lexic comun / lexic specializat general lexicon ... · pdf filelingvistică şi...
TRANSCRIPT
ANALELE UNIVERSITII DUNREA DE JOS DIN GALAI FASCICULA XXIV ANUL III, NR. 2 (4)
2010
Lexic comun / Lexic specializat General Lexicon / Specialized Lexicon Lexique commun / Lexique spcialis
Actele conferinei internaionale Lexic comun / Lexic specializat
Ediia a III- a, 8 9 septembrie 2010
Manifestare organizat cu sprijinul Ageniei Universitare a Francofoniei (AUF)
Director de proiect : Virginia LUCATELLI
EDITURA EUROPLUS
2010
Facultatea de Litere, Universitatea Dunrea de Jos din Galai
Analele Universitii Dunrea de Jos din Galai, Fascicula XXIV
Lexic comun / Lexic specializat (LC / LS)
REDACTOR-EF Doina Marta BEJAN
COLEGIUL TIINIFIC: Ieda ALVES (Universidade de So Paulo, Brazilia), Anna ANASTASSIADIS-SYMONIDIS (Universit Aristote de Thessalonique, Grecia), Angela BIDU-VRNCEANU (Universitatea din Bucureti), Jean-Claude BOULANGER (Universit de Laval, Canada), Grigore BRNCU (Academia Romn), Gheorghe CHIVU (Academia Romn), Alexandra CUNI (Universitatea din Bucureti), Stelian DUMISTRCEL (Universitatea Al.I.Cuza, Iai), Ana GUU (ULIM, Republica Moldova), Amlie HIEN (Universit Laurentienne, Sudbury, Ontario, Canada), Denis LEGROS (Universit Paris VIII, Frana), Elena PRUS (ULIM, Republica Moldova), Marius SALA (Academia Romn), Lucia WALD (Universitatea din Bucureti), Rudolf WINDISCH (Universitt Rostock, Germania)
COLEGIUL REDACIONAL: Mihaela CRNU, Gabriela DIMA, Maria EGRI, Virginia LUCATELLI, Floriana POPESCU, Daniela UCHEL, Angelica VLCU Oana Magdalena CENAC Book reviews editor Anca G Administrator de site web designer
EDITORUL SERIEI LC / LS: Doina Marta BEJAN
REDACTOR RESPONSABIL AL NUMRULUI CURENT: Virginia LUCATELLI
Seria LC / LS este accesibil celor interesai prin schimb interbibliotecar asigurat de Biblioteca Universitii Dunrea de Jos din Galai, la adresa de mai jos: Universitatea Dunrea de Jos din Galai, Str. Domneasc Nr. 47, Galai, code potal 800008, Romnia.
CENTRUL EDITORIAL : Centrul de Cercetare n Teoria i Practica Discursului din Universitatea Dunrea de Jos din Galai, str. Domneasc, nr.111, Galai, Cod potal 800 201. Romnia Telefon / Fax: +40 336130200 E-mail : [email protected]
TEHNOREDACTARE I TIPRIRE : Editura EUROPLUS E-mail: [email protected]
ISSN 1844-9476
CUPRINS/ CONTENTS / SOMMAIRE
Virginia LUCATELLI ..................................................................................................... 19 La nologie encore et toujours
Neology Revisited
Din nou despre neologie
LEXICOLOGIE I NEOLOGIE .......................................................................... 27
LEXICOLOGY AND NEOLOGY
LEXICOLOGIE ET NOLOGIE
Eugenia ALAMAN ........................................................................................................... 29
Vider le sac et casser sa pipe ou la dimension interprtative des expressions idiomatiques
Vider le sac and casser sa pipe : the Interpretative Dimension of the Idiomatic Expressions
Vider le sac i casser sa pipe sau dimensiunea interpretativ a expresiilor idiomatice
Anna ANASTASSIADIS-SYMONIDIS, Georgia NIKOLAOU ........................... 41
Rgles pour lattribution du genre aux emprunts du grec moderne
Rules for Gender Assignment to the Loan Words in Greek
Reguli pentru atribuirea genului mprumuturilor n graca modern
Laureniu BL .............................................................................................................. 48
Internaionalizarea argoului prin neologisme
Internationalization Through Slang Neologisms
Internationalisation de largot par les nologismes
Alexandra CUNI ......................................................................................................... 57 Emprunts, calques ou quivalents roumains forms par drivation lexicale ?
