l’etoile acadienne a boudrot family newsletter

15
Chene Evangeline / Evangeline Oak Etoile Acadienne / Acadian Star Logo de Famille / Family Logo L’Association de la Famille Boudrot / Boudreaux / Boudreau / Boudreault L’Etoile Acadienne A Boudrot Family Newsletter Vol 14 Issue 2 Bilingual Newsletter / Bulletin Bilingue Date :September 2012 / septembre 2012 Ma Recherche de Généalogie Par Rodgers Romero Nouvelle Iberie, Louisiane Ma recherche de généalogie a commencé quelques années après une de nos réunions Romero tenue à Biloxi, Mississippi, au lieu de ma naissance. Ma cousine Patsy Huffaker a donné chacun de nos cousins une carte avec nos ancêtres remontant aux premiers ancêtres qui sont revenu s’installer en Louisiane. Patsy a eu beaucoup d'aide de sa sœur Maxine Sablich et un autre de nos cousins, Deanie Bradford. Ce graphique a été le catalyseur d'une route longue et difficile de trouver beaucoup. (Voyez “Ma Recherche” page 8) Rencontre de l’Association de la Famille Boudreaux / Boudreau Prévue pour le Samedi 29 Septembre 2012 L'Association de la famille Boudreaux aura une rencontre le samedi 29 septembre 2012, à partir de 11:00 à Golden Corral à 2110 Ambassadeur Caffery à Lafayette. (Voyez « Rencontre » page 3) Boudreaux Family Association Meeting Planned for Saturday September 29, 2012 The Boudreaux Family Association will have a meeting on Saturday, Sept. 29, 2012, starting at 11:00 AM at the Golden Corral at 2110 Ambassador Caffery in Lafayette (next to Walmart). Lunch will be Dutch Treat. Please pay as you enter. As we have in the past, bring an item for a raffle. Proceeds to benefit the association. Singer Hélène Boudreaux will speak and entertain with some of her favorite songs. (Photo at left) ( At top left is Don Boudreaux with Warren Perrin at the April 28th meeting.) At our last meeting on Saturday, April 28, 2012, our guest speaker was Warren Perrin who spoke about the need for financial assistance for the Acadian Historical Museum in Erath, Louisiana, to replace and repair many priceless documents and books damaged and destroyed when it was by (See “Meeting” on page 3) 1

Upload: others

Post on 03-Feb-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Chene Evangeline / Evangeline Oak Etoile Acadienne / Acadian Star Logo de Famille / Family Logo

L’Association de la Famille Boudrot / Boudreaux / Boudreau / Boudreault

L’Etoile Acadienne A Boudrot Family Newsletter

Vol 14 Issue 2 Bilingual Newsletter / Bulletin Bilingue Date :September 2012 / septembre 2012

Ma Recherche de

Généalogie Par Rodgers Romero Nouvelle Iberie, Louisiane

Ma recherche de généalogie

a commencé quelques années

après une de nos réunions

Romero tenue à Biloxi,

Mississippi, au lieu de ma

naissance. Ma cousine Patsy

Huffaker a donné chacun de nos

cousins une carte avec nos

ancêtres remontant aux

premiers ancêtres qui sont

revenu s’installer en Louisiane.

Patsy a eu beaucoup d'aide de

sa sœur Maxine Sablich et un

autre de nos cousins, Deanie

Bradford. Ce graphique a été le

catalyseur d'une route longue et

difficile de trouver beaucoup. (Voyez “Ma Recherche” page 8)

Rencontre de l’Association de

la Famille Boudreaux /

Boudreau Prévue pour le

Samedi 29 Septembre 2012

L'Association de la famille

Boudreaux aura une rencontre le

samedi 29 septembre 2012, à partir

de 11:00 à Golden Corral à 2110

Ambassadeur Caffery à Lafayette.

(Voyez « Rencontre » page 3)

Boudreaux Family

Association Meeting

Planned for Saturday

September 29, 2012 The Boudreaux Family

Association will have a meeting

on Saturday, Sept. 29, 2012,

starting at 11:00 AM at the

Golden Corral at 2110

Ambassador Caffery in

Lafayette (next to Walmart).

Lunch will be Dutch Treat.

Please pay as you enter.

As we have in the past, bring

an item for a raffle. Proceeds to

benefit the association.

Singer Hélène Boudreaux

will speak and entertain with

some of her favorite songs.

(Photo at left)

( At top left is Don Boudreaux

with Warren Perrin at the April

28th meeting.)

At our last meeting on

Saturday, April 28, 2012, our

guest speaker was Warren

Perrin who spoke about the

need for financial assistance for

the Acadian Historical Museum

in Erath, Louisiana, to replace

and repair many priceless

documents and books damaged

and destroyed when it was by

(See “Meeting” on page 3) 1

L’Etoile Acadienne

Issued by:

Boudreaux / Boudreau

Family Association

U.S.A. / Etats Unis

Association Officers:

Don Boudreaux

President / Treasurer

Family Genealogist

124 Claremont Circle

Lafayette, Louisiana 70508

E-mail:

[email protected] [email protected] Joseph Floyd Boudreaux

Vice-President

4413 Lake Vista Drive

Metairie, Louisiana 70006

E-mail:

[email protected]

Dana Boudreaux Guidry

Secretary

Lafayette, Louisiana

E-mail:

[email protected]

Larry Boudreaux

Internet Web Master

City of Central, Louisiana

E-mail: [email protected]

Charles Boudreaux

Newsletter

4038 Cedar Forest

Kingwood, Texas 77339-1332

Tel 281-361-3172

E-mail: [email protected]

Membership Dues

January is the time of year to

renew your membership in the

Boudreaux /Boudreaux Family

Association. This is a gentle

reminder to all members about

the importance of safeguarding

and promoting our French-

Acadian heritage, our culture

and our beloved French

language. Remember, it can

only be done with your help so

we ask you to do your part

Receiving our newsletter

L’EtoileAcadienne (Acadian Star)

is a great way to keep abreast of

what is happening in the Acadian

community and with our own

grand Boudrot family.

Our organization is non-profit;

the dues are used for printing and

mailing the newsletter and for

support of the French Immersion

Program. Annual membership

dues remain at $10.00 or

receive a 3 year membership for

$25.00.

