è molto facile 5. La storia è molto lunga 6. Le amiche sono molto felici 7. Adriano è molto contento 8. Mirko è molto bravo in matematica 9. Monica e la professoressa sono molto giovani 10. Le candeline sono molto belle
Il faut
+ verbe = bisogna => bisogna esprimere un desiderio
Il faut + nom singulier = ci vuole => non ci vuole molto tempo per fare la torta + nom pluriel = ci vogliono => ci vogliono regali originali per la sorella
Exo 3 : Compléter les phrases suivantes avec la traduction appropriée de “il faut”
1. ...................................... fare i compiti 2. ..................................... un letto per dormire 3. ...................................... i libri per studiare 4. ....................................... un pallone per giocare al calcio 5. ....................................... candeline sulla torta 6. ....................................... cinque minuti per fare questo esercizio 7. ....................................... un telefono per telefonare alla nonna 8. ...................................... prendere l’autobus per andare a scuola 9. ....................................... il vaporetto per andare a Venezia 10. ....................................... studiare per trovare un mestiere interessante
Pluriel des mots en -ca et -ga Au féminin, tous les mots finissant par -ca ou -ga prennet un "h" au pluriel et font -che ou -ghe. Exo 4 : Mettre au pluriel - Attention, il y a des expressions au masculin (voir leçon
précédente) 1. L'amica greca 2. L'amico simpatico 3. La riga lunga 4. Il pacco magnifico 5. La nemica politica 6. La pesca pubblica 7. L'albergo turistico 8. La tedesca comica
Exo 5 : Compléter avec "il faut"
1. .............................................................4 tuorli d'uovo 2. ............................................................40 grammi di farina 3. ............................................................. 100 grammi di zucchero 4. .............................................................. mezzo litro di latte 5. ............................................................... una bustina di vaniglia
Exo 6 : Remplacer le superlatif absolu par une expression équivalente 1. I regali sono molto originali 2. La torta è molto buona 3. Monica è molto felice 4. Le amiche sono molto contente
Il futuro
- Are - Erò - Erai - Erà - Eremo - Erete - Eranno
- Ere - Erò - Erai - Erà - Eremo - Erete - Eranno
- Ire - Irò - Irai - Irà - Iremo - Irete - Iranno
Exo 1 : Conjuguer les verbes réguliers suivants au futur de l’indicatif
1. aiutare 2. prendere 3. partire
La forma di cortesia = La forme de politesse
Lorsque l’on s’adresse à une personne que l’on vouvoie, en italien on emploie : Lei (3ème personne
du singulier) Lei parla bene l’italiano à vous parlez bien l’italien
Lei si chiama signore Rossi ® vous vous appelez monsieur Rossi Attention, on garde l’accord de sens :
- au masculin si on s’adresse à un homme → Signore, Lei è simpatico - au féminin si on s’adresse à une femme → Signora, Lei è simpatica
Exo 2 : Mettre les phrases suivantes à la forme de politesse
1. tu hai una bella casa 2. tu continui diritto 3. tu capisci l’inglese 4. tu sei italiano 5. tu vuoi venire 6. tu vai all’università
7. tu ti alzi alle 7 8. tu puoi indicarmi la strada ? 9. tu devi partire subito! 10. tu dai il libro a Mirko 11. tu leggi il giornale 12. tu ti fermi al semaforo
Exo 3 : Traduire les phrases suivantes à la forme de politesse
1. vous partez à Naples 2. vous vivez en France 3. vous allez à l’église 4. vous êtes au musée 5. vous connaissez la leçon ? 6. vous venez à la mairie 7. vous vous trouvez devant la gare 8. vous prenez la première rue à gauche
Genre et articles indéfinis
Exo 4 : Mettre au féminin
1. un bambino inglese 2. un amico gentile 3. uno spagnolo triste
Exo 5 : Mettre au masculin 1. una nonna giovane 2. un' italiana felice 3. una sportiva carina
Futur des auxiliaires
Essere
sarò
sarai
sarà
saremo
sarete
saranno
Avere
avrò
avrai
avrà
avremo
avrete
avranno
Les adjectifs de couleurs
Exo 1 : Compléter l’adjectif de couleur au singulier puis mettre le groupe nominal au pluriel
1. lo slip giall...... => .........sli......giall..... 2. il vestito bl...... => ........vestit.....bl..... 3. il cappello ross...... => ..........cappell.....ross.... 4. il giubbotto ner...... => ........giubbott.......ner..... 5. la tuta bianc...... => ............tut.........bianc....... 6. la cravatta viol...... => .........cravatt......viol..... 7. il maglione grigi..... => ......maglion.....grig..... 8. la sciarpa verd...... => ........ sciarp........verd..... 9. il golf arancion...... =>........gol.......arancion..... 10. la scarpa azzurr...... => ........scarp......azzurr..... 11. la maglietta marron......=> .......magliett......marron..... 12. l’impermeabile ros.... =>...........impermeabil....ros...
