lions april 2013

24
Medlemsblad for Lions Danmark Nr. 5 . 2012/13 lions.dk LION Stort indsk om Årsmødet i Randers Læs om IP Wayne Maddens besøg i Danmark

Upload: svend-due-mikkelsen

Post on 26-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Lions april 2013

AKTUELT 1

Medlemsblad for Lions Danmark Nr. 5 . 2012/13 lions.dk

LION

Stort indstik omÅrsmødet i Randers

Læs om IP Wayne Maddensbesøg i Danmark

Page 2: Lions april 2013

LION APRIL 2013

2 INDHOLD

Redaktør:Svend Due Mikkelsen (ansvarshavende)Erantisvej 5 - 4300 HolbækTlf.: 88 70 76 [email protected]

Redaktionsudvalg:PRD Erik Jø[email protected] Jens Chr. [email protected] Lasse [email protected] Flemming Høj Sø[email protected] Jette Flach [email protected]

Oversættelser:Helge B. Møller, PDGLC Odense

Annoncer:Jens Chr. Johansen, PRCMynstervej 11,11827 Frederiksberg C.Tlf. 33 22 88 [email protected]

Administration:Lions DanmarkKøbenhavnsvej 19, 3400 HillerødTlf. 48 25 56 [email protected]

Layout og Tryk:Vitten Grafisk A/S,Vittenvej 548382 HinnerupTlf. 87 57 60 [email protected]

Oplag:8.000 eksemplarer

Forsiden: Til højre i billedet ses “Den Blå Bro” som fører over Gudenåen i Randers. Til venstre ses de karakteri-stiske bobler over Randers Regnskov.

AKTUELT 1

Medlemsblad for Lions Danmark Nr. 5 . 2012/13 lions.dk

LION

Stort indstik omÅrsmødet i Randers

Læs om IP Wayne Maddensbesøg i Danmark

We Serve

Lion Magazine er Lions Clubs Internationals officiel-le organ og udgives med tilladelse fra The Board of Directors på 20 sprog. Den danske udgave udgives af Multipeldistrikt 106. lions.dkLION

Læs i dette nummer:

Guvernørrådsformanden ......................................... 3International ............................................................... 4Aktuelt ......................................................................... 6International ............................................................. 12Organisation .............................................................16Klubstof ..................................................................... 17Navnlig navne ........................................................... 23Boganmeldelse ......................................................... 24TEMA INDSTIK OM ÅRSMØDET

Læs mere på side 6

Page 3: Lions april 2013

LION APRIL 2013

GUVERNØRRÅDSFORMANDEN 3

Af Jørgen PlougGuvernørrådsformand

Her ved starten af det sidste kvartal i Lions året, havde vi besøg af vores Internationale præsident Wayne A. Madden og hans frue Linda Madden. De ankom til Danmark umid-delbart efter Påske, direkte fra besøg på Island. Med enorm mængde baggage, de var taget fra USA d. 22. februar og ville først være tilbage i USA igen, i slutningen af april. Med omkring 330 rejsedage om året, nye lande, nye arrangementer og nye personer hele tiden, det er et meget krævende job, at være International Præsident i organisationen.

Besøg på AmalienborgVi havde fået aftalt et besøg hos vores pro-tektor HKH Prinsgemalen, på Amalienborg. Det var et besøg der gjorde meget indtryk på Wayne og Linda Madden. HKH Prinsgemalen tog sig god tid til at tale med vores gæster, og viste at han er meget velinformeret omkring hvad vi foretager os i Lions.

”Specialisterne”Vi har tidligere haft Internationale præsiden-ter på besøg hos ”Specialisterne” et projekt for autister. Vi har prøvet at få etableret et samarbejde med Lions Club International, hvor vi kunne være med til at udbrede kendskabet til ”Specialisterne”. Vi kontaktede Thorkild Sonne, ildsjælen bag det fantastiske projekt, og aftalte et møde hos ham i Ballerup. Det gjorde et stort indtryk på Madden, han var travlt optaget på sin iPhone under middagen om aftenen. Da vi nåede til hans hotel om aftenen, blev vi bedt om at kontakte Thorkild Sonne næste dag, for at han kunne komme til det Internationale bestyrelsesmøde i Spanien, d. 17. april. Så nu er det spændende at se hvad det fører med sig, i hvert fald er det nu bragt op på højeste sted i organisationen.Til dem der ikke kender til ”Specialisterne” kan der læses mere på www.specialisterne.dk.

Generalforsamlinger og DistriktsmøderDet er også nu at klubberne har deres gene-ralforsamlinger, der vælges nye præsidenter i klubberne, nye bestyrelser. Over hele landet afholdes der kurser for de nye på de forskel-lige poster i klubberne, så de bliver klædt rigtig på til vare tage de forskellige funktioner. En anden vigtig ting ved disse kurser, er det net-værk der bliver opbygget, det kunne jo være at der var nogle ting, man kunne samarbejde med en af naboklubberne om.Når dette læses er Distriktsmøderne over-stået, der er valgt det næste hold af 2.VDGere, præsenteret nye kabinetter og planer for distrikterne for det kommende år. Formen for distriktsmøderne er meget forskellige fra di-strikt til distrikt. Fra det helt store, med fester, ledsagerture og gallaaften i et distrikt, til det enkelte dagsmøde, kun for lions medlemmer, i et andet distrikt. Men fælles for alle er, at vi ønsker at gøre en god indsats for en organisa-tion vi kan være stolte af.

Årsmøde 2013 i RandersTiden nærmer sig også for Årsmødet i Randers. Den foreløbige dagsorden og rapporterne kan læses i indstikket i dette nummer af LION. Udover repræsentanter fra de skandinaviske lande og Tyskland, får vi i år også besøg af IPIP Wing-Kun Tam, der i år er formand for LCIF. Jeg er sikker på at vi på årsmødet kan præsen-tere ham for et rigtigt flot, foreløbigt resultat af Mæslingekampagnen. Jeg håber at se rigtig mange til Årsmødet, hvor I kan være med til at gøre Jeres indflydelse gældende.Se mere om årsmødet og tilmeld Jer på Distriktskalenderne, eller på dette link http://aarsmoede.lions.dk

Med venlig hilsenJørgen PlougGuvernørrådsformand

Internationalt besøg på Amalienborg

EXECUTIVEOFFICERS2012-2013

International PresidentWayne A. MaddenImmediate Past PresidentWing-Kun TamFirst Vice PresidentBarry PalmerSecond Vice PresidentJoe Preston

DIRECTORSAndet år: Joaquim Cardoso Borralho, Portugal; Marvin Chambers, Fillmore, Saskatchewan, Canada; Bob Corlew, Tennessee, USA; Claudette Cornet, Pau, France; Jagdish Gulati, Allaha-bad, India; Dave Hajny, Montana,

