logo 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) dutp 商务英语 commodities fair unit 11...

20
LOGO 世世世世世世世世世世 世世世 DUTP 世世世世 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Upload: kory-cooper

Post on 02-Jan-2016

254 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ)DUTP 商务英语

Commodities Fair

Unit 11Unit 11

Page 2: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Lead-in

After studying this unit, you will be able to:

◇ learn new words or expressions about building a booth and products .

◇ learn some practical sentences about meeting clients at the fair;

◇ learn about the China Import & Export Commodities Fair.

Page 3: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Content

Listen & Talk

Case Study Reading

Booth & Products

Page 4: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Listen & Talk

B: Hi, Mr. Wang. W: Hi there. I’m so happy to see you again. You are Miss Bernat. I remember you

came to our booth on the first day of the exhibition. S: Yes, I’m here again because your cotton textiles are very appealing to me. W: Do you like the products we sold you? S: Yes. The cotton cheongsams are selling well, especially the ones with the tradit

ional Chinese patterns and characters. W: I’m glad to hear that. I’ll send you a catalogue of our various products when I g

o back to China. S: Thank you. In this exhibition, your products, presentation, and hospitality really i

mpressed me. By the way, if your textile products have brighter colors, they will be more popular.

W: I’m glad you have a good impression of our products, Miss Bernat. And I’ll tell my general manager about your suggestion. I hope we can keep in touch and continue to cooperate. Our phone numbers and E-mail address are on the booklet I gave you. Please keep us informed about your selling of our products.

S: I will keep in touch with you. Have a safe and happy journey home!

Page 5: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

L: Welcome to our stand. Oh, is it Mr. Williams? How nice to see you again! How’s everything with you?

W: Fine. Nice to see you again. L: Well, Mr. Williams. I remember you placed a large order for our products three months ago.

How did you find the last lot of leisure suits and children’s wear? W: Oh, excellent. They are of high quality and beautiful designs. They sell well in my country. L: I’m very glad to hear that. Now we have a good variety of our new products displayed here. T

hey are available in various styles and sizes. Would you like to come in and have a look in the showroom?

W: Sure! L: Just come this way, please ! W: Oh, you have to many different styles of clothes. Would you please introduce your latest pro

ducts to me? L: Certainly. The new varieties have vivid designs and beautiful colors. This style is the latest fa

shion. It has been on the market for only a week and has already become very popular. W: It looks original and very fashionable. L: That’s right. It is made of high-quality material. This fabric is not liable to shrink or wrinkle.

Different flower patterns are designed to satisfy different customers. W: That’s really impressive. We always have faith in the quality of your products. How about th

e price? L: Considering the long-standing business relationship between us, we can offer you very favora

ble prices. Would you like to take a seat and have a cup of coffee and we can talk about the price? W: Good idea.

Page 6: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

A: Good morning. Is there anything I can do for you? B: I wonder if you can give me more information about this furniture you are

showing. A: Of course! . B: Thank you. It seems that this one is antique reproduction furniture. A: Yes. Antique reproduction furniture is one of our main products. This

furniture is made of teakwood. This hard, heavy and durable wood . The workmanship is unique to it. Look at the decorative trims. They are carved by crafts men.

. B: It’s fantastic! This furniture certainly has a distinctive style. How is this

furniture selling? A: It’s selling very well. . Would

you like to order some of this furniture? We will offer you very reasonable prices.

B: Well, I was just thinking about ordering some of this furniture .

Would you like a brochure pack?

guarantees good quality

The patterns are vivid and of unconstrained beauty.

It is pretty popular with the customers in Southeast Asia and Europe

I hope we can come to an understanding on prices

Page 7: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

L: Mr. Huang, what are the results of the exhibition? H: Not bad. L: Could you give me some details? H: We have established with two new ,

who ordered 20 million RMB of silk skirts. L: Good. H: I also got with more than 200 customers. L: Oh, wow. H: Customers made more than ten suggestions. There, I held a product

showing meeting and a . As a result, our brand has been .

L: Very good! H: Here is the results analysis. I hope the visitors at the exhibition can be

our real buyers in 3 to 6 months. What’s more, we learned a lot from other exhibitors.

L: You are right. I think you’ve done an excellent job.

business relationships clients

acquainted

press conference strengthened

Page 8: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Role Play

Suppose you , an assistant of the trade fair, call a regular customer, Mr. Martin of a foreign company to attend your fair. The following are some useful patterns and expression.

Page 9: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Exercises

1) 它业已成长为国内 IT 媒体中最具权威和影响力的专业评测机构。( authoritative )

2) 只有客商第一,信誉第一,才能赢得效益。( reputation )

3) 一般认为出国旅游可增广见闻。( enrich )

4) 推动农产品生产、加工和销售的有机结合。( integrate )

5) 滑雪之旅回来时 , 买什么纪念品好 ,我一点主意也没有。( souvenir )

1) At present, it has become the most authoritative and influential text institute in China's IT publications.

2) Beneficial results can be obtained only when clients and reputation are placed above every other consideration.