La traduction de “On” « On » se traduit par « si » suivi du verbe à la 3ème personne du singulier si le sujet réel est au singulier et à la 3ème personne du pluriel, si le sujet réel est au pluriel. Le COD français devient sujet
réel inversé en italien.
Si + 3ème personne du singulier ou du pluriel Attention : l’accord se fait avec le sujet réel qui est placé après le verbe Ex : Si mangia la pizza => on mange la pizza Si vuole mangiare => on veut manger Si parte => on part Si mangiano gli spaghetti => on mange les spaghetti Si mangiano la pizza e la carne => on mange la pizza et la viande Exo 2 : Transformer les phrases sur le modèle = nous " on : ex : parliamo l’italiano => si parla
l’italiano 1. leggiamo la lezione 2. compriamo due libri 3. diciamo la verità 4. beviamo il caffè 5. prendiamo le bici 6. ascoltiamo la musica 7. finiamo gli esercizi 8. guardiamo la partita 9. aspettiamo le ragazze 10. parliamo molte lingue 11. Facciamo il compito 12. conosciamo gli amici di Valerio
Exo 3 : Transformer les phrases sur le modèle = nous " on : ex : parliamo l’italiano => si parla l’italiano 1. compriamo dei vestiti nuovi 2. spendiamo molto denaro 3. facciamo acquisti 4. oggi, andiamo nel centro 5. mangiamo dei gelati 6. ascoltiamo l'ultima canzone dei Razzi 7. ripassiamo le lezioni 8. regaliamo un fumetto 9. offriamo dei soldi 10. vogliamo fare la spesa
L'adjectif démonstratif "Questo" = ce
L'adjectif démonstratif "questo" s'accorde en genre et en nombre avec le nom auquel il se rapporte. Questo ragazzo => questi ragazzi Questa ragazza => queste ragazze
Au singulier, devant les voyelles, on peut employer quest' => quest'amico, quest'amica Exo 4 : Traduire
1. cet habit vert 2. ces bottes oranges 3. cette jupe rouge 4. ces t-shirts roses 5. ce pull bleu 6. ce blouson blanc
7. ces chaussures jaunes 8. ces tricots noirs 9. ce maillot de bain bleu (foncé) 10. ces chaussettes vertes
Le gérondif Le gérondif se forme à partir de l'infinitif du verbe.
Il suffit de remplacer la terminaison de l'infinitif par : -are → -ando
parlare → parlando
-ere → -endo vendere → vendendo
-ire → -endo partire → partendo
finire → finendo Attention : Les gérondifs de « fare », « bere » et « dire » sont formés sur les infinitifs latins
Fare→ facendo Bere → bevendo Dire → dicendo
Attention, comme à l’infinitif, les pronoms s’accolent à la fin du verbe :
En se levant → alzandosi Exo 1 : Indiquer l'infinitif en italien puis traduire les gérondifs suivants
1. en lisant 2. en disant 3. en allant 4. en écrivant 5. en étant 6. en ayant 7. en buvant 8. en sortant 9. en voyant 10. en se perdant 11. en montant 12. en demandant 13. en faisant 14. en aidant 15. en marchant 16. en comprenant
Le présent progressif
Stare + gérondif = être en train de + infinitif
On emploie « stare + gérondif » pour insister sur le déroulement d’une action.