USA; Tsugumichi Hata, Sendai, Miyagi, Japan; Mark Hintzmann, Watertown, Wisconsin, USA; Pongsak “PK” Kedsa-wadevong, Muang District, Thailand; Carolyn A. Messier, Windsor Locks, Connecticut, USA; Joe Al Picone, USA; Alan Theodore “Ted” Reiver, Texas, USA; Brian E. Sheehan, Minnesota, USA; Junichi Takata, Toyama, Japan; Klaus Tang, Neustadt, Wied, Germany; Carlos A. Valencia, Miranda, Venezu-ela; Sunil Watawala, Katana, Western Province, Sri Lanka.Første år: Benedict Ancar, Bucharest, Romania; Jui-Tai Chang, Taiwan ; Jaime Garcia Cepeda, Bogotá, Colombia; Kalle

Elster, Tallinn, Estonia; Stephen Mi-chael Glass, Bridgeport, West Virginia, USA; Judith Hankom, Hampton, Iowa, USA; John A. Harper, Cheyenne, Wyo-ming, USA; Sangeeta Jatia, Kolkata, West Bengal, India; Sheryl May Jensen, Rotorua, New Zealand; Stacey W. Jones, Miami Gardens, Florida, USA; Dr. Tae-Young Kim, Incheon, Korea; Donal W. Knipp, Auxvasse, Missouri, USA; Sunil Kumar R., Secunderabad, India; Kenneth Persson, Vellinge, Sweden; Ichiro Takehisa, Tokushima, Japan; Dr. H. Hauser Weiler, Kilmarnock, Virginia, USA; Harvey F. Whitley, Monroe, North Carolina, USA.

Page 4: Lions april 2013

LION APRIL 2013

4 INTERNATIONALT

Oversat af Helge B. Møller,PDG, LC Odensen

Fejlende planlægning, planlægning til fejl I ”Lincoln”, den berømte oscarbelønnede film, kæmper Præsident Lincoln verbalt med medlem af Repræsentanternes Hus, Thad-deus Stevens, der er idealist men mangler praktisk forståelse.Begge ønsker at forbyde slaveri, men Lincoln tror, at Stevens stejle holdning vil give bag-slag. Han siger til Stevens, at et kompas vil vise dig, hvor nord er, men det vil ikke vise dig sumpe og floder på vejen dertil, og hvis du bare farer på uden omtanke vil du synke ned i sumpene og aldrig nå dit mål.Lions ved, hvor vi ønsker at gå hen, hvor vi ønsker at være. Vi ønsker at tjene andre. Men da vi ønsker at være så effektive som muligt, kan vi ikke bare fare på uden plan-lægning og forberedelse. Vi må være målbe-vidste. Vi må fastlægge vejen, vi vil gå. Vi må ikke bare gå ud fra, at vore klubber trives, vi må gøre tiltag, som sikrer det.De fire ”Pit Stops”, som jeg opmuntrer klub-berne til at foretage, har bevist at det holder klubberne stærke. Lejlighedsvis at opgøre jeres behov, fastlægge mål og bedøm jeres resultater. Jeg håber, klubberne fortsætter hermed også næste Lionsår og videre frem.Ligeledes tag de sociale medier til jer. Indrømmet, jeg tilhører den generation, der halter bagefter, når vi taler om de skarpe kommunikationsveje. Jeg indhenter næppe nogensinde mine børn og børnebørn, men jeg er den første internationale præsident

med egen Facebook side. Jeg har glædet mig ved mange

informative kontakter med Lions gennem

FacebookLions Clubs

International lavede for nylig en undersø-gelse af, hvor me-get Lions benyt-tede de sociale

medier: Flere og

flere Lions bruger Face-

book og Twitter til at kommuni-

kere med hinanden

og til at offentliggøre deres resultater. Men vi må øge vor brug af disse kommunikati-onsværktøjer. Vi lever i en digital verden, og Lions, som altid har været stolte af at være en del af deres samfund, må være fuldt engageret med det samfund på enhver måde inklusiv de sociale medier. Vi må være, hvor det foregår, og i dag foregår al kommunika-tion på den digitale hovedvej.For mange år siden mødtes vi foran vore huse eller i baggården med vore naboer og dannede venskaber. Det må vi gøre igen. Men lad os også samtale og udveksle infor-mationer online for at styrke sammenholdet mellem Lions og for at lade det store sam-fund vide: Her er vi, og så betydningsfulde er vi. Kommunikation opbygger samfund. I en verden af service kan vi øge vor indsats og vort område ved fuldt ud at bruge den digitale verden.

Wayne Q MaddenLions Clubs International President

Page 5: Lions april 2013

LION APRIL 2013

INTERNATIONALT 5

Oversat af Helge Møller, PDG LC Odense

Lions på stedet - Norsk bogmarkedVerdens største Second-hand bogmarked, som drives af Oslo Lions, er nu så stort, at bøgerne fylder hele to-etagers tidligere beskyttelsesrum i bjergene, og at lede den ni dage lange bogmesse kræver militær disci-plin ifølge et medlem.Oslo Bjerg Lions Club har stået for salget, det største brugt-bogs marked i Norge, siden 1976. Femogfyrre tusinde bøger opdelt i 30 kategorier bliver udbudt til salg. Tusinder af bogelskere og professionelle samlere leder efter den skjulte skat, den oversete udgave. Mange kunder vender tilbage år efter år som Odd Holter, en pensioneret bilsælger. Han tog hjem med bøger om biler og motorcyk-

ler, men han fandt ikke Hardy Boys bogen, der skal fuldende hans samling.I de første år var det Lions, der gav bøger fra deres egne reoler til markedet. Nu er man afhængig af almindelige givere og donorer, e-mail kampagner og historier i aviser og blade. Staten stiller lokalerne gratis til rådighed, Lions betaler kun forbrug og vedligeholdelse.Overskuddet går til mange formål: Fører-hunde, spejdere, ungdoms sportsklub-ber, udflugter for seniorer, narkohunde til politiet, skoler og børnehjem i Ghana og næringsmidler, helbreds kontrol og kvinders rettigheder i Mali.

Bogelskere maser sig på ved bogmessen.

Page 6: Lions april 2013

LION APRIL 2013

Den store præsident

Page 7: Lions april 2013

LION APRIL 2013

AKTUELT 7

Af redaktør Svend Due Mikkelsen, PDG, MJF

Det var med stor spænding Lions i Danmark imødeså Lions Internationale præsident, Wayne Madden og hustru Lindas besøg i år. Sidste år svigtede Wing-Kun Tam, hvilket han dog råder bod på til sommer, ved at deltage i Årsmødet i Randers.

Der var lagt et stramt program for præsident-parret i de to dage de reelt havde til rådig-hed. De var rejst direkte fra Island ned til Danmark og skulle videre til Norge. - ”Vi har ikke været hjemme siden den 28. februar” - fortalte Wayne Madden. I år var det distrikt D som var vært. PID Per Christensen, GRF Jørgen Ploug og distriktsguvernør Bent Ole Løike, havde sammen med deres hustruer planlagt hvad der var vigtigst og mest inte-ressant for præsidentparret at se på de to dage besøget varede.

