liebe gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · vegán rizotto kukorica morzsában sült...
TRANSCRIPT
Kedves Vendégeink!Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház
Borospincénket, egy romantikus este eltöltéséhez, céges rendezvények lebon-yolításához, borkóstolókhoz vagy éppen egy pohár kellemes móri bor elfogyasztásához. Borkóstolók alkalmával szakképzett kollégáink állnak rendelkezésükre, akik bemutat-ják a móri borvidéket, a helyi borokat és megismertetik a borvidék múltját és jelenét.
Ez a hely, ahol te itthon vagy!
Liebe Gäste!Wollen Sie einen romantischen Abend verbringen, eine Firmenfeier oder eine We-inverkostung veranstalten oder einfach ein Glas guten Moorer Weins geniessen? Dann dürfen wir Ihnen eine Besonderheit unseres Hauses empfehlen, unseren
300 Jahre alten Weinkeller. Bei Weinverkostungen stehen Ihnen unsere bestens qualifizierten Mitarbeiter gerne zur Verfügung, die Ihnen das Weinbaugebiet
Moor, die lokalen Weine und auch die Vergangenheit und die Gegewart unseres Weinbaugebietes näher bringen.
Unser Leitspruch: ”Das soll der Ort sein, an dem du dich wie zu Hause fühlst!”
Dear Guests!We would like to offer a good time in our restaurant’s 300 year-old wine cellar.
For having a romantic evening, wine tasting, meeting or just to have a glass of wine from Mór. During the wine tastings our qualified staff are at your service and
would like to present the local wines and also the history and future of the wine area.Our motto: ”This is the place where you are at home.”
Konyhánk Klasszikusai
Móri paprikás csirkeleves 300 ml 790 HUF
Moorer Paprikahuhnsuppe 500 ml 1390 HUF
Chicken Soup of Mór with paprika
Prés saláta házi öntettel* G 1590 HUF
Salat ”Alte Presse” mit hausgemachtem Dressing”Old Press” salad with homemade dressing
Roston sült jércemell filé sajtmártással és burgonya krokettal 2190 HUF
Gegrilltes Hühnerbrustfilet mit Käsesauce und KartoffelkrokettenRoasted pullet breast fillet with cheese sauce and potato croquettes
Barna sörös sertés hátsó csülök párolt csomboros L 3890 HUF
savanyú káposztával, burgonyagombóccalHintere Schweinshaxe mit Dunkelbier mariniert, dazu gedünstetesSauerkraut mit Bohnenkraut und KartoffelknödelTrotters in dark beer with stewed penny-royal sour cabbage and potatodumplings
Sertés szŰ zpecsenye tejszínes gombamártással 2790 HUF
pirított szalvéta gombóccalJungfernbraten mit Sahne-Pilzsauce und gerösteten ServiettenknödelPork tenderloin with creamy mushroom sauce and toasted bread dumpling
Die Klassiker unserer Küche/Our kitchen’s famous meals
Rántott sertés karaj házi fŰ szeres burgonyával 2600 HUF
vörös áfonya lekvárral * LGebackenes Schweinskarree mit hausgemachten Gewürzkartoffeln und PreiselbeermarmeladeBreaded pork loin with home-made spiced potato and cranberry jam
Hátszín steak hagymás pirított burgonyával G L 3990 HUF
Rumpsteak mit Röstkartoffeln und ZwiebelnSirloin steak and roasted potato with onion
Fogadó 2 fős tál 2 személyre (ZöldfŰ szeres 6990 HUF
sertésszŰz, roston sült jércemell, fokhagymás vaddisznó nyak, pecsenyelé, sajtmártás, sült puliszka, szalvéta gombóc, házi fŰszeres burgonya)Gasthof-platte für 2 Personen (Schweinefilet mit grünen Kräutern, gegrillte Hühnerbrust, Wildschweinhals mit Knoblauch, Bratensaft, Käsesauce, gebratene Polenta, Serviettenknödel, hausgemachte Gewürzkartoffeln)Inn-keeper’s platter for 2 (Pork tenderloin with green spices, roasted pullet breast, wild boar neck with garlic, gravy, cheese sauce, baked polenta, bread dumpling, home-made spiced potato)
Meggyes mákos rétes vanília fagylalttal 890 HUF
