life smartphone med android™ 2.3 smartfondownload2.medion.com/downloads/anleitungen/bda_md... ·...
TRANSCRIPT
PL
12
/12
/12
Medion Service Center
Infolinia konsumenta(z telefonów stacjonarnych i komórkowych):
022/397 4335
E-mail: [email protected]
www.medion.pl
LIFE®
E3501 (MD 98172)
BetjeningsvejledningInstrukcja obsługi
Smartphone med Android™ 2.3
Smartfon z systemem Android™ 2.3
DK
Medion Nordic A/SNaverland 29A2600 Glostrup
Danmark
Hotline: (+45) 70212020Fax: (+45) 70212029
E-Mail: [email protected]
www.medion.dk
MD 98172 E3501 Aldi N DK&PL Final Cover.indd 1MD 98172 E3501 Aldi N DK&PL Final Cover.indd 1 11.10.2012 16:40:2411.10.2012 16:40:24
3
PL
DKIndhold1. Om denne brugsanvisning .......................... 7
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i den ne brugsanvisning ...........................................81.2. Korrekt anvendelse .......................................101.3. Begrænset brug ..............................................101.4. Telefoni under kørslen .................................111.5. Ekstra omkostninger ved brug af internet . tet og roaming ................................................14
2. Sikkerhedsanvisninger ..............................15
2.1. Rengøring og vedligeholdelse ..................182.2. Sikkerhedskopiering af data ......................202.3. Anvisninger for displayet ............................202.4. Anvisninger for litium-ion-batteriet ........212.5. Omgivelses-betingelser ...............................242.6. Hvis der opstår fejl .........................................252.7. Personer, der bruger pacemaker ..............262.8. Høreapparatbrugere .....................................262.9. Nødopkald ........................................................27
3. Pakkens indhold .........................................29
4. Oversigt over enheden ..............................30
4
4.1. Forside ...............................................................304.2. Bagside ..............................................................33
5. Forberedelser til ibrugtagningen .............34
5.1. SIM-kort .............................................................345.2. Opladning af batteriet .................................38
6. Betjening ....................................................39
6.1. Tænd telefonen...............................................396.2. Styring af telefonen .......................................39
7. Første ibrugtagning ...................................41
7.1. Sluk telefonen .................................................437.2. Startside ............................................................457.3. Foretag/kontroller indstillinger ................50
8. Favoritliste ..................................................62
8.1. Kontakter ..........................................................648.2. SMS/MMS ..........................................................658.3. Skift tastatursprog .........................................678.4. Google Mail™ ..................................................698.5. Oprettelse af forbindelse til internettet .70
9. Ekstra omkostninger ved brug af internettet
og roaming .................................................73
9.1. Internettet ........................................................749.2. Roaming ............................................................75
5
PL
DK10. Bortskaffelse ..............................................77
11. Overensstemmelseserklæring i henhold til
R&TTE .........................................................78
12. Tekniske data ..............................................79
6
Copyright © 2012Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugsanvis-ning er ophavsretsligt beskyttet.Ophavsretten tilhører firmaet MEDION©.Google, Android og andre Google-mærker er regi-strerede varemærker, som tilhører Google Inc.Der tages forbehold for tekniske og optiske æn-dringer samt trykfejl.
7
PL
DK1. Om denne brugsan-visning
Læs dette kapitel og hele brugsanvis-ningen omhyggeligt igennem, og følg alle anvisningerne. På den måde opnår du en pålidelig drift og en lang forven-tet levetid for din enhed. Opbevar al-tid denne brugsanvisning i nærheden af din enhed, så du har nem adgang til den.Opbevar brugervejledningen og em-ballagen på et sikkert sted, så du ved en overdragelse af enheden kan videre-give dem til den nye ejer.
8
1.1. Symboler og advarsler, der anvendes i denne brugsanvisning
FARE!
Advarsel om umiddelbar livsfare!
ADVARSEL!
Advarsel om mulig livsfare og/eller
alvorlige, uoprettelige kvæstelser!
FORSIGTIG!
Følg anvisningerne for at undgå kvæ-stelser og materielle skader!
OBS!
Følg anvisningerne for at undgå mate-rielle skader!
ADVARSEL!
Advarsel om fare på grund af elek-
trisk stød!
9
PL
DKBEMÆRK!
Yderligere oplysninger om brugen af enheden!
• Punktliste/oplysninger om hændel-ser under betjeningen
Handling, der skal udføres
10
1.2. Korrekt anvendelseDenne enhed er beregnet til privat brug og ikke til industrielle eller kommercielle formål. Anvendelse under ekstreme omgivelsesbetingelser kan medfø-re skader på enheden.
1.3. Begrænset brugI følgende situationer skal du altid slukke telefo-nen:• Inden du går om bord på et fly og inden du
lægger den i din bagage. Anvendelse af radio-enheder i fly er forbudt – det kan have farlige indvirkninger på styringen af flyet og kan afbry-de radioforbindelsen.
• På sygehuse, klinikker og andre sundhedsple-jeinstitutioner samt på alle steder i umiddelbar nærhed af medicinske apparater.
• På alle steder, hvor der er eksplosionsfare (f.eks. på tankstationer; i støvede omgivelser, f.eks. hvor der er metalstøv).
• På steder, hvor det er påbudt at slukke radiosty-rede apparater, f.eks. på byggepladser eller på
11
PL
DKsteder, hvor der udføres sprængningsarbejde.• Hvis du fører et motorkøretøj og ikke har mon-
teret et egnet håndfrit sæt.
1.4. Telefoni under kørslenPå grund af den nedsatte koncentration kan der ske uheld (motorkøretøjer, men også cykler). De følgende anvisninger skal følges uden forbehold.Det er en overtrædelse af færdselsloven at hol-de en telefon i hånden eller mellem skulderen og kroppen under kørslen for på den måde at tale i te-lefon, og det samme gælder brug af SMS, e-mail el-ler andre programmer under kørslen. Overtrædel-ser straffes med bøde og registrering i de centrale trafikregistre.Det er tilladt at anvende håndfri sæt.
FORSIGTIG!
Et kabelbaseret headsæt er ikke et hånd-frit sæt og må ikke anvendes under kørs-len.
12
FARE!
En for høj lydstyrke ved anvendelse
af øre- og hovedtelefoner kan medfø-
re høreskader og/eller tab af hørelsen.
Hvis en enhed anvendes med hoved-
telefoner ved høj lydstyrke i længere
tid, kan det medføre høreskader hos
lytteren.
Lad kun uddannede fagfolk foretage monteringen af håndfri sæt. Forkert montering el-ler vedligeholdelse kan have farlige konsekvenser og kan medføre, at garantierne (herunder køretø-jets) bortfalder. Stråling, der kommer ind i køretø-jets elektronik, kan medføre alvorlige forstyrrelser og kan udsætte dig og andre for farer.Brug ikke postkassen, mens du kører. Aflyt først dine beskeder, når du har stoppet køretøjet. Hvis du under kørslen modtager et opkald via det hånd-fri sæt, skal du gøre samtalen så kort som muligt. Koncentrer dig om kørslen. Find et sted at parkere, inden du bruger din telefon.
13
PL
DKVær opmærksom på de nationale regler, hvis du bruger din mobiltelefon, mens du kører bil.Hvis du skal telefonere mere regelmæssigt under bilkørslen, bør du få monteret et håndfrit bilsæt. Dette udstyr er designet specifikt til dette formål.Kontroller, at hverken din telefon eller det håndfri bilsæt påvirker de sikkerhedskomponenter, der fin-des i dit køretøj.For køretøjer med airbag: Vær opmærksom på, at udløsningen af airbags frigør store kræfter. Placer derfor aldrig fast installeret eller bevægeligt tele-fonudstyr over en airbag eller i det område, som den fyldte airbag bruger.Hvis telefonen eller tilbehøret er placeret forkert, og airbagen aktiveres, kan dette føre til alvorlige kvæstelser.
FORSIGTIG!
Hvis du ikke tager hensyn til disse an-visninger, kan dette føre til alvorlige person- og tingsskader. Overtrædelser straffes markant!
14
1.5. Ekstra omkostninger ved brug af internettet og roaming
Hvis internettet er aktiveret via internettet, kan der opstå betydelige omkostninger svarende til data-forbruget. For at begrænse disse omkostninger an-befales det at købe et abonnement med internet-flatrate.
BEMÆRK!
Ved den første ibrugtagning er brug af roaming deaktiveret!
Inden du bruger enheden, bør du undersøge dine mobiltelefontakster og eventuelt slå datatrafik via mobilnettet fra, indtil du har fået aktiveret en inter-netflatrate.
15
PL
DK2. Sikkerhedsanvisnin-ger
• Lad ikke børn lege uden opsyn i nærheden af elektriske apparater. Børn er ikke altid i stand til at opdage mulige farer.
• Opbevar emballagemateriale som f.eks. film utilgængeligt for børn. Ved misbrug kan der være kvælningsfare.
FARE!
Åbn aldrig enhedens eller lysneta-
dapterens kabinet! Hvis kabinettet
er åbent, er der risiko for livsfarlige
elektriske stød.
• Før ikke genstande ind i enhedens indre gen-nem sprækker eller åbninger. Dette kan føre til en elektrisk kortslutning, elektrisk stød eller brand, hvilket vil medføre beskadigelse af en-heden.
16
• Udsæt ikke enheden for dryppende eller sprøj-tende vand, og undgå at stille genstande fyldt med vand – f.eks. vaser – på enheden. Indtræn-gende væske kan kompromittere den elektriske sikkerhed.
• Tilslut kun lysnetadapteren til jordede stikkon-takter med AC 100-240 V~, 50/60 Hz. Hvis du er i tvivl om strømforsyningen på opstillingsste-det, skal du forhøre sig hos dit el-selskab.
• Stikkontakten skal være placeret i nærheden af enheden, og den skal være let tilgængelig.
• Brug kun den medfølgende lysnetadapter sam-men med det medfølgende USB-kabel.
• For at opnå yderligere sikkerhed anbefaler vi, at der anvendes en overspændingssikring for at beskytte enheden mod beskadigelse som følge af spændingsspidser på lysnettet.
• Hvis du vil koble enheden fra lysnettet, skal du først fjernet lysnetadapteren fra stikkontakten og derefter fjerne stikket fra enheden. Hvis det gøres i den omvendte rækkefølge, kan lysnet-adapteren eller enheden blive beskadiget. Når du fjerner stikket, skal du altid holde i selve stik-
17
PL
DKket. Træk aldrig i ledningen.• Placer kablerne på en sådan måde, at man ikke
kan træde på dem eller snuble over dem.• Stil ikke genstande på kablerne, da de ellers
kan blive beskadiget.• Udsæt ikke stikforbindelserne for voldsomme
kræfter, f.eks. fra siden. Dette kan føre til skader på og i enheden.
• Ved tilslutningen af kabler og stik må du ikke bruge magt, og du skal sørge for, at stikkene vender rigtigt.
• Undgå kortslutninger og kabelbrud ved at und-gå at klemme kabler eller bøje dem voldsomt.
• Hold mindst en meters afstand fra højfrekven-te og magnetiske støjkilder (fjernsyn, højttalere, mobiltelefon, DECT-telefoner osv.) for at forhin-dre funktionsforstyrrelser og tab af data.
18
• Enheden må kun forbindes med apparater, som overholder standarden EN60950 „Sikkerhed for informationsteknologiske apparater“ eller stan-darden EN60065 „Sikkerhedskrav – audio-, vi-deo- og lignende elektroniske apparater“.
2.1. Rengøring og vedligeholdelse
Du kan forlænge enhedens levetid ved hjælp af føl-gende forholdsregler:• Fjern altid lysnetstikket og alle forbindelseskab-
ler før rengøring.• Brug ikke opløsningsmidler eller ætsende eller
gasformige rengøringsmidler.• Til rengøringen af displayet må du kun bruge
egnede rengøringsmidler som f.eks. glasrens el-ler skærmrens (kan fås i specialforretninger).
• Rengør skærmen med en blød, fnugfri klud.• Udsæt ikke skærmen for kraftigt sollys eller ul-
traviolet stråling.
19
PL
DK• Sørg for, at der ikke bliver vanddråber tilbage på enheden. Vand kan forårsage permanente misfarvninger.
Gem emballagen, og brug kun denne emballage ved transport af enheden.
OBS!