Stare = sto, stai, sta, stiamo, state, stanno
Ex : Sto imparando => Je suis en train d'apprendre Le piste stanno chiudendo => Les pistes sont en train de fermer
=> Le pronom réfléchi se place devant le groupe verbal
Ex : io mi sto allenando = je suis en train de m'entraîner Tu ti stai lavando = tu es en train de te laver
Exo 2 : Transformer les phrases sur le modèle : je parle => je suis en train de parler
1. lavoro sodo 2. bevi il caffè 3. fa i compiti 4. dite la verità 5. scrivi la lettera 6. leggono la lettera
7. apriamo la porta 8. Luigi cerca il telefonino 9. ascoltate la musica 10. i ragazzi escono
rien = niente / personne = nessuno
En italien, lorsque “niente” ou “nessuno” sont placés devant le verbe, on n’emploie pas la négation :
Nessuno parla = personne ne parle
Par contre, lorsque « niente » ou « nessuno » sont placés après le verbe, on emploie la négation comme en français
= > io non parlo a nessuno = je ne parle à personne
Exo 3 : Compléter les phrases suivantes avec la négation si cela est nécessaire 1. ……….....……c’è nessuno nella casa 2. Niente ................ è interessante 3. Nessuno ................. parla giapponese in classe 4. Monica.....................mangia niente 5. .......................ho visto niente 6. Nessuno................ha fatto l’esercizio 7. Niente .....................è impossibile 8. ....................ho fatto niente 9. Nessuno..................viene 10. Adriano .................scrive a nessuno
Exo 4 : Transformer les phrases sur le modèle : io parlo => io sto parlando 1. io scio nelle Dolomiti 2. tu ti alleni per il campionato nazionale di sci 3. lui apre la finestra 4. noi beviamo una cioccolata calda 5. voi vi alzate presto 6. loro imparano a sciare
Exo 5 : Compléter avec "il faut" 1. .....................................andare in montagna d'inverno per sciare 2. ..................................... gli sci per sciare 3. ..................................... chiedere aiuto 4. ..................................... molta fortuna per vincere al lotto 5. ..................................... undici calciatori per formare una squadra di calcio 6. ..................................... una bella vacanza per riposarsi
La gente + singulier
En italien, “la gente” (= les gens) est féminin singulier
Ex : la gente è simpatica = les gens sont sympathiques
C’è molta gente = il y a beaucoup de gens, beaucoup de monde Exo 1 : Remplacer « le persone » par « la gente » (faire attention aux accords !)
1. le persone sono molto simpatiche 2. ci sono molte persone sulla piazza 3. le persone vecchie sono interessanti 4. le persone mangiano i gelati
5. le persone visitano la Torre di Pisa 6. le persone intelligenti studiano molto 7. le persone pigre dormono 8. ci sono molte persone a Venezia 9. le persone sportive vanno allo stadio 10. le persone stupide non capiscono niente
Le présent des verbes en – care et – gare
Les verbes en -care et -gare prennent un"h" pour conserver le son "k" devant un "i" ou un "e"
Giocare gioco giochi gioca
giochiamo giocate giocano
Exo 2 : Conjuguer les verbes suivants au présent de l’indicatif 1. praticare 2. spiegare
Le comparatif d’égalité
Così ……………. come = aussi ..........que
Tanto ……………... quanto = autant de ..........que de
Attention : tanto et quanto s’accordent avec les noms
La casa di Marina è così grande come l’appartamento di Gianni Stefania è così bella come sua madre Elena ha tanti quaderni quante penne
Exo 3 : Compléter les phrases suivantes au comparatif d’égalité
1. Voi avete .................libri..................quaderni 2. Marisa è ..................grande....................Ornella 3. Marina ha....................amici....................amiche 4. la cucina è .................spaziosa................il salotto 5. Bruno è ...................simpatico ...................Gianni 6. nello zaino, abbiamo .............quaderni..............penne 7. la mia camera è ...............grande..................lo studio 8. la ragazze sono ..............intelligenti..............i ragazzi 9. nel mio astuccio, ci sono ..............penne............matite 10. Roma è ........................bella........................Firenze