As a reminder we still print

your renewal date on your

mailing label.

Please contact us for any change

of address, mailing error or

membership error.

Make check payable to Boudreaux

Family Association. Send to:

Don Boudreaux

(treasurer/family genealogist)

124 Claremont Circle

Lafayette, Louisiana 70508

Above : Don Boudreaux, President

Dana Boudreaux Guidry, Secretary

Joseph Floyd Boudreaux - VP

Votre Cotisation

Le mois de janvier est la

période de l'année de renouveler

votre adhésion à l'Association de la

famille Boudreaux / Boudreau.

C'est un rappel doux à tous les

membres de l'importance de

sauvegarder et de promouvoir

notre patrimoine français-

Acadiens, notre culture et notre

chère langue française. N'oubliez

pas, il ne peut pas se faire sans

votre aide afin que nous vous

demandons de faire votre part.

. Notre organisation est à but

non lucratif ; les cotisations sont

utilisées pour l'imprimer et l'envoi

du bulletin et de donner notre

soutien au programme

d'immersion de la langue française

dans les écoles de la Louisiane.

Droits d'adhésion annuels restent à

$10.00 ou recevez une adhésion

de 3 ans pour $25.00.

L'Etoile Acadienne est une

excellente façon de se tenir au

courant de ce qui se passe dans la

communauté acadienne et avec

notre propre grande famille

Boudrot.

Comme un rappel nous

imprimons toujours la date de

votre renouvellement sera sur votre

enveloppe. Veuillez nous

contacter pour tout changement

d'adresse, postale erreur ou erreur

de composition.

Faites votre chèque payable à

l'Association de la famille

Boudreaux. Envoyez à:

Don Boudreaux

(président/trésorier)

124 Claremont Circle

Lafayette, Louisiane 70508

2

We would like to hear

from you . . . Won’t

you drop us a line!

Tell us what you like about

the newsletter and what you

would like to see more of:

genealogy, history, news

articles, stories about Boudreau

(x) (lt) families from Acadiana ,

across the U.S.A., Canada and

France, etc. Take up your pen

and write an article yourself. It

is one easy way to participate in

the organization without even

leaving home.

For those who live too far

away to attend our meetings and

reunions, send us a photo to

introduce yourselves. From

time to time we include photos

of members so you can get to

know us also.

Check out our organization at

our web site at:

boudreauxfamilies,org There is now a link on the

Boudreaux /Boudreau Family

Assocaiton web site for our

Facebook site. Yes, now our

organization has a Facebook

site called:

Boudrot Acadien / Cadien.

Just click on the blue “F”.

Hope to hear from you!

Write to:

Charles Boudreaux

(Address at page 2)

Nous aimerions vous

lire... Envoyez-nous

quelques mots ! Dites-nous ce que vous aimerez

lire dans le bulletin et vous

aimerez voir plus : généalogie,

histoire, articles de presse,

histoires des familles Boudreau (x)

(lt) d'Acadiana, et à travers les

Etats Unis et le Canada. Prendez

votre stylo et écrivez un article

vous-même. C'est un moyen facile

de participer avec l'organisation

sans même quitter la maison.

Pour ceux qui vivent trop loin

pour assister à nos réunions et nos

retrouvailles, envoyez-nous une

photo de vous. De temps en temps

nous avons des photos de membres

dans le bulletin afin de vous faire

connaître nous aussi.

Visitez notre site web :

boudreauxfamilies,org Il y a maintenant un lien sur le

site web de L’Association de la

Famille Boudreaux / Boudreau

pour notre site sur Facebook.

Oui, maintenant notre organisation

a un site sur Facebook appelé

Boudrot Acadien / Cadien.

Cliquez sur le « F » bleu.

Espoir de vous lire !

Écrivez à :Charles Boudreaux

New Memberships

Claire Semler – 3 years Medford, Massachusetts Richard Stanford – 3 years Morgan City, Louisiana Wilson & Carolyn Dupre – 1 year Franklin, Louisiana Leo-Paul & Rosita Boudreau 3 years Chicoutimi, Québec Louis Boudreaux – 3 years Alamogordo, New Mexico Dwayne Burch – 1 year Lutcher, Louisiana

Boudreaux Meeting (cont. from page 1)

flooded during Hurricane Rita. At our last meeting on

Saturday, April 28, 2012, our

guest speaker was Warren

Perrin who spoke about the

need for financial assistance for

the Acadian Historical Museum

in Erath, Louisiana, to replace

and repair many priceless

documents and books damaged

and destroyed when it was

flooded during Hurricane Rita.

The Boudreaux/Boudreau

Family Association made a

donation to help with the

restoration. We encourage all members to

join us as we begin our 16th year as

an association of Acadian families.

Our association was founded in

1997 to participate in Le Congrès

Mondial Acadien –Louisiana 1999.

Our CMA Reunion was held in

New Iberia on August 13th and 14

th

with over 1600 participating from

all over the U.S.A. and Canada.

Lafayette, Louisiane

Rencontre des Boudreaux (continuer de page 1) Déjeuner sera « Dutch treat » (partager les frais). Veuillez payer à l’ entrée. Comme nous l'avons fait dans le passé, apportez quelques choses pour un tirage au sort pour le profit de l'association.

Nous encourageons tous les

membres à nous rejoindre alors

que nous commençons notre Nous encourageons tous les

membres à nous rejoindre alors

que nous commençons notre

16e année comme une

association de familles

acadiennes. Notre association a

été fondée en 1997 pour

participer dans Le Congrès

Mondial Acadien – Louisiana

2

1999. Notre Réunion de CMA a

déroulé à Nouvelle Iberia, le 13

août et 14e avec plus de 1600

participants de partout des

États-Unis et le Canada.

My Genealogy Search By Rogers Romero

New Iberia, Louisiana

My genealogy search began a

few years ago after one of our

Romero reunions held in Biloxi,

MS, the place of my birth. My

cousin Patsy Huffaker handed each

of our cousins a chart with our

ancestors going back to the first

ancestors who first came to

Louisiana. Patsy had a lot of help

from her sister Maxine Sablich and

another of our cousins, Deanie

Bradford. That chart was the

catalyst for a long and hard road

leading to many more of my

ancestors.

