lp5 ug 5189272 1 53 - medical store

158
GE Healthcare Műszaki kiadványok Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny R2.0.x Működési dokumentáció Copyright © 2007 General Electric Co. 0459

Upload: others

Post on 11-Apr-2022

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

GE Healthcare

Műszaki kiadványokBesorol·si sz·m: 5189272-1531 változat

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny

R2.0.x

Működési dokumentáció

Copyright © 2007 General Electric Co.

0459

Page 2: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

GE Healthcare

Szabályozó követelmény

Ez a termék megfelel az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK európai irányelv szabályozó követelményeinek.

Ez a kézikönyv a LOGIQ P5/A5 termékre vonatkozó referenciadokumentum. A LOGIQ P5/A5 ultrahangkészülékhez tartozó R2.0.x szoftver összes verziójára érvényes.

0459

GE Healthcare: Telex 3797371P.O. Box 414, Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.(Ázsia, csendes-óceáni térség, Latin-Amerika, Észak-Amerika)

GE Ultraschall: Tel.: (49) 212-28-02-208Deutschland GmbH & Co. KG: Fax: (49) 212-28-02-431Beethovenstrasse 239Postfach 11 05 60D-42655 Solingen NÉMETORSZÁG

Page 3: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny i-1Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Átdolgozásra vonatkozó adatok

Tényleges oldalak listája

Ellenőrizze, hogy a jelen dokumentum legújabb kiadását használja-e. A jelen dokumentumhoz kapcsolódó kiegészítő információ az ePDM-ben (GE Healthcare elektronikus termékadat-kezelő rendszer) található. Ha szüksége van a legújabb kiadásra, forduljon a nagykereskedőhöz, a helyi GE értékesítési képviselőhöz, illetve az Egyesült Államok területén hívja a GE Ultrasound Clinical Answer Centert a következő telefonszámon: 1 800 682 5327 vagy 1 262 524 5698.

VÁLTOZAT DÁTUM VÁLTOZTATÁS OKA

Rev. 1 2007. augusztus 17. Első kiadás

OLDALSZÁM VERZIÓSZÁM OLDALSZÁM VERZIÓSZÁM

Címlap 1 változat 2. fejezet 1 változat

Átdolgozásra vonatkozó adatok 1 változat 3. fejezet 1 változat

Jogszabályi követelmények 1 változat 4. fejezet 1 változat

Tartalomjegyzék 1 változat Tárgymutató 1 változat

1. fejezet 1 változat

Page 4: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

i-2 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Ez az oldal szándékosan van üresen hagyva.

Page 5: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny i-3Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Jogszabályi követelmények

Megfelelőségre vonatkozó szabványok

Az alábbi minősítések megfelelnek az IEC/EN 60601-1:6.8.1 szabványnak:

• Az orvostechnikai eszközökre vonatkozó 93/42/EGK irányelvvel összhangban ez egy II.a osztályba tartozó orvosi berendezés.

• Az IEC/ EN 60601-1 szabvány szerint a készülék I. osztályú, B típusú készülék, BF vagy CF típusú kiegészítő alkatrészekkel.

• A CISPR 11 szabvány szerint a készülék 1. csoportba tartozó, A osztályú ipari, tudományos és orvosi (ISM) berendezés.

• Az IEC 60529 szabvány értelmében az IPx8 lábkapcsoló-sebesség megfelelő a műtőben való használatra.

Ez a termék megfelel az alábbi szabályozó előírásnak:

• Az orvosi eszközökre vonatkozó 93/42/EGK irányelv: a terméken feltüntetett CE-jelölés tanúsítja az irányelvnek való megfelelést.

A CE-jelölés elhelyezkedését a kézikönyv 2. fejezete mutatja.Bejegyzett európai telephely:GE Medical Systems Information Technologies GmbHMunzinger Strasse 3D-79111 FreiburgNémetországTel: +49 761 45 43 0Fax: +49 761 45 43 233

Page 6: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

i-4 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Megfelelőségre vonatkozó szabványok (folytatás)

• Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság (IEC)• IEC/EN 60601-1 Orvosi elektromos eszköz; 1. rész:

Általános biztonsági követelmények.• IEC/EN 60601-1-1 Orvosi elektromos rendszerekre

vonatkozó biztonsági követelmények.• IEC/EN 60601-1-2 Elektromágneses megfelelőség -

Követelmények és tesztek.• IEC/EN 60601-1-4 Programozható elektromos orvosi

rendszerek.• IEC 61157 Az akusztikai teljesítmény paramétereinek

megadása.

• Nemzetközi Szabványügyi Szervezet (ISO)• ISO 10993-1 Orvosi eszközök biológiai értékelése.

• Underwriters’ Laboratories, Inc. (UL), független tesztlaboratórium.• UL 2601-1 Orvosi elektromos berendezések, 1. rész:

Általános biztonsági követelmények.

• Canadian Standards Association (CSA, Kanadai Szabványügyi Hivatal).• CSA 22.2, 601.1 Orvosi elektromos berendezések, 1.

rész: Általános biztonsági követelmények.

• NEMA/AIUM Akusztikai teljesítmény kijelzésére vonatkozó szabvány (NEMA US-3, 1998)

Eredeti dokumentáció

• Az eredeti dokumentum angolul íródott.

Szoftverlicencek elismerése

• WindowBlinds ™ OCX © Stardock ®

Országspecifikus jóváhagyás

• JAPÁN

MHLW jóváhagyási szám:

Page 7: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny i-5Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Tartalomjegyzék

Megfelelőségre vonatkozó szabványok- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-3Eredeti dokumentáció - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-4Szoftverlicencek elismerése- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-4Országspecifikus jóváhagyás- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-4

Tartalomjegyzék1 — Előkészületek. fejezet

A konzol áttekintéseHasználati javallat- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-2Ellenjavallat - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-2Fontos megjegyzések - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-3A konzolt bemutató ábrák - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-5A kezelőpult bemutatása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-7Fő-/almenü- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-8

A rendszer mozgatásaA rendszer mozgatása előtt - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-15A rendszer mozgatása közben- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-17

A rendszer beindításaBekapcsolás - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-18Kikapcsolás - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-19Főkapcsoló - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-20

SzondákA szonda csatlakozása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-21A CW tollszonda csatlakoztatása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-234D tollszonda csatlakoztatása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-24A kábel kezelése - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-25A szonda aktiválása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-25Szondák leválasztása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-26A CW tollszonda leválasztása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-26A 4D szonda leválasztása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-26Alkalmazások - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-27Funkciók - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-30

Vizsgálat megkezdéseÚj páciens vizsgálata - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-33Patient (Páciens) képernyő - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-34

2 — Vizsgálat végrehajtása. fejezetKép optimalizálása

Vezérlők B módban- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-2Vezérlők M módban - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-4A Color Flow (Színkódolt áramlási) mód vezérlői - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-6Vezérlők Doppler módban - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-8

Page 8: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

i-6 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Egyéb vezérlők- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-10Mérés és elemzés

Mérések B módban- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-13Mérések Doppler módban - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-20Mérések M módban - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-24Munkalapok megtekintése és szerkesztése- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-26

3 — A vizsgálat befejezése után. fejezetSzondák áttekintése

Szondák kezelése és fertőtlenítése - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-2Testüregi szondák kezelésére vonatkozó óvintézkedések - - - - - - - - - - 3-4A szonda tisztításának folyamata - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-5Síkosítógélek - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-10

Előzetes rendszerbeállításokIdegen nyelvű billentyűzetek beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-11

Adatok háttérmentéseEZBackup/EZMove - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-17Biztonsági mentési és visszaállítási stratégia: páciensadatok - - - - - - - 3-23Háttérmentési folyamat: felhasználó által definiált konfigurációk - - - - - 3-24Visszaállítási folyamat: páciens- és jelentésadatok - - - - - - - - - - - - - - 3-25Visszaállítási folyamat: felhasználó által definiált konfigurációk - - - - - - 3-26

Kapcsolatok konfigurálása Áttekintés- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-27Strukturált jelentéskészítő - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-27Kapcsolatok funkciói - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-28

Elektronikus dokumentációA dokumentáció megtekintése számítógépen - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-29Dokumentáció megjelenítése az ultrahangos vizsgálókészüléken az

adathordozó segítségével - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-30Az on-line súgó használata az F1 billentyű segítségével- - - - - - - - - - - 3-32

RendszerkarbantartásA rendszer ellenőrzése - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-33Heti karbantartás - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-34A rendszer tisztítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-35Egyéb karbantartás- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-37Kellékek/Tartozékok - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-38

4 — Biztonság. fejezetBiztonsági óvintézkedések

Figyelmeztetési szintek - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-2Veszélyre figyelmeztető jelek - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-3A páciens biztonsága - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-5A berendezés és a személyzet biztonsága - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-8Eszközcímkék - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-13EMC (elektromágneses kompatibilitás) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-18Betegkörnyezeti eszközök - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-27Akusztikai teljesítmény - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-29Figyelmeztető címkék elhelyezkedése - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-32

Tárgymutató

Page 9: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-1Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

1. fejezet

Előkészületek

A konzol áttekintése, a rendszer mozgatása, a rendszer beindítása, szondák és a vizsgálat indítása

Page 10: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-2 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A konzol áttekintése

Használati javallat

A LOGIQ P5/A5 készüléket ultrahangos vizsgálatra képesítéssel rendelkező orvos használhatja. A speciális klinikai alkalmazások és vizsgálattípusok többek között az alábbiak:

• Magzati/szülészeti• Hasüregi (beleértve vese, nőgyógyászat/medence)• Gyermekgyógyászati• Kisebb szervek vizsgálata (pl. emlő, here, pajzsmirigy)• Újszülött koponya• Felnőtt koponya• Kardiológiai (felnőtt és gyermek)• Perifériás érrendszeri• Vázizomrendszeri, hagyományos és felületi• Urológiai (prosztata is)• Nyelőcsövön keresztüli• Transzrektális• Transzvaginális• Intraoperatív (hasüregi, mellkasi, érrendszeri és neurológiai)

Ellenjavallat

A LOGIQ P5/A5 ultrahang-rendszer nem használható szemészeti vagy bármely olyan vizsgálatra, mely során a szemen hanghullám halad át.

MEGJEGYZÉS: Emberek diagnosztikai célú ultrahangos vizsgálatát kizárólag képzett orvosok vagy szonográfusok végezhetik. Szükség esetén kérjen oktatást.

Page 11: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A konzol áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-3Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Fontos megjegyzések

Ne kísérelje meg a rendszert egyedül üzembe helyezni. A General Electric, leányvállalata vagy értékesítési helyszíni mérnökök és alkalmazási szakemberek telepítik és helyezik üzembe a rendszert.

MEGJEGYZÉS A rádiófrekvenciás interferencia megelőzése szempontjából ez az orvosi eszköz kórházakban, klinikákon, valamint más, környezeti szempontból megfelelő intézetekben történő használatra jóváhagyott. A készülék nem megfelelő környezetben működtetése a közelében lévő rádió-, illetve televíziókészülékekben elektromos zavart okozhat.

Győződjön meg róla, hogy az alábbiak megvalósulnak az új rendszer esetében:

• A konzolt legalább 15 méterre üzemeltesse motortól, írógéptől, felvonótól és más, erős elektromágneses sugárzást kibocsátó berendezésektől.

• A zárt területen (fából, gipszkartonból vagy betonból készült falak, padlók és födémek) történő működtetés segít az elektromágneses interferencia kiküszöbölésében.

• Ha a konzolt rádióadást sugárzó berendezések közelében üzemelteti, speciális árnyékolás lehet szükséges.

Page 12: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-4 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Fontos megjegyzések (folytatás)

1-1. ábra. Példa a csatlakozódugó és csatlakozóaljzat konfigurációira

1. 100-120 V AC, 750 VACsatlakozódugó és csatlakozóaljzat konfigurációja

2. 220-240 V AC, 750 VA

Csatlakozódugó és csatlakozóaljzat konfigurációja

FIGYEL-MEZTETÉS

A rendszer tápellátása a tűzesetek elkerülése érdekében különálló, megfelelő besorolású aljzatból történjen.

A váltóáramú csatlakozódugó semmilyen körülmények között nem módosítható, változtatható vagy adaptálható a megadottnál alacsonyabb besorolású konfigurációra. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.

A megbízható földelés biztosításának érdekében „kórházkategóriának megfelelő” vagy „kizárólag kórházi használatra” előírt, földelt hálózati aljzathoz csatlakoztassa a készüléket.

Page 13: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A konzol áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-5Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A konzolt bemutató ábrák

Az alábbiakban láthatók a konzol illusztrációi:

1-2. ábra. LOGIQ P5/A5 rendszer (oldalnézet)

1. Szonda- és gélflakon-tartó2. Perifériális készülék tárolási területe3. Perifériális készülék tárolási területe4. Vizsgálólámpa (Opció)

FIGYELEM A szondákat és a lábkapcsolót NE TEGYE sem az oldalzsebbe, sem a perifériás eszközök tárolási területére.

Page 14: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-6 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A konzolt bemutató ábrák (folytatás)

1-3. ábra. LOGIQ P5/A5 rendszer (elöl- és hátulnézet)

1. Opcionális B/W videó oldalnyomtató2. LOGIQ P5 : 3 vizsgálófej-csatlakozó, LOGIQ A5 : 3

vizsgálófej-csatlakozó3. A lábkapcsoló csatlakozója4. Választható fiziológiás beviteli panel5. DVD-R6. Hátoldal7. Vizsgálólámpa

FIGYELEM A kompatibilitás biztosítása érdekében csak a GE által jóváhagyott szondát, perifériális eszközt és tartozékot használjon.

A GE jóváhagyása nélkül SEMMILYEN szondát, illetve tartozékot NE csatlakoztasson.

Page 15: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A konzol áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-7Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A kezelőpult bemutatása

1-4. ábra. Kezelőpult

1. Videó2. Hang be/ki és hangerő3. TGC4. Vissza5. Kiegészítő funkcióbillentyűk6. Billentyűzet7. Üzemmód gombok8. Képalkotás/Mérés gombok9. Mélység10. Képalkotó funkciógombok11. Nyomtatógombok12. Szonda- és kábeltartó

13. Zselétartó14. Új páciens gomb15. Jelentések16. Vizsgálat befejezése17. Felhasználó által programozható gomb18. Szonda19. Aktív mód gomb20. Főmenüvezérlő gombok21. Almenüvezérlő gombok22. B-mód/erősítés gomb23. Eszköz gomb24. Rögzítés gomb

Page 16: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-8 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Fő-/almenü

A Fő-/almenü vizsgálat- és üzemmód-, illetve funkcióspecifikus vezérlőkből áll.

Vizsgálat funkció vezérlői

1-5. ábra. Vizsgálat funkció vezérlői

MEGJEGYZÉS: A kiválasztott Fő-/almenü függvényében különböző menük jelennek meg.

Ötféle forgótárcsa-/nyomógomb-kombináció található meg. A forgógombok funkciója mindig az éppen megjelenített menütől függ. Vezérlőváltáshoz nyomja meg a gombot, (pl. fókusz helyzete/száma), érték módosításához pedig forgassa el a tárcsát.

1. Patient (Páciens): a Patient (Páciens) képernyő megjelenítése2. Report (Jelentés): az alapértelmezett és a jelentéslehetőségek Fő-/

almenü aktiválása.3. End Exam (Vizsgálat befejezése): Az Image Management (Képkezelés)

és a vizsgálat befejezése opciókat feltüntető Fő-/almenü elem aktiválása.

4. Probe (Szonda): a használatos alkalmazás, majd a szonda kiválasztása.5. Active Mode (Aktív mód): üzemmódok közti váltás az

erősítésvezérléshez.6. Top Menu Controls (Főmenüvezérlő gombok): funkcióváltások

aktiválása a főmenüben.7. Sub Menu Controls (Almenüvezérlő gombok): az almenü aktiválása és

funkciók közötti váltás.

Page 17: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A konzol áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-9Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Üzemmód-, illetve funkcióspecifikus vezérlők

A gomb állapotjelzése általában a képernyő alján követhető. Különböző típusú gombok vannak, lásd alább:

1-6. ábra. Főmenüvezérlő gombok

1-7. ábra. B-Mode (B-mód) főmenü

1-8. ábra. Cine Mode (Film mód) főmenü

1-9. ábra. Color Flow Mode (Színkódolt áramlási mód) főmenü

1-10. ábra. M-Mode (M mód) főmenü

Page 18: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-10 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Üzemmód-, illetve funkcióspecifikus vezérlők (folytatás)

1-11. ábra. PDI-Mode (PDI mód) főmenü

1-12. ábra. PWD-Mode (PWD mód) főmenü

1-13. ábra. ECG Mode (EKG mód) főmenü

1-14. ábra. Video Mode (Videolejátszás mód) főmenü

1-15. ábra. Almenüvezérlő gombok működése

1. Fel2. Érték növelése3. Érték csökkentése4. Le

Page 19: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A konzol áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-11Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Üzemmód-, illetve funkcióspecifikus vezérlők (folytatás)

1-1 táblázat: Almenüfunkciók

Mód 1. oldal Mód 1. oldal

B-Mode (B-mód) CF Mode (CF mód)

PWD-Mode (PWD mód)

CW Mode (CW mód)

PDI-Mode (PDI mód)

CM Mode (CM mód)

Page 20: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-12 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Monitorkijelző

1-16. ábra. A monitorkijelző bemutatása

1. Intézet/kórház neve, dátum, idő, kezelő azonosítója.

2. Páciens neve, páciens azonosítója.3. Az alkalmazott teljesítmény feltüntetése.4. GE-szimbólum: szondatájolás-jelölő.5. Kép előnézete.6. Szürke/színes színsáv.7. Filmsor mutatója.8. Mérés-összefoglaló ablak.9. Kép.10. Mérőkeresztek.11. Mérési eredmények ablak. 12. Szondaazonosító. Előre beállított vizsgálat.

13. Képalkotási paraméterek módok szerint.14. Fókuszzóna-jelző.15. TGC.16. Testmodell.17. Mélységi skála.18. Főmenü.19. Nagybetűzár: be/ki.20. Szervizfelület ikon (csavarkulcs), iLinq ikon,

valamint rendszerüzenetek megjelenítése (nem látszik a képen).