3) It is generally thought that traveling abroad can enrich one's knowledge.

4) We should integrate the production, processing and marketing of agriculture products.

5) I have no idea what will be a good souvenir from a ski trip.

Translate the following sentences into English.

Page 10: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Exercises

Shanghai Hopeful Home Accessories Co., Ltd HOPEFUL Co.—— The leading manufacturer of hand-crafted leather relievo acce

ssories. At present, this company is the only one in the world that is majoring in designing

and manufacturing such hand-crafted leather relievo accessories such as wall art, vase, lamps, screens, wall decors, picture frames, trays, mini furniture, office supplies and so on.

We are able to provide our clients exquisite and tasteful products featuring individualization at a reasonable price in which we have the following advantages: a group of outstanding designers graduated from Qinghua University (the top utility art university in China), a design style that follows the principles of originality and individuality, qualified and experienced stuff, an adoption of excellent and environmental protective material (PU/PVC), and a scientific and effective management.

We also do processing by original design or sample, and can devise new products according to the specific requirements from our customers. We accept small orders.

You are welcome to browse our website to get more details, or send us an e-mail directly.

Add: 3F, No. 63, Huaihai Industrial Zone, Huaihai Road, Shanghai, China Post Code:780458 Tel: 021-69389905 Fax: 021-69389906 E-mail: [email protected] Website: www.hopeful.com

Page 11: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Exercises

上海市好福来家居用品有限公司 好福来——手工皮艺饰品的前沿制造商。 目前,我们是世界上唯一一家专业设计、制造手工皮艺饰品,如

皮雕艺术画、花瓶、灯饰、艺术屏风、墙上背景装饰、装饰镜、托盘、相框、皮制小家具、办公书房文具等。 毕业于清华大学(中国实用艺术最高学府)的一流设计师,追求原创与个性的设计风格, 高素质和经验丰富的员工,优质环保的原材料及科学高效的管理使我们能够给我们的客户提供价格合理,工艺精湛,质量上乘的产品。

我们也承接来样来图生产,可针对客人的要求进行主题性开发,并接受小额订单。

欢迎海内外人士登陆我们的网站,获取更多信息,或直接发邮件与我公司联系。

Page 12: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

各位嘉宾,各位朋友,女士们,先生们: 金秋十月,我们迎来了第 86 届中国出口

商品交易会,迎来了来自五湖四海的嘉宾和朋友。

我代表广东交易团,竭诚邀请各位客商前来洽谈贸易和投资, 并预祝第 86 届中国出口商品交易会圆满成功!

我非常高兴能在此会见来自大洋彼岸的加拿大商业界的朋友。“有朋自远方来,不亦乐乎。” 这句话可以表达我此时此刻的心情。

Distinguished Guests, Dear Friends, Ladies and Gentlemen,

In this golden autumn season of October, we welcome in Guangzhou the opening of the 86th session of the China Export Commodity Fair, and our guests and friends from all over the world.

On behalf of the Guangdong Trade Delegation, I cordially invite you businessmen to have trade talks with us and to invest here in Guangdong, and congratulate everyone beforehand on the complete success of the 86th session of the China Export Commodity Fair.

I’m very pleased to meet here with my friends from the Canadian business community, who’ve come all the way from the other side of the Pacific. My current feeling can best be expressed by an ancient Chinese greeting:” How delightful I am to have friends coming from afar!”

Meeting Address

Page 13: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Meeting Address

尊敬的市长先生,各位中国朋友,女士们,先生们:

这是我首次访问你们这座美丽的城市,我为此深感荣幸。我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对我们东道主的盛情邀请,对我们一踏上这块充满魅力的土地便受到的友好款待,向东道主表示真诚的感谢。

于此同时,我很高兴这次访问给予我一次极好的机会,向市长先生和广州人民转达我国政府和人民的热烈问候和诚挚的良好祝愿。虽然我们远隔万里,但贵国唐朝的一位诗人说得好,“海内存知己,天涯若比邻。”

…… 请允许我借此机会,祝愿市长先生,祝愿

出席今晚招待会的所有中国朋友,身体健康!谢谢各位。

Your honor Mr. Mayor, My Chinese Friends, Ladies and Gentlemen,

I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. On behalf of all the members o my mission, I’d like to take this opportunity to extend our sincere thanks to our host for their honest invitation and the gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.

I am also very happy that this visit has given me an excellent opportunity to convey to you and to the people of Guangzhou warm greetings and the sincere good wishes of the government and the people of my country. Although there is a distance of tens of thousands of miles between us, “ Long distance separate no bosom friends”, as one of your Tang poets said.

On the occasion of this reception, I wish Mr. Mayor and all our Chinese friends present here tonight good health! Thank you all.

Page 14: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Meeting Address

改革开放 20 多年来,广东的对外贸易得到了长足的发展,进出口总值平均每年递增 24.6% 。 1998年广东外贸出口总值达到了 757.2亿美元,占全国出口总值的 41.2% 。广东省本年度的进出口总额达 1300亿美元,占全国净出口总额的 40.1% 。

Over the past two decades since the reform and opening-up of China, the foreign trade of Guangdong Province has made great strides and rapid development.