Første officielle opgave var et besøg på Ama-lienborg hos Lions protektor HKH Prinsgema-len. Det er altid spændende for fremmede at komme indenfor på Amalienborg – især for

amerikanere som jo ikke har en så gammel kultur som vores. Besøget varede omkring tre kvarter og her mødte man en hyggelig, velforberedt Prinsgemal som ivrigt causerede med Wayne Madden, og som han spøgende udtrykte, - ” i dag har vi besøg af en ame-rikansk præsident, i morgen kommer den finske præsident på officielt besøg, så vi har travlt!” -

Efter den ”sædvanlige” fotosession på slot-tets havetrappe, fik Prinsgemalen overrakt IP’s særlige opmærksomhed, en glasfigur, og så var besøget slut. Jeg skal dog lige tilføje, at mens vi ventede på Prinsgemalen i havestuen, kom statsminister Helle Thorning-Schmidt gående igennem lokalet efter en samtale med Dronningen. Det kunne ikke times bedre!

Efter den følgende frokost på Admiral Hotel-let, var der arrangeret et besøg hos Specia-listerne i Ballerup. Der var for to år siden, arrangeret et lignende møde mellem Thorkil

kommer på besøg

Page 8: Lions april 2013

LION APRIL 2013

8 AKTUELT

Benyt Trippus til alle typer arrangementer som kongresser, konferencer, møder, messer, grupperejser og events. Hvert arrangement får tilknyttet en individuel tilmeldingsside med eget firmalogo. Få overblik ved at være konstant opdateret. Det er let, enkelt og overskueligt både for deltagerne og for arrangøren.

Trippus er et online tilmeldings- og administrationssystem

ConferenceCare ApS Hellerupvej 8, Baghuset 2. sal 2900 Hellerup Tel. +45 45 76 75 00 www.trippusdanmark.dk [email protected]

Sonne fra Specialisterne, og daværende præ-sident Sid Scruggs, for et muligt samarbejde mellem Lions og Specialisterne. Dette kunne imidlertid ikke lade sig gøre på daværende tidspunkt, så det var med spæn-ding besøget blev gentaget, og resultatet blev denne gang meget bedre.

Thorkil Sonne fortalte de fremmødte fra guvernørholdet og vores gæster, levende og inspirerende omkring Specialisternes oprindelse og udvikling og efter en rundvis-ning på stedet, fik det Wayne Madden til at fortælle om sit program med kampen mod analfabetisme i verden og hvor godt han så Specialisternes program som en forlængelse af sit eget program. Det fik ham samme aften til at kontakte hovedkvarteret i Oak Brook og lynhurtig få en invitation til Thorkil Sonne, hvor han deltager i næste Board Meeting i Malaga her sidst i april. Dejligt at det kunne lykkes.

Om aftenen havde guvernørrådet sat tiden af til en hyggelig og afslappet middag hvor man sammen kunne diskutere Lions i Danmark, internationalt og samtidig kommunikere om stort og småt.

Når Lions præsident er på besøg i Køben-havn, er der altid to steder man skal besøge, nemlig Lions Park i Hillerød og Lions Kolle-giet, og i år var ingen undtagelse. Så tors-dag morgen klokken 10, var første besøg i Hillerød. Her blev præsidentparret modtaget af PDG Holger Menne og beboerformand for Lions Park Anna Pedersen. Efter en kort briefing gik man rundt i ejendommen og be-søgte flere af beboerne i deres hjem. Det er attraktive 1-2 og 3 værelses lejligheder med en venteliste på omkring 700. Beliggenhe-den i den smukke park tæt på Frederiksborg Slot forklarer hvorfor det er så populært. Herefter besøgte vi plejeafdelingen som er totalt nyrenoveret. Igen var der rundvisning og besøg hos flere af de ældre beboere, som fortalte Wayne og Linda Madden om at være

Page 9: Lions april 2013

LION APRIL 2013

AKTUELT 9

ConferenceCare er et konsulenthus

Vi hjælper alle som afholder møder, kurser og konferencer, så de får flere ressourcer og ny inspiration.

Det gør vi ved rådgivning, økonomistyring, planlægning og gennemførelse.

ConferenceCare ApS Hellerupvej 8, Baghuset 2. sal 2900 Hellerup Tel. +45 39 30 38 73 www.conferencecare.dk [email protected]

gammel i Danmark og forholdene på danske plejecentre. Efterfølgende holdt guvernørholdet et møde med IP, mens pigerne (og redaktøren) var på besøg på Frederiksborg Slot. Det var en stor oplevelse for Linda Madden at opleve dette store, smukke, gamle slot. Høre historien omkring Chr. IV som bygmester etc. samti-dig med rundturen i de smukke sale og ikke mindst slotskirken med de mange våben-skjolde for kommandører- og elefantriddere.Frokosten fandt sted på slottets tilhørende restaurant Leonora, hvor alle forenedes igen.

Aftenarrangementet var på Lions Kollegiet hvor danske Lions var inviteret til at mødes med IP. Inden havde IP og hustru fået et indblik i Kollegiets virke på en rundtur i alle bygningerne og besøg hos beboere. Kollegi-ets ledelse og personale, havde gjort et stort arbejde for, at arrangementet skulle blive en succes for de ca. 50 gæster som havde meldt deres ankomst.

Efter den dejlige middag fortalte IP om sin baggrund og sine mål for sit Lionsår, og her-efter havde man mulighed for at kommen-tere og stille spørgsmål. Der var spørgsmål om LCIF og der var spørgsmål om - ”hvem som betaler for IP’s løn” – og - ”hvor mange penge donere Lions i hele verden om året?” - For mange, var det helt relevante spørgsmål, men spørgelysten var trods alt ikke så stor, så IP fandt det belejligt at takke danske Lions og uddele flere ”awards” samt en IP’s Leaders-hip Award til guvernørrådsformand Jørgen Ploug for sit store arbejde for Lions.

Dette var afslutningen på det officielle besøg af Lions Internationale præsident, Wayne Madden og frue Linda som allerede næste morgen skulle flyve til Oslo for at besøge de norske Lions.

Page 10: Lions april 2013

10 AKTUELT

LION APRIL 2013

Af Peter Armstrong-See

En lille jødisk drengs lange rejse fra Prag, over Bolivia og Argentina, til Odsherred.

Peter Armstrong-See, født 1935 i Sudeterlan-det, bor i dag i Grevinge. Han holder foredrag om sit omskiftelige liv. For tiden skriver han på sine memoirer og holder foredrag om sit liv bl.a. for forskellige Lionsklubber.Året er 1938. Tyskerne ruller ind i den ene ende af min hjemby i Sudeterlandet, mens vi flygter ud af den anden, i første omgang til Prag. Vi er jøder og frygter de forfølgelser, vi har hørt om fra Tyskland. Jeg er knap fire år gammel.

Snart har tyskerne besat hele Tjekkoslovaki-et. Anden verdenskrig bryder ud, og vi sidder fast i det krigsformørkede Prag. Ingen får udrejsetilladelse. Vi beslutter at flygte. Vejen går over Bren-nerpasset til Italien, og videre over Atlanter-havet, til Bolivia. Et vildt fremmed, eksotisk land, højt oppe i Andesbjergene. Vi taler ikke sproget og min far får ikke lov til at praktisere som læge. Mine forældre kæmper sig igen-nem tilværelsen. Jeg går i skole mens livet fortsætter omgivet af en for os helt ukendt, men også ældgammel og spændende kultur.