Mohnstrudel mit Sauerkirschen und VanilleeisSour cherry-poppy seed strudel with vanilla ice cream
Galloway Specialitások
Gulyásleves csipetkével L 300 ml 900 HUF
Galloway-Gulaschsuppe mit gezupften Nockerln 500 ml 1600 HUF
Beef goulash with noodles
Kofta paradicsomos csicseri szószban rizskrokettel* 2590 HUF
Kofta in Tomaten-Kichererbsen-Sauce mit ReiskrokettenKofta in tomato chick peas sauce with rice croquette
Sváb marha ragu pirított burgonya gombóccal* 2590 HUF
Schwäbisches Rindsragout mit geröstetem KartoffelknödelSwabian beef ragout with toasted potato dumpling
Kakukkfüves marha sült csipetkés “paprikás krumplival” 2990 HUF
füstös tejföllelThymian-Rinderbraten mit Kartoffelgulasch, gezupften Nockerlnund geräucherter SahneThyme roast beef with “potato paprikash” and smoky sour cream
Unsere Spezialitäten vom Galloway-Rind/Galloway specialities
Vorspeisen/Appetizers
Füstölt marha sonka rebarbara krémmel, rózsaborssal G L 1690 HUF
Geräucherter Rinderschinken mit Rhabarber-Creme und rosa PfefferSmoked beef ham with rhubarb cream and pink pepper
Gyömbéres kacsamell carpaccio levél salátákkal, kaprival G 1690 HUF
Entenbrust-Carpaccio mit Ingwer an Blattsalaten und KapernGinger duck breast carpaccio with leafy greens and capers
Fehér morzsában sült kecskesajt golyók, zöldalmás majonézzel 1890 HUF
és salátával, fekete olivávalIn weißen Bröseln gebackene Ziegenkäse-Bällchen mit Grünapfel-Mayonnaise, Salat und schwarzen OlivenWhite-breaded goat cheese balls with green apple mayonnaise, salad and black olives
Kurkumás gyökérzöldség püréleves aszaltparadicsom G L 990 HUF
kompóttal, kecskesajttalPüreesuppe von Wurzelgemüse mit Kurkuma und mit Kompottaus Dörrtomaten und ZiegenkäseRoot vegetables cream soup with turmeric with dried tomato compote and goat cheese
Elő ételek
LevesekSuppen/Soups
Húsleves gazdagon házi metélttel, benne főtt 300 ml 990 HUF
zöldségekkel és hússal L 500 ml 1650 HUF
Fleischsuppe mit hausgemachten Nudeln,gekochtem Gemüse und FleischRich meatsoup with homemade noodles and cooked vegetables
Húsmentes Fogások
Grillezett Görög juhsajt zöldsalátával 3190 HUF
rózsabors vinegrette-vel GGriechisch gegrillten Schafskäse, dazu grüner Salat mit rosa Pfeffer-VinaigretteGrilled Greek sheep cheese, green salad with pink pepper vinaigrette
Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF
savanyított karfiollal G LVegan Risotto dazu in Maisbröseln gebackene Zucchini und saurer Blumenkohl Vegan risotto with corn-breaded fried zucchini and pickled cauliflower
Idény Grillzöldség tál fokhagymával, 1790 HUF
és zöldfŰ szer olajjal* G L Saisonaler Grillgemüseteller mit Knoblauch und KräuterölSeasonal grilled vegetable platter with garlic and herb-infused oil
Fleischlose Gerichte/Meat-free meal
Fő ételek
Ropogós fŰ szeres kukorica morzsával sült lazac filé 4390 HUF
pirított zöldség raguval G LIn gewürzten Maisbröseln gebackenes, knuspriges Lachsfilet an gebratenem Gemüseragout Salmon fillet with crispy, spicy corn crumbs and fried vegetable ragout
Három borsos rose kacsamell pirított káposztás tésztával, 2990 HUF
és lilakáposzta krémmel LRosa Entenbrust in Drei-Pfeffer-Sauce mit gebratenen Krautnudeln und Blaukraut-Creme Medium duck breast with three pepper variations, served with cabbage noodles and red cabbage cream
Magyaros bébi csirke “Jóasszony módra” G L 3390 HUF
Stubenküken ungarischer “Gute-Frauen-Art” Baby chicken Hungarian “good wife” style
Egészben sült sertés szŰ z szezámmagos barackkal, 2790 HUF