21. Hanyattegér-funkciók állapota: Scroll (Görgetés), M&A (Measurement and Analysis. Mérés és elemzés), Position (Pozíció), Size (Méret), Scan Area Width (Letapogatási terület szélessége) és Tilt (Döntés).

22. Almenü.

Page 21: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A konzol áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-13Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Fényerő és kontraszt

A monitor kontraszt- és fényerő-beállításai a legfontosabb tényezők közé tartoznak a megfelelő képminőség elérésekor. Ha ezek rosszul vannak beállítva, az erősítés, a TGC, a dinamikatartomány, sőt a kimenő teljesítmény értékét is gyakrabban kell majd módosítani.

Megfelelő beállítás esetén teljes szürkeskála látható. A legalacsonyabb feketeértéknek el kell tűnnie a háttérben, a legmagasabb fehérérték pedig legyen világos, de telítetlen.

A kontraszt szabályozása:

1. Nyomja meg egyszer a kijelzőmonitoron lévő kapcsológombot.

2. A kontraszt fokozásához nyomja meg a (+) beállítógombot. A kontraszt csökkentéséhez nyomja meg a (-) beállítógombot.

A kontraszt mennyiségét egy csúszka mutatja a képernyőn.A fényerő szabályozása:

1. Nyomja meg kétszer a monitoron található kétállású kapcsológombot.

2. Nyomja meg a (+) beállítógombot a fényerő fokozásához. Nyomja meg a (-) beállítógombot a fényerő csökkentéséhez.

A fényerő mértékét a képernyőn csúszka jelzi.

Page 22: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-14 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Fényerő és kontraszt (folytatás)

1-17. ábra. Fényerő és kontraszt

Rögzítse a rendszerben a végső fényesség- és kontrasztbeállításokat. Általában egyszeri beállítás után már nincs szükség a vezérlők módosítására. A továbbiakban a beállított kijelző szolgál majd viszonyítási alapul a nyomtatott változat(ok)hoz.

MEGJEGYZÉS: A monitor kontrasztjának és fényerejének módosítását követően módosítsa az összes előre beállított és perifériális beállítást.

1. Kontrasztjelző fény2. Fényerőjelző fény3. Homályosságjelző fény4. Fényesség gomb5. (-) beállítógomb6. Kétállású kapcsológomb7. (+) beállítógomb

Page 23: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A rendszer mozgatása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-15Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A rendszer mozgatása

A rendszer mozgatása előtt

1. Nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához. További tájékoztatás: Kikapcsolás, 1-19. oldal.

2. Húzza ki a tápkábelt.3. Az összes külső perifériális eszközt (IIE kamera, külső

nyomtató, videomagnó stb.) le kell csatlakoztatni a konzolról.

4. Kösse le a lábkapcsolót a konzolról.5. Ellenőrizze, hogy ne maradjon rögzítetlen elem a konzolon.6. Tekerje fel a tápkábelt a hátsó kar alatt lévő kampóra, vagy

tekerje fel a kábelt kötegbe, és helyezze el a hátsó tárolópanel mögé.

A tápkábel károsodásának elkerülése érdekében a feltekerés közben NE húzza meg erősen és NE hajlítsa meg éles szögben a kábelt.

7. Csatlakoztassa a külső helyszínen használni kívánt összes szondát. Győződjön meg róla, hogy a szondakábelek nem lógnak le a kerekek útjába és nem állnak ki a konzol mögött.

MEGJEGYZÉS: Ha több mint három (3) szonda használatát tervezi, a további szondákat biztonságos helyen tárolja.

FIGYELEM Győződjön meg róla, hogy a tárolási területeken elhelyezett perifériális eszközök rögzítve vannak a mellékelt szíjakkal.

Page 24: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-16 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A rendszer mozgatása előtt (folytatás)

8. A kellő mennyiségű gélt és egyéb létfontosságú tartozékot az ezeknek kialakított helyen tárolja.

9. Állítsa a monitort és a kezelőpultot a lehető legalacsonyabb helyzetbe a kezelőpult alatt található kioldókar segítségével. Győződjön meg róla, hogy a billentyűzet rögzítve van a helyére.

10. Oldja ki a kerekek rögzítését.

FIGYELEM A rendszer mozgatása közben NE TEGYE a szondákat és a lábkapcsolót sem az oldalzsebbe, sem a perifériás eszközök tárolási területére. Ezek nem a szondák vagy a lábkapcsoló tárolóhelyéül szolgálnak.

Page 25: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A rendszer mozgatása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-17Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A rendszer mozgatása közben

1. A rendszer mozgatásához mindig a hátsó fogantyúkat használja.

2. A rendszer nagyobb távolságra vagy emelkedőn/lejtőn mozgatása során legyen különösen figyelmes. Szükség esetén kérjen meg valakit, hogy segítsen.Kerülje a tíz foknál meredekebb rámpákat, mert a rendszer felborulhat.

MEGJEGYZÉS: A kerekesszékek számára kialakított rámpák meredeksége általában 5 foknál kevesebb.

Ha a rendszert meredek (5 foknál nagyobb meredekségű) emelkedőn kell mozgatni, vagy a szállításához valamilyen járműbe kell begurítani, még óvatosabban járjon el, és több ember mozgassa a készüléket.

3. Szükség esetén használja a rendszer alján elöl elhelyezett lábféket (fékpedált).

4. Ne hagyja, hogy a rendszer falnak vagy ajtókeretnek ütődjön.

5. Az ajtók, liftek küszöbén való áthaladás során legyen különösen óvatos.

6. Miután megérkezett a kívánt helyre, rögzítse a kerekeket.

Az elülső kerekek rögzítése

A pedál az egység elülső kerekeinél helyezkedik el, és lehetővé teszi, hogy a felhasználó szabályozza a kerekek mozgását.

FIGYELEM NE próbálja a készüléket a kábeleknél vagy egyéb rögzített tartozékoknál, például a szondacsatlakozóknál fogva mozgatni.

FIGYELEM A rendszer tömege kb. 75 kg. Az esetleges sérülések és a berendezésben keletkező károk elkerülése érdekében:

• Biztosítson akadálymentes útvonalat.• Lassan, óvatosan haladjon.• A rendszer emelkedőkön, illetve nagyobb távolságra

történő elmozdítása esetén kettő vagy több személy közreműködése szükséges.

Page 26: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-18 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A rendszer beindítása

Bekapcsolás

Bejelentkezés

A LOGIQ P5/A5 rendszerében személyes azonosítók és azokhoz tartozó jelszavak állíthatók be.

Ha a „Use Auto Logon” (Automatikus bejelentkezés használata) előzetes beállítás nincs megadva, a rendszer felkéri, hogy jelentkezzen be.

1-18. ábra. A bejelentkezési párbeszédpanel

1. Operator (Felhasználó): Válassza ki a felhasználót.2. Password (Jelszó): Adja meg a felhasználó jelszavát

(opcionális).3. Válassza ki a bejelentkezés típusát vagy a Mégse

lehetőséget.

• Emergency (Vészhelyzet) Az adatokat a készülék csak az aktuális vizsgálat időtartamára tárolja.

• OK: Normál bejelentkezés• Cancel (Mégse): Bejelentkezés visszavonása

FIGYELEM Nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. A főkapcsolónak is „be” állásban kell lennie. A főkapcsoló helye: További tájékoztatás: Főkapcsoló, 1-20. oldal.

Page 27: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A rendszer beindítása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-19Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kikapcsolás

A rendszer kikapcsolása:

1. A rendszer kikapcsolásához lépjen a Scan (Letapogatás) képernyőre, és finoman nyomja meg egyszer a rendszer elülső oldalán található Be-/kikapcsoló gombot. Megjelenik a System-Exit (Kilépés a rendszerből) ablak.

MEGJEGYZÉS: A rendszer kikapcsolásához NE nyomja le és tartsa lenyomva a Be-/kikapcsoló gombot. Ehelyett finoman nyomja meg a Be-/kikapcsoló gombot, majd válassza a Shutdown (Leállítás) lehetőséget.

2. A Hanyattegér segítségével válassza a Shutdown (Leállítás) lehetőséget.A leállás néhány másodpercet vesz igénybe; a folyamat végén a kezelőpult világítása kialszik.

MEGJEGYZÉS: Ha a rendszer 60 másodperc alatt nem áll le teljesen, akkor nyomja meg és tartsa lenyomva a Be-/kikapcsológombot, amíg a rendszer le nem áll.

3. Válassza le a szondákat.

Szükség szerint tisztítsa meg vagy fertőtlenítse a szondákat. A károsodás elkerülése érdekében a szondákat a szállításukhoz mellékelt csomagolásban tárolja.

Kiegészítő rendszerinformációk

A rendszer optimális működése érdekében javasoljuk, hogy 24 óránként legalább egyszer indítsa újra a rendszert. Ha a rendszert a nap végén leállítja, akkor nincs szükség egyéb műveletre.

FIGYELEM A Be-/kikapcsológombot CSAK akkor kapcsolja le, amikor a hálózati tápellátás jelzőlámpája már nem világít.

Ha a főkapcsolót akkor kapcsolja le, amikor a hálózati tápellátás jelzőlámpája még világít, adatvesztést okozhat, és károsíthatja a rendszer szoftverét.

Page 28: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-20 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Főkapcsoló

A főkapcsoló a rendszer hátsó paneljén található. A Be állás azt jelenti, hogy az összes belső rendszer áram alatt van. Ki állás esetén egyetlen belső rendszer sincsen áram alatt. Túláram esetén a főkapcsoló automatikusan kikapcsolja az áramellátást.

Túláram esetén:

1. Kapcsolja ki az összes perifériális eszközt.2. Kapcsolja be újra a főkapcsolót.

A főkapcsolónak magától kell a Be helyzetben maradnia; NE TARTSA a kapcsolót a Be helyzetben. Ha a főkapcsoló a Be helyzetben marad, kövesse az előbbiekben leírt bekapcsolási művelet lépéseit.

MEGJEGYZÉS: Ha a főkapcsoló nem marad a Be pozícióban, vagy ismét kiold:

1. Húzza ki a tápkábelt az aljzatból.2. Azonnal hívja a szervizt.

NE kísérelje meg a rendszer használatát.

1-19. ábra. A főkapcsoló elhelyezkedése

1. A főkapcsoló „Be” állása2. A főkapcsoló „Ki” állása

Page 29: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-21Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Szondák

A szonda csatlakozása

A szondák a konzol bekapcsolt és kikapcsolt állapota mellett egyaránt bármikor csatlakoztathatók. Annak biztosítására, hogy a portok ne legyenek aktívak, helyezze a rendszert rögzített kép állapotba.

Szonda csatlakoztatása:

1. Helyezze a szonda hordtáskáját szilárd felületre, majd nyissa ki.

2. A szondát óvatosan vegye elő, majd tekerje ki a szonda kábelét.

3. NE hagyja szabadon lengeni a szondafejet. A szondafejet érő ütés helyrehozhatatlan károkat okozhat. A kábel feltekeréséhez használja a beépített kábeltartó kampót.Ellenőrizze a szondát minden használat előtt és után a burkolat sérülése vagy alakváltozása, a húzó feszültség csökkentése, a lencsék, a tömítés és a csatlakozó szempontjából. NE használjon sérültnek tűnő transzduktort, amíg meg nem bizonyosodott megfelelő és biztonságos működéséről. Az alapos ellenőrzést a tisztítási folyamat során célszerű elvégezni.

4. Fordítsa a szondarögzítő kart az óramutató járásával ellenkező irányba.

Page 30: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-22 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A szonda csatlakozása (folytatás)

5. Igazítsa a csatlakozót a szondaporttal egy vonalba, majd óvatosan nyomja a helyére.Mielőtt behelyezné a csatlakozót a szondaportba, vizsgálja meg a szonda csatlakozótüskéjét. Ha a tüske meg van hajolva, ne használja a szondát, amíg a GE szerviz képviselője nem vizsgálta meg és javította meg, illetve cserélte ki.

6. A szondacsatlakozó rögzítéséhez fordítsa el a szondarögzítő kart az óramutató járásával megegyező irányba.

7. Gondosan helyezze el a szondakábelt: tegye lehetővé a szabad mozgást, de ne hagyja, hogy a kábel leérjen a padlóra.

FIGYELEM A meghibásodott eszközök áramütést okozhatnak. A szonda csatlakozójának szabadon maradó felületét az eltávolítás után se érintse meg. A szondák csatlakoztatása vagy leválasztása során ne érintse meg a pácienst.

Page 31: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-23Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A CW tollszonda csatlakoztatása

Tollszonda használatakor szondaadaptert kell a rendszerre csatlakoztatni.

Szondaadapter felerősítése és tollszonda csatlakoztatása:

a rögzítőfogantyút az óramutató járásával ellentétes irányban fordítva tegye szabaddá a csatlakozót.

Igazítsa az adapter csatlakozóját a szondaporttal egy vonalba, majd óvatosan nyomja be a helyére. A csatlakozó rögzítőfogantyúját az óramutató járásával ellentétes irányban, teljesen függőleges helyzetbe fordítva rögzítse helyére a csatlakozót.

1-20. ábra. A portba illesztése előtt igazítsa a csatlakozót a szondaporttal egy vonalba.

Tolja a szondacsatlakozót az adapterbe, amíg a helyére nem kattan. Gondosan helyezze el a szondakábelt: tegye lehetővé a szabad mozgást, de ne hagyja, hogy a kábel leérjen a padlóra.

FIGYEL-MEZTETÉS

Amikor a tollszondát a rendszerhez csatlakoztatja, előbb állapítsa meg, hogy jó irányban áll-e a csatlakozó. Csak akkor rögzítse a szondaadaptert, ha az adapter csatlakozórésze megfelelő pozícióban van a rendszer felé. A szondaadaptert csak akkor csatlakoztassa, ha az adapter csatlakozórésze mechanikusan megfelelően illeszkedik a rendszerhez.

FIGYEL-MEZTETÉS

Ha a szondaadaptert erőltetve csatlakoztatja a rendszerhez, kárt tehet a berendezésben, és súlyos személyi sérülést okozhat. Óvatosan igazítsa a szondaadaptert a rendszerhez, majd határozott mozdulattal tolja a helyére. A rögzítőfogantyút az óramutató járásával megegyező irányba fordítva rögzítse a rendszerhez a szondacsatlakozót.

Page 32: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-24 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

4D tollszonda csatlakoztatása

4D szondák csatlakoztatásához kövesse a fenti, „A szonda csatlakozása” részben olvasottakat és a 4D szondákra vonatkozó kiegészítést:

1. Csatlakoztassa a 4D kábelt a szondára, a szondacsatlakozót pedig az elülső panelre. A 4D kábel keskenyebbik végét illessze a szondacsatlakozóba, a csatlakozó rögzítőeleme felett.

2. A 4D kábel szélesebbik végét illessze a szondacsatlakozóba.

1-21. ábra. 4D szonda csatlakozása

a. Szondacsatlakozób. 4D kábelc. Szondacsatlakozó és szondarögzítő

Page 33: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-25Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A kábel kezelése

Tegye meg a következő óvintézkedéseket a szondakábelek használatához:

• Tartsa távol őket a kerekektől• A kábelt ne hajlítsa meg éles szögben• Kerülje el a kábelek összecsomózódását a szondák között.

A szonda aktiválása

A szonda aktiválása:

1. Nyomja meg Probe/Preset (Szonda/Előzetes beállítás) gombot. Megjelenik a szonda képernyője.

2. Vigye a kurzort a megfelelő szondára, és nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.

1-22. ábra. Szondajelzők

A rendszer automatikusan az adott módra és kiválasztott vizsgálatra vonatkozó alapértelmezett szondabeállításokat használja.

Page 34: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-26 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Szondák leválasztása

A szondák bármikor leválaszthatók. A szonda ne legyen aktív, amikor leválasztja.

1. Győződjön meg róla, hogy a szonda deaktiválva van. A deaktiválás másik szonda kiválasztásával vagy a Freeze (Rögzítés) gomb lenyomásával végezhető el.

2. Fordítsa a szondarögzítő kart az óramutató járásával ellenkező irányba.

3. A szonda csatlakozóját húzza ki a szondaportból.4. A szondát és a csatlakozóját óvatosan csúsztassa el a

porttól, illetve a kezelőpult jobb oldalától.5. Gondoskodjon róla, hogy a szondakábel szabad legyen.6. Mielőtt a szondát visszahelyezné a hordtáskába vagy a fali

tartóegységbe, ellenőrizze a szondafej tisztaságát.

A CW tollszonda leválasztása

1. Óvatosan húzza ki a szonda csatlakozóját.2. Gondoskodjék róla, hogy a kábel szabad legyen.3. Mielőtt a szondát visszahelyezné a hordtáskába, ellenőrizze

a szondafej tisztaságát.4. Fordítsa el az adapter rögzítőfogantyúját az óramutató

járásával ellentétes irányban vízszintes helyzetbe.5. Óvatosan csúsztassa el a porttól az adaptert.6. Tároláshoz tegye a hordtáskába az adaptert.

A 4D szonda leválasztása

A fenti 2. pont után kösse le a 4D kábelt, majd a szondát és a csatlakozót egyenesen húzza ki a szondaporton keresztül.