In August 2004, my wife and I

traveled to Nova Scotia to attend

the World Acadian Congres

(CMA2004). While traveling up

the Bay of Fundy coast, I began to

see many names that I remembered

seeing on the chart that Patsy had

given to me. Each home that we

passed on the way to Grand Pre,

Nova Scotia had a sign

painted with the Acadian Flag,

along with their family names on

the signs, posted in their front

yard. That experience fascinated

me and had me excited at the same

time.

Again in 2009, while traveling

to New Brunswick for the World

Acadian Congres (CMA2009), I

saw the same signs with some of

the same names along with a few

others in my ancestry. By then I

had worked on my genealogy and

improved the number of ancestors

on my charts to include up to 15

generations. Since I have gained

all those generations I have set

out to find the source of

that information and still have a

long way to go.

Since returning from my

second trip to Canada, I have

attempted to find some of those

ancestors who might have fought

in some of the wars associated

with our country and my

ancestors. I found one of my

ancestors who fought in the War

Between the States (sometimes

known as the civil war). That

ancestor was Adolph Romero, who

was my great grandfather and my

father's namesake. With the

necessary records and information

going back to Adolph, I was able

to join the Sons of Confederate

Veterans (SCV). Then I set out to

see if I had an ancestor who might

have fought in the American

Revolution.

This is where my story

begins. A few years ago I

submitted my DNA to

FamilyTreeDNA.com. It is a

company that processes DNA

and as a result proved my father's

line which is taken from my Y-

Dna.

Being male, they are able to

extract my mothers line through

my MtDna. It was through my

mother's DNA that I was able

to prove out and find my line that

lead me to Claude

Broussard. Claude Broussard was

married to my 4th great

grandmother, Catherine Trahan,

thereby making Claude my 4th

great grandfather. Each female

from my mother on through to that

great grandmother, meaning, my

mother's mother, her mother's

mother and so on down the line

until I reached Catherine.

Once I knew that Claude was the

person I was to use for my

induction into the Sons of the

American Revolution (SAR), I had

to prove all ancestors through that

line up to Catherine. It took some

searching through birth, death,

marriage and baptismal

certificates; secondary sources

such as Southwest Louisiana

Records (known as Father Hebert's

books), DAR Patriot Index,

Histoire et Genealogie Des

Acadiens by Bona Arsenault,

Louisiana Soldiers in the American

Revolution by Winston DeVille, a

military list based on the Charles

Robert Churchill Collection. The

records and books, gave me the

basis for the information I needed

to fill out the application to be

approved.

I also needed 2 sponsors who I

am grateful for, who were John

Francois and Clarence Bonin,

members of SAR. After waiting

approximately 4 months for

approval from the local, state and

national societies, I was finally

approved on December 30,

2010. Along with those mentioned

above, I would like to give credit

to other people who helped me

accomplish this task. Those

additional people were: Dottie

Burleigh, Pat Snyder, Julaine

Schexnayder along with Lucie

Consentino and Stephen White,

who helped find my ancestors

through my DNA submitted to

them.

It has a been a long journey, but

one that I have enjoyed traveling.

There are more ancestors who I

would like to submit to both

societies, but my next objective is

to see if I can prove one that

fought in the Mexican/American

War, who I believe will be

Francisco Segura. Wish me luck.

Grand Pré Named

World Heritage Site

by Steve Bruce

After five years of work by all

levels of government and

community members, the Grand

Pré area of the Annapolis Valley

has become Nova Scotia's newest

UNESCO World Heritage Site.

3

The announcement was made

Saturday at a meeting of

UNESCO's world heritage

committee in St. Petersburg,

Russia.

The World Heritage Site centres

around Parks Canada’s Grand Pré

National Historic Site and includes

the communities of Grand Pré and

Hortonville, and more than 1,300

hectares of lands and properties

managed by individuals,

municipalities and other levels of

government.

"Grand Pré has long held a

special place in the hearts of

Acadian and farming communities

in this province," provincial

Education Minister Ramona

Jennex said in a news release.

"Now, thanks to this prestigious

recognition and the enhanced

protection it provides, all Nova

Scotians and people from around

the world will be able to appreciate

and enjoy the area's rich culture

and heritage for years to come."

Grand Pré's designation focuses

the world's attention on the

agricultural value of the dykelands

and on the symbolic importance of

the area's landscape to Acadians

worldwide.

"The government of Canada is

delighted with the landscape of

Grand Pré becoming a UNESCO

World Heritage Site," said federal

Environment Minister Peter Kent,

who's also responsible for Parks

Canada.

"This worldwide recognition

states that the landscape of Grand

Pré is a cultural place of

outstanding universal value. This

designation will attract not only

Nova Scotians, Acadians and other

Canadians, but also international

visitors who are looking for unique

experiences at iconic places."

Grand Pré becomes the third

World Heritage Site in Nova

Scotia. Lunenburg was added to

the list in 1995 and the Joggins

fossil cliffs in 2008.

In addition, UNESCO approved

two biosphere reserves for Nova

Scotia in the past 11 years -

Southwest Nova in 2001 and Bras

d'Or Lake in 2011.

Nomination Grand Pré, which

brought together the provincial,

federal and municipal governments

and other partners, worked to

prepare the bid for submission to

UNESCO in February 2011.

"This is a tremendous symbolic

achievement for the Acadian

people whose ancestors persevered

through upheaval and peaceful

reconciliation leading up to this

historic day," said Gerald

Boudreau, co-chairman of the

Nomination Grand Pré advisory

board.

Grand Pré joins some of the

world's most iconic sites on the

list, including the Egyptian

pyramids, the Great Wall of China

and the Great Barrier Reef.

Since 2008-09, the provincial

government has contributed about

$230,000 to support the project.

With the UNESCO designation

now in place, the province says it

will act on its commitment to

provide a $2.5-million investment

to a new stewardship board that

will be responsible for protecting

the site. Board members will be

announced soon.

Ronald Robichaud, president of

Federation acadienne de la

Nouvelle-Ecosse, thanked and

congratulated members of

Nomination Grand Pré, as well as

the inhabitants of the region, the

farmers and the Acadian people.

"We are extremely happy to

see your dream become reality

and we offer our sincere

gratitude and congratulations to

the nomination committee for its work on this project since

4

2007," Robichaud said in a release. "This is a big day for the whole of

Acadie and you have every reason

to be very proud.