zöldfűszeres burgonyapürével GSchweinefilet am Stück gebraten mit Sesamsamen bestreuten Aprikosen und Kartoffelpüree mit grünen KräuternWhole pork tenderloin roast with sesame peach and green spiced mashed potato
Hauptgerichte/Main courses
Lassan sült mangalica tarja cukkinis lecsóval, 3490 HUF
szalonnás tejföl habbal, rizottó ropogóssal Langsam gebratener Mangalitza-Schopfbraten mit Zucchini-Letscho, Schaum aus saurer Sahne mit Speck und KnusperrisottoSlow-cooked mangalica chops with zucchini “lecsó” , sour cream mousse with bacon and fried breaded risotto
Bárány fartő “zöldborsó főzelékkel” pirított puliszkával 4390 HUF
Lamm Hüfte mit “Erbsengemüse” und gebratener PolentaLamb chops with “green peas vegetable stew” and toasted polenta
Bélszín java hagyma variációval, aszalt paradicsomos 6390 HUF
burgonya galettel GLungenbraten an Zwiebelvariation und Kartoffel-Galette mit Dörrtomaten Tenderloin with onion mix and dried tomato potato galette
Fokhagymás vaddisznó nyak szegfűgombás, 3890 HUF
karfiolos, zöldtésztával Wildschweinhals mit Knoblauch an grünen Nudeln mit Mousseron und Blumenkohl Garlic wild boar neck with marasmius mushroom, cauliflower green noodles
Für die Kleinen/Recommended for Kids
Húsleves házi finom metélttel 650 HUF
Fleischsuppe mit hausgemachten FadennudelnBroth with homemade noodles
Rántott sajt sült burgonyával, tartármártással 990 HUF
Gebackener Käse mit Bratkartoffeln und TatarensoßeBreaded cheese with French fries and tartar sauce
Roston sült vagy rántott csirkemell falatkák 990 HUF
burgonyapürévelGegrillte oder gebackene Hühnerbruststücke mit KartoffelpüreeGrilled or fried chicken breast bites with mashed potato
Bolognai spagetti 990 HUF
Spaghetti bologneseSpaghetti Bolognese
Palacsinta (házi lekvárral vagy kakaóval) 610 HUF
Palatschinke (mit hausgemachter Marmalade oder Kakao)Pancake (with homemade jam or cocoa)
Gyermek Ajánlat
Salate, Sauergemüse/ Salads and pickles
Tejfölös uborkasaláta 590 HUF
Gurkensalat mit SauerrahmCucumber salad with sour cream
Paradicsomsaláta lilahagymával 590 HUF
Tomatensalat mit roten ZwiebelnTomato salad with red onion
Friss kevert saláta házi öntettel 690 HUF
Frischer, gemischter Salat mit hausgemachtem DressingFresh mixed green salad with homemade dressing
Házi káposzta saláta 450 HUF
Hausgemachter KrautsalatHomemade cabbage salad
Házi savanyúságok 450 HUF
Hausgemachtes SauergemüseHomemade pickles
Saláták, Savanyúságok
Desserts und Käse/ Desserts and Cheese
Marcipános sárgabarackos sütemény csoki krémmel 1190 HUF
Aprikosen-Marzipankuchen mit SchokocremeApricot cake with marzipan and chocolate cream Levendulás gríz puding rebarbarás eperrel 990 HUF
Lavendel-Grießpudding an Rhabarber-ErdbeerenLavender semolina pudding with rhubarb strawberry
Csokoládé ” Bomba” fehér csokival töltve, mézes 1290 HUF
málnával és vanília fagylalttal Mit weißer Schokolade gefüllte “Schokoladenbombe” mit Honighimbeeren und VanilleeisChocolate bomb filled with white chocolate, served with honey raspberry and vanilla ice cream
Kézműves sajtválogatás 1990 HUF
Auswahl an handgefertigten KäsesortenArtisan cheese selection
Desszertek és Sajt
Weinbegleiter/Recommended with Wines
Almás zsír házi pékáruval 650 HUF
Apfelschmalz mit hausgemachtem GebäckPork fat with apple and baked goods
Spájzunk kínálata kézműves termékekből 2190 HUF
Aus unserer Speisekammer (Schinken, Hartwurst,Salami, Ziegenkäse, Gemüse)Our pantry’s offer (ham, sausage, salami, goat cheese, vegetables)
Friss idény gyümölcsök, és olajos magvak G L 990 HUF
Frisches Obst derSaison und ÖlsaatenFresh seasonal fruits and oily seeds
Kísérők Borozáshoz
Getränkekarte/Drinks
Ásványvizek/Mineralwasser/Mineral watersTheodora (savas, mentes/prickelnd, still/ 0,33 l 390 HUF