En dag er krigen slut. Europa ligger i ruiner. Lever vores pårørende? Skal vi prøve at kom-me hjem og i givet fald, til hvad? Min far er blandt de læger, som FN sender til Europa for at tilse millioner af krigsofre. Han tøver med at lade os følge efter, men efter en blodig revolution hvor hele regeringen bliver hængt i lygtepælene på torvet, tager min mor en drastisk beslutning og vi forlader Bolivia.

Pasfoto

I efterkrigs Tjekkoslovakiet genlærer jeg sproget og har lige gennemført 1.G, da kom-munisterne overtager magten ved et kup. Vi emigrerer igen – denne gang til Buenos Aires.

Peter som mekanikerlærling

I Peron og Evitas Argentina går jeg i skole og kommer i lære som værktøjsmager. Herefter får jeg job, læser videre og vil gerne læse til ingeniør i Tyskland, men jeg mangler den nødvendige kapital. Får så et indbringende job som hotelportier på det fornemme Cla-ridge Hotel, og sparer op til rejsen.

En dansk pige kommer derned på ferie. Vi mødes og jeg kommer til Danmark hvor vi bli-ver gift, rejser en del og bor et år i Thailand, under Vietnam krigen. Tilbage i Danmark hvor vi får en datter. Jeg arbejder nu i syv år som management konsulent og bliver så skilt. Jeg møder min anden kone. Vi er begge aktive i Amnesty International. Jeg går tilbage til hotelbranchen, og ender som salgsdirektør på Hotel Scandinavia.

Læs videre på næste side

Hele familien omkring 1940

Billede fra landsbyen Pueblo del Altiplano højt oppe i An-desbjergene i Columbia

Page 11: Lions april 2013

AKTUELT 11

LION APRIL 2013

Min bror er i mellemtiden fulgt efter mig og har også bosat sig i Danmark. Han går ind i politik, og jeg oplever at se ham holde sin jomfrutale fra Folketingets talerstol. Efter min fars død er også min mor kommet her til landet. I et TV2 program af Ulla Terkel-sen, genfinder hun efter 60 år sin kusine. Der fejres stor familiekomsammen i Prag.

Jeg begynder så min karriere som konferen-cetolk. Vi flytter til Odsherred og jeg får min gang i Bruxelles og Strasbourg. Tolker for Parlamentet, Rådet og Kommissionen – og herhjemme i Folketinget, på Udenrigsmini-steriet og for Anders Fog Rasmussen, for LO, og de største danske virksomheder, hvorefter jeg headhuntes af Handelshøjskolen for at undervise i konferencetolkning.

Efter 20 år som tolk går jeg på pension men jeg nyder at holde foredrag om mit brogede liv. - Foredragene holder mig i sving. Det er rart at møde folk, der gerne vil høre min livshi-storie og har spørgsmål. Vi får altid en god dialog. Blandt venner og bekendte snager man jo ikke, men man kan tillade sig at være nysgerrig til et foredrag! Er man interesseret i at høre mere, kan jeg kontaktes på min mailadresse: [email protected] eller på telefon: 59 65 90 86.

Det fine Claridge Hotel i Bu-enos Aires

Peter

SkilteTryksager

TekstiltrykBannere

Storformat printVinduesreklamerReklameartikler

Autoreklamer

Lotteriartikler

Vitten Grafisk A/STlf. 87 57 60 00

vittengrafisk.dk - [email protected]

Page 12: Lions april 2013

12 AKTUELT

LION APRIL 2013

12 INTERNATIONALTLaks bringes ind til Shizugawa fiskerihavn. Genrejsning af fiskeri industrien er helt afgørende for den økonomiske genrejsning af Miyago området.

Page 13: Lions april 2013

LION APRIL 2013

INTERNATIONALT 13

Japan kommer sig langsomt efter Tsunamien.

Det tog kun minutter for Tsunamien og jordskælvet d. 11. marts 2011 at ødelægge Japan. Nu, to år efter er samfundene stadig i laser. Tre klubber blev særlig ramt. Elleve af de 70 medlemmer i Rikuzentakata Lions Club omkom. Næsten alle 36 medlemmer af Minami Lions club mistede både deres hjem og arbejdsplads. Alle 30 medlemmer af Iidate Lions Club bor stadig på evakueringsstedet. Lions arbejder bravt videre, hjælper deres familier, reetablerer deres arbejdspladser, genopbygger deres byer og fortsætter med at være Lions.

Rikuzentakata Lions Club

På den 11. dag i hver måned bringer Lion Kanno og hans kone en dåse Cola og en bu-ket blomster til, hvad der blev tilbage af det en gang imponerende postkontor i Rikuzen-takata, hvor deres søn Hiroyuki arbejdede. Hiroyuki var faderens stolthed, han lignede sin far på mange måder. For eksempel foretrak han sodavand frem for alkohol. For Kanno synes alt det, mere end en menneske-alder siden..Rikuzentakata er nu berømt for sit enlige mirakel fyrretræ, det eneste træ, der stod til-bage af en skov på 70.000 træer. I November fjernede man resterne af byens gymnastiksal.

Den var blevet erklæret som tilflugtssted, og mange søgte ly i den. Kun tre af de ca. 100 nødstedte overlevede.Genopbygningen er fuld af problemer. Nogle vil bevare bygninger som minder. Klubben mødtes tidligere i Capital Hotel, man havde her en flot udsigt til fyrreskoven. Nedrivnin-gen blev standset efter beboerprotesterI starten kom mange Lions udefra til Rikuzen-takata for at hjælpe, men efter et år måtte de lokale Lions erkende, at det var umuligt at underbringe de mange hjælpere. De havde travlt med at genoplive deres forretninger og sagde høfligt til hjælperne, at de var mest glade for pengehjælp.Matayoshi Kumagai, 2011-2012s klubpræsi-dent, bød for et år siden sin søn velkommen tilbage til sit vandforsynings selskab. Sønnen havde været på praktik i Tokio og var nu en stor hjælp for faderen. Men hverken Kuma-gai eller hans selskab kan gøre noget for at skaffe boliger. Ingen af de ansatte har endnu fået en permanent bolig.

Læs videre på næste side

Oversat af Helge B. Møller, PDG, MJF, LC Odense

Iidate lions holder nu møder i denne restau-rant, hvorved man fik ejeren som medlem af klubben.

