liebe gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · vegán rizotto kukorica morzsában sült...

21
Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket, egy romantikus este eltöltéséhez, céges rendezvények lebon- yolításához, borkóstolókhoz vagy éppen egy pohár kellemes móri bor elfogyasztásához. Borkóstolók alkalmával szakképzett kollégáink állnak rendelkezésükre, akik bemutat- ják a móri borvidéket, a helyi borokat és megismertetik a borvidék múltját és jelenét. Ez a hely, ahol te itthon vagy! Liebe Gäste! Wollen Sie einen romantischen Abend verbringen, eine Firmenfeier oder eine We- inverkostung veranstalten oder einfach ein Glas guten Moorer Weins geniessen? Dann dürfen wir Ihnen eine Besonderheit unseres Hauses empfehlen, unseren 300 Jahre alten Weinkeller. Bei Weinverkostungen stehen Ihnen unsere bestens qualifizierten Mitarbeiter gerne zur Verfügung, die Ihnen das Weinbaugebiet Moor, die lokalen Weine und auch die Vergangenheit und die Gegewart unseres Weinbaugebietes näher bringen. Unser Leitspruch: ”Das soll der Ort sein, an dem du dich wie zu Hause fühlst!” Dear Guests! We would like to offer a good time in our restaurant’s 300 year-old wine cellar. For having a romantic evening, wine tasting, meeting or just to have a glass of wine from Mór. During the wine tastings our qualified staff are at your service and would like to present the local wines and also the history and future of the wine area. Our motto: ”This is the place where you are at home.”

Upload: others

Post on 19-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Kedves Vendégeink!Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház

Borospincénket, egy romantikus este eltöltéséhez, céges rendezvények lebon-yolításához, borkóstolókhoz vagy éppen egy pohár kellemes móri bor elfogyasztásához. Borkóstolók alkalmával szakképzett kollégáink állnak rendelkezésükre, akik bemutat-ják a móri borvidéket, a helyi borokat és megismertetik a borvidék múltját és jelenét.

Ez a hely, ahol te itthon vagy!

Liebe Gäste!Wollen Sie einen romantischen Abend verbringen, eine Firmenfeier oder eine We-inverkostung veranstalten oder einfach ein Glas guten Moorer Weins geniessen? Dann dürfen wir Ihnen eine Besonderheit unseres Hauses empfehlen, unseren

300 Jahre alten Weinkeller. Bei Weinverkostungen stehen Ihnen unsere bestens qualifizierten Mitarbeiter gerne zur Verfügung, die Ihnen das Weinbaugebiet

Moor, die lokalen Weine und auch die Vergangenheit und die Gegewart unseres Weinbaugebietes näher bringen.

Unser Leitspruch: ”Das soll der Ort sein, an dem du dich wie zu Hause fühlst!”

Dear Guests!We would like to offer a good time in our restaurant’s 300 year-old wine cellar.

For having a romantic evening, wine tasting, meeting or just to have a glass of wine from Mór. During the wine tastings our qualified staff are at your service and

would like to present the local wines and also the history and future of the wine area.Our motto: ”This is the place where you are at home.”

Page 2: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Konyhánk Klasszikusai

Móri paprikás csirkeleves 300 ml 790 HUF

Moorer Paprikahuhnsuppe 500 ml 1390 HUF

Chicken Soup of Mór with paprika

Prés saláta házi öntettel* G 1590 HUF

Salat ”Alte Presse” mit hausgemachtem Dressing”Old Press” salad with homemade dressing

Roston sült jércemell filé sajtmártással és burgonya krokettal 2190 HUF

Gegrilltes Hühnerbrustfilet mit Käsesauce und KartoffelkrokettenRoasted pullet breast fillet with cheese sauce and potato croquettes

Barna sörös sertés hátsó csülök párolt csomboros L 3890 HUF

savanyú káposztával, burgonyagombóccalHintere Schweinshaxe mit Dunkelbier mariniert, dazu gedünstetesSauerkraut mit Bohnenkraut und KartoffelknödelTrotters in dark beer with stewed penny-royal sour cabbage and potatodumplings