Page 35: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-27Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Alkalmazások1-2 táblázat: Szondákra vonatkozó használati javallat

Szondaalkalmazás 3.5C 3.5CS 4C 5CS 8C E8C E8CS 8L 9L

Hasüreg X X X X X X

Kisrészek X X

Perifériás érrendszeri X X X X X X

Szülészeti X X X X X X X

Nőgyógyászati X X X X X X X

Gyermekgyógyászat X X X

Újszülött-gyógyászati X X

Urológiai X X X X X X

Sebészeti

Kardiológia

Testüregi

Transzkraniális

Intraoperatív

Újszülött koponya

Felnőtt koponya

Izomvázi

Nyelőcsövön keresztüli

Transzvaginális X

Biopszia X X X X X X X X

Page 36: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-28 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Alkalmazások (folytatás)1-3 táblázat: Szondajelzők alkalmazása (folytatás)

Szondaalkalmazás 10L 11L 12L i739 t739 3S 5S 7S

Hasüreg X X X X X

Kisrészek X X X X X

Perifériás érrendszeri X X X X X

Szülészeti X

Nőgyógyászati X

Gyermekgyógyászat X X X X X

Újszülött-gyógyászati X X X

Urológiai

Sebészeti X X

Kardiológia X X X

Testüregi

Transzkraniális X

Intraoperatív X X

Újszülött koponya

Felnőtt koponya

Izomvázi

Nyelőcsövön keresztüli

Transzvaginális

Biopszia X X X X X X

Page 37: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-29Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Alkalmazások (folytatás)1-4 táblázat: Szondajelzők alkalmazása (folytatás)

Szondaalkalmazás ERB BE9C P2D P6D 4D3C-L 4DE7C UG7C 3CRF

Hasüreg X X

Kisrészek

Perifériás érrendszeri X

Szülészeti X X

Nőgyógyászati X X

Gyermekgyógyászat X X X X

Újszülött-gyógyászati X

Urológiai X X X X

Sebészeti

Kardiológia X X

Testüregi X

Transzkraniális

Intraoperatív

Újszülött koponya

Felnőtt koponya

Izomvázi

Nyelőcsövön keresztüli

X

Transzvaginális X

Biopszia X X X X X X

Page 38: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-30 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Funkciók1-5 táblázat: Szondák funkciói

Szondaalkalmazás 3.5C 3.5CS 4C 5CS 8C E8C E8CS 8L 9L

Kódolt aktiválás X X X

Kódolt harmonikusok X X X X X X X X X

B-áramlás X X

SRI X X X X X

Kódolt kontrasztanyagos képalkotás

X X X X

LOGIQ View X X X X X X

Virtuális konvex X X

Egyszerű 3D X X X X X X X X X

Speciális 3D X X X X X X X X X

Anatómiai M mód X X X X X X X X X

M színkódolt áramlás X X X X X X X X X

Valós hozzáférés X X X X X X X X X

Nem képalkotó CW

Keresztsugaras X X X X X X X X X

Page 39: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-31Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Funkciók (folytatás)1-6 táblázat: A szondák jellemzői (folytatás)

Szondaalkalmazás 10L 11L 12L i739 t739 3S 5S 7S

Kódolt aktiválás X

Kódolt harmonikusok X X X X X X X X

B-áramlás X X X X

SRI X X X X X X X

Kódolt kontrasztanyagos képalkotás

X X X

LOGIQ View X X X X X X X X

Virtuális konvex X X X X X X X X

Egyszerű 3D X X X X X X X X

Speciális 3D X X X X X X X X

Anatómiai M mód X X X X X X X X

M színkódolt áramlás X X X X X X X X

Valós hozzáférés X X X X X X X X

Nem képalkotó CW

Keresztsugaras X X X X X

Page 40: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-32 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Funkciók (folytatás)1-7 táblázat: A szondák jellemzői (folytatás)

Szondaalkalmazás ERB BE9C P2D P6D 4D3C-L 4DE7C UG7C 3CRF

Kódolt aktiválás X X

Kódolt harmonikusok X X X X X X

B-áramlás

SRI X X X X X X

Kódolt kontrasztanyagos képalkotás

LOGIQ View X X X X X X

Virtuális konvex

Egyszerű 3D X X X X X X

Speciális 3D X X X X X X

Anatómiai M mód X X X X X X

M színkódolt áramlás X X X X X X

Valós hozzáférés X X X X X X

Nem képalkotó CW X X

Keresztsugaras X X X X X X

Page 41: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat megkezdése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-33Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Vizsgálat megkezdése

Új páciens vizsgálata

Amikor új páciens vizsgálatát kezdi meg, mindig hajtsa végre az alábbi lépéseket:

1. Nyomja meg a Patient (Páciens) gombot.2. A Patient (Páciens) menüben jelölje meg a New Patient (Új

páciens) elemet.3. Ha vannak képek a vágólapon, megjelenik egy előugró

menü. Adja meg, hogy tartósan tárolni kívánja a képeket, törölni kívánja a képeket, vagy az aktív képekhez kíván lépni.

4. Válassza ki a vizsgálati kategóriát.5. Ellenőrizze az adatfolyamot.

MEGJEGYZÉS: NE használjon eltávolítható MOD, illetve eltávolítható CD-adatfolyamot a New Patient (Új páciens) menüben.

6. Írja be a páciensadatokat.MEGJEGYZÉS: Ha a páciens rendelkezik páciensazonosítóval, akkor a

Patient (Páciens) menü alján található adatbázis segítségével is kiválaszthatja a pácienst.

Az egyes oszlopok vezetik a megjelenített páciensek sorrendjét. A kiválasztott oszlop vezeti a megjelenített páciens-adatbázis sorrendjét.

7. Válassza a Register (Regisztráció) funkciót. Szükség esetén adja meg a korábbi szülészeti (OB) vizsgálatra vonatkozó adatokat.

8. Az Application (Alkalmazás) gomb megnyomásával válasszon szondát, és jelölje meg előbeállításként.

9. Végezze el a vizsgálatot.10. A vizsgálat lezárása után nyomja meg az End Exam

(Vizsgálat lezárása), End Current Patient (Aktuális páciens lezárása) vagy az New Patient (Új páciens) elemet, majd válassza a Store All Images Permanently (Összes kép állandó mentése) opciót.

Page 42: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-34 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Patient (Páciens) képernyő

1-23. ábra. Patient (Páciens) képernyő (Példa: Szülészet kategória)

A páciensadatokat az alfanumerikus billentyűzet segítségével adja meg.

A Patient Entry (Páciensadatok bevitele) menüben való navigáláshoz használja a Tab billentyűt vagy a Hanyattegeret és a Set (Beállítás) gombot a kurzor mozgatásához és rögzítéséhez.

A Patient (Páciens) képernyőn található adatok az alábbiak:

1. Képkezelés• Patient (Páciens) – Páciens keresése vagy létrehozása.

(jelenleg kiválasztva)• Image History (Képelőzmények) – Az aktuálisan

kiválasztott páciens vizsgálatonkénti képeinek listáját tartalmazza.

• Active Images (Aktív képek) – Az aktuálisan kiválasztott vizsgálat előnézete.

• Data Transfer (Adatátvitel) – Interfész a páciensadatok távoli készülékről való kezeléséhez.

Page 43: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat megkezdése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-35Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Patient (Páciens) képernyő (folytatás)

2. Funkcióválasztás• New Patient (Új páciens) – A páciensbeviteli mező

törléséhez, hogy az új páciens adatai bevihetők legyenek az adatbázisba.

• Register (Regisztráció) – Az új páciens adatainak az adatbázisba való bevitelére szolgál a vizsgálat megkezdése előtt.

MEGJEGYZÉS: Ha alkalmazza az „Auto-generate Patient ID” (Páciensazonosító automatikus generálása) funkciót, akkor ne válassza ki a Register (Regisztráció) elemet.

• Details (Részletek) – A vizsgálat részleteinek aktiválásához/deaktiválásához használja a Details (Részletek) négyzetet. A vizsgálat részleteihez az alábbiak tartoznak: indikációk, megjegyzések, felvételi szám, vizsgálatot végző orvos telefonszáma, referáló orvos telefonszáma, felhasználó telefonszáma és a vizsgálat leírása.

3. EZBackup/EZMove (Háttérmentés/Áthelyezés) – Egylépéses módszer külső adathordozóra való háttérmentéshez (páciensképek áthelyezése és törlése). További részleteket a 16. fejezetben olvashat.

4. Dataflow Selection (Adatfolyam kiválasztása) – A megfelelő adatfolyam kiválasztása.Ha az ikon fölé húzza a kurzort, az előugró menü megjeleníti a lemezen rendelkezésre álló kapacitást.

5. Exit (Kilépés) – A Patient (Páciens) menüből való kilépésre szolgál.

6. Páciensadatok• Patient ID number (Páciensazonosító)• Patient Name (Páciens neve) – Last (Vezetéknév), First

(Keresztnév) és Middle (Második keresztnév)• DOB (Születési dátum)• Age (Életkor) (a rendszer automatikusan kiszámolja a

születési dátum megadásakor)• Sex (Nem)

FIGYEL-MEZTETÉS

Ne felejtsen el adatfolyamot választani. Ha a No Archive (Archiválás nélkül) lehetőség van kiválasztva, a páciens adatai nem lesznek elmentve. Ha a No Archive (Archiválás nélkül) lehetőség van kiválasztva, az adatfolyam mellett Ř jel látható.

Page 44: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-36 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Patient (Páciens) képernyő (folytatás)

7. Kategória kiválasztásaAz alábbi 8 vizsgálati alkalmazási kategóriából lehet választani: Abdomen (Hasüreg), Obstetrics (Szülészeti), Gynecology (Nőgyógyászati), Cardiology (Kardiológiai), Vascular (Érrendszeri), Urology (Urológiai), Small Parts (Kisrészek) vagy Pediatrics (Gyermekgyógyászati).Amikor kiválaszt egy kategóriát, megjelennek az előre beállított értékek a méréshez és a kategóriához.

8. A vizsgálat adataiAz aktuális/aktív vizsgálat adatait mutatja. A kiválasztott vizsgálati kategóriára vonatkozó információk megjelennek az ablakban. Minden lehetséges adatot meg kell adni.• Images (Képek) – Megjeleníti a kiválasztott vizsgálat

képeit.• Clear (Törlés) – Törli a meglévő adatokat.• Past Exam (Előző vizsgálat) (csak szülészeti vizsgálat

esetén) – Korábbi vizsgálat adatainak bevitele (a funkció használata előtt regisztrálni kell a pácienst).

9. Patient View (Páciens nézet) – Felsorolja az adatbázisban található pácienseket.• Search (Keresés) gomb – Itt választhatja ki, hogy mi

alapján keressen a program. A választási lehetőségek: Patient ID (Páciensazonosító), Last Name (Vezetéknév), First Name (Utónév), Birthdate (Születési idő), Sex (Nem), Exam Date (Vizsgálat dátuma), Exam Today (Mai vizsgálat), Accession Number (Felvételi szám), Exam Description (Vizsgálat leírása), Exam Date Before (Adott dátumnál korábbi vizsgálat), Exam Date Between (Adott dátumtartományba eső vizsgálat), Exam Date After (Adott dátumnál későbbi vizsgálat).

MEGJEGYZÉS: Ha az „Exam Date Between” (Adott dátumtartományba eső vizsgálat) lehetőséget választja, megnyílik egy beviteli párbeszédpanel, és a megjelenített naptáron kiválaszthatja a kívánt dátumot.

• String (Karakterlánc) – itt adja meg a szükséges információt.

MEGJEGYZÉS: Ha keresési feltételként az „Exam Date Between” (Adott időintervallumban végzett vizsgálatok) elemet választja, a Search String (Keresési karakterlánc) alatt megadott From (Kezdő) és To (Záró) dátumot „-” (kötőjel) választja el.

• Clear (Törlés) – A megadott karakterlánc törlése.

Page 45: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat megkezdése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 1-37Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Patient (Páciens) képernyő (folytatás)

• Show All (Mindent mutat) – Megjeleníti az adatbázisban szereplő össze pácienst.

• Show XX/XX (XX/XX mutatása) – Megjeleníti a keresett (kiválasztott) pácienseket (a listán aktuálisan megjelenített páciensek száma/az adatbázisban szereplő páciensek száma). Legfeljebb 102 páciens jeleníthető meg.

• Review (Áttekintés) – Áttekinteni kívánt páciens/vizsgálat kiválasztása.

• Resume Exam (Vizsgálat folytatása) – Az adott páciens vizsgálatának folytatása, ha az aznapi legutolsó vizsgálatot jelöli ki.

• New Exam (Új vizsgálat) – Új vizsgálat létrehozása az aktuális pácienshez.

• Delete (Törlés) – Páciens/vizsgálat törlése.MEGJEGYZÉS: A „Delete” (Törlés) opció csak akkor jelenik meg, ha

rendszergazdaként van bejelentkezve.

• Hide (Elrejtés) – Elrejti a Patient List (Pácienslista) részt.

• Lock/Unlock (Zárolás/Feloldás) – A páciens zárolása. Megakadályozza az áthelyezési és törlési funkciók használatát.

10. Exam View (Vizsgálatnézet) – Megjeleníti a kiválasztott páciens vizsgálati előzményeit.

• Disk (Lemez) - Megjeleníti a lemez nevét, amelyre elmentette a vizsgálat képadatait. Ha a lemez neve után a „+” szimbólum látható, akkor az adatok kettő vagy több lemezre vannak elmentve.

Page 46: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előkészületek

1-38 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Page 47: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-1Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

2. fejezet

Vizsgálat végrehajtása

Kép optimalizálása, mérés és elemzés

Page 48: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-2 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kép optimalizálása

Vezérlők B módban

2-1 táblázat: Vezérlők B módban

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Depth (Mélység) Igen A mélység szabályozza azt a távolságot, amelyen keresztül a készülék az anatómiai egységek B módban történő leképezését végzi. Mélyebb struktúrák leképezéséhez növelje a mélységet. Ha a képernyő alsó felében viszonylag nagyobb terület kihasználatlan, csökkentse a mélységet.

Gain (Erősítés) Nem Az erősítésszabályozó B módban növeli, illetve csökkenti a képen megjelenő visszaverődési adatok mennyiségét. Ha megfelelő mennyiségű visszaverődési adat képződik, az erősítésszabályozó gyakorlatilag fényesítheti, illetve sötétítheti a képet.

Focus (Fókusz) Igen Megnöveli a fókuszzónák számát, illetve áthelyezi a fókuszzóná(ka)t, így meghatározott területre koncentrálhatja a sugarat. A fókuszzóna elhelyezkedésének megfelelő grafikus beszúrási jel jelenik meg a kép jobb szélén.

M/D Cursor (M/D kurzor)

Nem Megjeleníti a Doppler mód kurzort a B módú képen.

B Flow (Véráramlás-megjelenítés)

Igen A B Flow funkció intuitívabban (realisztikusabban) jeleníti meg a nem kvantitatív véráramlást az érrendszeri struktúrákban.Aktív B Flow funkciónál a B módban használatos összes mérés rendelkezésre áll: mélység, egyenes vonal mentén mért távolság, szűkület (%), térfogat, nyomvonal, kerület és körbezárt terület.

Harmonics (Elektromágneses összeférhetőség)

Igen A harmonikus képalkotás funkció digitálisan kódolt ultrahangot (Digitally Encoded Ultrasound - DEU) használ. A harmonikus képalkotás javítja a felbontást a közeli mezőben a kisrészek jobb megtekintése, illetve a távolabbi területekre való könnyebb áthatolás érdekében.

Frequency (Frekvencia)

Igen A Többfrekvenciás mód lehetővé teszi, hogy lefelé, a vizsgálófej soron következő alacsonyabb frekvenciájára, illetve felfelé, magasabb frekvenciára váltson.

Virtual Convex (Virtuális konvex)

Igen Lineáris és szektorszondáknál a Virtuális konvex funkció nagyobb látóteret biztosít a távoli mezőben.

Page 49: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Kép optimalizálása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-3Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

TGC Nem A TGC felerősíti a visszatérő jeleket, amelyek a szövetekben a mélység növekedésével gyengülnek. A TGC toló potméterei a mélységhez arányosan vannak beállítva. Az egyes potméterek által felerősített terület szintén változó. Megjelenhet egy TGC görbe a képernyőn (ha előzetesen be van állítva), amely megegyezik a beállított vezérlőkkel (kivéve a nagyítás funkció használata során). Igény szerint deaktiválhatja a képen megjelenő TGC görbét.

Scan Area (Vizsgálati terület)

Igen A kép vizsgálni kívánt területének (ROI) maximalizálásához szélesítheti, illetve szűkítheti a szektorszöget.

Tilt (Döntés) Igen További adatok gyűjtéséhez irányíthatja a szektorszöget anélkül, hogy mozgatná a szondát a következő módokban: B mód, M mód, Doppler mód és Színkódolt áramlási mód.

Angle Steer (Szög irányítása)

Igen A PW Doppler, illetve a Színkódolt áramlás szektor szögét beállíthatja úgy, hogy a szonda mozgatása nélkül több adatot érjen el.

Reverse (Vissza) Nem 180 fokkal balra/jobbra fordítja a képet.

Dynamic Range (Dinamikus tartomány); Compression (Tömörítés)

Nem A Dinamikus tartomány funkció szabályozza a visszaverődési intenzitások szürkeárnyalatokká történő átalakításának módját, tehát növeli a beállítható kontraszt tartományát. A Dynamic Range (Dinamikus tartomány) vezérlő neve Compression (Tömörítés) névre változik az állóképeken.

Vonalsűrűség Igen Annak érdekében, hogy a lehető legjobb kép álljon rendelkezésre, a funkció optimalizálja B módban a képváltási frekvenciát, illetve a térbeli felbontást.

Map (Térkép) Nem A rendszer B, M és Doppler módban biztosít rendszertérképeket.

Frame Average (Felvételek átlagolása)

Nem Ideiglenes szűrő, amely átlagolja a felvételeket, tehát több pixelt használ fel egy kép összeállításához. A funkció hatására egyenletesebb, lágyabb kép jelenik meg.

Colorize (Színkódolás)

Nem A Színkódolás funkció egy hagyományos B módú kép vagy Doppler spektrum színezése annak érdekében, hogy a felhasználó könnyebben különbséget tehessen a B, M, illetve Doppler módú intenzitásértékek között. A Színkódolás funkció NEM Doppler mód.A Spektrum színkódolás funkció teljesítményfunkcióként színezi a spektrumot az invertált Színkódolás-térkép segítségével a jelerősséghez minden egyes Doppler sorban. A Színkódolás funkció javítja a spektrum tulajdonságainak láthatóságát, valamint elősegíti, hogy a felhasználó könnyebben azonosíthassa a spektrális szélesedést, illetve a spektrumon látható szélek kontúrjait, amelyek a csúcsfrekvencia és -sebesség meghatározására szolgálnak.

2-1 táblázat: Vezérlők B módban (Folytatás)

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Page 50: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-4 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Vezérlők M módban

Edge Enhance (Élek kiemelése)

Nem Az Élek kiemelése funkció kiemeli a finom szöveti különbségeket és határokat úgy, hogy a struktúrák éleinek megfelelően felerősíti a szürkeárnyalatos különbségeket. Az Élek kiemelése funkció M módban történő beállításai kizárólag M módban érvényesek.