The annual average total value of imports and exports was increased by 24.6%, and in 1998, the total value of foreign trade and exports in Guangdong Province reached $75.72 billion, accounting for 41.2% of the total for China, and the total value of imports and exports in Guangdong was $130 billion, equivalent to 40.1% of China’s total.

到目前为止,广东已和世界上 180 多个国家和地区建立了经济贸易合作关系,出口商品不断优化,工业制成品和机电产品的出口已分别占全国总值的 39.44% 和 43.22% 。农副产品和土特产品更是异彩纷呈。

By now, Guangdong has established cooperative economic and trade relationships with over 180 countries and regions throughout the world.

Our export commodities are being constantly optimized. The export volume of industrial manufactured goods, and mechanical and electronic products from Guangdong amounts for 39.44 and 43.22 percent respectively of the whole country.

Agricultural sideline products and native products are blossoming in radiant splendor.

Page 15: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Meeting Address

The Fair is right at the end of this century, and this is also the last grand meeting of the China Export Commodity Fair of the century. The Fair will be reformed on the orientation of “two optimizations and one strengthening “, that is, optimizing the structure of the enterprises participating in the Fair and structure of the export commodities, and strengthening the function of information services.

本届交易会正值世纪之交,是本世纪最后一次中国出口商品交易的盛会,将继续朝“两个优化、一个强化”, 即优化参展企业结构、优化出口商品结构、强化信息服务功能的方向改革。

By optimizing the Fair’s participant structure, we can increase the participating proportion of production enterprises with self-managed imports and export rights, “Sanzi” enterprises (Chinese-foreign equity or contractual joint ventures, or wholly-foreign-owned companies), as well as private enterprises.

By optimizing the structure of export commodities, we can increase the number of product booths in such sectors as the mechanical, electronics , high-tech, information and photo electric industries.By strengthening the function of information services, we can help the traditional Fair to play a greater role.

通过优化参展企业结构,提高自营进出口生产企业、“三资”企业、私营企业参展比例;通过优化出口商品结构,增加机电、高新技术、信息化产品、光电产品摊位;通过强化信息服务功能,使传统的交易会发挥更大的作用。

Page 16: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Meeting Address

We believe that all the enterprises participating in the Autumn Fair will present abundant and colorful products which will satisfy the requirements of their clients.

We also believe that as economic and trade intercourse is further developed, the friendship between Guangdong and friends from all over the world will be consolidated and remain everlasting and unchanging as the years pass by.

我们相信,在本届交易会,参展的企业将奉献出丰富多彩、能满足客商需要的商品,也相信随着经贸往来的进一步加深,广东与来自世界各地的朋友们的友谊将日益增进,天长地久。

The Guangdong Trade Delegation will implement vigorously the outward-oriented driving strategy as stipulated by the CPC Guangdong Committee and the Provincial Government to face squarely and overcome the various difficulties in foreign trade and exports. Furthermore, we should make full preparations to seize the opportunities ahead, take vigorous action to increase external transactions, and strive to fulfill the export growth target.

广东交易团将积极贯彻广东省委、省政府外向带动战略,正视和克服外贸出口面临的种种困难,精心准备,把握机遇,积极扩大对外成交、力争实现出口增长目标。

Page 17: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Useful Expressions

Area exhibit 分区类展览 Booth exhibit 展位类展览 Island booth 岛形展位 Peninsula booth 半岛形展位 Perimeter wall booth 环形展位 Vertical support 垂直支持物 Live plant (活的)植物 Artificial plant 人造植物 Maximum height 最大高度 Padding 垫子 Display case 陈列柜 Halogen 卤素灯 Side divider 隔板 Literature 目录 Working drawing 展位施工设计图 Hanging lights 吊灯 Exhibitor service kit 展商服务资料袋

Page 18: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Useful Expressions

Sports fashion 运动时装 Printed silk 印花真丝 Pure silk 天然丝 Brocade 织锦缎 Rayon 人造丝 Silk fabric products 丝织品 Textile raw materials 纺织原料 Textile & Garments 纺织服装 Articles of daily use 日用品 House wares 家居用品 Arts and crafts 工艺品 Electronics & electrical appliances 电子及家电

Page 19: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

Useful Expressions

light industrial products 轻工业品 Metals minerals & Chemical products 五矿化工 Medical instrument 医疗设备 Stationary & sporting goods 办公及文体用品 Jewels & ornaments 珠宝首饰 Ceramics & pottery 陶瓷 Hardware 五金 Information technology products 信息产品 Intelligent building systems 智能楼宇设备 Photographic apparatus 摄影器材 Footwear 鞋 Synthetic fabrics 合成纤维 Packaging machine & materials 包装设备及材料

Page 20: LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ) DUTP 商务英语 Commodities Fair Unit 11 Unit 11

LOGO 世纪商务英语阅读教程(专业篇Ⅰ)DUTP 商务英语