Sertés szŰ zpecsenye tejszínes gombamártással 2790 HUF

pirított szalvéta gombóccalJungfernbraten mit Sahne-Pilzsauce und gerösteten ServiettenknödelPork tenderloin with creamy mushroom sauce and toasted bread dumpling

Die Klassiker unserer Küche/Our kitchen’s famous meals

Page 3: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Rántott sertés karaj házi fŰ szeres burgonyával 2600 HUF

vörös áfonya lekvárral * LGebackenes Schweinskarree mit hausgemachten Gewürzkartoffeln und PreiselbeermarmeladeBreaded pork loin with home-made spiced potato and cranberry jam

Hátszín steak hagymás pirított burgonyával G L 3990 HUF

Rumpsteak mit Röstkartoffeln und ZwiebelnSirloin steak and roasted potato with onion

Fogadó 2 fős tál 2 személyre (ZöldfŰ szeres 6990 HUF

sertésszŰz, roston sült jércemell, fokhagymás vaddisznó nyak, pecsenyelé, sajtmártás, sült puliszka, szalvéta gombóc, házi fŰszeres burgonya)Gasthof-platte für 2 Personen (Schweinefilet mit grünen Kräutern, gegrillte Hühnerbrust, Wildschweinhals mit Knoblauch, Bratensaft, Käsesauce, gebratene Polenta, Serviettenknödel, hausgemachte Gewürzkartoffeln)Inn-keeper’s platter for 2 (Pork tenderloin with green spices, roasted pullet breast, wild boar neck with garlic, gravy, cheese sauce, baked polenta, bread dumpling, home-made spiced potato)

Meggyes mákos rétes vanília fagylalttal 890 HUF

Mohnstrudel mit Sauerkirschen und VanilleeisSour cherry-poppy seed strudel with vanilla ice cream

Page 4: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Galloway Specialitások

Gulyásleves csipetkével L 300 ml 900 HUF

Galloway-Gulaschsuppe mit gezupften Nockerln 500 ml 1600 HUF

Beef goulash with noodles

Kofta paradicsomos csicseri szószban rizskrokettel* 2590 HUF

Kofta in Tomaten-Kichererbsen-Sauce mit ReiskrokettenKofta in tomato chick peas sauce with rice croquette

Sváb marha ragu pirított burgonya gombóccal* 2590 HUF

Schwäbisches Rindsragout mit geröstetem KartoffelknödelSwabian beef ragout with toasted potato dumpling

Kakukkfüves marha sült csipetkés “paprikás krumplival” 2990 HUF

füstös tejföllelThymian-Rinderbraten mit Kartoffelgulasch, gezupften Nockerlnund geräucherter SahneThyme roast beef with “potato paprikash” and smoky sour cream

Unsere Spezialitäten vom Galloway-Rind/Galloway specialities

Page 5: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Vorspeisen/Appetizers

Füstölt marha sonka rebarbara krémmel, rózsaborssal G L 1690 HUF

Geräucherter Rinderschinken mit Rhabarber-Creme und rosa PfefferSmoked beef ham with rhubarb cream and pink pepper

Gyömbéres kacsamell carpaccio levél salátákkal, kaprival G 1690 HUF

Entenbrust-Carpaccio mit Ingwer an Blattsalaten und KapernGinger duck breast carpaccio with leafy greens and capers

Fehér morzsában sült kecskesajt golyók, zöldalmás majonézzel 1890 HUF

és salátával, fekete olivávalIn weißen Bröseln gebackene Ziegenkäse-Bällchen mit Grünapfel-Mayonnaise, Salat und schwarzen OlivenWhite-breaded goat cheese balls with green apple mayonnaise, salad and black olives

Kurkumás gyökérzöldség püréleves aszaltparadicsom G L 990 HUF

kompóttal, kecskesajttalPüreesuppe von Wurzelgemüse mit Kurkuma und mit Kompottaus Dörrtomaten und ZiegenkäseRoot vegetables cream soup with turmeric with dried tomato compote and goat cheese