Rotation (Updown Invert) (Elforgatás (Fel/le átfordítás))

Nem Megfordíthatja a képet felfelé/lefelé.FIGYELEM: Elforgatott kép megtekintésénél gondosan figyelje meg a szonda beállítását, hogy még véletlenül se keverje össze a vizsgálat irányát, illetve a kép balra/jobbra történő átfordítását.

Rejection (Kiszűrés) Nem Kiválaszt egy olyan szintet, amely alatt a visszaverődéseket nem erősíti fel a rendszer (egy visszaverődésnek meghatározott minimális amplitúdóval kell rendelkeznie ahhoz, hogy a rendszer feldolgozza).

B Softener (B simító) Nem A vízszintes simítás mennyiségét befolyásolja. Hasonlít a Dinamikus tartomány funkcióhoz, mivel lágyítja a kép megjelenését/széleit.

LOGIQView Nem A LOGIQView funkció lehetővé teszi olyan statikus 2D kép létrehozását és megtekintését, amely szélesebb, mint az aktuálisan használt vizsgálófej látószöge. Ez a funkció lehetővé teszi olyan anatómiai egységek megtekintését és mérését, amelyek túl nagyok ahhoz, hogy egyetlen képen megjeleníthetők legyenek. Példaként említhető az érrendszeri struktúrák, illetve a karok és lábak összekötő szöveteinek vizsgálata.A LOGIQView funkció egyéni képfelvételekből hoz létre bővített képet, miközben a vizsgálatot végző felhasználó végigcsúsztatja a vizsgálófejet a bőrfelszínen, a vizsgálati sík irányában. Az így létrehozott kép minősége meglehetősen függ a felhasználótól: a megfelelő technika elsajátításához és tökéletes alkalmazásához ugyanis jó kézügyességre és gyakorlásra van szükség.A LOGIQView funkció nem áll rendelkezésre a következőknél: Több kép létrehozása, Időskála módok, B Flow mód, Színkódolt áramlási mód, illetve PDI mód.

2-2 táblázat: Vezérlők M módban

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Sweep Speed (Pásztázási sebesség)

Igen Megváltoztatja az időskála pásztázásának sebességét.A következő módokban áll rendelkezésre: M mód, Doppler mód és M színkódolt áramlási mód.

2-1 táblázat: Vezérlők B módban (Folytatás)

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Page 51: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Kép optimalizálása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-5Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Anatomical M-Mode (Anatómiai M mód)

Igen Az Anatómiai M mód lehetővé teszi a kurzor különféle szögben és helyzetben történő irányítását. Az M mód képernyője az M kurzor mozgásának megfelelően változik.

2-2 táblázat: Vezérlők M módban (Folytatás)

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Page 52: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-6 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A Color Flow (Színkódolt áramlási) mód vezérlői2-3 táblázat: A Color Flow (Színkódolt áramlási) mód vezérlői

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Gain (Erősítés) Nem Az Erősítés funkció felerősíti a színkódolt áramlási ablakban, illetve a spektrális Doppler időskálában feldolgozott echók teljes erősségét.

Pulse Repetition Frequency (Impulzusismétlő frekvencia, PRF)

Igen Emeli/csökkenti a PRF-et a színsávon.

Wall Filter (Falmozgásszűrő)

Nem A használhatatlan mozgások elrejtéséhez kiszűri az alacsony áramlási sebességek jeleit. Segít eltüntetni a légzés, illetve a páciens egyéb mozgása miatt keletkező mozgási műtermékeket.

Scan Area (Vizsgálati terület)

Igen A Vizsgálati terület funkcióval beállítható a színes ablak mérete és elhelyezkedése.

Invert (Color Invert) (Átfordítás (Szín átfordítása))

Nem Lehetővé teszi, hogy eltérő perspektívából szemlélhesse a véráramlást, pl. eltávolodó vörös (negatív sebességek) és közeledő kék (pozitív sebességek). Valós idejű vagy állókép átfordítása végrehajtható.MEGJEGYZÉS: Az Átfordítás funkció alkalmazása a színtérképet fordítja át, NEM a színes PRF-et.

Baseline (Alapvonal) Nem Módosítja a Színkódolt áramlás, illetve a Doppler spektrum alapvonalát a nagyobb sebességű véráramlás megjelenítéséhez. Minimalizálja a torzítást úgy, hogy a visszafelé áramláshoz képest nagyobb tartományt jelenít meg az előrefelé áramlásból, illetve fordítva.Az Alapvonal funkció beállítja a torzítási pontot. Az alapértelmezett alapvonal a színes képernyő közepén, illetve a referencia-színsáv középpontjánál található.

Color Flow Line Density (Színkódolt áramlási vonalsűrűség)

Igen A lehető legjobb színes kép érdekében optimalizálja a Színkódolt áramlási mód képváltási frekvenciáját, illetve térbeli felbontását.

Angle Steer (Szög irányítása)

Igen Balra vagy jobbra döntheti a ROI-t a Színkódolt áramlási módú lineáris képen, hogy több adatot gyűjthessen anélkül, hogy megmozdítaná a szondát. A Szög irányítása funkció kizárólag lineáris szondáknál használható.

Map (Térkép) Nem Lehetővé teszi egy meghatározott színtérkép kiválasztását. Miután kiválasztotta a kívánt színtérképet, a színsáv ezt a színtérképet jeleníti meg.

Threshold (Küszöbérték)

Nem A Küszöbérték funkció társítja azt a szürkeskála-szintet, amelynél a rendszer leállítja a színes információt.

Page 53: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Kép optimalizálása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-7Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Frame Average (Felvételek átlagolása)

Nem Átlagolja a színes felvételeket.

Transparency Map (Transzparencia-térkép)

Nem Kiemeli a szöveteket a színtérkép mögött.

Spatial Filter (Térbeli szűrő)

Nem Elvégzi a színek simítását, így kevésbé pixeles képek jelennek meg.

Duplex/Triplex Nem A Duplex vagy a Triplex funkció kiválasztásának hatására minden aktiválódik. A Duplex funkció kiválasztásakor például mind a B-mód, mind a PW/CW Doppler mód aktiválódik. A Triplex funkció kiválasztásakor a B-mód, a PW/CW Doppler mód és a CF Doppler mód aktiválódik.Ha nincs kiválasztva a Duplex/Triplex funkció, akkor az M/D Cursor (M/D kurzor) és a B Pause (B szünet) vezérlővel válthat a módok között.

Packet Size (Csomag mérete)

Igen Szabályozza az egyetlen színkódolt áramlási vektorhoz összegyűjtött minták számát.

Power Doppler Imaging (Teljesítmény Doppler képalkotás, PDI)

Nem A Teljesítmény Doppler képalkotás (PDI) színkódolt áramlási képalkotási technika, melynek segítségével a szövetből érkező Doppler jel erősségét ábrázolják a jel frekvenciaeltolódása helyett. Ezzel a technikával az ultrahangkészülék a mozgó visszaverő részecskék száma alapján, a sebességüktől függetlenül ábrázolja a színkódolt áramlást. A PDI nem ábrázol sebességet, ezért nincs kitéve torzításnak.

M Color Flow Mode (M színkódolt áramlási mód)

Igen Az M színkódolt áramlási mód magzati kardiális alkalmazásoknál használatos. A Színkódolt áramlás funkció a sebességet és az eltéréseket ábrázoló színtérképek alapján színezi az M módú képet. A Színkódolt áramlás színskálája lefedi a B módú képet és az M mód időskáláját.Az M módban rendelkezésre álló Színkódolt áramlási térképek azonosak a Színkódolt áramlási módban rendelkezésre állókkal. A Színkódolt áramlási ablak mérete és helyzete B módban meghatározza a Színkódolt áramlási ablak méretét és helyzetét M módban.Aktív M színkódolt áramlási módnál az M módban használatos összes mérés rendelkezésre áll: mélység, egyenes vonal mentén mért távolság, szűkület (%), térfogat, nyomvonal, kerület, körbezárt terület, távolság, idő, dőlés és szívfrekvencia.

2-3 táblázat: A Color Flow (Színkódolt áramlási) mód vezérlői (Folytatás)

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Page 54: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-8 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Vezérlők Doppler módban2-4 táblázat: Vezérlők Doppler módban

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

B Pause (B szünet) Igen Az időskála megtekintésénél a szimultán, illetve frissített megjelenítés közötti váltásra szolgál.

Doppler sample volume gate position (Trackball) (Doppler-mintatérfogat kapujának helyzete (Hanyattegér))

Igen Elmozdítja a mintatérfogat kapuját a B mód Doppler módú kurzorán. A kaput egy meghatározott hely fölé helyezi az érben.

Doppler sample volume length (Doppler-mintatérfogat hossza)

Igen A mintatérfogat kapujának méretezésére szolgál.

PRF (Impulzusismétlő frekvencia)

Igen Beállítja a sebességskálát a gyorsabb/lassabb véráramlások megjelenítéséhez. A sebességskála határozza meg az impulzusismétlő frekvenciát.Ha a mintatérfogat kapujának tartománya meghaladja az egy kapuhoz tartozó PRF képességet, a rendszer automatikusan Magas PRF módra vált. Több kapu jelenik meg, és a HPRF-et kijelzi a képernyő.

Angle Correct (Szögkorrekció)

Nem A Doppler vektortól egy meghatározott szög irányában felbecsüli az áramlási sebességet úgy, hogy kiszámítja a Doppler vektor és a mérni kívánt áramlás közötti szöget.MEGJEGYZÉS: Ha a Doppler mód kurzor és a szögkorrekció jelzője egymáson helyezkedik el (a szög éppen O), nem látható a szögkorrekció jelzője.

Quick angle (Gyors szögváltás)

Nem Gyorsan elfordítja a szöget 60 fokkal.

Wall Filter (Falmozgásszűrő)

Nem Elszigeteli a Doppler jelet az ér mozgása által okozott túlzott zajhatástól.

Baseline (Alapvonal) Nem A torzítás elkerülésének érdekében beállítja az alapvonalat a gyorsabb, illetve lassabb véráramlások megjelenítéséhez.

M/D Cursor (M/D kurzor)

Nem Megjeleníti a Doppler mód kurzort a B módú képen.

Angle Steer (Szög irányítása) és Fine Angle Steer (Szög finom irányítása)

Igen Balra vagy jobbra döntheti a ROI-t a Színkódolt áramlási módú lineáris képen, hogy több adatot gyűjthessen anélkül, hogy megmozdítaná a szondát. A szög irányítása funkció kizárólag lineáris szondáknál használható.

Audio Volume (Hangerő)

Nem Az audiokimenetet szabályozza.

Page 55: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Kép optimalizálása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-9Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Invert (Átfordítás) Nem Függőlegesen átfordítja a spektrális nyomvonalat anélkül, hogy befolyásolná az alapvonal helyzetét.

Dynamic Range (Dinamikus tartomány)

Nem A Dinamikus tartomány funkció szabályozza a visszaverődési intenzitások szürkeárnyalatokká alakításának módját, tehát növeli a beállítható kontraszt tartományát.

Spectral Trace (Trace Method) (Spektrális nyomvonal (Nyomvonal-módszer))

Nem Megjelöli az átlagos és csúcssebességek átlagát a valós idejű képeken, illetve a spektrális szélesedést állóképeken.

Cycles to Average (Átlagolni kívánt szívciklusok)

Nem Átlagos értéket szolgáltat adott számú (1-5) szívciklusból.

Trace Sensitivity (Nyomvonal-érzékenység)

Nem Beállítja a nyomvonalat a jelerősség hullámformájának követéséhez.

PW/CF Ratio (PW/CF arány)

Nem Akkor aktív, ha triplex módban be van kapcsolva a „Dependent Triplex” (Függő triplex) beállítás. A PW és a CFM közötti PRF (Impulzusismétlő frekvencia) beállítására szolgál.

Trace Direction (Nyomvonal iránya)

Nem Meghatározza a nyomvonal irányát.

Full Timeline (Teljes időskála)

Nem Kiterjeszti a megjelenítést a teljes időskála megjelenítéséhez.

Display Format (Megjelenítési formátum)

Nem Módosítja a vízszintes/függőleges elrendezést a B mód és az M mód között, illetve csak az időskálán.

Time Resolution (Időbeli felbontás)

Nem Úgy állítja be a kép megjelenését, hogy alacsony beállítás mellett a kép egyenletesebbnek, magasabb beállítás kiválasztása esetén pedig élesebbnek látszik.

Spectral Average (Spektrális átlag)

Nem Átlagolja a spektrumot függőleges irányban, illetve az időskála irányában.

Modify Auto Calcs (Automatikus számítások módosítása)

Nem Aktiválja a menüt, amelyből kiválasztható, hogy mely számításokat végezze el a rendszer automatikusan.

Auto Calcs (Automatikus számítások)

Nem Automatikusan aktiválja a számításokat, amelyeket az Automatikus számítások módosítása menüben lehet kiválasztani, ha a rendszer befagyasztás vagy élő módban van.

2-4 táblázat: Vezérlők Doppler módban (Folytatás)

Vezérlő

Lehetséges

biológiai hatás Leírása/előnye

Page 56: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-10 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Egyéb vezérlők

Zoom (Nagyítás)

Egy kép nagyítása megváltoztatja a képváltási frekvenciát, amely általában módosítja a hőindexeket. A fókuszzónák helyzete szintén megváltozhat, melynek következtében a csúcsintenzitás eltérő helyen jelentkezhet az akusztikus mezőben. Ennek eredményeként módosulhat az MI (TI) (hőindex).

Kép nagyításához állítsa be a Zoom funkciót. Referenciakép jelenik meg a képernyő bal felső részén.

A Zoom funkcióból történő kilépéshez módosítsa a funkció beállítását addig, amíg el nem tűnik a referenciakép, vagy nyomja meg a B mód gombot.

Kép rögzítése

Kép rögzítése

1. Nyomja meg a Freeze (Rögzítés) kezelőgombot. A gomb világítani kezd.

Ha vegyes módban van, mindkét képernyőformátum azonnal leáll. A Rögzítés funkció deaktiválása mindkét módot újraindítja, és fekete sávot helyez a nyomvonalra az időbeli folytonossági hiány jelzéséhez.

A kép újbóli aktiválásához:

1. Nyomja meg újra a Freeze (Rögzítés) gombot.MEGJEGYZÉS: A Rögzítés funkció deaktiválása törli a képernyőről az összes

mérést és számítást (a munkalapról azonban nem törli ezeket az adatokat). A hanyattegér segítségével indítsa el a CINE funkciót a Freeze (Rögzítés) gomb megnyomása után.

A CINE mód aktiválása

A CINE mód aktiválásához:1. Nyomja meg a Freeze (Rögzítés) kezelőgombot.2. Görgessen a hanyattegérrel.

Akusztikai kimenet veszély

Tanulmányozza a teljesítménykijelzőt a lehetséges hatásokért.

Page 57: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Kép optimalizálása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-11Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Testmodellek

A testmodellek aktiválásához nyomja meg a Body Pattern/Ellipse (Testmodell/Ellipszis) vezérlőt. A vizsgálati kategóriának és az előzetes beállításnak megfelelően maximum 5 testmintakészlet jelenik meg a Fő-/almenü területén.

Válassza ki a kívánt testmodellt a Fő-/almenü (Érintőfelület) területén. A kiválasztott testmodell megjelenik a képernyőn.

Nyomja meg a Move Pattern (Modell áthelyezése) vezérlőt a Fő-/almenü (Érintőfelület) területén a testmodell helyzetének módosításához a hanyattegér és a Set (Beállítás) vezérlők segítségével.

A testmodellekhez egy szondajelölő kapcsolódik, amely jelzi a szonda helyzetét a testmodellen. Ezt a jelölőt a Hanyattegér segítségével lehet elhelyezni, elforgatása pedig az Ellipse (Ellipszis) vezérlővel lehetséges.

A szondajelölő típusa a Probe Type (Szonda típusa) vezérlő elforgatásával választható ki a Fő-/almenü (Érintőfelület) területén. Több választási lehetőség áll rendelkezésre, melyek közül az egyik lehetőség üres.

Kettős B módban az aktív oldal kiválasztásához használja az Active Side (Aktív oldal) menüvezérlő forgógombot a Fő-/almenü (Érintőfelület) területének alsó részén.

A testmodell törléséhez nyomja meg a Body Pattern/Ellipse (Testmodell/Ellipszis) vezérlőt. A rendszer törli a modellt, és kilép a testmodell módból.

Ha a testmodell törlése nélkül kíván kilépni, nyomja meg a Set (Beállítás) gombot a billentyűzeten, vagy a Scan (Vizsgálat) gombot a Fő-/almenü (Érintőfelület) területén.

Page 58: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-12 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Megjegyzés fűzése képhez

A Comment (Megjegyzés) gomb, illetve az alfanumerikus billentyűzeten bármely gomb megnyomása inicializálja a megjegyzés módot. Ez a mód a hanyattegér funkcióját a kurzor irányításához társítja, és megjeleníti a megjegyzés könyvtárat a Fő-/almenü (Érintőfelület) menüjében.

Megjegyzés módban a képhez szöveget lehet hozzáadni a megjegyzés könyvtár segítségével, illetve az alfanumerikus billentyűzeten történő beírással.

A Megjegyzés mód aktiválását követően egy függőleges sáv jellegű kurzor jelenik meg a képernyőn. A Hanyattegér segítségével mozgathatja a kurzort.

A megjegyzés karakterenként történő törléséhez nyomja meg a Backspace (Törlés vissza) gombot.

Az összes megjegyzés és nyíl formájú jelölő törléséhez nyomja meg kétszer a Clear (Törlés) gombot közvetlenül a Megjegyzés módba lépés után.

Ha szavanként vagy szövegcsoportonként kíván haladni, nyomja meg a Tab gombot.

Használhat nyílmutatókat az F2 (Arrow) (Nyíl) gomb aktiválásával a billentyűzeten. A mutató ZÖLD színben jelenik meg, ami azt jelzi, hogy a nyílmutató aktív és áthelyezhető.

Page 59: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-13Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Mérés és elemzés

Mérések B módban

Két alapvető mérés végezhető B módban:

• Távolság• Kerület és terület

• Ellipszis módszer• Nyomvonal módszer• Nyomvonalgörbe módszer

MEGJEGYZÉS: A következő utasítások feltételezik, hogy már elvégezte a páciens vizsgálatát, és megnyomta a Freeze (Rögzítés) gombot.