Page 14: Lions april 2013

LION APRIL 2013

14 INTERNATIONALT

Minami Lions ClubFlodbølgen af vand skyllede alle hans uvur-derlige opskrifter til kager og brød væk. Men for et år siden genåbnede Lion Yuichi Abe i midlertidige lokaler sit konditori med brød fremstillet alene ud fra hukommelsen. Han står op kl. 4 hver morgen og arbejder til sent på aftenen. En hel nats søvn er den rene luk-sus. Som klubpræsident bruger han også me-get tid med at e-maile med Lions fra andre byer, der tilbyder hjælp. Han siger, at hans liv er en kamp mellem at føle taknemmelighed over den meget hjælp og den stress, som an-svaret for forretningen pålægger ham samt pligterne som Lions leder.Med ni måneders forsinkelse holdt klubben sit 50-års jubilæum. Man inviterede Lions fra hele Japan, som var kommet rejsende og havde hjulpet. Omkring 300 Lions deltog. Ka-tastrofen med tsunamien var meget ironisk for medlemmer i klubben, der netop i sin tid blev dannet for at organisere hjælp til Chile efter et forfærdeligt jordskælv og følgende tsunami.

Abe, bageren, undslap sammen med to unge ansatte fra tsunamien. Den ene måtte holde op, hun skulle have et barn, den anden holdt også op, hun led af følelsesmæssigt stress efter katastrofen. Abe ansatte to andre begge i 50-erne. Andre butikker i centret har samme problem, det er ikke til at finde unge medarbejdere. Byens indbyggertal var 18.000 før katastrofen, nu er den under 12.000. For-retningerne kan ikke betale høje lønninger, så unge familier flytter væk.Et skridt foran den dræbende flodbølge har Sato forladt sit atelier med en taske fuld af fotoudstyr. Han har besluttet at ville lave en fotografisk beretning om byen, indtil gen-opbygningen er færdig. Med løftet om at ”holde skruen i vandet” har han genåbnet sit atelier i et midlertidigt center. Men selv Sato må til slut finde et nyt forretningssted. Byen vil kun holde det midlertidige center åbent i 5 år. Nye beboelsesarealer bliver udviklet på tre højere liggende områder, og beboelser må ikke genopstå i det lavtliggende centrum. Dette giver problemer for mange, der boede

Centrum af Rikuzentakata blev næste helt skyllet væk, sporløst.

Første møde i Rikuzentakata Lions afholdtes i november 2012 i midlertidige lokaler.

Page 15: Lions april 2013

LION APRIL 2013

INTERNATIONALT 15

Lion Yuichi Abe genåbnede sit bageri. Han siger, han vil bringe smil på beboernes ansigter med sine kager.

Lion Sakae Akaishizawa har genåbnet sin noodle shop.

på samme adresse som deres forretning.Iidate Lions clubFor 35 år siden åbnede Sakae Akaishizawa sin Noodle forretning for penge han havde tjent på et bijob dom chauffør. Restauranten lå midt i store rismarker og var overordentlig populær. På et øjeblik blev den udraderet af tsunamien. Sakae var totalt nedbrudt. Værre blev det af kravet om evakuering til et sikrere sted. Både han og konen, samt hans 82 år gamle mor bor nu i en lejet lejlighed. Han bruger selv sin tid som brandchef, og han bringer vand og indkøb til bebo-erne.Efter jordskælvet kom der 4000 evakuerede fra kysten, byen havde kun 6000 indbyggere. Man fandt dog hurtigt ud af, at dette var en stor fejl. Byen, viste det sig, blev forgiftet af radioaktivitet, og alle indbyg-gerne måtte forlade den. Lionsmedlemmerne blev spredt vidt og bredt, og tre fra bestyrelsen blev opta-get af at finde medlemmerne. Lions i Japan hjalp med penge og Lions International eftergav kontingentet. Klubben levede med nød og næppe videre.Myndighederne opdelte den idylliske by i tre områ-der: Område, der kan vendes tilbage til, Område, med begrænsede muligheder for beboelse og Område, det er vanskeligt at genbruge. Regeringen opgiver marts 2014 som det tidspunkt, hvor man kan komme tilbage.

Akaishizawa, noodle sælgeren, tænker tit på, om hans by nogensinde vil blive sig selv igen. Vil kun de gamle komme tilbage? Og selv om alle kommer tilbage, vil man stadig kunne høste grøntsager i bjergene, samle vilde champignon om efteråret eller dyrke grøntsager i haverne?Der er dog lys i mørket. Akaishizawa har genåbnet sin noodle shop i midlertidige lokaler, og salget går godt. Stamkunder rejser langt for igen at smage has ”Kohaku” suppe med kød og bjerge af grøntsager. Når han ser sine kunder bøjet over suppen og samtalende med hinanden, glade og tilfredse i alt fald i det øje-blik, kan han næsten tro, at den dag vil komme, hvor alt er som før tsunamien.

Et skilt udformet som en kiriko står, hvor Lion Sato havde sit atalier. En kiriko er et traditionelt Shinto alter lavet af papirklip.

Page 16: Lions april 2013

LION APRIL 2013

16 ORGANISATION

Stiftende Generalforsamling i Foreningen Orkester NordenI forbindelse med flytningen af Orkester Norden til Aalborg i 2014, var der onsdag den 23. januar 2013 stiftende generalforsamling i Foreningen Orkester Norden. Generalforsam-lingen foregik på Vartov i København, hvor Guvernørrådsformand Jørgen Ploug under-

skrev stiftelsesdokumentet, på vegne af NSR Nordisk Samråd. NSR mødet i Trollhättan havde netop godkendt oplægget. Repræsen-tant i bestyrelsen fra Lions er den Nordiske koordinator Per K. Christensen, Lions Club Gug.

Holdet til Generalforsamlingen Anne Hilde, Orkester Norden (Kristiansand), Eivind Løvdal, Musikk og Ungdom (NO), Eirik Birkeland, Nordisk Konservatorieråd, Erik Evang, Lions Norge, Jørgen Ploug, Lions Danmark og NSR, Bo Rydberg, Musikalliansen, Terje Winther, De Unges Orkesterforbund, Toke Halskov Kristensen, Musik & Ungdom (DK)

Fra Peter Voss Hansen, IPDG/AKC 106B, lyder det:- Da der på det seneste har vist sig at være lidt usikkerhed om-kring den allerede i august 2012 annoncerede database, skal jeg kort redegøre for, hvordan jeg ser situationen.

Som sagt udsendte jeg allerede i august en opfordring til klub-berne om at fremsende forslag til en eller flere aktiviteter, som klubberne havde haft succes med. Baggrunden var den, at ikke alle klubber skulle ud og opfinde ”Den dybe tallerken”.

På andet Guvernørrådsmøde bliver der fra 106C orienteret om, at man selv havde oprettet en database i form af et regneark. Man havde simpelthen brug for denne database her og nu. Databasen kan man se på Lions Office.

Jeg skal her nævne, at arbejdet med oprettelse af en landsom-fattende database stadig pågår. Vi håber således stadig, at der kan præsenteres en brugbar database inden udgangen af dette Lions år.