[email protected]

“Moi, Jeanne Castille” The following is a presentation

of the book “Moi, Jeanne Castille,

de Louisiane” , written by Jeanne

Castille of Breaux Bridge,

Louisiana, by Jean-François

Nadeau .

Unlike blacks, subjected to

slavery but in a sense sadly united

by their chains and who were in a

situation that could potentially

foster their emancipation, the

Cajuns of Louisiana were divided

in small groups and deprived of

any social contact. They lived

more often cut off from

everything, including and perhaps

more importantly themselves and

had been given up to the lions,

were in effect a people without a

name.

Cajuns who wanted to enter

mainstream society, recalled

Jeanne Castille, had to definitely

renounce the culture of their

people or at least those who upheld

their way of life. But first of all,

they had to abandon the French

language. In schools in which

generations of Cajuns had access,

infamous regulations prohibited

the use of French as well as the

assertion of their own culture. This

silent and tragic history continued

virtually unchanged until the early

1950’s. By the time that the state

of Louisiana finally recognized the

existence of the French language

within its borders, the language of

Molière had largely disappeared

much like the alluvial soils of the

Mississippi that wash out to sea.

[The last statement by Jean-

François Nadeau of course is his

opinion. The French language in

Louisiana has by no means washed

out to sea. Charles Boudreaux ]

[ Jeanne Castile (1910-1994) of

Breaux Bridge, Louisiana, was

known for her outstanding social

commitment, especially to the

promotion of the French language

in Louisiana. In 1933, she took

part in militant activities for the

defense of her mother tongue in

this unique American state. Her

autobiography, “Moi, Jeanne

Castille de Louisiana”, received

the award for the best book of its

kind by the Société Saint-Simon

in 1983 and the praises of Bernard

Pivot in his famous literary show.

The following year, the Minister of

Culture of the French Republic

awarded Jeanne Castile the cross

(medal) of the Legion of Honour

for all of her work.]

Louisiana Acadian Homes (author unknown) The Acadians are the

descendants of the seventeenth-

century French colonists who

settled in Acadia (located in the

Canadian Maritime provinces —

Nova Scotia, New Brunswick, and

Prince Edward Island, Quebec, and

in the US state of Maine). The

settlers whose descendants became

Acadians did not all come from the

same region in France.

In the Great Expulsion of 1755-

1763, mostly during the Seven

Years' War, British colonial

officers and New England

legislators and militia deported

more than 14,000 Acadians from

the maritime region in what could

be called an ethnic cleansing .

Approximately one third perished.

Gradually, some managed to make

their way to Louisiana, creating the

Cajun population and culture.

When the Acadians first

arrrived in Louisiana, some put up

quick, temporary shelters made of

wood and palmetto leaves. The

Native Americans had been

building such dwellings for years.

Built upon a pole frame, palmettos

would be uses on the roof (as was

straw in France and Acadia). Many

also used palmetto for walls until

wood planks could be cut.

When they had the time to build

a more substantial structure, they

often built homes by putting wood

Maison à Grand Coteau, Louisiane

5

vertically into the ground for walls.

These 2nd generation Acadian

homes (1766-1827) were either

poteaux en terre (post in ground)

or planche debout (upright planks).

The easiest of the two, poteaux en

terre, was to cut logs, strip off the

bark, and place it in a hole in the

ground. The gaps between the logs

would be filled with a mud and

straw/moss mixture (bousillage). If

they had the time and manpower,

they might cut planks from the

logs and place the planks vertically

in the ground (planche debout) to

make the walls (again, filling the

gaps with bousillage). Roofs were

covered with shingles or wood.

These homes were built directly on

the ground.

The Acadians soon learned that

to build a wooden home on the

ground was not the way to go. The

occasional flooding and insect

damage was terrible to these kinds

of homes. Upon arriving in

Louisiana, they noted that Creole

homes were often built off the

ground. This kept the home from

water & insects and helped provide

better ventilation. The 3rd

generation Acadian home (1790-

1850) was built on pillars of wood

or brick. It was small, averaging

about fifteen by twenty-five feet in

size. Many had galleries in front.

The chimney - made of

bousillage at first, later of brick -

was on one end of a one-room

home. Two-room homes often had

the chimney in-between the rooms.

The 4th generation Acadian

home (1790-1920) was often larger

that previous versions. By the mid-

1800s, it was the common type of

Acadian house. It has a gallery

porche on the front and

sometimes the back. This served

two purposes. It gave them a place

to sit to cool off and to socialize. It

also allowed for a taller roof to

provide room for storage and

sleeping quarters. There were

stairs to the atttic, usually located

on the inside of homes in east

Acadiana and outside the homes in

west Acadiana.

The upstairs sleeping area for the

boys was called the garçonniere.

The roof was covered with wood

shingles at the beginning of this

time period, but these were often

replaced by corrugated tin roofing

later in the 1800s. As the family

grew, a separate but connected

building was often built to the rear

for kitchen space or a bedroom.

The windows had no glass, but

were covered by wooden shutters.

Some had two rooms side-by-side,

with a front door opening up to

each. One room was the common

family room and kitchen, while the

other room was a bedroom for the

parents and daughters. As some

Acadian families grew in size and

wealth, larger homes with multiple

rooms would be built.

As the 20th century progressed,

most Cajuns began occupying

contemporary housing styles,

though some still have similar

features to the old Acadian homes.

Though there are a few 18th

century Acadian homes scattered

around south Louisiana, they are

disappearing. ( If you have old pics 6

your are willing to share, please email them to us.) Author unknown

Acadian Day

August 15th Today Acadians are a vibrant minority, particularly in New Brunswick, Nova Scotia, Louisiana (Cajuns), and northern Maine. Since 1994, Le Congrès Mondial Acadien has united Acadians of the

Maritimes, New England, and

Louisiana.

August 15, the feast of the

Assumption, was adopted as the

national feast day of the Acadians

at the First Acadian National

Convention, held in Memramcook,

New Brunswick in 1881. On that

day, the Acadians celebrate by

having the tintamarre which

consists mainly of a big parade

where people can dress up with the

colours of Acadia and make a lot

of noise. Churches in Acadian

areas are encouraged to toll their

bells in remembrance of the

deportation of our ancestors from

their homeland.