Enheden indeholder ingen dele, der kræver vedligeholdelse eller rengøring.
20
2.2. Sikkerhedskopiering af dataBEMÆRK!
Hver gang du har opdateret dine data, bør du tage sikkerhedskopier af dem på eksterne lagringsmedier. Ska-deserstatningskrav ved tab af data og deraf opståede følgeskader udeluk-kes.
2.3. Anvisninger for displayet• Læg ikke genstande på enheden, og udsæt ikke
displayet for kraftigt tryk. Ellers kan displayet gå itu.
• Rør ikke ved displayet med skarpe genstande for at undgå skader.
21
PL
DK• Der er fare for kvæstelser, hvis displayet går i stykker. Hvis dette skulle ske, skal du pakke de ødelagte dele ind med beskyttelseshandsker og sende dem til korrekt bortskaffelse på et ser-vicecenter.
• Vask derefter hænderne med sæbe, da det ikke kan udelukkes, at der er lækket kemikalier.
2.4. Anvisninger for litium-ion-batteriet
Enheden indeholder et litium-ion-batteri. Ved håndtering af litium-ion-batterier skal du være op-mærksom på følgende anvisninger:• Oplad batteriet regelmæssigt, og lad det helst
helt op. Lad ikke batteriet være i afladet tilstand for længe.
• Hold batteriet på afstand af varmekilder som f.eks. radiatorer og åben ild som f.eks. stearinlys. Der er eksplosionsfare!
• Hvis enheden kun kan tændes, når den forsy-nes med strøm, skal du kontakte service.
• Brug ikke opladere eller batterier, der på nogen
22
måde er beskadigede.• Brug kun batteriet til det intenderede formål i
denne telefon. • Skil ikke batterier ad, og undgå at deformere
dem. Du kan få kvæstelser på hænderne eller fingrene, eller du kan få batterivæske i øjnene eller på huden. Hvis det sker, skal du skylle de pågældende steder med store mængder rent vand og straks søge læge.
• Opbevar batterier utilgængeligt for børn. Hvis batterier bliver slugt, skal du straks søge læge.
• Inden du sætter batterierne i, skal du kontrolle-re, om kontakterne i enheden og på batterierne er rene, og rengøre dem om nødvendigt.
• Byt aldrig om på polerne. Sørg for, at polerne plus (+) og minus (-) er placeret korrekt for at undgå kortslutninger.
FARE!
Eksplosionsfare ved forkert udskift-
ning af batteriet.
23
PL
DK• Lad ikke batteriet ligge på varme eller kolde steder, f.eks. i biler om sommeren eller vinteren. Ekstreme temperaturer forringer batteriets op-ladningsevne.
• Undgå kortslutninger på batteriet. En kortslut-ning på kontakterne kan beskadige batteriet el-ler den genstand, der er forbundet med batte-riet.
• Hvis telefonen ikke skal bruges i længere tid, bør batteriet tages ud.
24
2.5. Omgivelses-betingelser
• Hold telefonen tør.• Udsæt den ikke for ekstremt høje eller lave tem-
peraturer.• Læg den ikke i nærheden af tændte cigaretter,
åben ild eller andre varmekilder.• Lad ikke telefonen falde ned, og undgå at ud-
sætte den for slag eller rystelser. En voldsom behandling kan beskadige de interne kredsløb.
• Mal ikke på telefon, da farven kan genere det ydre øre, mikrofonen eller bevægelige dele og forhindre normal brug.
• Behandl telefonen varsomt, og opbevar den på rene og støvfrie steder.
• Hverken telefonen eller batteriet må under no-gen omstændigheder åbnes. Det er forbudt at ændre produktet på nogen måde. Ved en even-tuel ændring bortfalder garantien.
• Ringetonen afspilles via hørekapslen. For at undgå høreskader skal du først besvare opkal-det og derefter holde telefonen op til øret.
25
PL
DK• Brug kun det medfølgende stereoheadsæt med denne telefon for at undgå fare.
2.6. Hvis der opstår fejl• Træk straks strømforsyningsstikket ud af stik-
kontakten ved beskadigelse af strømforsynin-gen, strømledningen eller enheden.
• Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere en-heden eller strømforsyningen. Ved fejlfunktio-ner skal du henvende dig til vores servicecenter eller til et andet egnet specialværksted.
26
2.7. Personer, der bruger pacemaker
Når du bruger telefonen, skal du sørge for en sik-kerhedsafstand på mindst 15 cm til den implante-rede pacemaker for at undgå eventuelle forstyrrel-ser.Undgå at bære den tændte telefon i skjortelom-men. Hold telefonen op til det modsatte øre i for-hold til pacemakeren for at undgå eventuelle på-virkninger.Sluk straks telefonen, hvis du har mistanke om en-hver form for påvirkning af pacemakeren.
2.8. HøreapparatbrugereHvis du bruger høreapparat, skal du forhøre dig hos din læge eller producenten af høreapparatet om eventuelle påvirkninger fra radiobølger.
27
PL
DK2.9. NødopkaldDenne telefon anvender radiosignaler, trådløse og landbaserede net samt funktioner, som brugeren har programmeret. Af denne grund er det ikke sik-kert, at der kan oprettes en forbindelse under alle forhold. Derfor bør du aldrig basere kritisk vigtig kommunikation (f.eks. ved medicinske nødstilfæl-de) udelukkende på denne telefon. Nødopkald kan være umulige på nogle mobilnet eller når der anvendes bestemte netværkstjenester og/eller telefonfunktioner. Kontakt din lokale net-udbyder.Gem et telefonnummer til nødstilfælde.Hvis du kommer ud for et uheld, bliver kvæstet og har din mobiltelefon på dig, er det vigtigt for red-ningsfolkene at kunne komme i kontakt med en person, der kender dig. Normalt vil det imidlertid ikke være klart for redningsfolkene, hvilken kontakt i telefonbogen de skal ringe til.Derfor er der fastsat en international forkortelse for nødstilfælde, som gør redningstjenesten i stand til hurtigt at komme i kontakt med en eller flere per-soner.
28
Til dette formål skal du i telefonbogen gemme en kontakt med navnene „ICE“ eller „IN“ (= „In Case of Emergency“ hhv. „I nødstilfælde“). Hvis flere perso-ner skal underrettes, kan du bruge ICE1, ICE2 hhv. IN1, IN2 osv.
29
PL
DK3. Pakkens indholdKontroller, at der ikke mangler noget i pakken, og giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget.Med det produkt, som du har købt, skal du have modtaget følgende:• MEDION® LIFE® Smartphone E3501• microSD-kort 4 GB
(indsat i enheden ved levering)• Batteri• Lysnetoplader• USB-kabel til data og opladning• Brugsanvisning og garantidokumenter• Stereoheadsæt
30
4. Oversigt over enhe-den
4.1. Forside
12
3
45 6
7
8
9
Ref. Betegnelse
1 3,5 mm jackstiktilslutning til headsæt
2 Højttaler
31
PL
DKRef. Betegnelse
3 Lydstyrketast + (højere)Lydstyrketast - (lavere)
4 MenutastTryk på tasten: viser valgmulighederne for den aktuelle visning
5 Home-tastHold tasten nede: Liste med de senest an-vendte programmerTryk på tasten: Tilbage til startsiden
6 TilbagetastTryk på tasten: tilbage til den seneste vis-ning
7 SøgetastIndtast navnet på den app eller den fil, du søger efter
8 Berøringsfølsomt display
32
Ref. Betegnelse
9 Tænd/sluk-knapHold tasten nede: Vælg funktionstilstand (lydløs, flytilstanden, sluk)Tryk på tasten: Slå standbytilstand til/fra
33
PL
DK4.2. Bagside
1011
12
13
Ref. Betegnelse
10 Højttaler
11 Kamera
12 Batteridæksel
13 Micro USB-stik
34
5. Forberedelser til ibrugtagningen
Du skal sætte et SIM-kort i og oplade batteriet, in-den du kan bruge telefonen.
5.1. SIM-kortMed SIM-kortet vælger du en netudbyder og den-ne telefonnet samt en takst.Inden du køber SIM-kortet, bør du derfor undersø-ge, hvilken takst hos hvilken netudbyder der passer bedst til dine telefonibehov.Sammen med SIM-kortet får du også dit telefon-nummer. Desuden kan SIM-kort indeholder yderli-gere lagringsfunktioner (f.eks. til telefonbogen el-ler SMS).• Opbevar alle SIM-kort utilgængeligt for børn.• Behandl SIM-kortet forsigtigt, da kortet og
dine kontakter nemt kan blive beskadiget, hvis SIM-kortet bliver ridset eller bøjet.
35
PL
DK5.1.1. Indsætning af SIM-kortetOBS!
Udfør altid denne procedure, mens tele-fonen er slukket, for at undgå at beska-dige enheden eller kortet.
Fjern batteridækslet.
Sæt SIM-kortet i den tilsvarende slot. Kontakter-ne skal vende nedad.
Sæt batteridækslet på enhedens bagside, og tryk det godt fast, indtil batteridækslet klikker på plads.
36
5.1.2. Indsætning af microSD-kortetOBS!
Udfør altid denne procedure, mens tele-fonen er slukket, for at undgå at beska-dige enheden eller kortet.
Fjern batterilåget, hvis du ikke allerede har gjort det.
Skub microSD-dækslet i kameraets retning, og klap dækslet på.
Læg microSD-kortet i den tilsvarende indgang. Kontakterne skal vende fremad og nedad.
Klap dækslet tilbage igen, og lås microSD-dæk-slet ved at skubbe det nedad.
37
PL
DK Sæt batteridækslet på enhedens bagside, og tryk det godt fast, indtil batteridækslet klikker på plads.
5.1.3. Indsætning af batteriet Fjern batterilåget, hvis du ikke allerede har
gjort det. Inden du sætter batteriet i, skal du først sætte
SIM-kortet og eventuelt microSD-kortet i som beskrevet i de foregående afsnit.
Sæt batteriet i batterirummet. Kontakterne på batteriet skal røre ved de tilsvarende kontakter på telefonen.
Sæt batteridækslet på enhedens bagside, og tryk det godt fast, indtil batteridækslet klikker på plads.
38
5.2. Opladning af batterietBEMÆRK!
For opladningen af batteriet er det uden betydning, om SIM-kortet er sat i.
Inden du oplader batteriet, skal du sørge for, at batterilåget er sat korrekt på igen.
Sæt Micro-USB-stikket i det tilsvarende tilslut-ningsstik på telefonen. Sørg for, at stikket ven-der rigtigt, når du sætter det i tilslutningsstik-ket. Brug ikke magt.
Sæt kablets anden ende i USB-stikket på com-puteren, eller brug den medfølgende lysneta-dapter.
Tilslut strømforsyningen til en stikkontakt, som er placeret i nærheden af enheden og er nem at komme til.
39
PL
DK6. Betjening
6.1. Tænd telefonen Hold tænd/sluk-knappen nede. Telefonen tæn-
des, og der vises et skærmbillede med PIN-an-modningen.
Indtast den fire- til ottecifrede PIN-kode, og be-kræft med OK. Hvis du taster forkert, skal du trykke på Afbryde.
6.2. Styring af telefonenTelefonen styres med fingerspidserne. Brug ikke spidse genstande eller genstande med skarpe kan-ter.
Tryk på displayet for at vælge apps eller åbne programmer.
Når du holder en finger på et indtastningsfelt, vises de tilgængelige valgmuligheder.
Stryg med fingeren over displayet for at flytte skærmbilledet op, ned, til højre eller til venstre.
Hvis du holder en app trykket ned i længere tid, kan du trække den hen over displayet og slippe
40
den igen et andet sted eller slette den. Træk samtidig to fingre på displayet, eller dob-
belttryk på displayet for at forstørre/formindske et websted.
6.2.1. Når telefonen er tændtMed din telefon kan du bruge en lang række for-skellige programmer fra GoogleTM-udvalget. Til det-te formål skal du i mange tilfælde bruge en Goog-leTM-konto. Denne konto giver dig mulighed for at anvende et endnu større udvalg af tjenester som f.eks. Google MailTM.
41
PL
DK7. Første ibrugtagningFørste gang du tænder telefonen, skal du foretage følgende indstillinger:
Skift sprog efter behov ved at trykke på sprog-valget.