Elő ételek

LevesekSuppen/Soups

Page 6: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Húsleves gazdagon házi metélttel, benne főtt 300 ml 990 HUF

zöldségekkel és hússal L 500 ml 1650 HUF

Fleischsuppe mit hausgemachten Nudeln,gekochtem Gemüse und FleischRich meatsoup with homemade noodles and cooked vegetables

Húsmentes Fogások

Grillezett Görög juhsajt zöldsalátával 3190 HUF

rózsabors vinegrette-vel GGriechisch gegrillten Schafskäse, dazu grüner Salat mit rosa Pfeffer-VinaigretteGrilled Greek sheep cheese, green salad with pink pepper vinaigrette

Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF

savanyított karfiollal G LVegan Risotto dazu in Maisbröseln gebackene Zucchini und saurer Blumenkohl Vegan risotto with corn-breaded fried zucchini and pickled cauliflower

Idény Grillzöldség tál fokhagymával, 1790 HUF

és zöldfŰ szer olajjal* G L Saisonaler Grillgemüseteller mit Knoblauch und KräuterölSeasonal grilled vegetable platter with garlic and herb-infused oil

Fleischlose Gerichte/Meat-free meal

Page 7: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Fő ételek

Ropogós fŰ szeres kukorica morzsával sült lazac filé 4390 HUF

pirított zöldség raguval G LIn gewürzten Maisbröseln gebackenes, knuspriges Lachsfilet an gebratenem Gemüseragout Salmon fillet with crispy, spicy corn crumbs and fried vegetable ragout

Három borsos rose kacsamell pirított káposztás tésztával, 2990 HUF

és lilakáposzta krémmel LRosa Entenbrust in Drei-Pfeffer-Sauce mit gebratenen Krautnudeln und Blaukraut-Creme Medium duck breast with three pepper variations, served with cabbage noodles and red cabbage cream

Magyaros bébi csirke “Jóasszony módra” G L 3390 HUF

Stubenküken ungarischer “Gute-Frauen-Art” Baby chicken Hungarian “good wife” style

Egészben sült sertés szŰ z szezámmagos barackkal, 2790 HUF

zöldfűszeres burgonyapürével GSchweinefilet am Stück gebraten mit Sesamsamen bestreuten Aprikosen und Kartoffelpüree mit grünen KräuternWhole pork tenderloin roast with sesame peach and green spiced mashed potato

Hauptgerichte/Main courses

Page 8: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Lassan sült mangalica tarja cukkinis lecsóval, 3490 HUF

szalonnás tejföl habbal, rizottó ropogóssal Langsam gebratener Mangalitza-Schopfbraten mit Zucchini-Letscho, Schaum aus saurer Sahne mit Speck und KnusperrisottoSlow-cooked mangalica chops with zucchini “lecsó” , sour cream mousse with bacon and fried breaded risotto

Bárány fartő “zöldborsó főzelékkel” pirított puliszkával 4390 HUF

Lamm Hüfte mit “Erbsengemüse” und gebratener PolentaLamb chops with “green peas vegetable stew” and toasted polenta

Bélszín java hagyma variációval, aszalt paradicsomos 6390 HUF

burgonya galettel GLungenbraten an Zwiebelvariation und Kartoffel-Galette mit Dörrtomaten Tenderloin with onion mix and dried tomato potato galette

Fokhagymás vaddisznó nyak szegfűgombás, 3890 HUF

karfiolos, zöldtésztával Wildschweinhals mit Knoblauch an grünen Nudeln mit Mousseron und Blumenkohl Garlic wild boar neck with marasmius mushroom, cauliflower green noodles

Page 9: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Für die Kleinen/Recommended for Kids

Húsleves házi finom metélttel 650 HUF

Fleischsuppe mit hausgemachten FadennudelnBroth with homemade noodles

Rántott sajt sült burgonyával, tartármártással 990 HUF

Gebackener Käse mit Bratkartoffeln und TatarensoßeBreaded cheese with French fries and tartar sauce