The national anthem of the

Acadians is "Ave, maris stella",

adopted at Miscouche, Prince

Edward Island in 1884. The

anthem was revised at the 1992

meeting of the Société

Nationale de l'Acadies, where

the second, third and fourth

verses were changed to French,

with the first and last kept in the

original Latin. For those of you who missed

Acadian Day celebrations in your

area this year, put it on your “must

do” list for next year !

Ralph Melancon – New

President-Elect of

Acadian Memorial

The Acadian Memorial

Foundation Board of Directors has

chosen Ralph Melancon as the new

President-Elect. Mr. Melancon is

from the Bayou LaFourche area

and has been involved with the

Acadian Memorial for some time

and has served on the foundation’s

Board of Directors. Mr. Melancon

replaces Marty Guidry of Baton

Rouge as president of the

foundation.

Quoting Mr. Melancon from

“Calling All Cajuns”, Acadian

Memorial newsletter, “ Being

involved with the Acadian

Memorial and serving the Board

has thus far been a great honor and

privilege and a testimony of

reverence for my exiled ancestors

whose names are listed on the

Memorial’s Wall of Names. Osite

Hebert, veuve Alexandre

Melanson, as she is listed on the

Wall, and her children were settled

on the St. Jacques de Cabanocey

Acadian settlement in 1766. Hence

my Cajun family spent their lives

settling in the St. James and

Lafourche areas, which were

officially referred to at that time as

the First and Second Acadian

Coasts of the mighty Mississippi

River.”

“This year, the Acadian

Memorial Foundation will embark

on planning and implementing

many cultural heritage events,

celebrations and fund raising

opportunities for the Acadian

Memorial. I invite and encourage

you to unite with us in that effort.”

We congratulate you Mr.

Melancon on your election !

Below: Names of Acadians who found refuge in Louisiana are found on The Wall of Names.

Birthday Wishes to

Polly Boudreaux Richard

The Boudreaux / Boudreau

Family Association sends out our

belated birthday wishes to member

Polly Boudreaux Richard, Scott,

Lousiana, who celebrated her

birthday on Wednesday, August

15. What a great day for your

birthday to fall on!

Polly is the mother of singer

Zachary Richard. Polly has been a

member of our organization since

its founding in 1997.

How to Find What Day of the Week You Were Born Contributed by Don Boudreaux

1- Take the last two numbers of

the birth year

2- Add 1/4 to this number,

ignoring any remainder

3- Add the day of the month

4- Add the following number

according to the month-

JAN- 1 (or in a leap year 0), Feb

4 (or in a leap year 3),

MAR - 4, APR - 0, MAY - 2,

JUN - 5, JUL - 0, AUG - 3,

SEP - 6, OCT - 1, NOV - 4,

DEC - 6

5- Add for the 1700s - 4, 1800s - 2,

1900s - 0, 2000s - 6

6- Divide the total by 7

7- The remainder gives the day of

the week

1- Sunday, 2- Monday, 3-

Tuesday, 4- Wednesday,

5- Thursday, 6- Friday, 0-

Saturday

For example a person was born on

April 21, 1926. To find the day

Add 26, 6, 21, 0, 0. The answer is

53, Divide by 7. Answer is 7,

remainder of 4, so this person was

born on a Wednesday.

How to find a birth date from

the death date, age in years,

months, days.

This is called the 8870 formula, by

counting backwards.

18890506 Person died 1889

May 06

710709 Age 71 years, 7

months, 9 day

1817997 Result

8870 Subtract the constant

8870

18170927 Person was born

1817 Septemeber 27

Français

Ma Recherche de

Généalogie

Par Rodgers Romero Nouvelle Ibérie, Louisiane (continuer de page 1)

difficile de trouver beaucoup

d'autres de mes ancêtres.

En août 2004, nous avons

voyagé,, ma femme et moi , en

Nouvelle-Écosse pour assister au

Congrès Mondial Acadien

(CMA2004). Lors d'un voyage sur

la côte de la baie de Fundy, j'ai

commencé à voir les nombreux

noms que je me souvenais de voir

sur le tableau que Patsy m’a

donné. Chaque maison que nous

sommes passés sur la route de

Grand Pré, Nouvelle-Écosse, avait

un signe peint avec le drapeau

acadien, ainsi que leurs noms de

famille sur les signes, affichés dans

leur jardin. Cette expérience

m’avait fasciné et m'avait excité en

même temps.

Encore une fois en 2009, lors

d'un voyage au Nouveau-

Brunswick pour le Congrès

Mondial Acadien 2009 (CMA

2009), j’ai vu les mêmes signes

avec certains des mêmes noms

ainsi que quelques autres de mes

ancêtres. À cette époque, j'avais

travaillé sur ma généalogie et

amélioré le nombre d'ancêtres sur

mes tableaux à inclure jusqu'à 15

générations. Depuis que j’ai

trouvé toutes les générations,

j'essaie à trouver la source de cette

information et c’est encore un long

chemin à parcourir.

Depuis le retour de mon

deuxième voyage au Canada, j'ai

tenté de trouver certains de ces

ancêtres qui pourraient être des

soldats dans des guerres associées

à notre pays . J'ai trouvé un de

mes ancêtres qu’était soldat dans la

guerre entre les États (parfois

appelée la guerre de Sécession).

Cet ancêtre était Adolph Romero,

mon arrière grand-père et

homonyme de mon père. Avec les

documents nécessaires et des

informations remontant à Adolph,

j'ai pu rejoindre les fils d'anciens

combattants confédérés (SCV).

Puis j’ai cherché pour voir si

j'avais un ancêtre qui pourrait être

soldat lors de la Révolution

américaine.

C'est là où mon histoire

commence. Il y a quelques années,

j' ai présenté mon ADN à

8

FamilyTreeADN.com. C'est une

société qui traite les ADN et ainsi

a prouvé la ligne de mon père qui

est tirée de mon ADN-Y. Étant

mâle, ils sont capables d'extraire

de ma ligne de mères à travers

mon ADNmt. C'est grâce à l'ADN

de ma mère que j'ai pu prouver et

trouver ma ligne qui m'amènent à

Claude Broussard. Claude

Broussard a épousé ma grand-

mère, ( ma quatrième grand-

arrière, Catherine Trahan, faisant

ainsi de Claude mon arrière-grand-

père 4ième. Chaque femelle de la

famille de ma mère au moyen de

cette arrière grand-mère , sens,

mère de ma mère, mère de sa mère

et ainsi de suite vers le bas de la

ligne jusqu'à ce que Catherine.