Tryk på Android-maskotten på startskærmbille-det, og følg anvisningerne på skærmen.Du kan nu oprette en GoogleTM-konto (tryk på Opret). Hvis du allerede har en GoogleTM-konto, skal du blot logge på (tryk på Log ind). Hvis du først senere vil oprette en Goog-leTM-konto eller logge på, skal du trykke på Næste.
42
BEMÆRK!
Du kan vise skærmbilledet i stående el-ler liggende format. Det gør du ved at holde telefonen lodret eller vandret.
Hvis du vil oprette en GoogleTM-konto el-ler vil logge på, skal du have forbindelse til internettet. Internetforbindelsen kan oprettes via dit SIM-kort eller via WLAN. Vær opmærksom på, at især internetfor-bindelser via en mobiltelefoniudbyder kan medføre omkostninger, hvis du ikke har et flatrateabonnement.
Indstil GoogleTM-placeringsindstillingerne, og tryk på Næste.
Indstil klokkeslæt og dato, og tryk på Næste.
43
PL
DK7.1. Sluk telefonen Hold tænd/sluk-tasten nede, indtil valgmenuen
vises med følgende valgmuligheder:
Lydløs (sætter telefonen i lydløs tilstand)
Flytilstand (sætter telefonen i flytilstand)
Sluk (slukker telefonen helt).
7.1.1. Skift til standbytilstandI standbytilstand sættes enheden i en tilstand med lavere strømforbrug og slukket display for at spa-re på batteriet. Telefonen skifter desuden automa-tisk til standbytilstand, når displayet slukkes efter et bestemt tidsrum.Du kan indstillet dette tidsrum under Indstillinger Visning Timeout for skærmen.
Tryk på tænd/sluk-knappen for at skifte til standbytilstand.
44
7.1.2. Vækning fra standbytilstandDette er standardindstillingen og kan ændres i me-nuen.
Tryk på tænd/sluk-tasten for at aktivere display-et igen.
Hold ikonet nede, indtil startsiden vises.
45
PL
DK7.2. StartsideDu bestemmer, hvad der skal vises på din startside. Vælg din egen baggrund, tilføj lynkommandoer for widgets eller programmer, som du har brug for, el-ler fjern dem, hvis du ønsker det.
Tryk for at åbne telefonfunkti-
onen
Tryk for at åbne app-oversigten
Lynkommando
Tryk for at åbne kontaktlisten
Tryk for at åbne
SMS/MMS
Status, meddelelser og
dato
Klokkeslæt
(Illustrationen er omtrentlig)
46
7.2.1. Status- og underretningsikoner
Din telefon holder dig løbende opdateret om sta-tus ved hjælp af enkle ikoner. Nedenfor finder du ikonernes betydning:
GPRS tilsluttet Intet signal
EDGE i brug Signalstyrke
EDGE tilsluttet Der overføres data
GPRS i brug Der hentes data
3G tilsluttet Der er ikke sat et SIM-kort i
3 i brug GPS aktiv
USB-forbindelse Opkald optages
Batteriet er næsten tomt
Alarm indstillet
47
PL
DKMeget svagt batteri Forbindelse til WLAN-netværk
Svagt batteri Bluetooth til
Batteriet er fuldt opladet
Højttaler til
Batteriet oplades Problem med levering af en SMS/MMS
Synkronisering Ny Instant Mes-sage
Vibrationstilstand Kommende be-givenhed
Flytilstand Mulighed for opdateringer
Lydløs Musikafspil-ning/afspilning via til-sluttede hoved-telefoner
48
Ny SMS/MMS/Voicemail
Headsæt tilslut-tet
Ny Google Mail-be-sked
Yderligere op-lysninger
Mistet opkald USB-tethering er aktiveret
Der oprettes forbin-delse
Mobilt WLAN-hotspot akti-veret
Opkald i ventepo-sition
49
PL
DK7.2.2. Anvendelse af underretningsområdet
Stryg med fingeren ovenfra og ned over statuslin-jen for at åbne underretningsområdet, hvor dine kalenderbegivenheder, nye beskeder og aktuelle indstillinger som f.eks. viderestilling af opkald eller opkaldsstatus vises. Desuden kan du herfra åbne beskeder, påmindelser osv.
50
7.3. Foretag/kontroller indstillinger
Hvis du vil ændre dine telefonindstillinger eller vil have dem vist, skal du trykke på menutasten på startsiden og trykke på Indstillinger.
Menu Beskrivelse
Trådløs
og net-
værk
Flytilstand Aktiver flytilstand
Wi-Fi Aktiver WLAN
Indstil-
linger for
Wi-Fi
Konfiguration og håndtering af din WLAN-forbindelse.
Bluetooth Aktiver Bluetooth
Indstil-
linger for
Bluetooth
Konfiguration og håndtering af dine Bluetooth®-forbin-delse.
51
PL
DKMenu Beskrivelse
Tether-
ing og
bærbart
hotspot
Deling af din telefons mobile dataforbindelse via USB eller som mobilt WLAN-hotspot
VPN-ind-
stillinger
Konfigurer og håndter Virtual Private Networks (VPN)
Mobilnet-
værk
Indstillinger for roaming, net-værk og APN´er
Indstil-
linger for
opkald
Faste
opkalds-
numre
Håndter tilladte opkalds-numre
Voice-
mail-tje-
neste
Indstillinger for voice-mail-boks
Indstil-
linger for
voicemail
Indstillinger for voice-mail-boks
Hurtigop-
kald
Tilknytning af genvejstaster
52
Menu Beskrivelse
Indstil
SMS for
opkalds-
spærring
Indstil opkaldsspærring
Viderestil-
ling af op-
kald
Indstil viderestilling af op-kald
Yderligere
indstillin-
ger
Indstil opkalds-id eller Ban-ke på
Indstil-
linger for
internet-
opkald
Konti Håndtering af konti for inter-netopkald
Benyt in-
ternetop-
kald
Brug internetopkald
53
PL
DKMenu Beskrivelse
Lyd Lydløs Aktiver lydløs tilstand
Vibration Indstilling af vibrationen
Lydstyrke Indstilling af lydstyrken
Ringeto-
ne for te-
lefon
Indstilling af ringetonen
Ringetone
for med-
delelser
Indstillingen af tonen for meddelelser
Lyd ved
skærmt-
ryk
Indstilling af tastelydene
Lyd ved
valg
Lyd ved valg på displayet
Lyd ved
skærmlås
Lyd ved låsning og op-låsning af displayet
Feedback
ved berø-
ring
Vibration ved tryk på dis-playtaster og ved bestemte UI-interaktioner
54
Menu Beskrivelse
Visning Lysstyrke Indstilling af displayets lys-styrke
Roter-
skærm
automa-
tisk
Displayet tilpasses automa-tisk til håndsættets retning
Animation Alle vinduesanimationer vi-ses
Timeout
for skær-
men
Tidsrum, inden displayet slukkes automatisk
Place-
ring og
sikker-
hed
Brug tråd-
løse net-
værk
Bestemmelse af placering via WLAN og/eller mobiltelefon-netværk
Brug
GPS-satel-
litter
Lokaliser på vejniveau
Konfigurer
skærmlås
Lås displayet med et møn-ster, en PIN-kode eller en ad-gangskode
55
PL
DKMenu Beskrivelse
Konfigurer
SIM/RU-
IM-kortlås
Indstil SIM-lås
Synlig ad-
gangsko-
de
Vis adgangskode ved ind-tastningen
Vælg en-
hedsadmi-
nistrato-
rer
Tilføj eller fjern enhedsadministratorer
Brug sikre
oplysnin-
ger
Programmer kan hente sik-re certifikater og logonop-lysninger
Instal-
ler fra SD-
kort
Installer krypterede certifika-ter fra SD-kort
Angiv ad-
gangsko-
de
Angiv eller rediger ad-gangskoden til lageret med logonoplysninger
56
Menu Beskrivelse
Ryd lager Slet lageret med logonoplys-ninger, og nulstil adgangsko-den
Pro-
gram-
mer
Ukendte
kilder
Tillad installation af ik-ke-Market programmet
Pro-
gramad-
ministra-
tion
Håndter og fjern installerede programmer
Kørende
tjenester
Vis og håndter tjenester, der kører i øjeblikket
Lagerfor-
brug
Vis, hvor meget lager pro-grammerne bruger
Batterifor-
brug
Vis, hvad der bidrager til bat-teriforbruget
Udvikling Indstil valgmuligheder for programudvikling
57
PL
DKMenu Beskrivelse
Konti og
synkro-
nisering
Bag-
grunds-
data
Data kan synkroniseres, sen-des og modtages.
Autom.
synkroni-
sering
Programmer synkroniserer data automatisk
Tolføj
konti
Håndtering af dine konti og konfiguration af synkronise-ringsindstillingerne
Fortrolig-
hed
Sikker-
hedsko-
pier
data
Gem programfiler, WLAN-ad-gangskoder og andre indstil-linger på Google-servere
Automa-
tisk gen-
dannelse.
Gendan gemte indstillinger eller andre data, når du gen-installerer et program
Gendan-
nelse af fa-
briksdata
Sletter alle data på telefonen
58
Menu Beskrivelse
Lager-
plads
Ledig
plats
Stop et SD-kort, så du kan fjerne det sikkert
Demonter
SD-kort
Sletter samtlige data som f.eks. musik og fotos fra tele-fonens SD-kort.
Ledig
plads
Viser, hvor meget lager der stadig er til rådighed
Sprog og
tastatur
Vælg
sprog
Indstil systemsproget
Android-
tastatur
Indstillinger for Android-ta-statur
XT9-
tekstind-
tastning
XT9-indstillinger
Stem-
meinput
og -out-
put
59
PL
DKMenu Beskrivelse
Stemme-
genken-
delses-
indstillin-
ger
Indstillinger for Google-tale-genkendelse
Indstil-
linger for
tekst-til-
tale
Indstillinger for tekst-til-sprog
Tilgæn-
gelighed
Tilgænge-
lighed
Aktiver indtastningshjælp
Afbryder-
knappen
afslutter
opkladet
Hvis du trykker på tænd/sluk-knappen under et op-kald, afsluttes opkaldet
Dato og
tid
Automa-
tisk
Brug værdier, som stilles til rådighed af netværket
Angiv
Dato
Angiv datoen
60
Menu Beskrivelse
Angiv
tidzone
Vælg tidszone
Angiv tid Angiv klokkeslættet
Brug 24-ti-
mers for-
mat
Angiv timeformatet
Vælg da-
toformat
Angiv datoformatet
Om tele-
fonen
Systemop-
daterin-
ger
Søg efter systemopdate-ringer
Status Telefonnummer, signal, vis-ning af telefonstatusoplys-ninger.
Batterifor-
brug
Viser den aktuelle belastning af batteriet
Juridiske
oplysnin-
ger
Softwareversion
61
PL
DKMenu Beskrivelse
Model-
nummer
Softwareversion
Android-
version
Softwareversion
Base-
band-ver-
sion
Softwareversion
Kernel-
system
Softwareversion
Version-
nummer
Softwareversion
62
8. Favoritliste
1
2 3
4
1 KontakterAdgang til alle kontakter på din telefon
2 Start opkald
3 SMS/MMS-beskeder
4 Åbn app-oversigten
63
PL
DK8.3.1. Brug af telefonen Tryk på telefonikonet på startsiden.
Indtast et telefonnummer. Tryk på Anruf for at starte opringningen.
Det er også muligt at foretage et opkald fra kon-taktlisten, opkaldslisten eller en tekstbesked.
8.3.2. Besvarelse af opkald Træk telefonrørikonet mod højre.
8.3.3. Afvisning af opkald Træk telefonrørikonet mod venstre.
64
8.1. KontakterDu kan gemme kontakter i telefonlageret eller på dit SIM-kort. I telefonlageret kan der gemmes flere oplysninger om en kontakt end på SIM-kortet. For eksempel adresser, billeder, kaldenavne, websteder og meget mere.
Åbn dine kontakter ved at trykke på(Kontakter).
Kontaktskærmbilledet indeholder følgende faner: Opkaldsprogramm, Opkaldslog, Kontakter, Favorit og Grupper
65
PL
DK8.2. SMS/MMSUnder SMS/MMS har du adgang til dine SMS- og MMS-beskeder.Du kan modtage og sende SMS- og MMS-beskeder.Når du får en ny besked, kan du åbne den via un-derretningsområdet eller via beskedskærmbilledet. Tryk på den nye besked for at læse den.