Le comparatif de supériorité = plus ………………….que
Le comparatif d’infériorité = moins………………...que a) più ….……di meno……..di
Attention : penser à contracter “di” avec l’article qui suit
- devant un nom la casa di Bruno è più tranquilla dell’appartamento di Gianni
- devant un pronom Marina è più giovane di me
b) più .........che meno ......che
- devant une préposition => La vita a Lorica è più tranquilla che a Siena - quand on compare deux quantités => Nella classe di Bruno, ci sono più ragazze che ragazzi - quand on compare deux adjectifs => Questo ragazzo è più bello che simpatico - quand on compare deux adverbes => Studia più rapidamente che bene - quand on compare deux verbes => È più facile dire che fare
Exo 4 : Compléter les comparaisons suivantes (n’oubliez pas les articles)
1. La Francia è più grande………………..Italia 2. Fa più caldo a Roma .................a Torino 3. le ragazze sono più gentili...................ragazzi 4. Gianni è più vecchio .............Stefania 5. lo studio è meno grande.....................cucina 6. questo signore è meno alto................amico 7. è più interessante visitare..................studiare 8. lavora più rapidamente ................seriamente 9. la scuola media è meno grande ................liceo 10. sei più giovane ............... Marco 11. nella classe, ci sono meno ragazzi...............ragazze 12. fa meno freddo al mare .....................in montagna 13. sono meno simpatici ................voi 14. reagisce più violentemente...............intelligentemente 15. l’appartamento è meno grande.......................casa 16. questa macchina è più bella.................rapida 17. Paola è più bella .............intelligente 18. Gianni pensa più alle ragazze ...............ai compiti 19. questa stanza è più lunga.....................larga 20. il mese di febbraio è meno lungo...........mese di marzo
Nombres Exo 1 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres
1. 316 2. 592 3. 710 4. 1981 5. 4814 6. 1248 7. 2673 8. 1119
Traduction de « Quelques »
"Quelques" se traduit par "qualche" ou "alcuni, e"
Attention :
Qualche est toujours suivi du singulier Alcuni (masculin) et alcune (féminin) sont toujours suivis du pluriel
Quelques garçons => alcuni ragazzi = qualche ragazzo Quelques filles => alcune ragazze = qualche ragazza
Attention donc à la construction des phrases:
Qualche alunno va a Venezia = Alcuni alunni vanno a Venezia
Exo 2 : Compléter le tableau suivant en remplaçant réciproquement "qualche" et "alcuni, e"
Alcuni,e Qualche
Incontro alcune amiche
Qualche ragazzo mangia il Panettone
Alcuni ragazzi vanno allo stadio
Preparo qualche decorazione
C’è qualche tifoso nello stadio
Alcune lezioni sono difficili
Qualche amica è simpatica
Ci sono alcuni compiti da fare
Impératif
Parlare Prendere Partire Finire
Parla ! Parliamo ! Parlate !
Prendi ! Prendiamo ! Prendete !
Parti ! Partiamo ! Partite !
Finisci ! Finiamo ! Finite !
Attention : A la 2ème personne du singulier, l'impératif négatif se rend par
non + infinitif Non parlare ! = ne parle pas !
Exo 3 : Mettre les phrases suivantes à l'impératif selon le modèle :
devi parlare => parla ! dobbiamo parlare => parliamo ! dovete paralre => parlate ! 1. devi mangiare la pizza 2. dobbiamo finire gli spaghetti 3. dovete scrivere la lista 4. devi comprare la mozzarella 5. non devi andare alla panetteria 6. dobbiamo preparare la cena 7. dovete cenare alla mensa 8. devi finire il compito 9. dobbiamo mettere i peperoni 10. dovete prendere l'insalata 11. devi aggiungere le uova 12. non devi dimenticare la carne
Exo 4 : Écrire les nombres suivants en toutes lettres : 1465 5338
Exo 5 : Compléter le tableau suivant en remplaçant réciproquement "qualche" et "alcuni, e"
Alcuni,e Qualche
Ci sono alcuni peperoni sulla pizza
Qualche pizza è buonissima
Exo 6 : Conjuguer les verbes à l’impératif :
1. (comprare, voi) …………………….......………………i peperoni !