Page 60: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-14 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Távolság mérése

Távolság mérése:

1. Nyomja meg a Measure (Mérés) gombot egyszer; megjelenik egy aktív mérőkereszt.

2. A mérőkereszt kezdőpontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.A rendszer rögzíti az első mérőkeresztet, és egy második aktív mérőkeresztet jelenít meg.

4. A második mérőkereszt végpontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.Pontozott vonal köti össze a mérési pontokat, amennyiben az előzetes beállításnál így van beállítva.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.

A rendszer megjeleníti a távolság értékét a Results (Eredmények) ablakban.

A következő tippek segíthetnek a távolságmérések végrehajtásában:

TIPPEK • Mielőtt befejezné a mérést:• Az aktív mérőkeresztek közötti váltáshoz nyomja meg

a Measure (Mérés) gombot.• A második mérőkereszt és az aktuális mérési adatok

törléséhez, illetve a mérés újrakezdéséhez nyomja meg a Clear (Törlés) gombot egyszer.

• Miután befejezte a mérést:• Az előzetesen rögzített mérőkeresztek áttekintéséhez

és aktiválásához állítsa be a Cursor Select (Kurzor kiválasztása) opciót.

• Az eddig elvégzett mérések adatainak törléséhez (a munkalapra beírt adatok törlésének mellőzésével) nyomja meg a Clear (Törlés) gombot.

Page 61: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-15Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kerület és terület (ellipszis) mérés

Használhat ellipszist a kerület és a terület méréséhez. Mérés ellipszis használatával:

1. Nyomja meg a Measure (Mérés) gombot egyszer; megjelenik egy aktív mérőkereszt.

2. Az aktív mérőkereszt elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer rögzíti az első mérőkeresztet, és egy második aktív mérőkeresztet jelenít meg.

4. A második mérőkereszt elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. Állítsa be az Ellipse (Ellipszis) vezérlőt; megjelenik egy ellipszis, melynek kiindulási alakja kör.

6. Az ellipszis elhelyezéséhez, valamint a mért tengelyek méretének meghatározásához (mérőkeresztek áthelyezése) görgessen a Hanyattegér segítségével.

7. A méret növeléséhez állítsa be az Ellipse (Ellipszis) vezérlőt az óramutató járásának megfelelő irányban történő elforgatással. A méret csökkentéséhez állítsa be az Ellipse (Ellipszis) vezérlőt az óramutató járásával ellentétes irányban történő elforgatással.

8. Az aktív mérőkeresztek közötti váltáshoz nyomja meg a Measure (Mérés) gombot.

9. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a kerület és a terület értékét a Results (Eredmények) ablakban.

TIPPEK Mielőtt befejezné az ellipszismérést:

• Az ellipszis és az aktuális mérési adatok törléséhez nyomja meg a Clear (Törlés) gombot egyszer. A mérés újrakezdéséhez megjelenik az eredeti mérőkereszt.

• Ha a mérés befejezése nélkül kíván kilépni a Mérés funkcióból, nyomja meg a Clear (Törlés) gombot másodszor is.

Page 62: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-16 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kerület és terület (nyomvonal) mérés

Nyomvonal Egy anatómiai egység kerületének körülrajzolása nyomvonallal és a terület kiszámítása:

1. Nyomja a Measure (Mérés) gombot, amíg meg nem jelenik egy nyomvonal-mérő kereszt.

2. A nyomvonal-mérő kereszt kezdőpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A nyomvonal kezdőpontjának rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A nyomvonal-mérő kereszt aktív mérőkeresztre változik.

4. A mérési terület nyomvonalának megrajzolásához görgessen a Hanyattegér segítségével az anatómiai egység körül. A nyomvonallal körbezárt területet pontozott vonal jelzi.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a kerület és a terület értékét a Results (Eredmények) ablakban.

Page 63: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-17Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Nyitott nyomvonal Anatómiai egység kerületének körülrajzolása nyomvonallal és a hosszúság kiszámítása:

1. Nyomja meg a Measure (Mérés) gombot, amíg meg nem jelenik egy nyomvonal-mérő kereszt.

MEGJEGYZÉS: Nyitott nyomvonalnál a Terület (A) nem jelenik meg a Results (Eredmények) ablakban.

2. A nyomvonal-mérő kereszt kezdőpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A nyomvonal kezdőpontjának rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A nyomvonal-mérő kereszt aktív mérőkeresztre változik.

4. A mérési terület nyomvonalának megrajzolásához görgessen a Hanyattegér segítségével az anatómiai egység körül. A nyomvonallal körbezárt területet pontozott vonal jelzi.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a kerület és a hosszúság értékét a Results (Eredmények) ablakban.

TIPPEK Mielőtt befejezné a nyomvonalmérést:

• A nyomvonal aktuális pontból kiindulva (apró szakaszonként) történő törléséhez görgessen a Hanyattegér segítségével, vagy állítsa be az Ellipse (Ellipszis) vezérlőt az óramutató járásával ellentétes irányú elforgatással.

• A pontozott vonal (de nem a nyomvonal-mérő kereszt) törléséhez nyomja meg egyszer a Clear (Törlés) gombot.

• A nyomvonal-mérő kereszt és az aktuális mérési adatok törléséhez nyomja meg kétszer a Clear (Törlés) gombot.

Page 64: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-18 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kerület és terület (nyomvonalgörbe) mérése

Egy anatómiai egység kerületének körülrajzolása nyomvonallal és a terület kiszámítása:

1. Nyomja meg a Measure (Mérés) gombot, amíg meg nem jelenik egy nyomvonal-mérő kereszt.

2. Az első mérőkereszt kezdőpontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A nyomvonal kezdőpontjának rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. Az első mérőkereszt sárgára változik. A második mérőkereszt az elsővel azonos helyen jelenik meg, zöld színben.

MEGJEGYZÉS: A Clear (Törlés) gomb egyszeri megnyomásával a második mérőkereszt eltűnik, és az első mérőkeresztet aktiválja a rendszer.

A Clear (Törlés) gomb ismételt megnyomásával eltűnik az első mérőkereszt, és a Nyomvonalgörbét törli a rendszer.

4. A második mérőkereszt elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével, és nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A harmadik mérőkereszt szintén ugyanazon a helyen jelenik meg.

MEGJEGYZÉS: A Clear (Törlés) gomb funkciója az előző lépésben meghatározottakkal azonos.

A nyomvonalgörbe megrajzolásához legalább három pont szükséges. Folytassa a nyomvonal pontjainak beállítását, amíg az összes kívánt pontot be nem állította.

5. Az utolsó mérőkereszt rögzítése után a nyomvonalgörbe lezárásához nyomja meg ismét a Set (Beállítás) gombot. Az összes pont eltűnik a vonalról, és a nyomvonalgörbe sárga színű lesz.

A mérés befejezéséhez nyomja meg kétszer a Set (Beállítás) gombot.Ha kétszer megnyomja a Clear (Törlés) gombot úgy, hogy már 3 pontot rögzített a nyomvonalon, az összes pont eltűnik, és ismét megjelenik az első mérőkereszt.

MEGJEGYZÉS: A nyomvonalgörbe gyári alapértelmezésben nem áll rendelkezésre. A rendszer alapértelmezés szerint a nyomvonalat biztosítja. A nyomvonalgörbe engedélyezéséhez módosítsa a Measure Key Sequence (Mérési sorozat) előzetes beállítást a Utility (Eszközök)> Measure (Mérés) Advanced (Speciális) előzetes beállításokat tartalmazó menüben.

Page 65: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-19Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kerület és terület (nyomvonalgörbe) mérése (folytatás)

Anyomvonalgörbe

szerkesztése

1. Válassza ki a Cursor Select (Kurzorkiválasztás) opciót. A nyomvonalgörbe zöldre változik, és a görbén az összes pont sárgán jelenik meg.Megjelenik egy kiválasztó mérőkereszt a kép közepén, a képernyő alján pedig megjelenik az „Edit spline trace” (Nyomvonalgörbe szerkesztése) üzenet.

MEGJEGYZÉS: A kiválasztó mérőkereszt segítségével a nyomvonal pontjai kiválaszthatók és áthelyezhetők.

2-1. ábra. A nyomvonalgörbe szerkesztése

Válassza ki ismét a Cursor Select (Kurzorkiválasztás) opciót. A rendszer deaktiválja a nyomvonalat (a nyomvonal sárgára változik), és eltávolítja az összes pontot, a kiválasztó mérőkeresztet is beleértve.Ha a képen jelen van az előző/következő rögzített mérőkereszt, a rendszer aktiválja.

MEGJEGYZÉS: Ha ekkor megnyomja a Clear (Törlés) gombot, eltűnik az összes pont és a nyomvonal grafikája.

2. Helyezze a kiválasztó mérőkeresztet a kívánt pontra, és nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A pontot aktiválja a rendszer, színe zöldre változik.

3. Helyezze a pontot a kívánt helyre, és nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A pontot rögzíti a rendszer, színe sárgára változik. A kép közepén megjelenik a kiválasztó mérőkereszt.

MEGJEGYZÉS: A nyomvonalgörbe frissítése valós időben történik.

MEGJEGYZÉS: Pont eltávolításához nyomja meg a Clear (Törlés) gombot a pont áthelyezése közben. A nyomvonal zöldre változik, és a maradék pontok továbbra is sárga színnel jelennek meg. Amennyiben háromnál kevesebb pont maradt, a nyomvonalat törli a rendszer.

4. Nyomja meg ismét a Set (Beállítás) gombot. Az összes pont eltűnik a nyomvonalról, és a nyomvonal sárga színűre változik.

Page 66: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-20 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Mérések Doppler módban

Négy alapvető mérés végezhető Doppler módban.

• Sebesség• TAMAX és TAMEAN (kézi vagy automatikus nyomvonal)• Két sebesség közötti időintervallum és gyorsulás• Időintervallum

MEGJEGYZÉS: A következő utasítások feltételezik, hogy végrehajtotta a következőket:

1. A képernyő B módú részén végezze el a mérni kívánt anatómiai egység vizsgálatát.

2. Lépjen a képernyő Doppler módú részére.3. Nyomja meg a Freeze (Rögzítés) gombot.

Sebesség

Sebesség mérése:

1. Nyomja meg a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy aktív mérőkereszt egy függőleges pontozott vonallal.

2. A mérőkereszt kívánt mérési pontba történő áthelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a mért sebességértéket a Results (Eredmények) ablakban.

Page 67: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-21Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

TAMAX és TAMEAN

Kézi nyomvonal A mért érték az előzetesen beállított Vol Flow Method (Térf. áramlási módszer) opciótól függ. A két kiválasztható opció a következő: Csúcs (TAMAX) és Középérték (TAMEAN).

TAMAX vagy TAMEAN kézi nyomvonalának megrajzolása:

1. Nyomja meg kétszer a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy nyomvonal-mérő kereszt.

2. A mérőkeresztnek a nyomvonal kezdőpontjába helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.

4. A spektrum kívánt részén a maximális értékek nyomvonalának megrajzolásához görgessen a Hanyattegér segítségével.MEGJEGYZÉS: A nyomvonal szerkesztéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a mért értékeket a Results (Eredmények) ablakban.

Page 68: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-22 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Automatikusnyomkövetés

A mért érték az előzetesen beállított Vol Flow Method (Térf. áramlási módszer) opciótól függ. A rendelkezésre álló választási lehetőség a Csúcs (TAMAX) opció.

A TAMAX automatikus nyomvonalának megrajzolása:

1. Nyomja meg kétszer a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy aktív mérőkereszt egy függőleges pontozott vonallal.

2. A Doppler spektrumon a mérőkereszt nyomvonal kezdőpontjába történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.

4. A függőleges mérőkereszt végpontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer automatikusan rögzíti mindkét mérőkeresztet, és kijelöli a két pont közötti maximális értéket. A rendszer megjeleníti ezt az értéket a Results (Eredmények) ablakban.

MEGJEGYZÉS: Ha az Automatikus nyomvonal funkciót a Both (Mindkettő, fenti és alábbi) opcióra állítja, a rendszer a jel maximális erősségét észleli, NEM a maximális sebességet. Ha a maximális sebesség nem a maximális teljesítmény, előfordulhat, hogy a rendszer nem pontosan végzi a kijelölést. Ha a maximális sebességet kívánja használni, válassza ki az Above (Fenti) vagy Below (Alábbi) opciót.

Page 69: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-23Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Sebesség, időintervallum és gyorsulás

Két sebességérték mérése, az időintervallum (ms) és a gyorsulás (m/s2) mérése:

1. Nyomja meg háromszor a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy aktív mérőkereszt függőleges és vízszintes pontozott vonalakkal.

2. A mérőkereszt kezdőpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer rögzíti az első mérőkeresztet, és egy második aktív mérőkeresztet jelenít meg.

4. A második mérőkereszt végpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a két csúcs végpontsebességet, az időintervallumot és a gyorsulást a Results (Eredmények) ablakban.

Időintervallum

Vízszintes időintervallum mérése:

1. Nyomja meg négyszer a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy aktív mérőkereszt függőleges pontozott vonallal.

2. A mérőkereszt kezdőpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer rögzíti az első mérőkeresztet, és egy második aktív mérőkeresztet jelenít meg.

4. A második mérőkereszt végpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a két mérőkereszt közötti időintervallumot a Results (Eredmények) ablakban.

Page 70: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-24 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Mérések M módban

A képernyő M módú részében végrehajtható alapvető mérések a következők:

• Szövetmélység (távolság)• Időintervallum• Időintervallum és sebesség

MEGJEGYZÉS: A következő utasítások feltételezik, hogy végrehajtotta a következőket:

1. A képernyő B módú részén végezze el a mérni kívánt anatómiai egység vizsgálatát.

2. Lépjen a képernyő M módú részére.3. Nyomja meg a Freeze (Rögzítés) gombot.

Szövetmélység

A szövetmélység mérése M módban pontosan úgy funkcionál, mint a távolságmérés B módban. Megméri a mérőkeresztek közötti függőleges távolságot.

1. Nyomja meg egyszer a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy aktív mérőkereszt egy függőleges és egy vízszintes pontozott vonallal.

2. A mérőkereszt a mérni kívánt elülső pontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.A rendszer rögzíti az első mérőkeresztet, és egy második aktív mérőkeresztet jelenít meg.

4. A mérőkereszt a mérni kívánt leghátsó pontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.

A rendszer megjeleníti a két pont közötti függőleges távolságot a Results (Eredmények) ablakban.

Page 71: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-25Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Időintervallum

Vízszintes időintervallum és sebesség mérése:

1. Nyomja meg kétszer a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy aktív mérőkereszt egy függőleges pontozott vonallal.

2. A mérőkereszt kezdőpontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. Az első mérőkereszt rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer rögzíti az első mérőkeresztet, és egy második aktív mérőkeresztet jelenít meg.

4. A második mérőkereszt végpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot. A rendszer megjeleníti a két mérőkereszt közötti időintervallumot a Results (Eredmények) ablakban.

Időintervallum és sebesség

Időintervallum és sebesség mérése két pont között:

1. Nyomja meg háromszor a Measure (Mérés) gombot; megjelenik egy aktív mérőkereszt egy függőleges és egy vízszintes pontozott vonallal.

2. A mérőkereszt kezdőpontba helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

3. A kezdőpont rögzítéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.A rendszer rögzíti az első mérőkeresztet, és egy második aktív mérőkeresztet jelenít meg.

4. A második mérőkereszt végpontba történő elhelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével.

5. A mérés befejezéséhez nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.

A rendszer megjeleníti az időintervallumo(ka)t és a két pont közötti dőlést a Results (Eredmények) ablakban.

Page 72: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-26 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Munkalapok megtekintése és szerkesztése

A mérések befejezésével a rendszer a megfelelő munkalapokba helyezi a mérési adatokat.

Munkalap megtekintése

Munkalap megtekintéséhez válassza ki a Worksheet (Munkalap) opciót a Fő-/almenü (Érintőfelület) területén.

A rendszer megjeleníti az aktuális vizsgálathoz tartozó munkalapot.

2-2. ábra. OB B módú munkalap

A vizsgálathoz történő visszatéréshez hajtsa végre a következők egyikét:

• Válassza ki a Worksheet (Munkalap) opciót.• Nyomja meg az Esc gombot.• Válassza ki az Exit (Kilépés) gombot.

Page 73: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-27Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Munkalap megtekintése (folytatás)

Egy másik munkalap megtekintéséhez válassza ki a kívánt munkalaphoz tartozó munkalap gombot.

2-3. ábra. A munkalap képernyő Fő-/almenü

Ha egy adott módhoz tartozó munkalap adatait kívánja megtekinteni, válassza ki a módhoz tartozó gombot. Ha olyan munkalapot kíván megtekinteni, amelyen nemcsak egy mód adatai találhatók, válassza ki az Expand (Bővítés) funkciót. A Bővítés funkció kiválasztása esetén alapértelmezés szerint az összes mérés megtekinthető a munkalapon, módok szerint megjelölve.

Ha a munkalap még további adatokat is tartalmaz egy másik oldalon, ezeket a Page Change (Lapváltás) vezérlővel jelenítheti meg.

Page 74: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-28 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Munkalap szerkesztése

Adatok módosítása munkalapon:

1. A kurzor módosítani kívánt mezőbe helyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével. A mezőt kijelöli a rendszer.

2. Nyomja meg a Set (Beállítás) gombot.3. Írja be az új adatokat a mezőbe. Az új adat kék színnel

jelenik meg, ami jelzi, hogy ezt az adatot kézzel vitték be.

Adatok törlése vagy kihagyása a munkalapon:

1. A kurzor törölni vagy kihagyni kívánt mezőbe történő áthelyezéséhez görgessen a Hanyattegér segítségével. A mezőt kijelöli a rendszer.

2. Tegye a következők egyikét:

• A mező törléséhez válassza ki a Delete Value (Érték törlése) opciót.

• A mező kihagyásához válassza ki az Exclude Value (Érték kihagyása) opciót.A mezőben szereplő adat nem látható, és a rendszer figyelmen kívül hagyja a munkalapon végzett számításoknál.

• Az előzetesen kihagyott érték beszámításához válassza ki az Exclude Value (Érték kihagyása) opciót.