66
8.2.1. Oprettelse af en ny besked Tryk på (SMS/MMS).
Tryk på ikonet for en Ny besked . Indtast modtagerens navn eller nummer. Under ind-tastningen vises matchende kontakter. Tryk på en af de kontakter, der foreslås, for at tilføje kontakten som modtager.
Tryk på Indtast tekst, og indtast derefter be-skeden.
Tryk på Send for at sende tekstbeskeden. Hvis du vil tilføje en vedhæftning til en tekstbe-
sked, skal du trykke på og vælge vedhæft-ningen. SMS'en konverteres så automatisk til en MMS-besked.
67
PL
DK8.3. Skift tastatursprog
8.3.1. Skift XT9-tastatursprogHvis du vil ændre XT9-tastatursproget, skal du gøre følgende:
Åbn indstillingerne, og tryk derefter på Sprog
og tastatur XT9-tekstindtastning Sprog og indstillinger.
Tryk for at aktivere det sprog, som du vil bruge ved tekstindtastningen.
Tryk, mens du skriver en besked, på for at vælge det ønskede sprog blandt de sprog, der allerede er aktiveret.
68
8.3.2. Skift Android-tastatursprogHvis du vil ændre Android-tastatursproget, skal du gøre følgende:
Åbn indstillingerne, og tryk derefter på Sprog
og tastatur Android - tastatur Input-
sprog. Tryk for at aktivere det sprog, som du vil bruge
ved tekstindtastningen. Stryg, mens du skriver en besked, hen over mel-
lemrumstasten for at vælge blandt de allerede tastatursprog.
69
PL
DK8.4. Google Mail™ Google MailTM er en webbaseret e-mail-tjene-ste, som konfigureres, når du logger på din Go-ogleTM-konto. Alt afhængigt af dine synkroni-seringsindstillinger kan Google MailTM på din telefon automatisk synkroniseres med din Google MailTM-konto på internettet.
Tryk på på startsiden. Tryk på Google Mail. Tryk på menutasten. Tryk på Skriv en email. Indtast modtagerens e-mail-adresse i feltet til.
Hvis du vil sende en e-mail til flere personer, skal du adskille e-mail-adresserne med komma-er. Du kan tilføje flere modtagere.
Angiv emnet, og skriv teksten. Tryk på menutasten, og tryk på Send.
70
8.5. Oprettelse af forbindelse til internettet
Du kan anvende standardforbindelsesindstillinger-ne for at få adgang til internettet via dit mobilnet-værk, eller du kan bruge et WLAN.For at du kan få adgang til internettet via mobil-netværket, skal denne tjeneste være aktiveret i dit abonnement.
BEMÆRK!
Læs kapitlet “Ekstra omkostninger ved brug af internettet og roaming“ omhyg-geligt for at undgå unødigt store mobil-telefonregninger.
Kontakt også din mobiltelefoniudbyder, hvis ind-stillingerne for adgang til udbyderens mobile data-netværk ikke er konfigureret på forhånd på din te-lefon. Hvis du ændrer indstillinger uden at forhøre dig hos din netudbyder, kan det ske, at din telefon ikke vil fungere mere.
71
PL
DK8.5.1. Tilføjelse af en ny datanetværkforbindelse
Din telefon er forudindstillet til internetadgang via de fleste europæiske netudbydere.Inden du begynder, skal du først skaffe følgende oplysninger fra din netudbyder:• Adgangspunktets navn (APN)• Eventuelt brugernavnet og adgangskoden• Serverens IP-adresse og portnummeret, hvis
netværket anvender en proxyserver. Tryk på på startsiden. Tryk på Indstillinger Trådløs og netværk
Mobilnetværk Netværksindstillinger Navne på adgangspkt..
Tryk på menutasten, og tryk på Ny APN. Tryk på Navn for at angive adgangspunktets
navn (kan vælges efter ønske). Tryk på APN for at angive det APN, som du vil
tilføje. Tryk på Proxy og Port for at angive serverens
IP-adresse og porten, hvis netværket anvender en proxyserver.
72
Tryk på Brugernavn og Adgangskode, og foretag de nødvendige indstillinger. (Hvis der ikke findes et brugernavn eller en adgangsko-de, skal du lade disse felter være tomme).
Tryk på APN-Typ, hvis der er behov for det. Tryk på menutasten, og tryk på Gem for at af-
slutte processen.BEMÆRK!
Hvis du vil indstille APN'et til stan-dardindstillingerne, skal du trykke på menutasten og trykke på Indstillinger Trådløs og netværk Mobil-
netværk Netværksindstillinger Navne på adgangspkt. Nulstil
til standard.
73
PL
DK9. Ekstra omkostninger ved brug af internet-tet og roaming
Hvis internettet er aktiveret via internettet, kan der opstå betydelige omkostninger svarende til data-forbruget. For at begrænse disse omkostninger an-befales det at købe et abonnement med internet-flatrate.Forhør dig om de forskellige muligheder hos din mobiltelefoniudbyder. Forhår dig også om betin-gelserne for brugen af din telefon i udlandet (roa-ming), da dette også kan medføre store udgifter.
BEMÆRK!
Ved den første ibrugtagning er dataro-aming (anvendelse af dataoverførsel på et andet mobiltelefonnetværk end din mobiltelefoniudbyders hjemmenet-værk, f.eks. i udlandet) deaktiveret!
74
Inden du bruger enheden, bør du undersøge dine mobiltelefontakster og eventuelt slå datatrafik via mobilnettet fra, indtil du har fået aktiveret en inter-netflatrate. Sådan gør du:
9.1. InternettetHvis internettet er aktiveret via internettet, kan der opstå omkostninger svarende til dataforbruget. In-den du bruger enheden, bør du undersøge dine mobiltelefontakster og eventuelt slå datatrafik via mobilnettet fra, indtil du har fået aktiveret en inter-netflatrate. Sådan gør du:
Tryk på . Tryk på Indstillinger Trådløs og netværk,
og tryk derefter på Mobilnetværk. Fjern ved at trykke markeringen fra Data akti-
veret.Nu overføres der ikke længere data via mobilnet-tet. Hvis du på et senere tidspunkt vil aktivere data-overførslen igen, skal du aktivere markeringen igen på det samme sted.
75
PL
DK9.2. RoamingEn abonnement med internetflatrate vil eventu-elt kun inkludere ubegrænset brug af internettet i hjemlandet.Hvis du vil undgå omkostninger i forbindelse med brug af internettet i udlandet, skal du gøre følgen-de:
Tryk på . Tryk på Indstillinger Trådløs og netværk. Tryk nu på Mobilnetværk. Fjern ved at trykke markeringen fra Dataroa-
ming.Nu overføres der ikke data via mobilnettet i udlan-det. Hvis du på et senere tidspunkt vil aktivere da-taoverførslen igen, skal du aktivere markeringen igen på det samme sted.
76
9.2.1. Aktiver WLANMed dit WLAN har du adgang til internettet på fle-re meters afstand.
Tryk på på startsiden. Tryk på Indstillinger Trådløs og netværk.
Marker afkrydsningsfeltet Wi-Fi for at aktivere funktionen.
Tryk på Indstillinger for Wi-Fi.Nu vises navnene på alle de WLAN-netværk, der er synlige på din telefon, samt deres sikker-hedsindstillinger (åbent eller sikkert).
Tryk på et netværk, som der skal oprettes for-bindelse til.
BEMÆRK!
Hvis du forsøger at oprette forbin-delse til et beskyttet netværk, skal du bruge adgangskoden for at få ad-gang.
77
PL
DK10. Bortskaff elseEnheden
Når enheden er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændighe-der smide det ud som almindeligt hus-holdningsaffald. Undersøg mulighederne for en miljømæssigt korrekt bortskaffelse.
Batterier
Brugte batterier må ikke smides i hushold-ningsaffaldet! De skal afleveres på et ind-samlingssted for brugte batterier.
Emballage
Enheden er placeret i en emballage for at beskytte den mod transportskader. Em-ballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og afleveres med henblik på korrekt genbrug.
78
11. Overensstemmelses-erklæring i henhold til R&TTE
Med denne telefon følger følgende radioudstyr:• WLAN • BluetoothI Frankrig er anvendelse af WLAN-funktionen kun tilladt indendørs.I alle andre EU-lande gælder der på nuværende tidspunkt ingen begrænsninger. Ved anvendelse i andre lande bør du skaffe oplysninger om de gæl-dende love og regler på stedet.MEDION AG erklærer hermed, at disse enheder er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Den komplette overensstemmelseser-klæring kan findes på www.medion.com/conformity.
1588
79
PL
DK12. Tekniske dataMål ca. 63 x 13 x 116 mmVægt ca. 120 g (med batteri)Bånd GSM 900/1800/1900 MHz UMTS 900/2100 MHzWLAN IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)Bluetooth V2.1+EDRDisplaystørrelse 8,89 cm/3,5“ TouchscreenOpløsning 320 x 480Kamera Sensortype CMOSLagerkapacitet microSD-stik, maks. 32 GBUSB-indgang USB 2.0, Micro-USBStrømforsyning STC-A22O501700USBA-A (ZTE/RUIDE/ ZTE/ DOKOCOM)Batteri Li-Ion, 1.200 mAh Li3712T42P3h654246h (ZTE)
80
Stereoheadsæt: HMZ8-C4-OMTP (ZTE)Temperaturer I drift +5° C - +35° C Ikke i drift 0° C - +60° CRelativ luftfugtighed (ikke-kondenserende) 10 - 90° C
3
PL
DKSpis treści1. Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi .... 7
1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe ...................................................81.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 101.3. Ograniczenie użycia ......................................101.4. Telefonowanie w czasie jazdy ...................121.5. Dodatkowe koszty korzystania z Internetu i roamingu ....................................16
2. Zasady bezpieczeństwa .............................17
2.1. Czyszczenie i pielęgnacja ............................202.2. Zabezpieczanie danych ...............................222.3. Wskazówki dotyczące monitora ...............222.4. Wskazówki dotyczące akumulatorów litowych .............................................................232.5. Warunkiotoczenia ..........................................262.6. W razie usterek ................................................272.7. Osoby z wszczepionym rozrusznikiem ...... serca ....................................................................282.8. Użytkownicy aparatów słuchowych .......282.9. Telefony alarmowe ........................................29
4
3. Zawartość opakowania ..............................30
4. Widok urządzenia ......................................31
4.1. Przód urządzenia ............................................314.2. Tył ........................................................................33
5. Przygotowania do włączenia ....................34
5.1. Karta SIM ...........................................................345.2. Ładowanie akumulatora .............................38
6. Obsługa .......................................................39
6.1. Włączanie telefonu ........................................396.2. Sterowanie telefonem ..................................39
7. Pierwsze włączenie ....................................41
7.1. Wyłączanie telefonu ......................................437.2. Ekran początkowy .........................................457.3. Sprawdzanie i dokonywanie ustawień ..50
8. Lista ulubionych .........................................62
8.1. Kontakty ............................................................648.2. SMS/MMS ..........................................................658.3. Zmiana języka klawiatury ...........................678.4. Google Mail™ ..................................................698.5. Łączenie z Internetem ..................................70
5
PL
DK9. Dodatkowe koszty korzystania z
Internetu i roamingu..................................73
9.1. Internet ..............................................................749.2. Roaming ............................................................75
10. Usuwanie i utylizacja .................................77
11. Informacja o zgodności zgodna z
dyrektywą R&TTE ......................................78
12. Dane techniczne .........................................80
6
Copyright © 2012Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsza instrukcja obsługi jest chroniona prawem autorskim.Właścicielem praw autorskich jest firma MEDION©.Google, Android i inne marki Google są chroniony-mi znakami towarowymi firmy Google Inc.Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy w druku zastrzeżone.
7
PL
DK1. Wskazówki dotyczące instrukcji obsługi
Uważnie przeczytaj ten rozdział oraz całą instrukcję obsługi, stosuj się do wszystkich zawartych w niej wskazó-wek. Zapewnisz w ten sposób nieza-wodne i długie działanie urządzenia. Zawsze przechowuj tę instrukcję pod ręką w pobliżu urządzenia.Starannie przechowuj instrukcję ob-sługi, aby przy sprzedaży urządzenia przekazać ją nowemu właścicielowi.
8
1.1. Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Ostrzega przed bezpośrednim za-
grożeniem życia!
OSTRZEŻENIE!