En fin que je savais que Claude

était la personne que je devais

utiliser pour mon induction dans

les fils de la Révolution américaine

(SAR), j'ai dû prouver tous les

ancêtres de cette ligne de

Catherine. Il a fallu quelques

recherches par le biais de

naissance, de décès, de mariage et

de certificats de baptême ; sources

secondaires telles que les Records

de Sud-Ouest Louisiane (connu

comme les livres du père Hebert),

DAR Patriot Index, Histoire et

Généalogie des Acadiens, par

Bona Arsenault, soldats

Louisianais de la Révolution

américaine par Winston DeVille,

une liste militaire basée sur la

collection de Churchill Charles

Robert. Les registres et les livres,

m'a donné la base de l'information,

j'avais besoin de remplir la

demande avant être approuvé.

J'avais besoin aussi deux

commanditaires, qui étaient John

François et Clarence Bonin,

membres de SAR. Après avoir

attendu environ quatre mois pour

l'approbation des sociétés locale,

d'État et nationale, j'étais enfin

approuvé le 30 décembre 2010.

Ainsi que ceux mentionnés ci-

dessus, je voudrais donner crédit à

d'autres personnes qui m'a aidé à

accomplir cette tâche. Les

personne ont été : Dottie Burleigh,

Pat Snyder, Julaine Schexnayder

avec Lucie Consentino et Stephen

White, qui m’a aidé à trouver mes

ancêtres par l'intermédiaire de mon

ADN soumis à eux.

Ca c’était un très long voyage,

mais un voyage que jai bien aimé.

Il y a plusieurs ancêtres qui

j'aimerais soumettre à ces deux

sociétés, mais mon prochain

objectif c'est de voir si je peux

prouver qui a combattu dans la

guerre mexicaine-américaine, qui

je crois sera Francisco Segura.

Souhaitez-moi bonne chance.

Rogers Romero

Nouvelle Iberie, Louisiane

Membre de l’Association de la

Famille Boudreaux / Boudreau

Grand Pré est sacré patrimoine mondial de l'humanité par l'UNESCO (nouvelles en ligne)

Grand Pré - Le lieu historique

national de Grand-Pré, en

Nouvelle-Écosse, a obtenu le

statut de site du patrimoine

mondial de l'humanité. Ottawa a

confirmé en matinée que

l'UNESCO, dont les délégués

étaient réunis à Saint-

Pétersbourg,L’Acadie : les années

de prospérité

en Russie, avaient déclaré

Peinture : Deportation des

Acadiens par Henri Beau

patrimoine mondial le paysage de

Grand-Pré.

Le ministre de l'Environnement,

Peter Kent, a mentionné par voie

de communiqué être enchanté de la

nouvelle. Selon lui, le caractère

unique de Grand-Pré attirera des

touristes étrangers à la recherche

d'expérience unique et de sites

symboliques, en plus des autres

touristes canadiens et acadiens.

La Société Nationale de

l'Acadie (SNA) s'est félicitée de

l'inclusion de Grand-Pré parmi les

sites du patrimoine mondial,

soutenant que c'était là une

reconnaissance de «très grande

envergure». Le président de la

SNA, René Légère, soutient que

cette désignation est une nouvelle

confirmation de l'existence du

peuple acadien, dans un

communiqué publié sur le site

Web de l'organisme.

C'est à Grand-Pré, en bordure de

la baie de Fundy, qu'a débuté la

Déportation des Acadiens en 1755

Le site, doté de caractéristiques

culturelles «exceptionnelles», fait

plus de 1300 hectares de terrains et

de propriétés. Il aura fallu patienter

plusieurs années avant que le site

de Grand-Pré n'obtienne la

reconnaissance de l'UNESCO.

La zone qui vient tout juste de

faire dans son entrée aux sites du

9

patrimoine mondial inclut les

municipalités de Grand-Pré et de

Hortonville. Fondé en 1682,

Grand-Pré devient le 16e site au

Canada à faire partie du patrimoine

mondial de l'humanité. De ce

nombre, 11 sites sont au moins

partiellement administrés par Parcs

Canada.

La proposition étudiée à

l’Assemblée générale des délégués

du WHC sur le site du paysage

culturel de Grand-Pré a décrit

l’endroit comme « le lieu

mémoriel par excellence de la

diaspora acadienne dispersée par le

Grand Dérangement, dans la

seconde moitié du xviiie siècle.

Son paysage de polders et ses

vestiges archéologiques

témoignent d’une culture de

pionniers ayant su créer leur

propre territoire tout en vivant en

harmonie avec le peuple

autochtone des Mi’kmaqs ».

Selon le Comité du patrimoine

mondial, les terres de Grand-Pré

témoignent aussi de façon unique

des techniques traditionnelles de

digues, d’aboiteaux et de drainage

développés par les Acadiens dans

l’une des régions côtières qui

connaissent les plus fortes marées

au monde. L’histoire de la

cohabitation harmonieuse des

Acadiens avec le peuple

autochtone des Micmacs ainsi que

les vestiges sauvés de cette

époque, grâce à la protection qui

leur est accordée, ont contribué à

convaincre les experts du

patrimoine mondial de la qualité

universelle du site historique.

C’est en janvier 2011 que le

dossier du site de Grand-Pré a été

soumis aux experts d’ICOMOS

international, mais les parties

impliquées dans la préparation de

la mise en candidature, dont Parcs

Canada et les partenaires

municipaux et provinciaux,

planchent sur ce dossier depuis

2007. Selon Christophe Rivet,

responsable du projet de

nomination de Grand-Pré pour

Parcs Canada, la pertinence

d’intégrer le site au patrimoine

mondial dépasse de loin

l’importance qu’a eue la

déportation de 1755 sur l’histoire

des Acadiens. « Il s’agit d’un site

beaucoup plus large que le seul

lieu mémoriel de la déportation,

s’étendant sur plus de 4000 acres

de terres dont l’usage agricole

persiste encore aujourd’hui. Cela

en fait un paysage culturel vivant.