Database Aktiviteter

Page 17: Lions april 2013

LION APRIL 2013

KLUBSTOF 17

Lions Club Ishøj har netop holdt det årlige Loppemarked på Strandgårdskolen

Loppemarkedet blev igen en succes og gav et pænt overskud til det humanitære arbejde. Fra Tonni Schrøder, præsident i LCc IshøjHele planlægningsfasen var præget af en del usikkerhed og pessimisme med hensyn til, hvordan Loppemarked 2013 ville komme til at forløbe. Det skyldtes den omstændighed, at den bygning, hvori vi har holdt loppemar-ked gennem rigtig mange år, var blevet revet ned for at gøre plads til en ny bygning. Den nye bygning er langt fra færdig, så i år skulle vi derfor indrette os i ukendte omgivelser, nemlig i den nyopførte 460 m² store Multisal.Der blev målt og tegnet og sandelig om ikke det lykkedes at få lokalet indrettet på en fornuftig måde og ikke mindst fyldt med masser af loppeting. Hver lørdag i januar og det meste af februar har de ikke længere helt unge medlemmer knoklet med at hente lop-peeffekter hos gavmilde borgere på Køben-havns vestegn.

Ved et godt organiseret teamwork gik det relativt hurtigt med opsætningen til trods for, at ingen havde noget liggende på rygraden,

da det som nævnt foregik et helt nyt lokale, så det var en meget flot holdpræstation. Sliddet blev også honoreret, idet der kom en masse købelystne kunder lige fra morgen-stunden søndag den 3. marts. Der blev solgt lige knap 600 billetter i løbet af de 4 timer, der var åbent.Det endelige resultat er ikke opgjort endnu, men der forventes et pænt overskud til glæde for trængende/nødlidende mennesker i ind- og udland.En stor tak fra min side skal lyde til alle Løver, Løvinder og i særdeleshed til de mange frivil-lige hjælpere, som trofast møder op for på denne måde at støtte en god sag – TAK alle sammen. Selv om det nok sner udenfor lige nu, så går LC Ishøj ikke i hi – nej, nu skal der blot samles lidt kræfter inden næste store projekt løber af stablen, nemlig det årlige Vestegnens Kræmmermarked, som i år fejrer 25 års jubilæum.

Page 18: Lions april 2013

LION APRIL 2013

18 KLUBSTOF

Lions Club Kjellerup har arrangeret Cykelløb til fordel for Hjertestartere.

Igennem de sidste par år, har klubben jævnligt arrangeret cykelløb hvor over-skuddet bruges til flere formål.

Klubben har nu instal-leret en Hjertestarter, på Shell stationen Sø-gade 2, 8643 Ans. Tid-ligere har Lions Club Kjellerup i fællesskab med Lions Club Bjer-ringbro installeret en Hjertestarter i Tange Sø Golfklub, prisen på hjertestarteren er fuld opsat ca. kr. 23,500,00 pr. styk.

Lions Club Kjellerup har undersøgt området om der skulde være behov for flere Hjerte-startere, det menes ikke at være tilfældet, Klubben vil i stedet som tidligere cykle for spejderne og russiske feriebørn, men vi har samtidig fået en henvendelse fra Pleje-hjemmet Fuglemosen - Kjellerup, om vi kan hjælpe dem med et par trehjulede cykler, og

det bliver sandsynligvis et af formålene der bliver cyklet for til september når løbet igen bliver afholdt. Der er også en chance for at der kommer en række deltagere fra Jule-mærkehjemmet i Hobro, og i så tilfælde vil der også falde en skilling af til dette arbejde. Til sidst skal der rettes en tak til alle sponso-rerne som gør det muligt at arrangere dette cykelløb.

De glade givere sammen med Shell stationens ejer.

Mæslinger er en ekstrem smitsom sygdom, der for-årsager følgeskader som tab af hørelse, synsnedsæt-telse og hjerneskader. På verdensplan dør 450 børn hver dag af denne sygdom.Da Lions Ramsø hørte om denne kampagne valgte vi straks at donerer kr. 12.000 som lagt sammen med Bill Gates Fonden giver 3.124 portioner vaccine.

Kan ”løver” få mæslinger?

På billedet ser du et, af de 3.124 børn, der får et skud vaccine fra Ramsø Lions.

Det kan børn!

Page 19: Lions april 2013

LION APRIL 2013

264.000 kroner fra LIONS CLUB STEVNStil humanitære og almennyttig anvendelseVed en reception i LIONS hus den 21. marts markerede LIONS klubben sin 40 års fødsels-dag. I modsætning til hvad der er normalt ved fødselsdage hvor man modtager gaver, så benyttede LIONS dagen til at donere penge til forskellige formål. Præsidenten for Lions Club Stevns Jan Poulsen, bød velkommen og fortalte lidt om LIONS i al almindelighed og STEVNS klubben i særdeleshed. Han fortsatte desuden med at udnævne 2 Stevnsboer til Melvin Jones Fellows, fordi disse har gjort noget særligt for Stevns Lions. Det var Ingvor Eintoft og P.H. Tesdorpf. Udnævnelserne er ærefulde, og det indebærer samtidigt, at LIONS indbetaler 11.600 kr. til en særlig international hjælpe-fond (LCIF).Borgmester Poul Arne Nielsen ønskede tillykke og roste Lionsklubben for det kæmpe store arbejde som frivilligt udføres

af medlemmerne, og han var helt sikker på, at pengegaverne nok skulle finde fornuftig anvendelse.Lokalt fik AIK Fonden 50.000 kr., Stevns Friluftsscene 25.000 kr., og arrangementet om kampen mod Misbrug d. 2. april i Snur-retoppen, fik 30.000 kr. Herudover var der donationer til de forskellige støtteforeninger på plejehjemmene, Dansk Handicapforbund, Stevns-Fakse afd. samt til forskellige spejder-grupper på Stevns. Snurretoppen fik 11.000 kr.Man gik dog også udenfor Stevns med dona-tionerne idet Læger uden Grænser fik 22.000 kr., Masanga hospitalet i Sierra Leone 12.000 kr. Dette hospital drives alene af midler stillet til rådighed af Sjællandske LIONS klubber.Endelig fik Julemærkefonden 15.000 kr. og Danske Hospitalsklovne 10.000 kr. - så rigtig mange dejlige donationer fra klubben på Stevns.