Ostrzega przed możliwym zagroże-
niem życia albo ciężkimi, nieodwra-
calnymi zranieniami!
OSTROŻNIE!
Wskazuje na konieczność przestrzega-nia instrukcji w celu wykluczenia zra-nień i szkód materialnych!
UWAGA!
Przestrzegaj wskazówek, by uniknąć szkód rzeczowych!
9
PL
DKOSTRZEŻENIE!
Ostrzeżenie przed niebezpieczeń-
stwem związanym z porażeniem
prądem elektrycznym!
WSKAZÓWKA!
Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia!
• Punkt wyliczenia albo informacja o wynikach podczas obsługi
Wymagająca wykonania instrukcja postępowania
10
1.2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym; nie jest ono przezna-czone do użytkowania komercyjnego. Używanie urządzenia w ekstremalnych warunkach otoczenia może spowodować uszkodzenie.
1.3. Ograniczenie użyciaKoniecznie wyłączaj telefon w następujących sytu-acjach:• Przed wejściem do samolotu, albo przed
umieszczeniem urządzenia w bagażu. Używa-nie urządzeń radiowych w samolotach może mieć niebezpieczny wpływ na systemy sterowa-nia lotem i przerywać połączenia radiowe, jest więc zabronione.
• W szpitalach, klinikach i innych placówkach służby zdrowia oraz zawsze i wszędzie w pobli-żu urządzeń medycznych.
• We wszystkich miejscach zagrożonych wybu-chem (np. na stacjach benzynowych, w zapylo-
11
PL
DKnym otoczeniu, np. przy zanieczyszczeniu po-wietrza pyłem metalowym).
• W miejscach, w których wymagane jest wyłą-czenie urządzeń sterowanych falami radiowymi, np. na budowach lub miejscach prowadzenia prac detonacyjnych.
• Podczas prowadzenia pojazdu mechaniczne-go bez odpowiedniego systemu głośnomówią-cego.
12
1.4. Telefonowanie w czasie jazdy
Wskutek odwrócenia uwagi może dojść do wypad-ku (pojazdy mechaniczne, ale także rower). Należy ściśle przestrzegać następujących przepisów:Trzymanie telefonu w ręku albo między ramie-niem i głową w czasie kierowania pojazdem w celu prowadzenia rozmowy telefonicznej albo wysyła-nia wiadomości SMS, e-maili i korzystania z innych aplikacji jest wykroczeniem. Wykroczenia takie są karane grzywną oraz wpisaniem do rejestru wykro-czeń drogowych.Używanie systemów głośnomówiących jest do-zwolone.
OSTROŻNIE!
Słuchawki przewodowe nie są urządze-niem głośnomówiącym, ich używanie podczas jazdy jest niedozwolone.
13
PL
DKNIEBEZPIECZEŃSTWO!
Korzystanie ze słuchawek przy wyso-
kim poziomie głośności może uszko-
dzić zdolność słyszenia i/lub spowodo-
wać utratę słuchu. Słuchanie dźwięku
z urządzenia przez dłuższy czas z
maksymalną głośnością może spowo-
dować trwałe uszkodzenie słuchu.
Instalację systemów głośnomówiących musi przeprowadzić odpowiednio wykwalifikowa-na osoba. Wadliwy montaż lub konserwacja może mieć niebezpieczne następstwa i doprowadzić do utraty gwarancji także producenta pojazdu. Zakłó-cenia przyrządów elektronicznych pojazdu mogą powodować poważne usterki i zagrożenia dla zdro-wia i życia kierowcy, pasażerów i innych uczestni-ków ruchu.Nie korzystaj ze skrzynki głosowej podczas prowa-dzenia pojazdu. Odsłuchuj wiadomości dopiero po zaparkowaniu pojazdu. Jeżeli podczas prowa-dzenia pojazdu odbierasz połączenie przez system głośnomówiący, ogranicz czas rozmowy do mini-mum. Koncentruj się na prowadzeniu samochodu.
14
Przed użyciem telefonu znajdź miejsce do zaparko-wania.Gdy używasz telefonu podczas prowadzenia pojaz-du za granicą, przestrzegaj lokalnych przepisów.Jeżeli podczas prowadzenia pojazdu musisz często telefonować, zainstaluj w pojeździe system głośno-mówiący. Takie systemy zostały stworzone specjal-nie na takie sytuacje.Upewnij się, że ani telefon, ani system głośnomó-wiący nie zakłócają działania podzespołów bezpie-czeństwa pojazdu.
15
PL
DKPojazdy z poduszkami powietrznymi: Pamiętaj, że zadziałanie poduszki powietrzne wyzwala duże siły. Nigdy nie umieszczaj stacjonarnego ani prze-nośnego sprzętu telefonicznego nad poduszką po-wietrzną ani w przestrzeni, którą zajmuje wypeł-niona powietrzem uaktywniona poduszka.Zadziałanie poduszki powietrznej i kontakt z nie-prawidłowo rozmieszczonym sprzętem telefonicz-nym może spowodować ciężkie zranienia.
OSTROŻNIE!
Nieprzestrzeganie powyższych wska-zówek może doprowadzić do ciężkich zranień i szkód rzeczowych. Naruszenia tych przepisów są surowo karane!
16
1.5. Dodatkowe koszty korzystania z Internetu i roamingu
Korzystanie z Internetu w sieciach telefonii komór-kowej może się wiązać z wysokimi opłatami za po-brane dane. W celu ograniczenia takich kosztów zalecamy kupno stałego abonamentu interneto-wego.
WSKAZÓWKA!
Po pierwszym włączeniu urządzenia funkcja roamingu jest nieaktywna!
Przed użyciem urządzenia sprawdź taryfę swojego operatora i w razie potrzeby wyłącz funkcję przesy-łu danych przez Internet do chwili aktywacji stałe-go abonamentu.
17
PL
DK2. Zasady bezpieczeń-stwa
• Nigdy nie pozwalaj dzieciom na zabawę urzą-dzeniami elektrycznymi bez opieki. Dzieci nie zawsze są w stanie rozpoznać możliwe zagroże-nia.
• Trzymaj materiały opakowaniowe, np. folie, z dala od dzieci. Zabawa nimi może spowodować uduszenie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nigdy nie otwieraj obudowy urzą-
dzenia i adaptera sieciowego! Przy
otwartej obudowie występuje śmier-
telne niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie wkładaj żadnych przedmiotów przez szcze-liny wentylacyjne i otwory do wnętrza urządze-nia. Może to spowodować zwarcie elektrycz-ne, porażenie prądem, a nawet doprowadzić do pożaru, czego skutkiem będzie uszkodzenie urządzenia.
18
• Nie narażaj urządzenia na pryskającą lub kapią-cą wodę i nie stawiaj na nim żadnych wypeł-nionych wodą przedmiotów, np. wazonów na kwiaty. Dostanie się wody do wnętrza urządze-nia może mieć ujemny wpływ na bezpieczeń-stwo elektryczne.
• Podłączaj adapter sieciowy tylko do uziemio-nych gniazd sieciowych o parametrach 10050 VAC ~ 60 Hz. Jeżeli nie masz pewności, jakie pa-rametry ma sieć elektryczna w miejscu używa-nia urządzenia, skontaktuj się ze swoim przed-siębiorstwem energetycznym.
• Gniazdko sieciowe musi się znajdować w pobli-żu urządzenia i być łatwo dostępne.
• Używaj tylko dostarczonego z urządzeniem adaptera sieciowego i kabla USB.
• W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytko-wania zalecamy korzystanie z zabezpieczenia przepięciowego, które może ochronić urządze-nie przed uszkodzeniem wskutek udaru napię-cia sieciowego, np. po uderzeniu pioruna.
• Jeżeli chcesz odłączyć urządzenie od sieci elek-trycznej, najpierw wyjmij wtyczkę z gniazda, a
19
PL
DKdopiero potem odłącz wtyczkę od urządzenia. Postępowanie w odwrotnej kolejności może uszkodzić adapter sieciowy lub urządzenie. Przy odłączaniu kabla trzymaj go zawsze za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za kabel.
• Układaj kable tak, żeby nikt nie mógł na nie wejść ani potknąć się o nie.
• Nie kładź i nie stawiaj na kablach żadnych przedmiotów, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie.
• Nie pozwól, by na złącza wtykowe działały duże siły, np. z boku. Doprowadziłoby to do uszko-dzenia urządzenia.
• Przy podłączaniu kabli i wtyczek nie używaj siły, uważaj na prawidłowe pozycje wtyczek.
• Unikaj zwarć i zerwania kabli - nie zgniataj kabli ani nie zginaj ich za mocno.
• Utrzymuj minimalną odległość od źródeł zakłó-ceń elektromagnetycznych o wysokiej często-tliwości (telewizor, głośniki, telefon komórko-wy, telefony przenośne DECT itp.), aby zapobiec usterkom i utracie danych.
20
• Do urządzenia można podłączać tylko urządze-nia spełniające normę EN60950 „Urządzenia techniki informatycznej - Bezpieczeństwo“ albo normę EN60065 „Elektroniczne urządzenia fo-niczne, wizyjne i podobne - Wymagania bezpie-czeństwa“.
2.1. Czyszczenie i pielęgnacjaŻywotność urządzenia można przedłużyć, pamię-tając o następujących zasadach:• Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączaj
wtyczkę sieciową i wszystkie kable łączące.• Nie używaj rozpuszczalników i żrących albo ga-
zowych środków czyszczących.• Do czyszczenia ekranu używaj tylko odpowied-
nich środków czyszczących, np. płynu do mycia szyb czy płynu do czyszczenia monitorów (do-stępne w handlu).
• Do czyszczenia ekranu używaj tylko miękkiej, niepozostawiającej włosków szmatki.
• Nie narażaj ekranu ani na silne światło słonecz-ne, ani na promieniowanie ultrafioletowe.
21
PL
DK• Uważaj, by na urządzeniu nie pozostały kropel-ki wody. Woda może spowodować trwałe od-barwienia.
Zachowaj materiał opakowaniowy i używaj wyłącz-nie tego materiału do transportowania urządzenia.
UWAGA!
Urządzenie to nie zawiera części nada-jących się do czyszczenia i wymagają-cych konserwacji.
22
2.2. Zabezpieczanie danychWSKAZÓWKA!
Po każdej aktualizacji danych nale-ży utworzyć kopię bezpieczeństwa na zewnętrznym nośniku danych. Utrata danych i powstałe w jej wyniku szko-dy są wykluczone z zakresu gwarancji.
2.3. Wskazówki dotyczące monitora
• Nie kładź i nie stawiaj na urządzenie żadnych przedmiotów i nie naciskaj wyświetlacza. W przeciwnym razie wyświetlacz może pęknąć.
• Aby zapobiec uszkodzeniu, nie dotykaj wyświe-tlacza spiczastymi lub ostrymi przedmiotami.
• Pęknięcie wyświetlacza może spowodować zra-nienie. Jeżeli do tego doszło, zbierz części wy-świetlacza w rękawiczkach i prześlij je do prze-pisowego usunięcia na adres najbliższego Centrum Serwisowego.
23
PL
DK• Następnie umyj ręce mydłem, gdyż nie można wykluczyć, że z wyświetlacza wydostały się che-mikalia.
2.4. Wskazówki dotyczące akumulatorów litowych
Urządzenie zawiera akumulator litowy. Przy korzy-staniu z akumulatorów litowych obowiązują nastę-pujące zasady:• Ładuj akumulator regularnie i w miarę możliwo-
ści całkowicie. Nie zostawiaj akumulatora rozła-dowanego przez dłuższy czas.
• Trzymaj akumulator z daleka od źródeł ciepła, np. kaloryferów i otwartego ognia, np. świec. Niebezpieczeństwo wybuchu! Grozi to wybu-chem!
• Jeżeli urządzenie można włączyć tylko wtedy, gdy jest zasilane prądem sieciowym, zwróć się do serwisu.
• Nie używaj uszkodzonych w jakikolwiek sposób ładowarek ani akumulatorów.
24
• Używaj akumulatora tylko zgodnie z przezna-czeniem, czyli w tym telefonie.
• Nie rozbieraj i nie odkształcaj akumulatora. Może to spowodować zranienie rąk lub palców albo dostanie się żrącego elektrolitu do oczu lub na skórę. Jeżeli się tak stało, umyj odpo-wiednie części ciała dużą ilością czystej wody i zgłoś się natychmiast do lekarza.