sparkling, still) 0,7 l 690 HUF
Gyümölcslevek/Fruchtsäfte/JuicesHappy Day 0,1 l 150 HUF
alma, narancs/Apfelsaft, Orangensaft/ 0,2 l 300 HUF
apple, orange (100%) 0,3 l 450 HUF
őszibarack/Pfirsichsaft/peach (50%)
Nestea 0,25 l 390 HUF
citrom, őszibarack/Zitrone, Pfirsich/Lemon,peach
Itallap
Üdítőitalok/Erfrischungsgetränke/Soft drinksCoca Cola, Cola Light 0,25 l 390 HUF
Fanta 0,25 l 390 HUF
Sprite 0,25 l 390 HUF
Gyömbér/Ginger Ale 0,25 l 390 HUF
Almdudler 0,35 l 550 HUF
Tonik 0,25 l 390 HUF
Csapolt sörök/Bier vom Fass/Draft beers 0,3 l 0,5 l
Staropramen 400 HUF 670 HUF
Palackos sörök/Flaschenbier/Bottled beersBorsodi 0,5 l 550 HUF
Stella Artois 0,5 l 600 HUF
Stella Artois alkohol mentes 0,5 l 600 HUF
(alkoholfrei/alcohol free)Edelweiss 0,5 l 890 HUF
Staropramen (barna/braun/brown) 0,5 l 650 HUF
Pezsgők/Sekt/Champagnes Üveg (0,75 l) Pohár (0,2 l) Flasche/bottle Glas/glass
Törley Gála 2800 HUF 900 HUF
Törley Charmant 2800 HUF 900 HUF
Törley Talisman 2800 HUF 900 HUF
Hungarian Extra Dry 4900 HUF -Paulus Brut (Molnár Borház) 6000 HUF -
Whiskyk/Whisky/Whiskeys 2 cl 4 cl
Johnnie Walker 450 HUF 900 HUF
Jim Beam 450 HUF 900 HUF
Ballantine’s 450 HUF 900 HUF
Jack Daniel’s 900 HUF 1300 HUF
Chivas Regal 900 HUF 1300 HUF
Likőrök/Liköre/LiqueursUnicum 490 HUF 790 HUF
Jägermeister 500 HUF 890 HUF
Bailey’s 590 HUF 890 HUF
Vermutok/Vermouth/Vermouths Martini 1 dl 890 HUF
(száraz, édes/trocken, süß/dry, sweet)Campari 1 dl 950 HUF
Égetett szeszek/Spirituosen/Spirits 2 cl 4 cl
Finlandia Vodka 500 HUF 850 HUF
Gordon’s Gin 500 HUF 890 HUF
Sierra Tequila Silver 600 HUF 890 HUF
Konyakok és brandyk/ 2 cl 4 clCognac und Weinbrände/Cognacs and Brandies Henessy 900 HUF 1500 HUF
Metaxa******* 800 HUF 1400 HUF
Metaxa***** 500 HUF 850 HUF
Pálinkakülönlegességek és szeszes italok/Schnapsspezialitäten und alkoholische Getränke/Hungarian Pálinka and SpiritsCsetényi Bakony Íz/ 900 HUF 1300 HUF
Schnaps aus Csetény/Csetényi bakony smack
Fütyülős mézes/mit Honig/with Honey 450 HUF 790 HUF
Vilmoskörte/Williamsbirne/Williams pear 450 HUF 790 HUF
Kávék/Kaffee/CoffeesRistoretto 450 HUF
Espresso 450 HUF
Dupla Espresso /Doppelter Espresso/double 800 HUF
Hosszú kávé /Verlängerter Kaffee/Black Coffee 500 HUF
Capuccino 600 HUF
Latte Macchiato 890 HUF
Ír kávé /Irish Coffee/Irish Coffee 1100 HUF
Forró csoki ”classic”/Heiße Schokolade ”classic”/ 850 HUF
Hot chocolate ”classic”Forró csoki ”fehér”/Heiße weiße Schokolade/ 850 HUF
Hot chocolate ”white”
Teák/Tee/TeasFekete, Gyümölcs, Gyógy/ 690 HUF Schwarztee, Früchtetee, Kräutertee/Black, fruit, herb
Limonádék/Limonaden/Lemonade 3 dl 5 dl
Klasszikus citromos limonádé/ 360 HUF 600 HUF
Klassische Zitrone Limonade/Classic lemon lemonadeÍzesített limonádé/Limonadensorten/ 550 HUF 750 HUF
Flavored Lemonade
Szörpök/Sirupe/Syrups 3 dl 5 dl
Málna szörp/Himbeersaft/raspberry syrup 360 HUF 650 HUF
Bodza szörp 360 HUF 650 HUF Holunder-Sirup /elderberry syrupFekete ribizli szörp 360 HUF 650 HUF
Schwarze Johannisbeere Sirup/black currant syrup
Kedves Vendégeink!Amennyiben valamilyen élelmiszer alapanyagra allergiás, kérjük
Önt jelezze a felszolgáló kollégánk felé! A *-gal megjelölt ételeinkből kis adag is rendelhető, melynek ára az eredeti ár 70%-a. Elvitel esetén csomagolás díjat számítunk fel! A G-vel jelölt ételeinket glutén-, az L-el jelölt ételeink laktózérzékeny vendégeink is fogyaszthatják. Minden kedves vendégünknek kellemes ittlétet kívánunk az Öreg Prés-
ben,és jó étvágyat a választott ételhez! Fogadó az Öreg Préshez csapataÜzemeltető cég: Fogadó az Öreg Préshez Kft.