Les vestiges des différentes

périodes en font un lieu qui

témoigne de plusieurs facettes de

l’identité acadienne », avait

affirmé M. Rivet le 19 juin dernier.

La Société de promotion

Grand-Pré assure déjà la mise en

valeur d’une petite partie du site,

notamment celle englobant

l’église-souvenir reconstruite en

1922 et la croix érigée en 1924

pour commémorer le Grand

Dérangement, lors duquel plus de

10 000 Acadiens ont été déportés

et dépouillés de leurs terres.

Environ 93 % des terres visées par

la protection de la Convention sur

le patrimoine mondial sont des

propriétés privées, a affirmé hier le

porte-parole de Parcs Canada.

Par ailleurs, les délégués étaient

aussi appelés à se pencher de façon

urgente sur l’inclusion au

patrimoine mondial des sites des

peintures de la grotte de Chauvet-

Pont d’Arc, en France, et de l’église de la nativité et de la route

des pèlerins de Bethléem,

présentées par la Palestine, qui a

intégré l’UNESCO l’automne

dernier. On prévoit à ce chapitre

un intense ballet diplomatique,

compte tenu de la forte opposition

qu’avait soulevée à l’époque

auprès de plusieurs pays membres l’intégration de l’État palestinien au sein de l’organisme mondial.

Peinture : Déportation des

Acadiens par Henri Beau

Mon Petit Mouchoir « Tongue Twister » ou langue

tordue /phrase très difficile à dire:

Ma mère, Lucie Latiolais

Boudreaux, fille d’Overne et Da

Dupuis Latiolais de Pont Breaux ,

se rappelle de ce « tongue twister »

(langue tordue ou phrase très

difficile à dire). Elle l’a appris

quand elle était très jeune dans les

années 1920 et elle l’a souvent dit

à ses enfants quand ils étaient

jeunes.

Je ne sais pas si c’est quelque

chose fabriqué par un Acadien

longtemps passé ou peut-être ça

vient de France porter en

Louisiane par une émigrante.

Peut-être quelqu’un peut m’aider à

trouver l’origine. L’objectif de

dire ce « tongue twister » c’est le

dire à la plus grande

vitessepossible sans manquer un

10

seul mot. Le mot « barlertificoler »

veut rien dire ; c’est un mot

fabriquer et ajouté seulement pour

faire cette petite histoire plus

difficile à dire.

Charles Boudreaux

Mon Petit Mouchoir

J’avais un petit mouchoir qu’était

ni ourler, broder ou barlertificoler.

J’ai amené mon petit mouchoir à

un ourleur, brodeur et

barlertificoleur

Pour le faire ourler, broder et

barlertificoler.

Il m’a dit qu’il ne pouvait ni

ourler, broder ou barlertificoler

mon petit mouchoir.

J’ai pris mon petit mouchoir et je

l’ai ourlé, brodé et barlertificolé

mieux qu’un ourleur, brodeur et

barlertificoleur

Peut ourler, broder et

barlertificouler un petit mouchoir !

« Moi, Jeanne Castille »

Voici une présentation du livre

«Moi, Jeanne Castille, de

Louisiane », écrit par Jeanne

Castille de Breaux Bridge,

Louisiane, par Jean-François

Nadeau.

« À la différence des Noirs,

soumis à l’esclavage mais

maintenus par cette triste cohésion

offerte par leurs chaînes, dans une

situation communautaire pouvant

éventuellement favoriser une

émancipation, les Cadiens de la

Louisiane furent fractionnés, eux,

en petits groupes et privés de tout

contact social. Ils vécurent le plus

souvent coupés de tout, y compris

et peut-être surtout d’eux-mêmes,

en plus d’avoir été donnés en

pâture à des haines de classe et de

race sans nom.

Les Cadiens qui voulurent

entrer dans l’histoire officielle, tel

que le rappelle Jeanne Castille, se

devaient de le faire en renonçant

définitivement à celle de leur

peuple ou, du moins, à ce qui en

tenait lieu. Au premier chef, il

fallait abandonner la langue

française. Dans les écoles

auxquelles des générations de

Cadiens eurent accès, des

règlements infâmes interdisaient

l’usage du français tout autant que

l’affirmation de n’importe lequel

usage culturel propre. En

Louisiane, cette histoire muette et

tragique se poursuivit de façon à

peu près inchangée jusqu’au début

des années 1950. L’État de la

Louisiane eut beau reconnaître par

la suite le principe d’une existence

française sur son territoire, la

langue de Molière s’était déjà en

bonne partie décomposée comme

ces alluvions que draine et digère

peu à peu le Mississipi jusqu’à

l’océan.”

[Ces dernière mots par Jean-

François Nadeau est bien sûr son

opinion. La langue française en

Louisiane a nullement emporté à la

mer. Elle est toujours bien

vivante ! Charles Boudreaux pour

La Table Française à Lafayette]

Jeanne Castille (1910–1994) s’est

fait connaître pour son

Maison Acadienne à

Vermilionville, Lafayette .

exceptionnel engagement social,

notamment en regard de la

promotion du français en

Louisiane.

Dès 1933, elle prit part à des

activités militantes en faveur de la

défense de sa langue maternelle

dans cet État américain si

particulier. Son autobiographie,

Moi, Jeanne Castille, de Louisiane,

a reçu le prix du meilleur livre du

genre de la Société Saint-Simon en

1983 et les louanges de Bernard

Pivot dans le cadre de sa célèbre

émission littéraire. L’année

suivante, le ministre de la Culture

de la République française

décernait à Jeanne Castille la croix

de la Légion d’honneur pour

l’ensemble de son oeuvre.

Les Maisons Acadienne de la Louisiane Les Acadiens sont les descendants

des colons français du XVIIe

siècle qui se sont installés en

Acadie (située dans les provinces

maritimes canadiennes — la

Nouvelle-Écosse, Nouveau-

Brunswick et Île du Prince

Édouard, au Québec et dans l'État

du Maine, U.S.). Les colons, dont

les descendants est devenu

(Continuer sur page suivante) 11

Acadiens ne sont pas tous venu de

la même région en France.