2. (mettere, tu) ……………………......…………………. la tavola ! 3. (partire, noi)…………………....................……………subito ! 4. (lavorare, tu) ……….........…………………seriamente ! 5. (scrivere, voi) ................................ la lista ! 6. (invitare, noi) ………...……………….. tutti i nostri amici !
La préposition “Da” 1. “Da” indique une origine = de ou depuis
- dans le temps : gli italiani vanno a scuola dal lunedì al sabato, abbiamo lezione dalle 9 alle 10 - dans l’espace : arrivo dall’Italia, metto 10 minuti per andare dalla piazza all’università, Leonardo da
Vinci
2. “Da” = chez => Monica vanno dalla nonna, vado dal salumiere ... 3. “Da” = par (passif) => Silvia è accompagnato dal suo ragazzo ... 4. "Da" indique la valeur = de ou => Un biglietto da 10 €uro ... 5. "Da" indique la fonction = à => Una tazza da caffè, gli occhiali da sole, una borsa da spiaggia ... Rappel : la préposition “da” se contracte obligatoirement avec les articles définis Exo 1 : Compléter les phrases suivantes avec la préposition « da » 1. Monica va….....…...……..zia
2. partite ............ vostra casa alle 5 3. i ragazzi vanno ................amici 4. Mangiano .................. 1 alle 2 5. Gli Americani vengono ................Stati Uniti 6. vai in Italia ..............mese di luglio a settembre 7. ho lezione di matematica ...........10 alle 11 8. gli spaghetti sono mangiati ................ ragazzi 9. I Tedeschi vengono .............Germania 10. Gli sportivi tornano ...............stadio
Le superlatif relatif
En italien, quand l’article défini a déjà été exprimé, on ne le répète pas avec le superlatif
L'italiano è la lingua più bella del mondo => L'italien est la langue la plus belle du monde
Antonio è il ragazzo più bello della classe => Antonio est le garçon le plus beau de la classe
Exo 2 : Traduire les phrases suivantes
1. Antonio est le garçon le plus sympathique 2. C'est la salade la plus belle du marché
Les nombres ordinaux
Primo
Secondo Terzo Quarto Quinto Sesto
Settimo Ottavo Nono
Decimo
À partir de 11ème, les ordinaux se forment régulièrement en enlevant la voyelle finale du nombre
cardinal
et en ajoutant le suffixe – esimo : Undic(i) + esimo = undicesimo
Dodicesimo
Tredicesimo Quattordicesimo
Quindicesimo Sedicesimo
Diciassettesimo Diciottesimo
Diciannovesimo Ventesimo
Ventunesimo Ventiduesimo...
Attention : ventitreesimo, trentatreesimo, quarantatreesimo... Ventiseiesimo, trentaseiesimo, quarantaseiesimo...
En italien, on emploie aussi l’ordinal pour : => les rois, les empereurs, les papes : Vittorio Emanuele III (terzo), Luigi XIV (quattordicesimo)... => pour les actes, les scènes d’une pièce de théâtre, les chapitres d’un livre :
Capitolo IV (quarto), Atto I (primo) Exo 3 : Écrire en lettres
6ème 8ème 10ème 16ème 21ème 32ème 48ème 57ème 64ème 70ème 89ème 95ème
L'enclise des pronoms
En français comme en italien, les pronoms COD se placent devant le verbe :
Je le regarde => (io) lo guardo Elle les lit => (Lei) li legge
Attention : en italien, lorsque le pronom dépend d’un verbe : à l’infinitif (le « e » final de l’infinitif disparaît) à l'impératif au gérondif
il faut accrocher le pronom à la fin du verbe
SAUF LORO QUI SE PLACE TOUJOURS APRES LE VERBE
Ex : Devi mangiare la pizza => devo guardar(e) + la = Devi mangiarla
Mangia la pizza ! => Mangiala !