Étteremvezető: Rigó Róbert Konyhafőnök: Jancsek Péter
Liebe Gäste!Sollten Sie auf bestimmte Lebensmittelbestandteile allergisch sein, wenden Sie sichbitte an die Bedienung! Von den mit einem * gekennzeichneten Gerichten können Sie
auch kleine Portionen bestellen. Der Preis dafür beträgt 70% des ursprünglichen Pre-ises.Wollen Sie Speisen mitnehmen, verrechnen wir die Verpackung. Mit einem G
gekennzeichneten Gerichten haben wir für Gäste mit Gluten-Intoleranz, und mit einem L gekennzeichneten haben wir für Gäste mit Laktoseintoleranz. Wir wünschen allen unseren Gästen einen angenehmen Aufenthalt in der Alten Presse und einen guten
Appetit! Ihr Team des Restaurants zur alten PresseBetreiber: Fogadó az Öreg Préshez Kft.
Geschäftsführer: Róbert Rigó Küchenchef: Péter Jancsek
Dear Guests!In case you are allergic to any kind of ingredients please inform one of the waiters.We can provide half portions from the meals marked with * for 70% of the original
price. There is an extra charge in case of takeaway. Meals marked with G are gluten free and meals marked with L are lactose free. We wish you a pleasant stay in our Old Press Restaurant and a good appetite to your meals! Team of the Old Press Restau-
rantCompany: Fogadó az Öreg Préshez Kft.
Restaurant Manager: Róbert Rigó Executive Chef: Péter Jancsek
Kedves Vendégeink!Ajánljuk Önöknek Wekerle különtermünket, ahol vállaljuk céges
és családi rendezvények, születésnapok, esküvők lebonyolítását 60 főig.
Estimados HuéspedesLes recomendamos a Ustedes nuestro salón especial Wekerle, donde es
posible celebrar eventos de empresas y familiares, cumpleaños y bodas hasta 60 personas.
A ház specialitása-Galloway marhahúsA Galloway marhafajta Skóciából származik, az őshazájában található
Galloway hegységről kapta a nevét. Extenzív, rideg, ősi szarvasmarha fajta. Az időjárással,szélsőséges éghajlati viszonyokkal szemben ellenálló. Olyan-nyira ősi, hogy hazájában és általában Európában is csak egészen egyszerően
bölénynek hívják őket.
Kóstolja meg Ön is a Möllmann család marhatenyészetéből származó Gal-loway húst,melynek tisztaságát és eredetiségét mi magunk a Möllmann család
garantáljuk Önnek!
La especialidad de la casa -
Galloway es una variedad de ganado bovino, autóctono en Escocia que re-cibió su nombre del monte Galloway. Es una variedad muy antigua, de cría extensiva y pastoreo libre. Es resistente a las condiciones climáticas extremas. Esa variedad es tan antigua que tanto en su patria de origen, como en toda
la Europa se le denomina simplemente de bisonte.
¡No deje de probar la carne Galloway, procedente de la cría de bovinos de la familia Möllmann, cuya pureza y originalidad se garantiza por nosotros
mismos, la familia Möllmann!
la carne de vaca Galloway