Dans la grande déportation de

1755-1763, surtout pendant la

guerre de sept ans, les officiers

coloniaux britanniques et la

Nouvelle-Angleterre, législateurs

et la milice ont déporté plus de 14

000 Acadiens de la région

maritime dans ce qu'on pourrait

appeler un nettoyage ethnique.

Environ un tiers ont péri. Peu à

peu, certains a réussi à se frayer un

chemin vers la Louisiane, la

création de la population des

Cadiens et leur culture.

Quand les Acadiens sont

premièrement arrrivés en

Louisiane, certains mis en accès

rapide, des abris temporaires en

bois et des feuilles palmetto

comme les Amérindiens avaient

longtemps construit des

habitations. Construit sur un

châssis de pôle, palmettos serait

utilise sur le toit (comme c'était la

paille en France et en Acadie).

Aussi, beaucoup utilisé palmetto

pour les murs jusqu'à des planche

de bois les replacer.

Quand ils ont eu le temps de

construire une structure plus

importante, ils ont construit

souvent des maisons en mettant le

bois verticalement dans le sol pour

les murs. Ces maisons acadiennes

2e génération (1766-1827) ont été

soit poteaux en terre (poste au sol)

ou planche debout (planches

verticales). Le plus simple des

deux poteaux en terre, était de

billots, enlever l'écorce et le placer

dans un trou dans le sol. Les écarts

entre les billots seraient remplis

avec un mélange de boue et de

paille et mousse (extérieurs). S'ils

avaient le temps et la main de

œuvre, ils pourraient couper des

planches de billes de bois et placer

les planches verticalement dans le

sol (planche debout) pour faire les

murs (encore une fois, combler les

lacunes avec extérieurs). Toits

étaient couverts de bardeaux ou de

bois. Ces maisons ont été

construites directement sur le sol.

Les Acadiens a bientôt appris

que pour construire une maison en

bois le terrain n'était pas la voie à

suivre. Les inondations

occasionnelles et les dommages

d'insectes a été terrible pour ces

types de maisons. Dès son arrivée

en Louisiane, ils ont noté que les

maisons créoles étaient souvent

construites du sol. Ce gardé à la

maison de l'eau & des insectes et a

aidé à fournir la meilleure

ventilation. La 3ème génération

maison acadienne (1790-1850) a

été construite sur des piliers de

bois ou de briques. Elle était petite,

avec une moyenne de quinze par

vingt-cinq pieds. Beaucoup avaient

des galeries à l'avant.

La cheminée – fait de bousillage

dans un premier temps, puis plus

tard de brique - était à une

extrémité d'une maison d'une

pièce. Maison de deux salles

avaient souvent la cheminée entre

les deux chambres.

La 4ème génération de maison

acadienne (1790-1920) était

souvent plus grande que les

versions précédentes. Par le milieu

du XIXe siècle, c'est le type

courant de la maison acadienne.

Elle possède une galerie sur le

front et parfois le dos et encore

parfois aussi sur les côtés. Cela

servait deux usages. Il leur a donné

12

un endroit pour s'asseoir pour se

rafraîchir et de socialiser. Il permet

également d'un toit en plus de

fournir la salle d'entreposage et de

dortoirs. Il y a des escaliers au

grenier, généralement situé à

l'intérieur des maisons dans l’Est

Acadiana et devant les résidences

sur la galerie dans l’Ouest

Acadiana.

L'étage en haut, salle à dormir

pour les garçons était appelé la

garçonniere. Le toit est recouvert

de bardeaux de bois au début de

cette période, mais ils étaient

souvent remplacés par toiture tôle

ondulée plus tard dans les années

1800. Quand la famille

grandissait, distinct mais connecter

avec le bâtiment a été souvent

construit une chambre à l'arrière

de la cuisine. Les fenêtres

n'avaient aucun verre, mais ont été

couverts par les volets en bois.

Certains avaient deux chambres

côte-à-côte, avec une porte d'entrée

s'ouvrir à chacun. Une pièce a été

la commune salle familiale et la

cuisine, tandis que l'autre chambre

était une chambre pour les parents

et les filles. Comme certaines

familles acadiennes a grandi en

taille et en richesse, grandes

maisons avec plusieurs salles

seraient construites.

Au fil du XXe siècle, la plupart

des Cadiens commencèrent

occupant des styles de logements

contemporains, bien que certains

ont encore des fonctionnalités

similaires pour les vieilles maisons

acadiennes. Bien qu'il y a quelques

maisons acadiennes du XVIIIe

siècle disséminés dans le sud de la

Louisiane, ils disparaissent. Si

vous avez des vieilles photos vous

êtes prêt à partager, envoyez les

nous. (Auteur inconnu)

Jour National des

Acadiens le 15th

août

Aujourd'hui les Acadiens sont

une minorité dynamique,

notamment dans le nord du Maine

et au Nouveau-Brunswick, la

Nouvelle-Écosse, Louisiane

(Cadiens). Depuis 1994, Le

Congrès Mondial Acadien a Uni

les Acadiens des Maritimes,

Nouvelle Angleterre et de la

Louisiane. Le 15 août, jour de la fête de

l'Assomption, a été adopté comme

la fête nationale des Acadiens à la

première Convention nationale

acadienne, lieu à Memramcook, au

Nouveau-Brunswick, en 1881. Ce

jour-là, les Acadiens célèbrent en

ayant le tintamarre qui se compose

principalement d'une grande

parade où les gens peuvent

s'habiller avec les couleurs de

l'Acadie et font beaucoup de bruit.

Églises dans les régions acadiennes

sont encouragés à sonner leurs

cloches en mémoire de la

déportation de nos ancêtres de leur

patrie.

L'hymne national des Acadiens

est « Ave, maris stella », adoptée à

Miscouche, Île du Prince-Édouard

en 1884. L'hymne a été révisée à la

réunion de 1992 de la Société

Nationale de l'Acadies, où le

deuxième, troisième et quatrième

versets ont changé en français,

avec la première et dernière

conservé l'origine latine.

Pour ceux d'entre vous qui ont

manqué la fête acadienne dans

votre région cette année, le mettre

sur votre liste de « doit faire »

pour l'année prochaine !

Photos : Des maisons Cadienne à

Vermilionville, Village Historique,

Lafayette , Louisiane.

13