Mangiando la pizza, hai trovato un peperone => Mangiandola, hai trovato un peperone
Exo 4 : Remplacer le groupe souligné par un pronom personnel
1. Antonio vuole mangiare le patatine 2. Scrivi al tuo ragazzo ! 3. Dobbiamo scegliere le bibite 4. Vuole offrire un tiramisù a Silvia 5. Guardate il film in silenzio ! 6. Mangiando il dolce, Silvia si è bruciata 7. Antonio deve pagare i menù 8. Aspettando la sua ragazza, Antonio ha incontrato degli amici 9. Chiedi alla cassiera ! 10. Il cameriere ha rotto un bicchiere apparecchiando la tavola
L'imparfait de l'indicatif
Terminaisons : vo/vi/va/vamo/vate/vano
Exo 1 : Conjuguer à l’imparfait de l’indicatif = 1) Raccontare raccontavo 2) Scendere scendevo 3) Partire partivo
L’adjectif ‘Bello’
Lorsque l’adjectif “bello” est placé devant le nom, il se comporte comme un article défini Il bel ragazzo i bei ragazzi
Il bell’appartamento i begli appartamenti Il bello stadio i begli stadi
La bella ragazza le belle ragazze La bell’amica le belle amiche
Mais si “bello” est placé après le nom, il prend les formes régulières : bello, belli, bella, belle
On dira donc : un bel ragazzo mais un ragazzo bello
Exo 2 : Compléter avec “bello” selon le modèle : casa => che bella casa ! 1. che ....................quaderno !
2. che .............................zaini!
3. che ....................straniero! 4. che .....................italiane!
5. che ..........................libri!
6. che ........................anno !
7. che ........................regione!
8. che ............................amici!
9. che ....................trasmissioni! 10. che ..........................musica!
11. che ..............................idea ! 12 .che ....................professore !
Exo 3 : Compléter les phrases suivantes avec les formes de « bello » qui conviennent 1. le tue amiche sono...................... 2. Abbiamo delle ................amiche
3. Marina ha un ...............amico 4. il tuo amico è ....................... 5. oggi, fa ..............tempo
6. oggi il tempo è ..................... 7. il tuo zaino è ................... 8. mi piace il ................zaino
9. L’Italia è un ................paese
10. questo paese è .................... 11. questi ragazzi sono troppo ............... 12. Ugo e Gianni sono due............ragazzi 13. i calciatori sono ..................sportivi 14. questi sportivi sono molto................. 15. Siena è una.................città
Molto, poco, tanto, troppo
+ nom => accord => molto, molti, molta,
molte Molto (= très/beaucoup de) + adjectif ou adverbe => pas accord =>
molto Poco (pl. pochi, poche) = peu Tanto = tant/tellement suivent la même règle que "Molto" Troppo = trop
Per studiare ho bisogno di molto tempo i bambini mangiano troppi spaghetti
il pedone fa poca attenzione Tante piazze hanno belle statue
Siamo tanto felici di conoscerti
i vostri amici sono molto simpatici Exo 4 : Compléter les phrases suivantes en faisant attention aux accords
1. A Siena ci sono tant......turisti che sono tropp.......contenti 2. Il pedone cammina tropp.......rapidamente, ma fa molt....attenzione 3. In città, ci sono molt......macchine che sono tropp..........rapide 4. La mamma dà tropp......informazioni, lei è molt.....simpatica 5. A Siena ci sono tant.....stranieri che comprano tant....piantine! 6. Ci sono tropp......semafori : perdiamo tant.....tempo 7. La turista trova l’università in poc......minuti 8. Le macchine italiane sono tant....rapide 9. Bruno ha poc.....amiche perché è arrivato da poc.....giorni 10. Marina ha tant....amici perché è tropp......gentile
Les adjectifs démonstratifs "questo" et "quello"
- On emploie « questo » pour désigner ce qui est proche dans le temps ou dans
l’espace
questo libro => questi libri questa penna => queste penna
- On emploie « quello » pour désigner ce qui est éloigné dans le temps ou dans
l’espace Généralement, on emploie « quello » lorsque le verbe de la phrase est au passé ou au futur
Attention : la forme de “quello” varie en fonction du mot qui suit sur le modèle de l’article défini
SINGULIER PLURIEL
Masculin
Quel ragazzo Quei ragazzi
Quell’ amico Quegli amici
Quello sportivo Quegli sportivi
Féminin Quella ragazza Quelle ragazze
Quell’ amica Quelle amiche
Exo 5 : Pour chaque dessin, composer une phrase ou deux en employant “questo” et “quello”