• Trzymaj dzieci z daleka od akumulatorów. W ra-zie połknięcia akumulatora natychmiast zgłoś się do lekarza.
• Przed zainstalowaniem akumulatorów należy sprawdzić, czy styki urządzenia i akumulatorów są czyste; zabrudzone styki należy wyczyścić.
• Nigdy nie zamieniaj pozycji biegunów. Uwa-żaj, żeby bieguny dodatni (+) i ujemny (-) znaj-dowały się w odpowiednich pozycjach, inaczej możesz spowodować zwarcie.
25
PL
DKNIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nieprawidłowa wymiana akumula-
tora grozi wybuchem.
• Nie zostawiaj akumulatora w gorących i zim-nych miejscach, np. a samochodzie w czasie lata czy zimy. Ekstremalne temperatury ujemnie wpływają na pojemność akumulatora.
• Nie zwieraj akumulatora. Zwarcie styków może uszkodzić akumulator i połączone z nim urzą-dzenie.
• W czasie dłuższej przerwy w używaniu akumu-lator należy wyjąć z telefonu.
26
2.5. Warunkiotoczenia
• Telefon musi być zawsze suchy.• Nie narażaj go na ekstremalnie wysokie albo ni-
skie temperatury.• Nie kładź go w pobliżu palących się papiero-
sów, otwartego płomienia i innych źródeł cie-pła.
• Nie upuszczaj telefonu i nie narażaj go na ude-rzenia i wstrząsy. Może to uszkodzić płytki elek-troniczne.
• Nie maluj telefonu, farba może zatkać otwór słuchawkowy, mikrofon albo ruchome części i uniemożliwić normalne działanie.
• Obchodź się z telefonem ostrożnie i przecho-wuj go w czystych i suchym miejscach.
• Telefonu i akumulatora nigdy nie wolno otwie-rać. Wszelkie modyfikacje urządzenia są niedo-zwolone i powodują utratę gwarancji.
27
PL
DK• Sygnał dzwonka jest odtwarzany przez moduł słuchawkowy. Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, najpierw odbieraj, a potem dopiero przykładaj telefon do ucha.
• Aby uniknąć zagrożeń, używaj tylko wyłącznie dołączonych słuchawek stereofonicznych i tyl-ko z tym telefonem.
2.6. W razie usterek• Jeżeli stwierdzisz uszkodzenie zasilacza, kabla
albo samego urządzenia, natychmiast odłącz zasilacz od gniazda sieciowego.
• Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób otwie-rania i/lub naprawiania urządzenia i zasilacza. W razie wystąpienia usterek zwróć się do naszego Centrum Serwisowego lub innego, odpowied-niego warsztatu.
28
2.7. Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca
Podczas używania telefonu zachowuj odległość co najmniej 15 cm od wszczepionego rozrusznika ser-ca, aby uniknąć możliwych zakłóceń.Nie noś włączonego telefonu w kieszeni na pier-si. Trzymaj telefon przy uchu po przeciwnej stronie głowy niż rozrusznik, aby uniknąć zakłóceń.Natychmiast wyłączaj telefon, jeśli podejrzewasz jakiekolwiek zakłócenie.
2.8. Użytkownicy aparatów słuchowych
Jeżeli używasz aparatu słuchowego, spytaj leka-rza albo producenta aparatu o możliwe zakłócenia przez fale radiowe.
29
PL
DK2.9. Telefony alarmoweTen telefon wykorzystuje sygnały radiowe, sieci bezprzewodowe i naziemne i funkcje zaprogramo-wane przez użytkownika. W związku z tym nie za-wsze można zagwarantować uzyskanie połączenia. Do ważnej komunikacji (np. w nagłych przypad-kach medycznych) nie polegaj więc wyłącznie na telefonach. W niektórych sieciach połączenia z numerami alar-mowymi mogą być niemożliwe, może też być niemożliwe korzystanie z określonych usług sie-ciowych i/lub funkcji telefonu. Skontaktuj się z operatorem lokalnej sieci.Zapisz numer na wypadek nagłej potrzeby.W razie udziału w wypadku albo zranienia dla służb ratunkowych ważna jest możliwość skontaktowa-nia się z zaufaną osobą. Służby ratunkowe nie wie-dzą jednak przeważnie, jaki kontakt w książce tele-fonicznej wybrać.Stosuje się dlatego międzynarodowy skrót, który pozwala służbom ratunkowym szybko skontakto-wać się z jedną lub kilkoma osobami.
30
W tym celu zapisz kontakt w książce telefonicznej pod nazwą „ICE“ albo „WW“ (= „In Case of Emergen-cy“ wzgl. „w razie wypadku“). W razie potrzeby użyj skrótów ICE1, ICE2 albo WW1, WW2 itd.
3. Zawartość opakowania
Sprawdź zawartość opakowania; o brakach musisz nas poinformować w ciągu 14 dni od daty zakupu.Z zakupionym produktem klient otrzymał następu-jące przedmioty:• Smartfon MEDION® LIFE® E3501• Karta microSD, 4 GB (jest już zainstalowana w
urządzeniu)• Akumulator• Zasilacz-ładowarka• Kabel USB do transmisji danych i ładowania• Instrukcja i dokumenty gwarancyjne• Słuchawki stereofoniczne
31
PL
DK4. Widok urządzenia
4.1. Przód urządzenia
12
3
45 6
7
8
9
Poz. Nazwa
1 Gniazdo wtyczki kątowej 3,5 mm dla słu-chawek
2 Słuchawka
3 Przycisk głośności + (głośniej)Przycisk głośności - (ciszej)
32
Poz. Nazwa
4 Przycisk menuNaciśnięcie: pokazuje opcje aktualnego ekranu
5 Przycisk HomeNaciśnięcie i przytrzymanie: lista ostatnio używanych aplikacjiNaciśnięcie: powrót do strony głównej
6 Przycisk powrótNaciśnięcie: wraca do ostatniej treści ekranu
7 Przycisk SzukajWpisywanie nazwy żądanej aplikacji albo szukanego pliku
8 Wyświetlacz dotykowy
9 Przycisk włącznika-wyłącznikaNaciśnięcie i przytrzymanie: wybór trybu (Tryb cichy, Tryb samolotowy, Wyłącz)Naciśnięcie: włączanie i wyłączanie trybu gotowości
33
PL
DK4.2. Tył
1011
12
13
Poz. Nazwa
10 Głośnik
11 Aparat
12 Pokrywa akumulatora
13 Port microUSB
34
5. Przygotowania do włączenia
Przed użyciem telefonu musisz włożyć kartę SIM i naładować akumulator.
5.1. Karta SIMPrzez wybranie karty SIM określasz operatora i jego sieć oraz taryfę.Przed kupnem karty SIM dowiedz się, jaka taryfa ja-kiego operatora najlepiej odpowiada sposobowi, w jaki używasz telefonu.Z kartą SIM otrzymujesz numer telefonu. Poza tym pamięć karty SIM może zawierać dodatkowe ele-menty (np. książka telefoniczna czy SMS).• Przechowuj wszystkie karty SIM w miejscu nie-
dostępnym dla dzieci.• Obchodź się ze swoją kartą SIM uważnie, bo
samą kartę i jej styki można łatwo uszkodzić przed porysowanie albo wygięcie.
35
PL
DK5.1.1. Instalacja karty SIMUWAGA!
Wykonuj tę czynność zawsze przy wy-łączonym telefonie, aby uniknąć uszko-dzeń urządzenia albo karty.
Zdejmij pokrywę akumulatora.
Wsuń kartę SIM do właściwego gniazda. Styki wskazują na dół.
Załóż pokrywę akumulatora na tył urządzenia i naciśnij lekko ten przycisk, aż pokrywa akumu-latora zostanie zablokowana.
36
5.1.2. Instalacja karty microSDUWAGA!
Wykonuj tę czynność zawsze przy wy-łączonym telefonie, aby uniknąć uszko-dzeń urządzenia albo karty.
Zdejmij pokrywę akumulatora, jeśli nie jest jesz-cze zdjęta.
Przesuń pokrywę gniazda microSD w kierunku aparatu i podnieś pokrywę.
Wsuń kartę microSD do właściwego gniazda. Styki wskazują do przodu, w dół.
Zamknij pokrywę gniazda microSD i zablokuj ją, przesuwając ją na dół.
Załóż pokrywę akumulatora na tył urządzenia i naciśnij lekko ten przycisk, aż pokrywa akumu-latora zostanie zablokowana.
37
PL
DK5.1.3. Instalowanie akumulatora Zdejmij pokrywę akumulatora, jeśli nie jest jesz-
cze zdjęta. Przed włożeniem akumulatora zainstaluj kartę
SIM i jeśli chcesz kartę microSD, w sposób opi-sany wyżej.
Włóż akumulator do gniazda akumulatora. Styki akumulatora muszą się stykać z odpowiednimi stykami telefonu.
Załóż pokrywę akumulatora na tył urządzenia i naciśnij lekko ten przycisk, aż pokrywa akumu-latora zostanie zablokowana.
38
5.2. Ładowanie akumulatoraWSKAZÓWKA!
Przy ładowaniu akumulatora nie ma znaczenia, czy jest zainstalowana kar-ta SIM.
Przed naładowaniem akumulatora pamiętaj, aby poprawnie założyć pokrywę akumulatora.
Podłącz wtyczkę microUSB do odpowiedniego złącza telefonu. Upewnij się, że wtyczka jest po-łączona ze złączem w prawidłowej pozycji. Nie używaj siły.
Podłącz drugi koniec kabla do portu USB kom-putera albo użyj dostarczonego zasilacza.
Połącz zasilacz z gniazdem, które jest łatwo do-stępne i znajduje się w pobliżu urządzenia.
39
PL
DK6. Obsługa
6.1. Włączanie telefonu Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika-wy-
łącznika. Telefon zostaje włączony, pojawia się monit o podanie PIN-u.
Wpisz kod PIN (od czterech do ośmiu znaków) i potwierdź przyciskiem OK. Jeśli zrobisz błąd, naciśnij Przerwać.
6.2. Sterowanie telefonemDo sterowania telefonem używasz opuszek pal-ców. Nie używaj przedmiotów z ostrymi czubkami i krawędziami.
Aby wybierać i otwierać aplikacje, dotykaj pal-cem ekranu ("naciskaj").
Pozostawienie palca na elemencie powoduje wyświetlenie wszystkich dostępnych opcji.
Przeciągaj palcem po ekranie, aby przesuwać go do góry, na dół w prawo albo w lewo.
Po dłuższym naciśnięciu aplikacji można ją przeciągnąć przez wyświetlacz i umieścić w in-
40
nym miejscu wyświetlacza albo usunąć. Aby powiększyć lub zmniejszyć stronę interne-
tową, przeciągnij po ekranie dwoma palcami jednocześnie w przeciwnych kierunkach albo podwójnie naciśnij ekran.
6.2.1. Po włączeniuTelefon umożliwia korzystanie z wielu aplikacji z oferty GoogleTM. W wielu przypadkach potrzebne jest do tego konto GoogleTM. Konto to umożliwia korzystanie z jeszcze większej liczby usług, np. Go-ogle MailTM.
41
PL
DK7. Pierwsze włączeniePo pierwszym włączeniu telefonu dokonaj nastę-pujących ustawień:
W razie potrzeby zmień język po naciśnięciu opcji wyboru języka.
Naciśnij maskotkę Android na ekranie powita-nym i wykonuj wyświetlane instrukcje.Możesz teraz utworzyć konto GoogleTM naciśnij Opracowuje. Jeśli masz już konto GoogleTM, musisz się tylko zalogować naciśnij Meldować. Jeśli chcesz utworzyć konto GoogleTM albo zalo-gować się później, naciśnij Przeskakiwać.
42
WSKAZÓWKA!
Wyświetlacz możesz ustawiać poziomo i pionowo. W tym celu trzymaj telefon pionowo albo poziomo.
Aby utworzyć konto GoogleTM albo zalo-gować się w istniejącym już koncie, mu-sisz mieć połączenie z Internetem. Jest ono możliwe za pośrednictwem karty SIM albo sieci WLAN. Pamiętaj, że szcze-gólnie połączenie z Internetem może się wiązać z kosztami, o ile nie masz stałe-go abonamentu na korzystanie z Inter-netu.