Megjegyzés beírása munkalapra:

1. Válassza ki az Examiner’s Comments (Vizsgálatot végző felhasználó megjegyzése) opciót. Megnyílik a Vizsgálatot végző felhasználó megjegyzése ablak.

2. Írja be a vizsgálattal kapcsolatos megjegyzéseket.3. A Vizsgálatot végző felhasználó megjegyzése ablak

bezárásához válassza ki az Examiner’s Comments (Vizsgálatot végző felhasználó megjegyzése) opciót.

TIPPEK A munkalapon lévő mezők közül néhány csak olvasható, a többi pedig módosítható, illetve kiválasztható. Annak érdekében, hogy könnyen láthassa a módosítható, illetve kiválasztható mezőket, görgessen a Hanyattegér segítségével. Ha a kurzor olyan mezőn halad át, amely módosítható vagy kiválasztható, a mezőt kijelöli a rendszer.

Page 75: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Mérés és elemzés

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 2-29Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A munkalapon szereplő összes érték törlése

Törölheti a munkalapon szereplő összes értéket.

1. Amikor a munkalap megjelenik a képernyőn, nyomja meg a Clear (Törlés) gombot; a következő figyelmeztető üzenet jelenik meg:

2-4. ábra. Az összes figyelmeztető üzenet törlése

2. Az összes törléséhez válassza ki az OK opciót.

A törlés visszavonásához válassza ki a Cancel (Mégse) opciót.

Page 76: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Vizsgálat végrehajtása

2-30 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Page 77: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-1Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

3. fejezet

A vizsgálat befejezése után

Szondák áttekintése, Előzetes rendszerbeállítások, Adatok háttérmentése, Kapcsolatok konfigurálása, Elektronikus dokumentáció, valamint a rendszer kezelése és karbantartása

Page 78: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-2 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Szondák áttekintése

Szondák kezelése és fertőtlenítése

Jelen tájékoztató célja a felhasználó ismereteinek bővítése az eszköz használatával kapcsolatos fertőzéstovábbítás kockázatával kapcsolatban, és segítségnyújtás a döntéshozatalban, melyek közvetlenül érintik mind a beteg, mind pedig az eszköz felhasználójának biztonságát.

A diagnosztikai ultrahangos vizsgálórendszerek ultrahang-energiát használnak, mely közvetlen fizikai kapcsolatba kerül a beteggel. A vizsgálat típusa függvényében ez a kapcsolat számos szövettel megtörténik, a rendszeres vizsgálatok során érintett sértetlen bőrtől a sebészeti beavatkozás során érintett keringő vérig. A fertőződés veszélyének kockázata nagymértékben függ a kapcsolat típusától.

Az egyik leghatékonyabb módja a betegek közti fertőzéstovábbítás megelőzésének az eldobható vagy egyszer használatos eszközök alkalmazása. Az ultrahangos vizsgálófejek azonban összetett és drága eszközök, melyeket közösen kell használni a betegek vizsgálatánál. Ezért igen fontos a fertőzés továbbításának kockázatának minimalizálása burkolatok használatával és az eszköz betegek közötti megfelelő kezelésével.

FIGYELEM Fertőzésveszély. A következő páciensre való áttérés előtt MINDIG tisztítsa meg és fertőtlenítse a szondát a vizsgálati típusnak megfelelő alapossággal, illetve szükség esetén alkalmazzon FDA-tisztított szondaburkolatot. A megrendelés részleteit lásd: Kellékek/Tartozékok, 3-38. oldal.

Page 79: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-3Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Szondák kezelése és fertőtlenítése (folytatás)

FIGYELEM A fertőzés továbbításának megelőzéséhez megfelelő tisztítás és fertőtlenítés szükséges. Az alkalmazott fertőtlenítési műveletek hatékonyságának ellenőrzése és a műveletek elvégzése az eszköz felhasználójának felelőssége. Testüregbe hatoló és intraoperatív műveletekhez használjon jogszerűen forgalmazott, steril szondaborítót.

Neurológiai intraoperatív műveletekhez jogszerűen forgalmazott, steril, pirogénmentes szondaborító használata KÖTELEZŐ. Az idegsebészeti használatra szánt szondák nem sterilizálhatók folyékony kémiai sterilizálóanyagokkal, mivel fennáll a veszély, hogy esetlegesen neurotoxikus szermaradványok maradnak a szonda felületén.

Page 80: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-4 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Testüregi szondák kezelésére vonatkozó óvintézkedések

Ha sterilizáló oldat folyik ki a testüregi szondából, kövesse az alábbi óvintézkedéseket.

FIGYELEM A páciens sterilizálószerrel (pl. Cidex) kerül kapcsolatba – Ha sterilizálószer kerül a páciens bőrére vagy nyálkahártyájára, az gyulladást okozhat. Ilyen esetben kövesse a sterilizálószer használati utasításában foglaltakat.

Sterilizálószer (pl. Cidex) kerül a szonda fogantyújáról a páciensre – NE hagyja, hogy a sterilizálószer érintkezzen a pácienssel. A szondát csak a megadott szintig merítse a sterilizálószerbe. A beteg vizsgálata előtt győződjön meg róla, hogy nem került sterilizálószer a szonda fogantyújába. Ha a sterilizálószer érintkezik a pácienssel, kövesse a sterilizálószer használati utasításában foglaltakat.

Sterilizálószer (pl. Cidex) kerül a szonda csatlakozójáról a páciensre – NE hagyja, hogy a sterilizálószer érintkezzen a pácienssel. A szondát csak a megadott szintig merítse a sterilizálószerbe. A beteg vizsgálata előtt győződjön meg róla, hogy nem került sterilizálószer a szonda csatlakozójába. Ha a sterilizálószer érintkezik a pácienssel, kövesse a sterilizálószer használati utasításában foglaltakat.

Testüregi szonda érintkezési pontja – Kövesse a sterilizálószer használati utasításában foglaltakat.

Page 81: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-5Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A szonda tisztításának folyamata

A szonda tisztítása

Minden használat után elvégzendő

Szonda tisztítása:

1. Csatlakoztassa le a szondát az ultrahangos konzolról, és a szondáról alaposan távolítson el minden síkosítógélt puha törlő segítségével, vagy a szondát folyóvízzel leöblítve.

2. Mossa le a szondát kímélő mosószerrel, langyos vízben. Szükség szerint dörzsölje meg a szondát puha szivaccsal, gézzel vagy törlőruhával a szonda felületén maradt anyag eltávolításához. Ha valamennyi anyag rászáradt a szonda felületére, hosszú áztatási időre vagy puha kefével (pl. fogkefe) történő dörzsölésre lehet szükség.

3. Öblítse le a szondát a maradék fertőtlenítőszer eltávolításához elegendő mennyiségű tiszta ivóvízzel.

4. Várja meg, míg a szonda megszárad, vagy törölje meg puha törlővel.

FIGYELEM A szonda tisztítása/fertőtlenítése előtt a szondát el KELL távolítani a LOGIQ P5/A5 készülékről. Ennek elmulasztása a rendszer károsodásához vezethet.

FIGYELEM Legyen különösen óvatos, amikor az ultrahangos vizsgálófej lencsefelületét tisztítja. A lencsefelület különösen érzékeny, és a durva bánásmód könnyen kárt tehet benne. A lencsefelület tisztítása során SOHA ne fejtsen ki nagy erőt.

FIGYELEM A vér útján terjedő patogén fertőzésveszély elkerülése végett a szondát és minden, vérrel és más esetlegesen fertőző anyagokkal, nyálkahártyával és sérült bőrfelülettel kapcsolatba kerülő eldobható eszközt szigorúan az infekciókontroll előírásoknak megfelelően kezeljen. Az esetlegesen fertőző anyagok kezelése során viseljen védőkesztyűt. Fröcskölésveszély esetén viseljen arcvédőt és védőköpenyt.

Page 82: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-6 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A szonda tisztítása (folytatás)

3-1. ábra. Szondalemerítési szintek

1. Folyadékszint2. Nyílás3. A pácienssel érintkező felület

Page 83: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-7Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A szonda fertőtlenítése

Minden használat után elvégzendő

Az ultrahangszondák folyékony fertőtlenítő sterilizálószerek használatával fertőtleníthetők. A fertőtlenítés szintje közvetlen kapcsolatban áll a vegyszerrel történő kezelés időtartamával. A megnövelt kezelési idő magasabb szintű fertőtlenítést eredményez.

Az alábbi magas hatékonyságú fertőtlenítőszerek az összes szonda esetében használhatók:

• Cidex OPA• Cidex (kivéve P5D és P8D)

A Cidex Plus az alábbi szondákhoz van jóváhagyva: 3CRF, 4D16L és 4D10L.

A Pera Safe erős fertőtlenítőszert az alábbi szondákhoz hagyták jóvá: i739, t739, 8L, 9L, 10L, 11L, 8C és E8C.

Az alábbi enyhébb hatású fertőtlenítőszerek az összes szonda esetében használhatók:

• Ster Bac Blu (kivéve P5D és P8D)• Sani-Cloth HB (törlőkendők)

A T-Spray és a T-Spray II alacsony szintű fertőtlenítőszerek az alábbi szondákhoz vannak jóváhagyva: 7L, i/t739, 8L, 9L, 10L, 12L, M7C, M12L, 4S, 3CRF, E8C, P5D, P8D, 4DE7C, 4D8C, 4D3C-L, 4D10L és 4D16L.

A Virex II 256 alacsony szintű fertőtlenítőszer az alábbi szondákhoz van jóváhagyva: 7L, i/t739, 9L, 10L, 12L, M7C, M12L és E8C.

FIGYELEM Nézze meg az egyes szondákhoz mellékelt szondakezelési lapot. Az alábbi webhelyen olvashatja el a legfrissebb ajánlásokat:

http://www.gehealthcare.com/usen/ultrasound/products/probe_care.html

Page 84: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-8 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A szonda fertőtlenítése (folytatás)

1. A fertőtlenítőoldatot a gyártó útmutatójának megfelelően készítse el. Győződjön meg róla, hogy a tárolásra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozó minden óvintézkedést betart.

2. A megtisztított, száraz szondát helyezze a vegyszerbe a gyártó által meghatározott időtartamra. A felületi szondák esetében ajánlott, a testüregi és intraoperatív szondák esetében pedig szükséges intenzív fertőtlenítést végezni (kövesse a sterilizálószer gyártójának a kezelési időre vonatkozó javaslatát).

3. Miután kivette a szondát a sterilizálószerből, öblítse le a sterilizálószer gyártója utasításait követve. Öblítse le a fertőtlenítőszer látható maradványait, és várja meg, míg a szonda magától megszárad.

FIGYELEM A folyékony fertőtlenítőszer hatékonyságának biztosítása érdekében a tisztítás során minden látható maradványt el kell távolítani a szondáról. A fertőtlenítés megkezdése előtt alaposan tisztítsa meg a szondát a fent ismertetett módon.

A szonda tisztítása/fertőtlenítése előtt a szondát el KELL távolítani a LOGIQ P5/A5 készülékről. Ennek elmulasztása a rendszer károsodásához vezethet.

NE áztassa a szondákat a fertőtlenítőszer használati utasításában előírtnál hosszabb ideig a folyékony fertőtlenítőszerben. A túl hosszú áztatás a szonda károsodását és a burkolat idő előtti meghibásodását okozhatja, amely áramütésveszélyhez vezethet.

FIGYELEM Az idegsebészeti intraoperatív használatra szánt szondák NEM sterilizálhatók folyékony kémiai sterilizálóanyagokkal, mivel fennáll a veszély, hogy esetlegesen neurotoxikus szermaradványok maradnak a szonda felületén. A neurológiai műveleteket jogszerűen forgalmazott, steril, pirogénmentes szondaborító használatával kell végezni.

Page 85: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Szondák áttekintése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-9Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A szonda fertőtlenítése (folytatás)

FIGYEL-MEZTETÉS

CREUTZFIELD-JAKOB KÓR

Creutzfield-Jakob kórral fertőzött pácienseknél a szondaburkolat sérülésekor, vagy ha a szonda közvetlenül érintkezik bármilyen kemény vagy koponyán belüli szövettel, a szondát meg kell semmisíteni. A szonda fertőtlenítésére ilyenkor nincs hatékony módszer. További információk a Center of Disease Control and Prevention (Fertőzésfelügyeleti és -megelőzési központ) honlapján: http://www.cdc.gov/ncidod/hip/sterile/cjd.htm.

Biológiai veszély

FIGYEL-MEZTETÉS

Az ultrahangos vizsgálófejek a nem megfelelő használat, valamint bizonyos vegyszerekkel való érintkezés következtében könnyen megsérülhetnek. Ha ezen óvintézkedéseket nem tartja be, súlyos baleset történhet, és a készülék is tönkremehet.

• Ne merítse a szondát semmilyen folyadékba az adott szondára előírt szint alá. Ne merítse a vizsgálófej csatlakozóját vagy a szonda adaptereit semmilyen folyadékba.

• Kerülje a vizsgálófejet érintő mechanikai veszélyeket vagy hatásokat, és ne hajlítsa vagy húzza erősen a kábelt.

• A nem megfelelő csatlakoztatás vagy tisztítószerek a vizsgálófej sérülését eredményezhetik.• Ne áztassa be és ne itassa át a vizsgálófejeket

alkoholt, fehérítőszert, ammónium-klorid vegyületeket vagy hidrogén-peroxidot tartalmazó oldatokba vagy oldatokkal.

• Kerülje a kapcsolatot az ásványolajat vagy lanolint tartalmazó oldatokkal vagy síkosítógélekkel.

• Kerülje az 60 °C feletti hőmérsékletet.

• Ellenőrizze a szondát a használat előtt a burkolat sérülése vagy alakváltozása, a húzó feszültség csökkentése, a lencsék és a tömítés szempontjából. Ne használjon sérült vagy hibás szondát.

Page 86: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-10 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Síkosítógélek

Alkalmazás A beteg és a szonda közötti optimális energiaátvitel biztosítása érdekében a betegre vezetőképes gélt vagy síkosítógélt kell bőségesen felhordani, arra a testrészre, ahol a kép készül.

Óvintézkedések A síkosítógélek ne tartalmazzák a következő összetevőket, mert azok tönkretehetik a szondát:

• Metanol, etanol, izopropanol vagy egyéb alkoholalapú termék

• Ásványolaj• Jód• Krémek• Lanolin• Aloe vera• Olívaolaj• Metil- vagy etil-parabén (para hidroxi-benzoesav)• Dimetil-szilikon

FIGYEL-MEZTETÉS

Ne használjon nem megfelelő gélt (síkosítóanyagot). Tönkretehetik a szondát, és érvényteleníthetik a garanciát.

FIGYELEM A gél ne kerüljön szembe. Ha a gél mégis szembe kerül, bő vízzel öblítse ki.

Page 87: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előzetes rendszerbeállítások

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-11Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Előzetes rendszerbeállítások

Idegen nyelvű billentyűzetek beállítása

Billentyűzet beállítása az oroszon/görögön kívüli nyelvekhez

A billentyűzet beállítása az oroszon/görögön kívüli nyelvekhez:MEGJEGYZÉS: Mielőtt továbblépne a következő oldalra, minden beállítási

oldalon alkalmazni (Apply) kell a megtett módosításokat. 1. A Utility (Eszköz)--> System (Rendszer)--> General

(Általános) lapon válassza ki a kívánt Language (Nyelv) beállítást. Mentse ezt a beállítást, de még ne indítsa újra a rendszert.

2. Nyomja meg a Regional Options (Regionális beállítások) elemet, válassza a Language (Nyelv) lapot, nyomja meg a Details (Részletek) gombot, az Installed Services (Telepített szolgáltatások) alatt az Add (Hozzáadás) gomb megnyomásával állítsa a Keyboard layout/IME (Billentyűzet elrendezése/IME) beállítást United States-International (Egyesült Államok-Nemzetközi) értékre, nyomja meg az OK gombot, állítsa a Default input language (Alapértelmezett beviteli nyelv) beállítást English (United States) - United States International (Angol [Egyesült Államok] - Egyesült Államok Nemzetközi) értékre, nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot, végül nyomja meg az OK gombot.

3-2. ábra. A nemzetközi billentyűzet kiválasztása

Page 88: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-12 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Billentyűzet beállítása az oroszon/görögön kívüli nyelvekhez (folytatás)

3. Válassza az Advanced (Speciális) lapot, majd a Language for non-Unicode programs (Nyelv nem Unicode programokhoz) legördülő menüben válassza ki a nyelvet. Nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot. A merevlemezre már betöltött fájlok használatára vonatkozóan válassza a Yes (Igen) választ, majd a rendszer azonnali újraindítására a No (Nem) választ, majd nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a Save (Mentés) és az Exit the Utility screen (Kilépés az Eszköz képernyőről) elemet.

3-3. ábra. Nyelv beállítása

4. Indítsa újra a rendszert. Amikor a rendszer újraindul, a kiválasztott nyelven jelenik meg.

5. Külföldi karakterek beviteléhez nyomja le a Ctrl+Shift billentyűket a nemzetközi billentyűzetre való váltáshoz, majd nyomja le együtt az Alt GR billentyűt és a megfelelő billentyűt.

Page 89: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előzetes rendszerbeállítások

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-13Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Billentyűzet beállítása orosz és görög nyelvhez

1. A Utility (Eszköz)--> System (Rendszer)--> General (Általános) lapon a Language (Nyelv) beállítás alatt válassza ki a Russian (Orosz) vagy a Greek (Görög) elemet. Mentse ezt a beállítást, de még ne indítsa újra a rendszert.

3-4. ábra. A rendszernyelv módosítása oroszra/görögre

Page 90: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-14 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Billentyűzet beállítása orosz és görög nyelvhez (folytatás)

2. Nyomja meg a Regional Options (Regionális beállítások) gombot, és a Standards and Formats (Szabványok és formátumok) alatt válassza a Russian (Orosz) vagy a Greek (Görög) elemet, a Location (Hely) alatt pedig válassza a Russia (Oroszország) vagy a Greece (Görögország) elemet. Nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot.

3-5. ábra. Regional Options (Regionális beállítások)

3. Válassza a Language (Nyelv) lapot, nyomja meg a Details (Részletek) gombot, az Installed Services (Telepített szolgáltatások) alatt válassza a Russian (Orosz) vagy Greek (Görög) billentyűzetet, a Default input language (Alapértelmezett beviteli nyelv) alatt pedig válassza a Russian (Orosz) - Russian or Greek (Orosz vagy görög) - Greek (Görög) elemet, nyomja meg az Apply (Alkalmaz), majd az OK gombot.