Roston sült vagy rántott csirkemell falatkák 990 HUF

burgonyapürévelGegrillte oder gebackene Hühnerbruststücke mit KartoffelpüreeGrilled or fried chicken breast bites with mashed potato

Bolognai spagetti 990 HUF

Spaghetti bologneseSpaghetti Bolognese

Palacsinta (házi lekvárral vagy kakaóval) 610 HUF

Palatschinke (mit hausgemachter Marmalade oder Kakao)Pancake (with homemade jam or cocoa)

Gyermek Ajánlat

Page 10: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Salate, Sauergemüse/ Salads and pickles

Tejfölös uborkasaláta 590 HUF

Gurkensalat mit SauerrahmCucumber salad with sour cream

Paradicsomsaláta lilahagymával 590 HUF

Tomatensalat mit roten ZwiebelnTomato salad with red onion

Friss kevert saláta házi öntettel 690 HUF

Frischer, gemischter Salat mit hausgemachtem DressingFresh mixed green salad with homemade dressing

Házi káposzta saláta 450 HUF

Hausgemachter KrautsalatHomemade cabbage salad

Házi savanyúságok 450 HUF

Hausgemachtes SauergemüseHomemade pickles

Saláták, Savanyúságok

Page 11: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Desserts und Käse/ Desserts and Cheese

Marcipános sárgabarackos sütemény csoki krémmel 1190 HUF

Aprikosen-Marzipankuchen mit SchokocremeApricot cake with marzipan and chocolate cream Levendulás gríz puding rebarbarás eperrel 990 HUF

Lavendel-Grießpudding an Rhabarber-ErdbeerenLavender semolina pudding with rhubarb strawberry

Csokoládé ” Bomba” fehér csokival töltve, mézes 1290 HUF

málnával és vanília fagylalttal Mit weißer Schokolade gefüllte “Schokoladenbombe” mit Honighimbeeren und VanilleeisChocolate bomb filled with white chocolate, served with honey raspberry and vanilla ice cream

Kézműves sajtválogatás 1990 HUF

Auswahl an handgefertigten KäsesortenArtisan cheese selection

Desszertek és Sajt

Page 12: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Weinbegleiter/Recommended with Wines

Almás zsír házi pékáruval 650 HUF

Apfelschmalz mit hausgemachtem GebäckPork fat with apple and baked goods

Spájzunk kínálata kézműves termékekből 2190 HUF

Aus unserer Speisekammer (Schinken, Hartwurst,Salami, Ziegenkäse, Gemüse)Our pantry’s offer (ham, sausage, salami, goat cheese, vegetables)

Friss idény gyümölcsök, és olajos magvak G L 990 HUF

Frisches Obst derSaison und ÖlsaatenFresh seasonal fruits and oily seeds

Kísérők Borozáshoz

Page 13: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Getränkekarte/Drinks

Ásványvizek/Mineralwasser/Mineral watersTheodora (savas, mentes/prickelnd, still/ 0,33 l 390 HUF

sparkling, still) 0,7 l 690 HUF

Gyümölcslevek/Fruchtsäfte/JuicesHappy Day 0,1 l 150 HUF

alma, narancs/Apfelsaft, Orangensaft/ 0,2 l 300 HUF

apple, orange (100%) 0,3 l 450 HUF

őszibarack/Pfirsichsaft/peach (50%)

Nestea 0,25 l 390 HUF

citrom, őszibarack/Zitrone, Pfirsich/Lemon,peach

Itallap

Page 14: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Üdítőitalok/Erfrischungsgetränke/Soft drinksCoca Cola, Cola Light 0,25 l 390 HUF