Ustaw opcje lokalizacji GoogleTM i naciśnij Dalszy
Ustaw godzinę i datę i naciśnij Dalszy.
43
PL
DK7.1. Wyłączanie telefonu Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącznika-wy-
łącznika, aż pojawi się menu wyboru z następu-jącymi opcjami:
Tryb cichy (przełącza telefon w tryb bezgłośny)
Tryb samolotowy (przełącza telefon w tryb samolotowy)
Wyłącz (całkowicie wyłącza telefon).
7.1.1. Przełączanie w stan gotowości
Stan gotowości oznacza mniejsze zużycie prądu przy wyłączonym wyświetlaczu, co oszczędza aku-mulator. Poza tym urządzenie przechodzi w stan gotowości automatycznie, jeżeli po upływie okre-ślonego czasu zostanie wyłączony wyświetlacz.Czas ten może ustawić w menu Ustawienia Wy-
świetlacz Wygaszanie ekranu. Naciśnij przycisk włącznika-wyłącznika, aby
przejść w stan gotowości.
44
7.1.2. Budzenie telefonuJest to standardowe ustawienie, które możesz zmieniać w menu.
Naciśnij przycisk włącznika-wyłącznika, aby po-nownie uaktywnić wyświetlacz.
Naciśnij i przytrzymaj symbol , aż pojawi się ekran początkowy.
45
PL
DK7.2. Ekran początkowyTo ty decydujesz, co będzie wyświetlane na ekranie początkowym. Możesz zdefiniować własne tło, do-dać skróty do potrzebnych widgetów czy aplikacji, albo usuwać je.
Naciśnij, aby otworzyć funkc-
ję telefonu
Naciśnij, aby ot-worzyć przegląd aplikacji
Skrót polecenia
Naciśnij, aby otworzyć listę kontaktów
Naciśnij, aby otworzyćSMS/MMS
Status, powiadomienia i
data
Godzina
(rysunek podobny)
46
7.2.1. Symbole stanu i symbole informacyjne
Telefon informuje o swoim statusie przy użyciu prostych symboli. Poniżej znaczenie poszczegól-nych symboli:
Połączenie GPRS Brak sygnału
Używana jest sieć EDGE
Moc sygnału
Połączenie EDGE Trwa wysyłanie danych
Używana jest sieć GPRS
Trwa pobiera-nie danych
Połączenie 3G Nie jest zain-stalowana kar-ta SIM
Używana jest sieć G Aktywny GPS
Połączenie USB Rozmowa jest zapisywana
47
PL
DKAkumulator prawie wyładowany
Ustawiony jest alarm
Bardzo słaby aku-mulator
Połączenie z sie-cią WLAN
Akumulator słaby Bluetooth ak-tywny
Akumulator całko-wicie naładowany
Głośnik włączo-ny
Ładowanie akumu-latora
Problem z do-starczeniem wiadomości SMS/MMS
Synchronizacja Nowa wiado-mość Instant Message
Tryb wibracji Oczekujące zda-rzenie
Tryb samolotowy Możliwe są ak-tualizacje
48
Tryb bezgłośny Odtwarzanie muzyki/odtwarzanie przez podłączo-ne słuchawki
Nowa wiadomość SMS/MMS/głosowa
Słuchawki są podłączone
Nowa wiadomość Google Mail
Dalsze informa-cje
Nieodebrane połą-czenie
Aktywna funk-cja tetheringu USB ("holowa-nie" przez port USB)
Nawiązywanie po-łączenia
Uaktywniony hotspot WLAN
Czekające połącze-nie
49
PL
DK7.2.2. Korzystanie z pola wiadomości
Przeciągnięcie palcem po pasku stanu od góry na dół otwiera pole wiadomości, na którym widać zdarzenia zapisane w kalendarzu, nowe wiadomo-ści i aktualne ustawienia, takie jak przekierowywa-nie połączeń czy status połączenia. Poza tym mo-żesz stąd otwierać wiadomości, przypomnienia itd.
50
7.3. Sprawdzanie i dokonywanie ustawień
Aby zmienić albo wyświetlić ustawienia tele-fonu, naciśnij przycisk menu a następnie Usta-
wienia.
Menu Opis
Sieci
zwykłe i
bezprze-
wodowe
Tryb sa-
molotowy
Aktywacja trybu samoloto-wego
Wi-Fi Aktywacja WLAN
Ustawie-
nia Wi-Fi
Konfiguracja i zarządzanie połączeniem WLAN.
Bluetooth Aktywacja funkcji Bluetooth
Ustawie-
nia
Bluetooth
Konfiguracja i zarządzanie połączeniami Bluetooth®.
51
PL
DKMenu Opis
Tethering i
przenośny
punkt do-
stępu
Aktywacja mobilnego po-łączenia transmisji danych przez port USB albo jako mo-bilnego hotspotu WLAN
Ustawie-
nia sieci
VPN
Konfiguracja i zarządza-nie siecią Virtual Private Ne-tworks (VPN)
Sieci
komórko-
we
Opcje roamingu, sieci albo APN
Ustawie-
nia połą-
czeń
Ustalone
numery
Zarządzanie dozwolonymi numerami
Usługa
poczty
głosowej
Ustawienia poczty głosowej
Ustawie-
nia poczty
głosowej
Ustawienia poczty głosowej
52
Menu Opis
Szybkie
wybiera-
nie nume-
ru
Definiowanie przycisków skrótów numerów
Ustawie-
nia połą-
czeń
Ustawianie blokady połączeń
Przekazy-
wanie po-
łączeń
Ustawienia funkcji przekazy-wania połączeń
Ustawie-
nia dodat-
kowe
Ustawianie identyfikacji dzwoniącego albo czekają-cych połączeń
Dzwo-
nienie
przez in-
ternet
Konta Zarządzanie kontami połą-czeń internetowych
53
PL
DKMenu Opis
Dzwoń
przez in-
ternet
Korzystanie z połączeń inter-netowych
Dźwięk Tryb cichy Aktywacja trybu bezgło-śnego
Wibracje Ustawianie wibracji
Głośność Ustawianie głośności.
Dzwonek
telefonu
Ustawianie dźwięku dzwon-ka
Powiado-
mienia
Ustawienia dźwięku powiadomień
Wybiera-
nie nume-
ru
Ustawianie dźwięków przy-cisków
Dotyk
ekranu
Dźwięk przy wybieraniu opcji wyświetlacza
Dźwięki
blokady
ekranu
Dźwięk przy zablokowania i odblokowania wyświetlacza
54
Menu Opis
Wibracja
przy
wybiera-
niu
Wibracja przy naciskaniu przycisków ekranowych i określonych interakcji UI
Wyś
wietlacz
Jasność
ekranu
Ustawianie jasności wyświe-tlacza
Autoob-
racanie
ekranu
Wyświetlacz jest automatycz-nie dopasowywany do poło-żenia telefonu
Animacje Wyświetlanie wszystkich ani-macji okien
Wygasza-
nie ekra-
nu
Czas do chwili automatycznego wyłączania wyświetlacza
Lokaliza-
cja i za-
bezpie-
czenia
Użyj sieci
Wi-Fi
Określanie lokalizacji przez sieć WLAN i/lub sieci komór-kowe
Użyj sate-
litów GPS
Lokalizacja na poziomie ulicznym
55
PL
DKMenu Opis
Ustaw blo-
kadę
ekranu
Blokowanie ekranu przy uży-ciu wzorca, kodu PIN albo hasła
Ustaw blo-
kowanie
karty SIM/
USIM
Ustawianie blokady kar-ty SIM
Widoczne
hasła
Wyświetlanie hasła przy wpi-sywaniu
Wybierz
admini-
stratorów
Dodawanie albo usuwanie administratorów urządzenia
Dostęp do
poufnych
danych
Aplikacje mogą odczytywać bezpieczne certyfikaty i dane logowania
Zainstaluj
z karty SD
Instalowanie szyfrowanych certyfikatów z karty SD
Ustaw ha-
sło
Konfigurowanie albo zmia-na hasła pamięci danych lo-gowania
56
Menu Opis
Wyczyść
magazyn
Usuwanie zawartości pamię-ci danych logowania i reseto-wanie hasła
Aplikacje Nieznane
źródła
Blokowanie instalacji nieryn-kowych aplikacji
Zarządzaj
aplikacja-
mi
Zarządzanie i usuwanie zain-stalowanych aplikacji
Urucho-
mione
usługi
Wyświetlanie aktualnie wy-konywanych usług i sterowa-nie nimi
Użycie pa-
mięci
Wyświetlanie pamięci uży-wanej przez aplikacje
Użycie ba-
terii
Co powoduje wyczerpywa-nie akumulatora
Dla pro-
gramistów
Określanie opcji programo-wania aplikacji
Konta i
synchro-
nizacja
Dane w tle Możliwość synchronizowa-nia, wysyłania i odbierania danych.
57
PL
DKMenu Opis
Autosyn-
chroniza-
cja
Aplikacje synchronizują dane automatycznie
Zarządzaj
kontami
Zarządzanie kontami i kon-figuracja ustawień synchro-nizacji
Dane
użytkow
nika
Utwórz
kopię za-
pasową
moich da-
nych
Tworzenie kopii bezpieczeń-stwa plików aplikacji, haseł WLAN i innych ustawień na serwerach Google
Autoprzy-
wracanie
Przywracanie zabezpieczo-nych ustawień i innych da-nych przy ponownym insta-lowaniu aplikacji
Ustawie-
nia fa-
bryczne
Usuwanie wszystkich danych w telefonie
Pamięć Całkowi-
ta pojem-
ność
Wysuwanie karty SD, aby bezpiecznie ją wyjąć
58
Menu Opis
Dostępne
miejsce
Usuwanie wszystkich da-nych, na przykład muzyki i zdjęć, z karty SD telefonu.
Odłącz
kartę SD
Wyświetlanie dostępnej pa-mięci wewnętrznej.
Język i
klawia-
tura
Wybierz
język
Ustawianie języka systemu
Klawiatura
Android
Ustawienia klawiatury An-droid
Słownik
XT9 wpro-
wadzanie
tekstu
Ustawienia systemu XT9
Ustawie-
nia gło-
sowe
Rozpo-
znawanie
mowy
Ustawienia funkcji rozpozna-wania mowy Google
59
PL
DKMenu Opis
Przetwa-
rzanie
tekstu na
mowę
Ustawienia przekształcania tekstu na mowę
Ułatwie-
nia do-
stępu
Ułatwienia
dostępu
Aktywacja ułatwień
Koniec po-
łączenia
Naciśnięcie przycisku włącz-nika-wyłącznika w czasie po-łączenia przerywa połącze-nie.
Data i
godzina
Automa-
tycznie
Używanie wartości podanych przez sieć
Ustaw
datę
Ustawianie daty
Wybierz
strefę cza-
sową
Wybieranie strefy czasowej
Ustaw go-
dzinę
Ustawianie godziny
60
Menu Opis
Format
24-go-
dzinny
Ustawianie formatu godziny
Wybierz
format
daty
Ustawianie formatu daty
Informa-
cje o te-
lefonie
Aktualiza-
cje syste-
mu
Szukanie aktualizacji sys-temu
Informa-
cje o tele-
fonie
Numer telefonu, sygnał, wy-świetlanie informacji o stanie telefonu.
Użycie
baterii
Aktualne obciążenie akumu-latora
Informacje
prawne
Wersja oprogramowania
Numer
modelu
Wersja oprogramowania
61
PL
DKMenu Opis
Wersja
systemu
Android
Wersja oprogramowania
Wersja pa-
sma pod-
stawow...
Wersja oprogramowania
Wersja ją-
dra
Wersja oprogramowania
Numer
kompilacji
Wersja oprogramowania
62
8. Lista ulubionych
1
2 3
4
1 KontaktyDostęp do wszystkich kontaktów w tele-fonie
2 Łączenie
3 Wiadomości SMS/MMS
4 Otwieranie listy aplikacji
63
PL
DK8.3.1. Telefonowanie Na ekranie powitalnym naciśnij symbol telefo-
nu.
Wpisz numer telefonu. Naciśnij Zawołanie, aby zacząć wybieranie nu-
meru.Możesz się też połączyć się z numerem z listy kon-taktów, listy połączeń albo wiadomości tekstowej.