Page 91: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Előzetes rendszerbeállítások

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-15Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Billentyűzet beállítása orosz és görög nyelvhez (folytatás)

4. Válassza az Advanced (Speciális) lapot, majd a Language for non-Unicode programs (Nyelv nem Unicode programokhoz) legördülő menüben válassza ki a Russian (Orosz) vagy a Greek (Görög) lehetőséget. Nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot. A merevlemezre már betöltött fájlok használatára vonatkozóan válassza a Yes (Igen) választ, majd a rendszer azonnali újraindítására a No (Nem) választ, majd nyomja meg az OK gombot. Nyomja meg a Save (Mentés) és az Exit the Utility screen (Kilépés az Eszköz képernyőről) elemet.

3-6. ábra. Nyelv beállítása

5. Indítsa újra a rendszert. Amikor a rendszer újraindul, a kiválasztott nyelven jelenik meg.

6. Az angol és az orosz (vagy görög) billentyűzet közötti váltáshoz nyomja meg egyszerre az Alt+Shift billentyűket az orosz vagy a görög billentyűzetre való váltáshoz.

7. Érvényesítse a módosításokat az Apply (Alkalmaz) gombra kattintva. Nyomja meg KÉTSZER az OK gombot.

MEGJEGYZÉS: A beállítások érvénybe lépéséhez ki KELL kapcsolnia a rendszert, majd újból vissza kell kapcsolnia.

Page 92: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-16 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Billentyűzet beállítása orosz és görög nyelvhez (folytatás)

Példa az orosz billentyűzetre:

3-7. ábra. Orosz billentyűzet

Példa a görög billentyűzetre:

3-8. ábra. Görög billentyűzet

Page 93: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Adatok háttérmentése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-17Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Adatok háttérmentése

EZBackup/EZMove

Az EZBackup/EZMove funkció lehetővé teszi a merevlemezen rendelkezésre álló hely kezelését (a képek áthelyezését a merevlemezről), miközben megtartja a páciens-adatbázist a vizsgálókészüléken, valamint háttérmentést is készít a páciens-adatbázisról és a képekről.

TIPPEK KÉRJÜK, OLVASSA EL!

Győződjön meg róla, hogy irodája/intézménye részére létrehozott adatkezelési protokollt. A háttérmentési adathordozó kezeléséhez létre KELL hoznia egy naplófájlt és egy adathordozó-tároló rendszert.

Ha például naponta 500 MB vagy hetente 2,5 GB mennyiségű adatról kell háttérmentést készítenie, akkor hetente akár 5 CD-re és évente körülbelül 250 CD-re lesz szüksége.

Általánosságban akkor kell elvégezni a háttérmentést, amikor elérte a 10 GB-nyi elmentendő képmennyiséget.

Ki kell jelölnie a háttérmentések végrehajtásáért felelős személyt. A háttérmentések gyakorisága a végzett munka mennyiségétől függ. Figyelemmel kell kísérnie, mennyi idő alatt éri el az iroda vagy az intézmény a 10 GB adatmennyiséget, és a háttérmentési paramétereket ennek megfelelően kell beállítani.

Az adott irodának vagy intézménynek kell meghatároznia a háttérmentési stratégiát, például hogy hetente végeznek háttérmentés és havonta áthelyezést. A stratégia legyen egyszerű, hogy könnyen végrehajtható és könnyen észben tartható legyen. Kövesse ezt a stratégiát vagy ütemezést konzisztens módon.

A legfrissebb adatok egyébként is tanácsos a merevlemezen tárolni, mivel onnan könnyebben betölthetők.

Page 94: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-18 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

EZBackup/EZMove (folytatás)

Az EZBackup/EZMove (háttérmentés/áthelyezés) művelet végrehajtása általában úgy történik, hogy Ön behelyezi az adathordozót (vagy adott esetben csatlakoztatja a külső, USB-csatlakoztatású merevlemezt), a rendszer elvégzi a képek háttérmentését, illetve áthelyezését, majd létrehoz egy hivatkozást a páciens-adatbázis és az adathordozó-kötet között.

1. Az EZBackup/EZMove művelet indítása előtt készítse elő a nem formázott adathordozót vagy az USB-csatlakoztatású merevlemezt.

2. Adja meg az EZBackup/EZMove beállításait a Utility (Eszköz)--> System (Rendszer)--> Backup/Restore (Háttérmentés/Helyreállítás) oldalán.

3. Az EZBackup/EZMove folyamat indításához jelenítse meg a Patient (Páciens) menüt, és válassza az EZBackup/EZMove lehetőséget. Ekkor elindul az EZBackup/EZMove varázsló.

MEGJEGYZÉS: Az EZBackup/EZMove művelet akár 20 percig is eltarthat (vagy még tovább, a háttérmentés méretétől függően). Ezt a műveletet minden napra ugyanakkorra ütemezze, amikor nem várnak beteget vizsgálatra.

FIGYELEM Az EZBackup/EZMove funkcióhoz NE használjon DVD-RAM lemezt.

Az EZBackup/EZMove műveletekhez CD vagy DVD-R lemezt használjon.

FIGYELEM Ha az EZBackup/EZMove funkciót „valódi” betegarchívumként használja, fenn kell tartania egy külön biztonsági másolatot is a páciensek adatbázisáról (Patient Archive (Páciensarchívum) és Report archive (Jelentéstár)). Ha a helyi archívum - a belső merevlemez meghibásodik, vagy az alap rendszerszoftvert újra be kell tölteni, akkor a páciensarchívum az EGYETLEN módja a EZBackup/EZMove páciensarchívum újbóli létrehozásának.

Page 95: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Adatok háttérmentése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-19Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

EZBackup/EZMove (folytatás)

4. Ellenőrizze az EZBackup/EZMove varázsló első oldalán megjelenő információkat, majd nyomja meg a Next (Tovább) gombot.Az EZBackup varázsló első oldalán láthatók a Full Backup (Teljes háttérmentés) opciói. Ha a tartományba eső összes vizsgálatról szeretne biztonsági másolatot készíteni (még akkor is, ha azokról készült már háttérmentés), jelölje be ezt a lehetőséget.

MEGJEGYZÉS: Az EZBackup/EZMove művelet végrehajtása előtt nem kell formázni az adathordozót. Az EZBackup/EZMove művelethez nem használható formázott adathordozó.

MEGJEGYZÉS: Az EZBackup/EZMove nem képes egyetlen képet két (2) vagy több adathordozó között felosztani. Ezért ha az EZBackup/EZMove olyan képpel találkozik, amely nagyobb, mint az adathordozó kapacitása, akkor átugorja a túl nagy méretű képet.

MEGJEGYZÉS: Az EZBackup/EZMove nem sorrendben tárolja el a képeket az adathordozóra. Ehelyett a maximális mennyiségű képet menti az egyes adathordozókra.

MEGJEGYZÉS: A háttérmentéshez szükséges CD-k számának kiszámítása csak becslés. Az EZBackup/EZMove művelet végrehajtásakor a biztonság kedvéért a megadottnál eggyel több CD-t készítsen elő.

5. Ellenőrizze az adatokat az EZBackup/EZMove varázsló második oldalán. Lehet, hogy a háttérmentés több adathordozón fér csak el. Ezen az oldalon megtudhatja, hány adathordozó szükséges a háttérmentés végrehajtásához. Miután előkészítette az adathordozókat (a biztonság kedvéért a megadottnál egyet többet készítsen elő), készen áll a háttérmentés indítására. Nyomja meg a Next (Tovább) gombot.

Page 96: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-20 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

EZBackup/EZMove (folytatás)

6. Megjelenik egy előugró üzenet, amely megadja, mit kell az adathordozó címkéjére írni. Írja meg az adathordozó címkéjét, majd helyezze be az adathordozót. Nyomja meg az OK gombot.a. Az adathordozó címkéjén ne csak az „Insert Media”

(Helyezzen be adathordozót) üzenetben megjelenített kötetnevet, hanem a LOGIQ P5/A5 rendszer nevét is tüntesse fel, ahol a háttérmentés/áthelyezés műveletet végrehajtották.

b. Frissítse az EZBackup/EZMove naplót ezekkel az adatokkal, a kötetadatokkal és az adathordozó helyére vonatkozó adatokkal.

c. Miután véget ér a háttérmentés/áthelyezés, iktassa az adathordozót.

MEGJEGYZÉS: A háttérmentés/áthelyezés bármikor visszavonható. A rendszer ilyes esetben befejezi az éppen aktuális adathordozóra való háttérmentést, majd leállítja a műveletet.

MEGJEGYZÉS: Ez az üzenet akkor jelenik meg, ha megnyomja a Next (Tovább) gombot anélkül, hogy behelyezte volna a háttérmentési adathordozót: “Please insert a blank media...” (Kérem, helyezzen be üres adathordozót...). Helyezze be az adathordozót, és folytassa a műveletet.

3-1 táblázat: Tipikus EZBackup/EZMove napló

Dátum

Vizsgálókészülék

azonosítóneve

Képek háttérmentése Igen/Nem

__ napnál régebbi

Képek áthelyezése Igen/Nem

Adathordozó-címke (és vizsgálókés

zülék-azonosító)

FIGYELEM A háttérmentést/áthelyezést csak vészhelyzet esetén állítsa le.

Page 97: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Adatok háttérmentése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-21Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

EZBackup/EZMove (folytatás)

7. Megjelenik az állapotmenü. Miután véget ér a háttérmentés/áthelyezés, nyomja meg a Next (Tovább) gombot.

MEGJEGYZÉS: Ha újabb adathordozót kell behelyezni, akkor megjelenik egy üzenet, amely feltünteti az adathordozó-címkét. Írja meg az adathordozó címkéjét, majd helyezze be a következő adathordozót, és nyomja meg az OK gombot.

8. Amikor véget ér a háttérmentés, megjelenik a „kész” oldal. Nyomja meg a Finish (Befejezés) gombot.

9. Minden egyes EZBackup/EZMove (áthelyezés) után hozzon létre egy páciensarchívumot.

MEGJEGYZÉS: Az EZBackup képek visszaállításához használja az Import (Importálás) funkciót.

FIGYELEM SOHA ne használjon a páciensarchívum visszaállításához a legutóbbi áthelyezésnél korábbi adathordozót. A háttérmentés/áthelyezés naponta is végezhető, de MINDIG készítsen páciensarchívum-háttérmentést az egyes áthelyezéseket követően.

Page 98: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-22 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Háttérmentéssel tárolt/áthelyezett képek megtekintése

A háttérmentéssel tárolt adathordozók a Patient (Páciens) menü, Import (Importálás), majd a DICOM CD View dataflow (Adatfolyam megtekintése) helyen tekinthetők meg.

1. A Patient (Páciens) menüben (ugyanazon a rendszeren, ahol a háttérmentést/áthelyezést végrehajtották) válassza ki a pácienst.

2. Helyezze be a Patient (Páciens) menüben jelzett adathordozó-kötetet.

3. Tekintse meg a vizsgálatot az adathordozóról.

MEGJEGYZÉS: Előfordulhat, hogy a javasolt adathordozó előtti és utáni kötetet is meg kell néznie.

MEGJEGYZÉS: Ha a páciensre vonatkozó vizsgálat több adathordozón fért csak el, akkor az előző vagy a következő adathordozón található képeket a rendszer háromszögként jeleníti meg.

MEGJEGYZÉS: Ha a páciensre vonatkozó összes anyagot a rendszeren kívánja megtekinteni, használja az Import (Importálás) funkciót, és importálja a képeket az adott páciensről képeket tartalmazó összes adathordozóról. Ügyeljen, hogy ne importáljon vizsgálatokat meglévő vizsgálatokra; mivel az duplán megjelenített vagy hiányzó képeket eredményezhet. Először törölje a meglévő vizsgálatot.

Page 99: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Adatok háttérmentése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-23Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Biztonsági mentési és visszaállítási stratégia: páciensadatok

A váratlan adatvesztés megelőzésére NAPONTA végezze el a helyi merevlemez-meghajtón tárolt páciensarchívumok biztonsági mentését, lásd a részletes leírást. Háttérmentés/Visszaállítás lemezre mentse a helyi merevlemez-meghajtón tárolt páciensarchívumokat; a művelet menetét lásd ebben a részben. A Háttérmentés/Visszaállítás lemezen található adatok a normál visszaállítási művelettel visszaállíthatók a helyi merevlemez-meghajtón.

MEGJEGYZÉS: A háttérmentés és visszaállítás elvégzéséhez rendszergazdai jogosultsággal kell bejelentkeznie.

FIGYELEM A visszaállítási folyamat felülírja a meglévő adatbázist a helyi merevlemezen.

FIGYELEM Minden EZBackup, Save as (Mentés másként) és Export (Exportálás) funkcióval történő adatírást követően ellenőrizze az adathordozó állapotát.

Mielőtt törli egy páciens adatait vagy képeit a Patient (Páciens) képernyőn, az EZBackup/Backup vagy az Export (Exportálás) funkcióval mentse azokat, és győződjön meg arról, hogy az adatokat sikerült áthelyezni az adathordozóra.

Page 100: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-24 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Háttérmentési folyamat: felhasználó által definiált konfigurációk

1. Tegye be az adathordozót a meghajtóba.2. A Vezérlőpulton nyomja meg a Utility (Eszköz) elemet.3. Válassza a System (Rendszer) pontot.4. A monitorkijelzőn válassza a Backup/Restore

(Háttérmentés/Visszaállítás) elemet.Megjelenik a Backup/Restore (Háttérmentés/Visszaállítás) ablak.

MEGJEGYZÉS: Ha nem rendszergazdai jogosultságokkal van bejelentkezve, akkor megjelenik az Operator Login (Kezelő bejelentkezése) ablak. Jelentkezzen be rendszergazdai jogosultságokkal.

5. A Backup (Háttérmentés) listában jelölje be a User Defined Configuration (Felhasználó által definiált konfiguráció) lehetőséget.

6. Válasszon egy adathordozót a Media (Adathordozó) mezőben.

7. Kattintson a Backup (Háttérmentés) gombra.A rendszer elvégzi a háttérmentést. Ahogy a művelet halad előre, az állapotinformációk megjelennek a Backup/Restore (Háttérmentés/Visszaállítás) képernyőn.

8. Ha véget ért a háttérmentés, nyomja meg az F3 billentyűt az adathordozó kiadásához.

FIGYELEM Annak érdekében, hogy elkerülje a rendszeren található helyi páciens- és jelentésarchívumok felülírását, a konfigurációs beállítások háttérmentésekor NE jelölje be a Patient Archive (Páciensarchívum) elemet.

Page 101: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Adatok háttérmentése

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-25Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Visszaállítási folyamat: páciens- és jelentésadatok

1. Tegye be az adathordozót a meghajtóba.2. A Vezérlőpulton nyomja meg a Utility (Eszköz) elemet.3. Válassza a System (Rendszer) pontot.4. A monitorkijelzőn válassza a Backup/Restore

(Háttérmentés/Visszaállítás) elemet. Megjelenik a Backup/Restore (Háttérmentés/Visszaállítás) ablak.

MEGJEGYZÉS: Ha nem rendszergazdai jogosultságokkal van bejelentkezve, akkor megjelenik az Operator Login (Kezelő bejelentkezése) ablak. Jelentkezzen be rendszergazdai jogosultságokkal.

5. A Restore (Visszaállítás) listában jelölje be a Patient Archive (Páciensarchívum) elemet.

6. Válasszon egy adathordozót a Media (Adathordozó) mezőben.

7. Nyomja meg a Restore (Visszaállítás) gombot.

A rendszer elvégzi a visszaállítást. Ahogy a művelet halad előre, az állapotinformációk megjelennek a Backup/Restore (Háttérmentés/Visszaállítás) képernyőn.

FIGYELEM A visszaállítási folyamat felülírja a meglévő adatbázist a helyi merevlemezen. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő adathordozót helyezte be.

Különböző szoftververziót használó rendszerek között nem lehet visszaállítást végezni.

Page 102: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-26 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Visszaállítási folyamat: felhasználó által definiált konfigurációk

1. Helyezze be a felhasználó által definiált konfigurációkat tartalmazó adathordozót a meghajtóba.

2. A Vezérlőpulton nyomja meg a Utility (Eszköz) elemet.3. Válassza a System (Rendszer) pontot.4. A monitorkijelzőn válassza a Backup/Restore

(Háttérmentés/Visszaállítás) elemet.Megjelenik a Backup/Restore (Háttérmentés/Visszaállítás) ablak.

MEGJEGYZÉS: Ha nem rendszergazdai jogosultságokkal van bejelentkezve, akkor megjelenik az Operator Login (Kezelő bejelentkezése) ablak. Jelentkezzen be rendszergazdai jogosultságokkal.

5. A Restore (Visszaállítás) listán válasszon az alábbiak közül attól függően, hogy mely konfigurációkat kívánja visszaállítani:• User Defined Configuration (Felhasználó által definiált

konfiguráció)VAGY

• A Detailed Restore of User Defined (Felhasználó által definiáltak részletezése) részben jelölje be a visszaállítandó paramétereket.

6. Válasszon egy adathordozót a Media (Adathordozó) mezőben.

7. Nyomja meg a Restore (Visszaállítás) gombot.

A rendszer elvégzi a visszaállítást. Ahogy a művelet halad előre, az állapotinformációk megjelennek a System/Backup/Restore (Rendszer/Háttérmentés/Visszaállítás) képernyőn. A rendszer újraindul.

FIGYELEM A visszaállítási folyamat felülírja a meglévő adatbázist a helyi merevlemezen. Győződjön meg arról, hogy a megfelelő adathordozót helyezte be.

NE hajtson végre adat-visszaállítást különböző szoftververziót használó rendszerek között.

FIGYELEM Annak érdekében, hogy elkerülje a rendszeren található helyi páciens- és jelentésarchívumok felülírását, a felhasználó által definiált konfigurációk visszaállításakor NE jelölje be a Patient Archive (Páciensarchívum) elemet.