Borrowings, Calques or Romanian Equivalents Formed by Lexical Derivation?
mprumuturi, calcuri sau echivalente romneti formate prin derivare lexical ?
Sofia DIMA ....................................................................................................................... 70
Les nologismes ou comment faire du neuf avec du vieux
Neologisms or How to Do New Meanings
Neologismele sau cum s transformi vechiul n nou
Stelian DUMISTRCEL ................................................................................................. 79
Eufemisme din perspectiva limbajelor funcionale
Les euphmismes dans les langues fonctionnelles
Euphemisms from the Perspective of Language for Specific Purposes
Lindita GJATA ................................................................................................................ 102 Expansion de lemprunt - nologisme dcroissant: caractristiques des moyens actuels
denrichissement du vocabulaire de la langue albanaise
Loan-Words Expansion Neologisms Falling off: Characteristics of the Albanian
Language Vocabulary Enrichment
Expansiunea mprumutului neologismul descresctor : trsturi ale mijloacelor actuale
de mbogire a vocabularului limbii albaneze
Karin GRIGORYAN-DOMADJYAN...................................................................... 109 Quelques remarques sur la prononciation des anthroponymes et des toponymes
franais
Remarks on the Pronunciation of the Proper Names of Persons and Places in French
Unele observaii cu privire la pronunarea antroponimelor i toponimelor franceze
Antoine KOUAKOU ..................................................................................................... 115 Nologie comme logos en qute de sa vrit
Neology as Logos in Search of Its Truth
Neologia ca logos n cutarea adevrului
Mihaela LUPU................................................................................................................. 129 Intgration phontique des anglicismes en franais contemporain
Phonetical Integration of Anglicism in Contemporary French
Asimilarea fonetic a anglicismelor n franceza contemporan
Aleksandra PRONISKA ................................................................................................. 137 Per una classificazione dei neologismi deonimici nellitaliano contemporaneo
An Attempt to Classify Neologisms Derived from Antroponyms in Contemporary Italian
Pour une classification des nologismes drivs dantroponymes en italien contemporain
Angelica VLCU ............................................................................................................ 143 Sur les emprunts linguistiques du franais aux autres langues romanes ou non-romanes
On the Linguistic French Borrowings into Other Romance and Non-Romance Languages
Despre mprumuturile lexicale din francez n alte limbi romanice sau neromanice
Mariana VRLAN ........................................................................................................ 152
Productivtatea infinitivelor nominale derivate cu -re/-izare n romna actual
The Productiveness of the Noun Derivatives Ending in -re/-izare in Present-Day
Romanian
La productivit des infinitifs nominaux drivs avec re/-izare en roumain actuel
TERMINOLOGIE I TERMINOLOGII ...................................................... 163
TERMINOLOGY AND TERMINOLOGIES
TERMINOLOGIE ET TERMINOLOGIES
Oana BADEA, Anca RDULESCU ............................................................................ 165 mprumuturi de origine englez n biomedicin
Emprunts dorigine anglaise en biomdecine
Borrowings of English Origin in Biomedicine
Valeriu BLTEANU ...................................................................................................... 171 Lingvistic i parapsihologie
Linguistique et parapsychologie
Linguistics and Parapsychology
Angela BIDU-VRNCEANU ...................................................................................... 176
Neologia semantic n lexicul specializat
La nologie smantique dans le lexique spcialis
Semantic Neology in the Specialized Lexicon
Angela BIDU-VRNCEANU, Alice TOMA, Roxana CIOLNEANU,
Elena MUSEANU ........................................................................................................... 187
Comunicarea specializat multilingv (n jurul termenilor panlatini de marketing)
La communication spcialise multilingue (autours des termes panlatins de marketing)
Multilingual Specialised Communication (about Pan-Latin Terms of Marketing)
Alina-Mihaela BURSUC ............................................................................................... 195
Le nomenclateur des fonctions universitaires. Perspective diachronique
Academic Positions Classification. A Diachronic Perspective
Nomenclatorul funciilor universitare. O perspectiv diacronic
Dorina CHI-TOIA, Alina-Dana VIAN ................................................................. 204 Considrations sur les termes nologiques de lconomie
Considerations on the Neological Terms in the Economic Field
Consideraii asupra termenilor neologici din sfera/domeniul economiei
Luminia CRCIUN ...................................................................................................... 209
Modaliti de formare a terminologiei unui domeniu nou-constituit: polemologia
Means of Forming the Terminology of a Newly Put Forth Domain: Polemology
Modalits de formation de la termin