Fanta 0,25 l 390 HUF

Sprite 0,25 l 390 HUF

Gyömbér/Ginger Ale 0,25 l 390 HUF

Almdudler 0,35 l 550 HUF

Tonik 0,25 l 390 HUF

Csapolt sörök/Bier vom Fass/Draft beers 0,3 l 0,5 l

Staropramen 400 HUF 670 HUF

Palackos sörök/Flaschenbier/Bottled beersBorsodi 0,5 l 550 HUF

Stella Artois 0,5 l 600 HUF

Stella Artois alkohol mentes 0,5 l 600 HUF

(alkoholfrei/alcohol free)Edelweiss 0,5 l 890 HUF

Staropramen (barna/braun/brown) 0,5 l 650 HUF

Page 15: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Pezsgők/Sekt/Champagnes Üveg (0,75 l) Pohár (0,2 l) Flasche/bottle Glas/glass

Törley Gála 2800 HUF 900 HUF

Törley Charmant 2800 HUF 900 HUF

Törley Talisman 2800 HUF 900 HUF

Hungarian Extra Dry 4900 HUF -Paulus Brut (Molnár Borház) 6000 HUF -

Whiskyk/Whisky/Whiskeys 2 cl 4 cl

Johnnie Walker 450 HUF 900 HUF

Jim Beam 450 HUF 900 HUF

Ballantine’s 450 HUF 900 HUF

Jack Daniel’s 900 HUF 1300 HUF

Chivas Regal 900 HUF 1300 HUF

Likőrök/Liköre/LiqueursUnicum 490 HUF 790 HUF

Jägermeister 500 HUF 890 HUF

Bailey’s 590 HUF 890 HUF

Page 16: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Vermutok/Vermouth/Vermouths Martini 1 dl 890 HUF

(száraz, édes/trocken, süß/dry, sweet)Campari 1 dl 950 HUF

Égetett szeszek/Spirituosen/Spirits 2 cl 4 cl

Finlandia Vodka 500 HUF 850 HUF

Gordon’s Gin 500 HUF 890 HUF

Sierra Tequila Silver 600 HUF 890 HUF

Konyakok és brandyk/ 2 cl 4 clCognac und Weinbrände/Cognacs and Brandies Henessy 900 HUF 1500 HUF

Metaxa******* 800 HUF 1400 HUF

Metaxa***** 500 HUF 850 HUF

Pálinkakülönlegességek és szeszes italok/Schnapsspezialitäten und alkoholische Getränke/Hungarian Pálinka and SpiritsCsetényi Bakony Íz/ 900 HUF 1300 HUF

Schnaps aus Csetény/Csetényi bakony smack

Page 17: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Fütyülős mézes/mit Honig/with Honey 450 HUF 790 HUF

Vilmoskörte/Williamsbirne/Williams pear 450 HUF 790 HUF

Kávék/Kaffee/CoffeesRistoretto 450 HUF

Espresso 450 HUF

Dupla Espresso /Doppelter Espresso/double 800 HUF

Hosszú kávé /Verlängerter Kaffee/Black Coffee 500 HUF

Capuccino 600 HUF

Latte Macchiato 890 HUF

Ír kávé /Irish Coffee/Irish Coffee 1100 HUF

Forró csoki ”classic”/Heiße Schokolade ”classic”/ 850 HUF

Hot chocolate ”classic”Forró csoki ”fehér”/Heiße weiße Schokolade/ 850 HUF

Hot chocolate ”white”

Teák/Tee/TeasFekete, Gyümölcs, Gyógy/ 690 HUF Schwarztee, Früchtetee, Kräutertee/Black, fruit, herb

Limonádék/Limonaden/Lemonade 3 dl 5 dl

Klasszikus citromos limonádé/ 360 HUF 600 HUF

Klassische Zitrone Limonade/Classic lemon lemonadeÍzesített limonádé/Limonadensorten/ 550 HUF 750 HUF

Flavored Lemonade

Page 18: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Szörpök/Sirupe/Syrups 3 dl 5 dl

Málna szörp/Himbeersaft/raspberry syrup 360 HUF 650 HUF

Bodza szörp 360 HUF 650 HUF Holunder-Sirup /elderberry syrupFekete ribizli szörp 360 HUF 650 HUF

Schwarze Johannisbeere Sirup/black currant syrup

Page 19: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Kedves Vendégeink!Amennyiben valamilyen élelmiszer alapanyagra allergiás, kérjük