8.3.2. Odbieranie połączeń Przeciągnij symbol słuchawki w prawo.
8.3.3. Odrzucanie połączeń Przeciągnij symbol słuchawki w lewo.
64
8.1. KontaktyKontakty możesz zapisywać w pamięci telefonu lub na karcie SIM. W pamięci telefonu możesz zapisać więcej informacji o kontakcie niż na karcie SIM. Na przykład: adresy, zdjęcia, aliasy, strony internetowe i wiele innych treści.
Otwórz listę kontaktów przez naciśnięcie (Kontakty).
Okno kontaktów zawiera następujące zakładki: Te-
lefon, Lista połączeń, Kontakty, Ulubione und Grupy
65
PL
DK8.2. SMS/MMSW punkcie SMS/MMS masz dostęp do wiadomości (SMS) albo wiadomości multimedialnych (MMS).Możesz odbierać i wysyłać wiadomości SMS albo MMS.Po otrzymaniu nowej wiadomości możesz ją otwo-rzyć przy użyciu pola powiadomień albo ekranu wiadomości. Po prostu naciśnij nową wiadomość, aby ją przeczytać.
66
8.2.1. Tworzenie nowej wiadomości Naciśnij (SMS/MMS).
Naciśnij symbol Nowa wiadomość . Wpisz numer albo nazwę odbiorcy. Podczas wpisywa-nia telefon wyświetla kontakty zawierające wpi-sywane same dane. Naciśnij zaproponowany kontakt, aby dodać go do listy odbiorców.
Naciśnij Wpisz, aby utworzyć, a następnie wpisz wiadomość.
Naciśnij Wyślij, aby wysłać wiadomość teksto-wą.
Jeśli chcesz dołączyć do wiadomości załącznik, naciśnij i wybierz załącznik. Wiadomość SMS zostanie automatycznie przekształcona w wia-domość MMS.
67
PL
DK8.3. Zmiana języka klawiatury
8.3.1. Zmiana języka klawiatury XT9
Aby zmienić język klawiatury dla systemu XZ9, wy-konaj następujące czynności:
Otwórz ustawienia i naciśnij Język i klawiatu-
ra Słownik XT9 wprowadzanie tekstu Język i ustawienia.
Uaktywnij przez naciskanie żądane języki, dla których chcesz wybrać funkcją wprowadzania tekstu.
W czasie pisania wiadomości naciskaj , aby wybrać jeden z uaktywnionych wcześniej języ-ków.
68
8.3.2. Zmiana języka klawiatury Android
Aby zmienić język klawiatury dla systemu Android, wykonaj następujące czynności:
Otwórz ustawienia i naciśnij Języki klawiatu-
ra Klawiatura Android Języki wpro-
wadzania. Uaktywnij przez naciskanie żądane języki, dla
których chcesz wybrać funkcją wprowadzania tekstu.
W czasie pisania wiadomości przeciągnij pal-cem po przycisku spacji, aby wybrać uaktyw-nione wcześniej języki klawiatury.
69
PL
DK8.4. Google Mail™ Google MailTM to internetowa usługa mailowa, któ-rą konfigurujesz po zalogowaniu we własnym kon-cie Google MailTM. Zależnie od ustawień synchroni-zacji usługa Google MailTM może się automatycznie synchronizować w telefonie z kontem Google Ma-ilTM w Internecie.
Na ekranie powitalnym naciśnij . Naciśnij Google Mail. Naciśnij przycisk menu. Naciśnij E-Mail schreiben. W polu Pan wpisz adres e-mailowy odbiorcy.
Jeśli chcesz wysłać e-mail do kilku osób, roz-dziel ich adresy przecinkami. Możesz dodać większą liczbę odbiorców.
Wpisz temat i tekst wiadomości. Naciśnij przycisk menu, a następnie Posłać.
70
8.5. Łączenie z InternetemDo łączenia się z Internetem możesz używać stan-dardowych ustawień swojej sieci komórkowej albo sieci WLAN.Aby nawiązać połączenie z Internetem przy użyciu sieci komórkowej, musisz uaktywnić tę usługę w umowie z operatorem.
WSKAZÓWKA!
Uważnie przeczytaj rozdział “Dodatko-we koszty korzystania z Internetu i ro-amingu“, aby uniknąć niepotrzebnie wysokich rachunków za telefon.
Zwróć się do operatora swojej sieci komórkowej, jeżeli ustawienia dostępu do transmisji danych w sieci w telefonie nie są wstępnie skonfigurowane. Zmiana ustawień bez uzgodnienia z operatorem może doprowadzić do sytuacji, w której telefon nie będzie poprawnie działać.
71
PL
DK8.5.1. Dodawanie nowego połączenia transmisji danych
Telefon jest domyślnie skonfigurowany na potrze-by połączeń z Internetem w sieciach komórkowych większości europejskich operatorów.Zanim zaczniesz, spytaj operatora o następujące dane:• Nazwa punktu dostępowego (APN)• W razie potrzeby nazwa użytkownika i hasło• IP serwera i numer portu, jeżeli sieć używa ser-
wera Proxy Na ekranie powitalnym naciśnij . Naciśnij Ustawienia Sieci zwykłe i bezprze-
wodowe Sieci komórkowe Ustawienia
sieci komórkowej Punkty dostępowe. Naciśnij przycisk menu, a następnie Nazwy
APN. Naciśnij Nazwa, aby wpisać nazwę punktu do-
stępowego (dowolną). Naciśnij APN, aby wpisać APN, który chcesz do-
dać. Naciśnij Proxy i Port, aby wpisać IP serwera i
72
port, jeżeli sieć korzysta z serwera Proxy. Naciśnij Nazwa użytkownika i Hasło i wpisz
odpowiednie dane. (Jeżeli nie ma nazwy użyt-kownika i hasła, zostaw te pola puste.)
W razie potrzeby naciśnij Typ APN. Naciśnij przycisk menu, a następnie Speichern,
aby zakończyć czynność.WSKAZÓWKA!
Aby przywrócić standardowe ustawie-nia APN, naciśnij przycisk menu, a na-stępnie Ustawienia Sieci zwykłe i
bezprzewodowe Sieci komórko-
we Ustawienia sieci Punk-
ty dostępowe Resetuj do usta-
wie´n domyślnych.
73
PL
DK9. Dodatkowe koszty korzystania z Interne-tu i roamingu
Korzystanie z Internetu w sieciach telefonii komór-kowej może się wiązać z wysokimi opłatami za po-brane dane. W celu ograniczenia takich kosztów zalecamy kupno stałego abonamentu interneto-wego.Poinformuj się u swojego operatora sieci komórko-wej o różnych możliwościach. Poinformuj się o wa-runkach używania telefonu za granicą (roaming), ponieważ usługa ta może również oznaczać wyso-kie koszty.
WSKAZÓWKA!
Po pierwszym włączeniu telefonu funk-cja roamingu dla transmisji danych (ko-rzystanie z funkcji transmisji danych w innej sieci niż sieć własnego operatora, np. za granicą) jest nieaktywna!.
74
Przed użyciem urządzenia sprawdź taryfę swojego operatora i w razie potrzeby wyłącz funkcję przesy-łu danych przez Internet do chwili aktywacji stałe-go abonamentu. Wykonaj następujące czynności:
9.1. InternetKorzystanie z Internetu w sieciach telefonii ko-mórkowej może się wiązać z opłatami za pobra-ne dane. Przed użyciem urządzenia sprawdź taryfę swojego operatora i w razie potrzeby wyłącz funk-cję przesyłu danych przez Internet do chwili akty-wacji stałego abonamentu. Wykonaj następujące czynności:
Naciśnij . Teraz po kolei naciśnij Ustawienia Sieci
zwykłe i bezprzewodowe, a następnie Sieci
komórkowe. Przez naciśnięcie usuń zaznaczenie opcji Włacz
przesył danych.Teraz przez sieć komórkową nie będą przesyłane dane. Jeżeli chcesz znowu uaktywnić transmisję danych, zaznacz ponownie tę opcję.
75
PL
DK9.2. RoamingZakupiony abonament na korzystanie z Internetu może umożliwiać tylko ograniczone korzystanie z Internetu za granicą.Aby uniknąć dodatkowych opłat za korzystanie z Internetu za granicą, wykonaj następujące czynno-ści:
Naciśnij . Teraz po kolei naciśnij Ustawienia Sieci
zwykłe i bezprzewodowe. Naciśnij Sieci komórkowe. Przez naciśnięcie usuń zaznaczenie opcji Dane
w roamingu.Teraz dane nie będą przesyłane w zagranicznych sieciach komórkowych. Jeżeli chcesz znowu uak-tywnić transmisję danych, zaznacz ponownie tę opcję.
76
9.2.1. Aktywacja WLANSieci WLAN zapewniają dostęp do Internetu w za-sięgu wielu metrów od punktu dostępowego.
Na ekranie powitalnym naciśnij . Naciśnij Ustawienia Sieci zwykłe i bezprze-
wodowe.
Uaktywnij pole opcji Wi-Fi, aby włączyć tę funk-cję.
Naciśnij Ustawienia Wi-Fi.Zostaną teraz wyświetlone nazwy wszystkich widocznych dla telefonu sieci WLAN oraz usta-wienia ich zabezpieczeń (otwarte albo zabez-pieczone).
Naciśnij sieć, z którą chcesz się połączyć.WSKAZÓWKA!
Jeśli chcesz się połączyć z bezpieczną siecią, musisz znać hasło dostępu.
77
PL
DK10. Usuwanie i utylizacjaUrządzenie
Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmie-ciami domowymi! Spytaj o możliwości nie-szkodliwej dla środowiska utylizacji urzą-dzenia.
Baterie i akumulatory
Zużytych baterii nie należy wyrzucać do śmieci domowych! Baterie i akumulatory należy oddawać w punkcie zbiórki zuży-tych baterii.
Opakowanie
Urządzenie jest zapakowane w celu zabez-pieczenia przed uszkodzeniami transpor-towymi. Opakowania są wykonane z ma-teriałów nadających się do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu.
78
11. Informacja o zgodno-ści zgodna z dyrekty-wą R&TTE
Razem z telefonem dostarczony został następujący sprzęt radiowy:• WLAN • BluetoothWe Francji korzystanie z funkcji WLAN jest dozwo-lone tylko wewnątrz budynków.We wszystkich innych krajach UE nie obowiązu-ją aktualnie żadne ograniczenia. O warunkach uży-wania urządzenia w innych krajach należy się po-informować na miejscu zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi.
79
PL
DKFirma MEDION AG oświadcza, że te urządzenia spełniają podstawowe wymagania oraz inne obo-wiązujące przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Kom-pletne deklaracje zgodności są dostępne na stronie www.medion.com/conformity.
1588
80
12. Dane techniczneWymiary ok. 63 x 13 x 116 mmMasa ok. 120 g (z akumulato-rem)Pasmo GSM 900/1800/1900 MHz UMTS 900/2100 MHzWLAN IEEE 802.11 b/g/n (2.4 GHz)Bluetooth V2.1+EDRWymiary wyświetlacza 8,89 cm/3.5“ ekran dotykowyRozdzielczość 320 x 480Aparat typ czujnika CMOSPamięć gniazdo microSD, maks. 32 GBPort USB USB 2.0, microUSB
81
PL
DKZasilacz STC-A22O501700USBA-A (ZTE/RUIDE/ ZTE/ DOKOCOM)Akumulator litowy, 1.200 mAh Li3712T42P3h654246h (ZTE)Słuchawki stereofoniczne HMZ8-C4-OMTP (ZTE)Temperatury włączone +5°C - +35°C wyłączone 0°C - +60°CWzględna wilgotność powietrza (niekondensująca) 10 - 90°C
82
PL
12
/12
/12
Medion Service Center
Infolinia konsumenta(z telefonów stacjonarnych i komórkowych):
022/397 4335
E-mail: [email protected]
www.medion.pl
LIFE®
E3501 (MD 98172)
BetjeningsvejledningInstrukcja obsługi
Smartphone med Android™ 2.3
Smartfon z systemem Android™ 2.3
DK
Medion Nordic A/SNaverland 29A2600 Glostrup
Danmark
Hotline: (+45) 70212020Fax: (+45) 70212029
E-Mail: [email protected]
www.medion.dk
MD 98172 E3501 Aldi N DK&PL Final Cover.indd 1MD 98172 E3501 Aldi N DK&PL Final Cover.indd 1 11.10.2012 16:40:2411.10.2012 16:40:24