KLUBSTOF 19

Masanga Peter Bo Jørgensen modtager donation. Foto LC Stevns

Spejderne modtager donation

Page 20: Lions april 2013

LION APRIL 2013

Af Karina Diekelmann, Høng

20 KLUBSTOF

Lions Høngs Miniprojekt Efter et tilfældigt møde på en ferie i Indien i Goa mødte jeg en meget speciel kvinde. Mødet startede med at hun fejede med sin lille kost foran indgangen til deres lille blikhus som var deres bolig og at jeg kom i tale med hende ude ved vejen. Efter kort tid var jeg inviteret indenfor hos hende og hendes familie. Der mødte så jeg stor åbenhed og imødekommenhed fra en helt ukendt familie og som blot ville byde mig ind til en kop the og vise mig deres hjem. Jeg tænkte at det er stort at vise sit ydmyge hjem frem til en fremmed person og det ville nok ikke kunne

ske her i Danmark men det gjorde hun. Det hele virkede så naturligt og snakken gik godt på det lidt engelske som hun kunne tale og hendes mand kunne tale endnu mindre engelsk men vi kunne sagtens forstå hin-anden. Jeg blev inviteret på middag næste dag og det sagde jeg ja tak til. Middagen var tilberedt stærk kylling dog nok lidt rå her og der men jeg fik det serveret på en bliktaller-ken med ris som jeg spiste på gulvet i deres lille blikhus. For familien betød det meget at de havde inviteret til mad så det var en ære for dem.Efter en uge hvor jeg havde fået lov til at være med på sidelinjen i deres liv og møde deres 4 børn var jeg blevet nysgerrig på at vide mere om dem. Den måde de lever og bor på kan slet ikke sammenlignes med dansk kultur men en ting var sikkert, de levede primitivt og der var ikke økonomisk noget der par præg af rigdom men deres sind var åbenhjertet og det kom til at betyde noget for mig. Kvinden Jyoti 27 år arbejdede for en rigmand hvor hun har ting i kommission. Han kom-mer engang imellem for at indkræve penge for det hun har i kommission for ham og har solgt, hvis han ikke syntes at hun har solgt nok må hun tage penge fra det beløb som hun har til mad så det er svært for hende at være selvstændig men det hun knokler for er for at hendes børn kan komme i skole så de ikke bliver analfabeter men kan få en uddan-nelse men lige nu har hun kun råd til de to største børn kan passe deres skolegang. Det koster 1200 kr. i danske kroner at gå i skole for et år så det er mange penge for hende. En taxi chauffør tjener 30 kr. om dagen.Jeg kom hjem til Danmark men tænkte meget på familien og det ”drive ” som Jyoti har men det lykkedes mig at få en kontakt til dem igen via mail og telefon så det var godt endelig at kunne følge dem igen selvom at vi er langt fra hinanden geografisk.Jeg søgte en donation i Lions Club Høng på 10.000 kr. og den var jeg så heldig at få i marts og det gjorde at jeg kunne rejse af sted for at lave et miniprojekt i samarbejde med Lions Club Høng.Der skulle købes en symaskine til Jyoti på et stort lokalt marked og både Jyoti og hendes mand Bharat var med så den bedste maskine skulle findes. Der blev købt en med både mo-tor og fodpedal så hvis strømmen går, som den gør ofte i Goa, så kan hun stadigvæk sy. Jyoti er i gang med at sy tørklæder af brugte

Page 21: Lions april 2013

LION APRIL 2013

KLUBSTOF 21

sari`er og de sælges i min butik i Høng til efteråret hvor de vil være færdige. Hvert tørklæde vil blive unikt da alle tørklæ-derne er forskellige og hendes navn vil stå på hver enkelt. Hele salgsbeløbet vil ubeskåret gå til Jyoti og hendes børns skolegang og planen er at få flere kvinder med så deres børn også kan komme i skole da det er et stort problem i Indien da de ikke har penge til det.Da symaskinen skulle købes kom hun over til mig og sagde at nu kunne hun også reparere tøj for andre så det ville også give hende en indtjening og hun var så glad da maskinen skulle købes. Det var en stor dag for hende.Donationen som er givet har givet så gode muligheder for at få startet projektet op og der blev købt det der skulle bruges for at Jyoti kunne komme i gang og være mere selvstændig og tjene lidt ekstra.Bharat er så glad for at de har fået en ny mulighed for at få deres børn i skole og at Jyoti har så mange muligheder med symaskinen så de takker så mange gange for det der er gjort. Jeg rejser af sted efter monsunen for at hente tørklæderne hjem til Danmark og så skal der nok sættes noget mere i gang så der søges løbende donationer i flere organisationer og der er mulighed for at jeg kan lave foredrag så der også den vej kan komme midler ind til projektet. Inden afrejsen havde en skole og flere af byens borger samlet legetøj, tøj, malebøger, farver og meget andet og det meste af det kunne komme med og fordeles da det giver så stor mening at tage det med da det sagtens kan bruges så derfor modtager

jeg løbende ting som skal med næste gang til Indien.Til sidst er det vigtigt at huske at det handler ikke om at lave deres liv og hverdag om men blot give dem mulighed for selv at finde kreative ideer til overlevelse i et slidt land.Da det er et Lions Høng Miniprojekt, så har jeg lyst og mulighed for, at komme og fortælle om projektet i Lions klubberne, samt vise billeder fra området og min tur. Jeg modtager gerne dona-tioner i den forbindelse, for at holde projektet i gang.

i Goa Indien

Page 22: Lions april 2013

LION APRIL 2013

22 TILMELDING

2013 Cred-100.EN

LCI COPY (Mail to LCI before June 1, 2013)

Lions Clubs International Convention – 2013 Hamburg, Germany

Club Identification Number: District: Number of allowable delegates: Members: Club Name:

Address:

See reverse side for the allowable delegate table.

Please select one: DELEGATE OR ALTERNATE DELEGATE

Print Name: ___________________________________ Signature: ________________________________

The undersigned hereby authorizes that the above named person is an active member and a duly selected Delegate/Alternate Delegate of said Lions Club to the stated Convention of The International Association of Lions Clubs.

_____________________________________________________ Signature of Club Officer (Club President, Secretary or Treasurer)

Mail the above to LCI (Club Officer & Record Admin.) before June 1, 2013. After that date, bring it to the convention. Lions Clubs International • 300 W 22nd Street • Oak Brook, IL 60523-8842 USA

EN

DELEGATE/ALTERNATE DELEGATE COPY (Bring this copy to the Convention)

Lions Clubs International Convention – 2013 Hamburg, Germany

Club Identification Number: District: Number of allowable delegates: Members: Club Name:

Address:

See reverse side for the allowable delegate table.

Please select one: DELEGATE OR ALTERNATE DELEGATE

Print Name: ___________________________________ Signature: ________________________________

The undersigned hereby authorizes that the above named person is an active member and a duly selected Delegate/Alternate Delegate of said Lions Club to the stated Convention of The International Association of Lions Clubs.

_____________________________________________________ Signature of Club Officer (Club President, Secretary or Treasurer)

LCI stamp for Alternate Delegate

certification

Page 23: Lions april 2013

LION APRIL 2013

NAVNLIG NAVNE 23

Decembertid i juni

ALC Greve, Michael Buur TrærupLC Tune, Niclas Bekker PoulsenLC Glostrup, Carsten B. NielsenLC Ringsted, Henrik Kjølby PedersenLC Fuglebjerg, Michael OlsenLC Rønne, Jan EgelundLC Rønne, Ann-Mari JacobsenLC Sorø, Jørgen Hansen