Önt jelezze a felszolgáló kollégánk felé! A *-gal megjelölt ételeinkből kis adag is rendelhető, melynek ára az eredeti ár 70%-a. Elvitel esetén csomagolás díjat számítunk fel! A G-vel jelölt ételeinket glutén-, az L-el jelölt ételeink laktózérzékeny vendégeink is fogyaszthatják. Minden kedves vendégünknek kellemes ittlétet kívánunk az Öreg Prés-

ben,és jó étvágyat a választott ételhez! Fogadó az Öreg Préshez csapataÜzemeltető cég: Fogadó az Öreg Préshez Kft.

Étteremvezető: Rigó Róbert Konyhafőnök: Jancsek Péter

Liebe Gäste!Sollten Sie auf bestimmte Lebensmittelbestandteile allergisch sein, wenden Sie sichbitte an die Bedienung! Von den mit einem * gekennzeichneten Gerichten können Sie

auch kleine Portionen bestellen. Der Preis dafür beträgt 70% des ursprünglichen Pre-ises.Wollen Sie Speisen mitnehmen, verrechnen wir die Verpackung. Mit einem G

gekennzeichneten Gerichten haben wir für Gäste mit Gluten-Intoleranz, und mit einem L gekennzeichneten haben wir für Gäste mit Laktoseintoleranz. Wir wünschen allen unseren Gästen einen angenehmen Aufenthalt in der Alten Presse und einen guten

Appetit! Ihr Team des Restaurants zur alten PresseBetreiber: Fogadó az Öreg Préshez Kft.

Geschäftsführer: Róbert Rigó Küchenchef: Péter Jancsek

Dear Guests!In case you are allergic to any kind of ingredients please inform one of the waiters.We can provide half portions from the meals marked with * for 70% of the original

price. There is an extra charge in case of takeaway. Meals marked with G are gluten free and meals marked with L are lactose free. We wish you a pleasant stay in our Old Press Restaurant and a good appetite to your meals! Team of the Old Press Restau-

rantCompany: Fogadó az Öreg Préshez Kft.

Restaurant Manager: Róbert Rigó Executive Chef: Péter Jancsek

Page 20: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

Kedves Vendégeink!Ajánljuk Önöknek Wekerle különtermünket, ahol vállaljuk céges

és családi rendezvények, születésnapok, esküvők lebonyolítását 60 főig.

Estimados HuéspedesLes recomendamos a Ustedes nuestro salón especial Wekerle, donde es

posible celebrar eventos de empresas y familiares, cumpleaños y bodas hasta 60 personas.

Page 21: Liebe Gäste!zcms.hu/oregpreshu/etlap_uj_2017.pdf · Vegán rizotto kukorica morzsában sült cukkínivel, 1890 HUF savanyított karfiollal G L Vegan Risotto dazu in Maisbröseln

A ház specialitása-Galloway marhahúsA Galloway marhafajta Skóciából származik, az őshazájában található

Galloway hegységről kapta a nevét. Extenzív, rideg, ősi szarvasmarha fajta. Az időjárással,szélsőséges éghajlati viszonyokkal szemben ellenálló. Olyan-nyira ősi, hogy hazájában és általában Európában is csak egészen egyszerően

bölénynek hívják őket.

Kóstolja meg Ön is a Möllmann család marhatenyészetéből származó Gal-loway húst,melynek tisztaságát és eredetiségét mi magunk a Möllmann család

garantáljuk Önnek!

La especialidad de la casa -

Galloway es una variedad de ganado bovino, autóctono en Escocia que re-cibió su nombre del monte Galloway. Es una variedad muy antigua, de cría extensiva y pastoreo libre. Es resistente a las condiciones climáticas extremas. Esa variedad es tan antigua que tanto en su patria de origen, como en toda

la Europa se le denomina simplemente de bisonte.

¡No deje de probar la carne Galloway, procedente de la cría de bovinos de la familia Möllmann, cuya pureza y originalidad se garantiza por nosotros

mismos, la familia Möllmann!

la carne de vaca Galloway