BLC Skive Aakjærpiger, Mette Lyngsø ØstergaardLC Aabybro, Bent Søndermølle MogensenLC Skagen Anna Ancher, Anne-Mette NaubertLC Purhus, Arne BinderupLC Fjerritslev Vesterhavsfruerne, Heidi AndersenLC Rebild, Peter EggertsenLC Brønderslev Brunhilde, Inger Marie SkovenLC Ringkøbing, Peter Byskov SandsbergLC Randers Gudenå, Torben BoldsenLC Hirtshals, René Ejstrup LarsenLC Hirtshals, Rasmus JespersenLC Hirtshals, Kirsten MortensenLC Fjerritslev, Hasse VernerfeltLC Ry, Jens KofodLC Ry, Niels Jørgen PedersenLC Hobro, Jan RømsgaardLC Grenaa, Ole ChristensenLC Brønderslev, Henrik AlbækLC Frederikshavn, Søren Hoff BrøndumLC Frederikshavn, Søren Holm ThomsenLC Frederikshavn, Stig Nielsen PilgaardLC Grenaa, Jan SørensenLC Sæby, Brian MunckLC Sæby, Christian ChristensenLC Ry, Hans AlexandersenLC Hinnerup, Martin HornLC Morsø, Allan JørgensenLC Sydthy, Poul AlstrupLC Farsø, Jarrit HansenLC Hirtshals, Tor Ove SørlieLC Jydske Aas Sæby, Brian ThomsenLC Løkken, Morten TøttrupLC Grenaa Olivia, Margrethe VesterLC Himmelbjerget, Ida JoelLC Fjerritslev Vesterhavsfruerne, Ellen RasmussenLC Skive Aakjærpiger, Helle Møller Skamris GrinderslevLC Skive Aakjærpiger, Ruth ThøgersenLC Skive Aakjærpiger, Lissie Margrethe HermansenLC Skive Aakjærpiger, Bente Søvsø ChristensenLC Skive Aakjærpiger, Bente Mørk KristensenLC Kattegat, Gurli DolmerLC Kattegat, Inge Hansson

CLC Elbo Taulov/Skærbæk, Ove SejrupLC Horsens Bygholm, Lars HansenLC Bramming, Børge AndersenLC Bramming, Søren Damkjær SørensenLC Lystrup, Leo MathiesenLC Vejle Munkebjerg, Ken PedersenLC Rødding, Bent WeberLC Nørre Rangstrup, Kurt Kjergaard

DLC Qaqortoq, Hans Peter GereLC Helsingør, Tom BorupLC Holbæk, Gitte FogelbergLC Stenløse Veksø, Lars SimonsenLC Tornved, Irene ChristensenLC Bramsnæs, John HansenLC Tórshavn, Hedin JoensenLC Tórshavn, Mads GuttesenLC Tórshavn, Gunnar StreymoyLC Tórshavn, Karl Eli SigvardsenLC Tórshavn, Johan JoensenLC Tórshavn, Ragnar Petur JoensenLC Tórshavn, Leif EllingagaardLC Tórshavn, Kaj PoulsenLC Sisimiut, Erik Ramballe HansenLC Sisimiut, Rene CaspersenLC Sisimiut, Adam OlsenLC Sisimiut, Jeppe TetzschnerLC Sisimiut, Allan Damkjær SchmidtLC Sisimiut, Jimmy Hymøller

Leo ClubLeo Club Sønderborg, Helle BachLeo Club Sønderborg, Mikkel W. MoosLeo Club Sønderborg, Kasten WohlgemuthLeo Club Sønderborg, Daniel MananeLeo Club Sønderborg, Line AggerLeo Club Sønderborg, Sofie Amalie Gersling WolffLeo Club Sønderborg, Jacob JensenLeo Club Sønderborg, Lærke Cecilie Lehmann RaschatLeo Club Sønderborg, Thomas Gjørtler JensenLeo Club Sønderborg, Gustav Sigen Ploug-SørensenLeo Club Århus Nord, Charlotte Krogh NielsenLeo Club Århus Nord, Josefine Frits Nielsen

Nye Medlemmer

LC Haslev, Karl Martin ListLC Aalestrup Marie Louise, Aud Julie Næss RasmussenLC Tørring-Uldum, Ib RosenfeldtLC Tørring-Uldum, Finn AndresenLC Køge, Preben Bisballe

LC Hanbo-Brovst, Brian NielsenLC Ringkøbing, Herluf SimonsenLC Hellerup, Hans Jørgen AmdrupLC Tórshavn, Ernst Kass

Dødsfald

Page 24: Lions april 2013

Sidste frist for stof til LION nr.6: 11. juni 2013

Afse

nder

: Lio

ns D

anm

ark,

Køb

enha

vnsv

ej 1

9 - 3

400

Hille

rød

Mag

asin

post

SM

PId

-nr.

4229

2

BoganmeldelseBRUNKUL Børster og Baroner - Knud Simonsen En dokumentarisk roman om Danmark i 1940’erneForlaget Hovedland. 348 sider.DKK 269

Her har vi en bog, der bringer lys over et hjørne af besættelsestidens historie, vi ikke kender så meget til. På forsiden står der ”en dokumentarisk roman om Danmark i 1940’erne” – og det er lige dér det er. En roman, der flyder godt og er gan-ske underholdende, OG er en glimrende beskri-velse af livet i brunkulslejerne.Vi følger Martin, en ung mand der starter som almindelig brunkulsarbejder, men forvalter den gode løn optimalt og selv opnår at blive ejer af brunkuls lejer. Dem, der kunne klare sig som ar-bejder i brunkuls lejerne, tjente godt, og dem, der ejede lejerne, tjente endnu bedre. Gennem hans historie fortælles dels om livet i brunkulslejerne – især fritiden – og de mennesker der kom derud. Her kommer det dokumentariske frem.Ofte er brunkulslejerne blevet nævnt i bisætninger. Vi ved godt, at de var der, men vi ved ikke rigtigt noget om dem. På en underholdende måde får man et indblik i den brogede skare af mænd og kvinder, som hjalp med til at skaffe energi til resten af landet under krigen. Det var en verden helt for sig med egne regler og udenfor lov og ret. Det hjalp mange – både dem, der var på flugt fra den tyske besættelsesmagt og dem, der var på flugt af andre årsager. Bogen er bedst når den belyser tiden lige efter befrielsen, for det var ikke en befrielse for alle, og for dem, der havde tjent lidt bedre end skattevæsnet var klar over, er beskrivelsen af seddelombytningen fantastisk. Ærgerligt, at efterskriftet ikke fortæller mere om den research, der må ligge bag, men det er jo OK når man skriver, at det er en roman.Alt i alt en roman, der ikke kun er underholdende, men også givende at læse for dem, der er interesseret i dette hjørne af besættelsestidens historie.

Anmeldt af Elisabeth Ahlefeldt-Laurvig

FaktaKnud Simonsen (f. 1950) er uddannet arkitekt fra Arkitektskolen i Aarhus og har siden studeret Kunsthistorie ved Aarhus Universitet. Han driver typehusvirksomhed, fiskesø, hytteby og har egen tegne-stue og rejser også rundt og holder foredrag om Danmark i en spæn-dende periode. Er født i Nordjylland og i dag bosat ved Rønde på Djursland og er medlem af den lokale Lionsklub. Andre bøger fra Knud Simonsens pen: Stenbo, udkom i 2005. Tørve-kongen – en skildring fra krigens tid, 2008. Brudstykker fra 2012.