Page 103: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Kapcsolatok konfigurálása

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-27Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolatok konfigurálása

Áttekintés

A Kapcsolatok funkció az ultrahangkészülék csatlakozási és kommunikációs protokolljainak beállítására szolgál. Ez az oldal bemutatja az egyes Connectivity (Kapcsolatok) funkciókat. Minden egyes funkciót részletesen bemutatunk a következő oldalakon.

Strukturált jelentéskészítő

A DICOM Structured Reporting (Strukturált jelentéskészítő) a folyamatok eredményeit strukturált adatelemekként (pontosan definiált mezőkként) bocsátja rendelkezésre, szemben a nem strukturált adatokkal (nagy mennyiségű szöveg, az egyes mezők szerinti megkülönböztetés nélkül). Ez nagyban növeli a lekérdezések hatékonyságát. A DICOM Strukturált jelentéskészítő funkció kódolt klinikai adatokat bocsát rendelkezésre, amelyek felhasználhatók klinikai kutatásokhoz, eredményelemzésekhez és betegségkezelés céljából.

MEGJEGYZÉS: A Strukturált jelentéskészítő funkció CSAK a LOGIQworks munkaállomások esetében áll rendelkezésre.

Page 104: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-28 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolatok funkciói

Az intézmény kapcsolatainak beállításához rendszergazdai jogosultsággal kell belépnie.

1. TCPIP: lehetővé teszi az Internet Protocol konfigurálását.2. Device (Eszköz): lehetővé teszi eszközök beállítását.3. Service (Szolgáltatás): lehetővé teszi valamely szolgáltatás

konfigurálását (például DICOM-szolgáltatások (nyomtatók, munkalisták stb.) és egyéb szolgáltatások (például videonyomtatás és normál nyomtatás) a támogatott szolgáltatások listájáról. Ez az jelenti, hogy a felhasználó konfigurálhat valamely eszközt az adott eszköz által támogatott DICOM szolgáltatásra.

4. Dataflow (Adatfolyam): lehetővé teszi a kiválasztott adatfolyam és a kapcsolódó szolgáltatások beállításainak megadását. Az adatfolyam kiválasztása testre szabja az ultrahangkészüléket, hogy a kiválasztott adatfolyamhoz kapcsolódó szolgáltatásoknak megfelelően működjön.

5. Button (Gomb): lehetővé teszi előre konfigurált kimeneti szolgáltatás (vagy kimeneti szolgáltatások csoportja) hozzárendelését a kezelőpult Nyomtatás gombjaihoz.

6. Removable Media (Eltávolítható adathordozó): lehetővé teszi az eltávolítható adathordozó formázását (DICOM, adatbázis vagy üres formázás) és DICOM-hitelesítését.

7. Miscellaneous (Egyéb): lehetővé teszi páciensvizsgálati menüopciók beállítását, az opciók kinyomtatásának és tárolásának, valamint a Patient (Páciens) menü vizsgálati listája oszlopsorrendjének beállítását.

A képernyők konfigurálását balról jobbra haladva végezze, a TCPIP lappal kezdve.

MEGJEGYZÉS: Az ultrahangkészülék számos szolgáltatásra előre van konfigurálva, és az alapértelmezett beállítások vannak kiválasztva. Ezeket a szolgáltatásokat és beállításokat szükség szerint módosíthatja.

FIGYELEM A Utility (Eszköz) menükben, a kapcsolati beállításokban tett bármilyen módosítás után újra kell indítani a LOGIQ P5/A5 készüléket. Az említett változások közé tartoznak a TCPIP vagy az adatfolyam-beállítás képernyőkön tett módosítások is.

Page 105: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Elektronikus dokumentáció

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-29Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Elektronikus dokumentáció

A dokumentáció megtekintése számítógépen

A dokumentáció számítógépen történő megtekintéséhez

1. Tegye be az adathordozót a meghajtóba.2. A számítógépen nyissa meg az adathordozó meghajtójához

tartozó programot.3. Kattintson duplán a „gedocumentation.html” dokumentumra.4. Válassza ki a megtekinteni kívánt elemet (a File Name

[Fájlnév] oszlopban kattintson a két, aláhúzott hivatkozásra).

Az ablak bezárásához kattintson a böngészőablak jobb felső sarkában látható „X” jelre.

MEGJEGYZÉS: Ha a számítógépen nincs telepítve az Adobe Reader, akkor ingyenesen letöltheti az Adobe weboldaláról: http://www.adobe.com.

Page 106: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-30 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Dokumentáció megjelenítése az ultrahangos vizsgálókészüléken az

adathordozó segítségével

A dokumentáció adathordozóról való eléréséhez

1. Válassza a Utility (Eszköz) elemet. Válassza a Service (Szerviz) lehetőséget. Várjon, amíg megjelenik a bejelentkezés képernyő.

2. A „Select User Level” (Felhasználói szint kiválasztása) mellett jelentkezzen be mint „Operator” (Rendszergazda). Ezt a jelszót adja meg: „uls”. Nyomja meg az OK gombot.

3. Nyomja meg a Utilities (Eszközök) gombot.4. Helyezze be az adathordozót.5. Válassza a Scanner Utilities (Vizsgálókészülék-eszközök)

elemet.6. Ezen belül válassza ki a Scanner Documentation Interface

(Vizsgálókészülék-dokumentáció) elemet.7. Görgessen le a dokumentumhoz, majd a megnyitásához

kattintson rá duplán.

MEGJEGYZÉS: Kereshet a dokumentumban, használhatja a Table of Contents (Tartalomjegyzék) és az Index (Tárgymutató) hiperhivatkozásait az egyes témák megkereséséhez, és navigálhat a könyvjelzők segítségével.

MEGJEGYZÉS: A dokumentációnak az ultrahangkészüléken történő megtekintésén kívül a Dokumentáció adathordozó bármely személyi számítógépen is olvasható.

Kilépéshez kattintson a dokumentáció ablak jobb felső sarkában látható „X” jelre.

Page 107: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Elektronikus dokumentáció

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-31Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Dokumentáció megjelenítése az ultrahangos vizsgálókészüléken az

adathordozó segítségével (folytatás)

3-9. ábra. Kiválasztott felhasználói dokumentum.

Page 108: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-32 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Az on-line súgó használata az F1 billentyű segítségével

Az on-line súgó az F1 billentyűn keresztül érhető el. Az F1 billentyű megnyomására megjelenik a Súgó. A Help (Súgó) képernyő három részre van felosztva: navigációs eszközök a képernyő felső, bal oldali részében (Hide [Elrejtés], Back [Vissza], Forward [Előre]), a súgóban való navigálást segítő gombok a képernyő bal oldalán (Contents [Tartalom], Index [Tárgymutató], Search [Keresés], Favorites [Kedvencek]), valamint a tartalmi rész a képernyő jobb oldalán, ahol a súgótémakörök megjelennek.

MEGJEGYZÉS: Ha a kurzor eltűnik az On-line súgó használata közben, nyomja meg az Alt + F4 billentyűkombinációt a kilépéshez vagy az F1 billentyűt a kurzor aktiválásához.

3-10. ábra. A Help (Súgó) képernyő megnyitása

Kilépés az On-line súgóból

Az On-line súgóból való kilépéshez kattintson a dokumentáció ablak jobb felső sarkában látható „X” jelre.

Page 109: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Rendszerkarbantartás

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-33Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Rendszerkarbantartás

A rendszer ellenőrzése

Havi rendszerességgel vizsgálja meg az alábbiakat:

• A kábelek csatlakozóinak esetleges mechanikai sérülései.• Az elektromos és hálózati kábelek teljes hossza, szakadás

vagy kopás szempontjából.• A készülék esetleges meglazult vagy hiányzó

hardveregységei.• Kezelőpult és billentyűzet, az eseteges hibákat keresve.• Kerékfékek, a megfelelő rögzítés ellenőrzése érdekében.

FIGYELEM Az áramütés elkerülése érdekében ne távolítsa el a kezelőpult paneljeit vagy fedeleit. Ez a szerviztevékenységet képesített szervizszakembernek kell végrehajtania. Ennek elmulasztása súlyos sérülésekhez vezethet.

Biológiai veszély

Ha hibát észlel, vagy meghibásodás lép fel, ne használja a berendezést, és forduljon szakképzett szerelőhöz. További információt a szervizképviselőtől kaphat.

Page 110: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-34 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Heti karbantartás

A készülék biztonságos és helyes működéséhez heti ápolás és karbantartás szükséges. Tisztítsa meg a következőket:

• LCD-képernyő• Kezelői vezérlőpult• Lábkapcsoló• Videomagnó (VCR)• Video-oldalnyomtató

A szükséges karbantartás elmulasztása olyan szervizhívásokhoz vezethet, amelyek egyébként elkerülhetők lettek volna.

Page 111: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Rendszerkarbantartás

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-35Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A rendszer tisztítása

A rendszer bármely részének tisztítása előtt:

1. Kapcsolja ki a rendszer tápellátását. Ha lehetséges, húzza ki a tápkábelt. További tájékoztatás: Kikapcsolás, 1-19. oldal.

Készülékház

A készülékház tisztítása:

1. Nedvesítsen meg puha, nem karcoló, összehajtott törlőt általános hatású, nem karcoló, enyhén szappanos vízzel.

2. Nedvesítsen meg puha, nem karcoló, összehajtott törlőt.3. Törölje le a készülékház tetejét, elejét, hátulját és mindkét

oldalát.

MEGJEGYZÉS: Ne permetezzen semmilyen folyadékot közvetlenül a készülékbe.

Monitor

A monitorfelület tisztítása:

használjon puha, összehajtott kendőt. Óvatosan törölje le a monitor felületét.

A szűrővel (vakításmentes pajzzsal) ellátott monitoroknál NE használjon szénhidrogén-alapú (benzol, metilalkohol vagy metil-etilketon) üvegtisztító szert. Az erős súrolás is kárt okoz a szűrőben.

MEGJEGYZÉS: A monitor tisztításakor ügyeljen, nehogy megkarcolja.

Page 112: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-36 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kezelői vezérlőszervek

A kezelő vezérlőpultjának tisztítása:

1. Nedvesítsen meg puha, nem karcoló, összehajtott törlőt általános hatású, nem karcoló, enyhén szappanos vízzel.

2. Törölje le a kezelői vezérlőpultot.3. A billentyűk és a gombok körül használjon kis vattacsomót.

A billentyűk és vezérlők közül fogpiszkáló segítségével távolíthatja el a szilárd szennyeződéseket.

MEGJEGYZÉS: A kezelői vezérlőpult tisztítása során ügyeljen, hogy a vezérlőkre, a készülékházba vagy a szondacsatlakozó aljzatba ne öntsön vagy permetezzen semmilyen folyadékot.

MEGJEGYZÉS: SARS esetében használjon fehérítőszert, alkoholt vagy Cidexet normál hígításban a kezelőfelület tisztításához/fertőtlenítéséhez.

MEGJEGYZÉS: T-spray tisztítószerrel és Sani Wipes törlőkendővel ne tisztítsa a kezelőpultot.

Page 113: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Rendszerkarbantartás

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-37Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Egyéb karbantartás

Az ultrahangkészülék optimális működtetése az Ön egységének felelőssége. Gondoskodjon róla, hogy a létesítmény kialakítson egy rendszeres karbantartási programot, a megfelelő időközönként elvégezve az alábbi feladatokat:

• a rendszer, a szondák és a perifériális eszközök vizsgálata• a rendszer alkatrészeinek tisztítása• szivárgóáram-teszt• mérési pontosság ellenőrzése• szondaminőség biztosítása modelltesztekkel

Ezeket a szolgáltatásokat a létesítmény orvosbiológiai osztálya is végrehajthatja; vagy lépjen kapcsolatba a GE szervizképviselőjével annak ellenőrzésére, hogy kiterjed-e erre a szerződés, illetve szerződéskötés céljából.

Page 114: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-38 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kellékek/Tartozékok

A jelen dokumentumban olyan termékekről és szolgáltatásokról is lehet szó, amelyek nem minden piacon vannak forgalomban, illetve vehetők igénybe.

A jóváhagyott perifériás eszközökről a forgalmazó, a GE leányvállalatai, illetve értékesítési képviselői tudnak felvilágosítást adni.

Perifériális eszközök

Konzol

FIGYELEM A GE jóváhagyása nélkül SEMMILYEN szondát, illetve tartozékot NE csatlakoztasson.

3-2 táblázat: Perifériális eszközök és tartozékok

Tartozék Egység

Sony UP-D23MD színes nyomtató Egy

Sony UP-D897MD fekete-fehér, digitális nyomtató Egy

HP Business 1000/1200 tintasugaras nyomtató Egy

Panasonic LQ-MD800/800P/800E DVD-Videó Egy

Mitsubishi HS-MD3000/3000E/3000U videomagnó Egy

3-3 táblázat: Konzoltartozékok

Tartozék Egység

Lábkapcsoló Egy

Tartó a TV-szondához Egy

Page 115: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Rendszerkarbantartás

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-39Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Szondák

3-4 táblázat: Szondák és tartozékok

Tartozék Egységek

3.5C Egy

3.5CS Egy

4C Egy

5CS Egy

E8C Egy

E8CS Egy

8C Egy

BE9C Egy

3S Egy

5S Egy

7S Egy

8L Egy

9L Egy

10L Egy

11L Egy

12L Egy

T739 Egy

I739 Egy

4D3C-L Egy

4DE7C Egy

3CRF Egy

Page 116: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-40 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Gél

Fertőtlenítőszer

3-5 táblázat: Gél

Tartozék Egység

Thermasonic gélmelegítő Három (250 ml-es) műanyag palackhoz

Aquasonic 100 Scan Gel 5 literes edény

250 ml-es műanyag palackok (12/csomag)

Scan Ultrasound Gel 8 unciás műanyag palackok (12/csomag)

1 gallonos műanyag edény

4 db 1 gallonos műanyag edény

3-6 táblázat: Fertőtlenítőszer

Tartozék Egység

Cidex Activated Dialdehyde (aktivált dialdehid) 16 db 0,95 l-es üveg

4 db 1 gallonos üveg

2 db 2,5 gallonos üveg

Page 117: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Rendszerkarbantartás

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 3-41Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Ultrahangos szonda és kábelburkolat-készletek

Fiziológiás tartozékok

Páciens-elektródák

3-7 táblázat: Szonda és kábelburkolat-készletek

Tartozék Egység

Steril burkolat ultrahangos szondához, készlet 20 db/készlet

Steril burkolat ultrahangos kábelhez, készlet 20 db/készlet

Higiénikus burkolat rektális/vaginális szondára 20 db/készlet

Kombinált steril burok szondára és kábelre, készlet 12 db/készlet

Steril burokkészlet ultrahangos szondához, széles (2,5 és 3,5) nyílású szektorszondához

20 db/készlet

3-8 táblázat: Páciens-EKG huzalkivezetés

Tartozék Egység

Fiziológiás beviteli panel Készlet

EKG-kábelek Készlet

3-9 táblázat: Páciens-EKG huzalkivezetés

Tartozék Egység

Felnőtt Dobozonként 300 db

Gyermekgyógyászati Dobozonként 300 db

Normál felnőtt méret / excenteres Dobozonként 500 db

Gyermek méret / excenteres Dobozonként 1000 db

Page 118: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

A vizsgálat befejezése után

3-42 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Page 119: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-1Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

4. fejezet

Biztonság

Bemutatja az ultrahangkészülék működtetésére vonatkozó biztonsági és szabályozási információkat.

Page 120: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-2 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Biztonsági óvintézkedések

Figyelmeztetési szintek

Ikonok ismertetése

A készüléken különböző szintű biztonsági figyelmeztetések találhatók. A különböző biztonsági szinteket a következő, a szövegben az óvintézkedésre vonatkozó előírások előtt álló ikonok jelölik.

MEGJEGYZÉS: Az ikon olyan óvintézkedéseket, illetve javaslatokat jelöl, amelyeket érdemes betartani az ultrahangkészülék üzemeltetése során, különös tekintettel az alábbiakra:

• Optimális rendszerkörnyezet fenntartása• Jelen felhasználói kézikönyv használata• Egy adott kérdés hangsúlyozására vagy világosabbá

tételére szolgáló megjegyzések

VIGYÁZAT Az ikon egy meghatározott veszélyhelyzet fennállásának lehetőségét jelöli, amely nem megfelelő feltételek vagy művelek esetén a következőket okozhatja:

• Súlyos vagy végzetes személyi sérülés• Jelentős anyagi kár

FIGYEL-MEZTETÉS

Az ikon egy meghatározott veszélyhelyzet fennállásának lehetőségét jelöli, amely nem megfelelő feltételek vagy művelek esetén a következőket okozhatja:

• Súlyos személyi sérülés• Jelentős anyagi kár

FIGYELEM Azt jelzi, hogy potenciális veszély esete forog fenn, amely nem megfelelő körülmények vagy műveletek esetén a következőket okozhatja:

• Könnyebb sérülés• Anyagi kár

Page 121: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-3Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Veszélyre figyelmeztető jelek

Ikonok ismertetése

A potenciális veszélyeket az alábbi ikonok jelzik:

4-1 táblázat: Potenciális veszélyek

Ikon Potenciális veszély Használat Forrás

• Páciens/felhasználó megfertőződése a megfertőződött berendezéstől.

• Tisztításra és kezelésre vonatkozó utasítások

• Burkolat és kesztyű használatára vonatkozó útmutatások

ISO 7000No. 0659

• Páciens mikro-áramütése, pl. kamrai • Szondák• EKG, adott esetben• Hátsó panel

csatlakozásai

• Konzol, tartozékok vagy egyéb tárolóeszközök, amelyek a páciensre, a felhasználóra vagy másokra borulhatnak.

• A rendszer mozgatása vagy szállítása közben az emberekkel vagy tárgyakkal való ütközés balesetet okozhat.

• Felhasználó sérülése a konzol mozgatása miatt.

• Görgetés• Fékek használata• Szállítás

• Páciens sérülése vagy szövetkárosodás az ultrahangos sugárzás következtében.

• OAAL, a kibocsátott teljesítmény használata az „olyan alacsony, amennyire lehetséges” elvet követve

• Gyúlékony altatógázok jelenlétében való használatkor robbanásveszély áll fenn.

• Gyúlékony altatógáz

• Páciens/felhasználó sérülése, illetve a tűz vagy a füst káros hatása.

• Páciens/felhasználó sérülése robbanás vagy tűz miatt.

• Biztosítékok cseréje• Aljzatokra vonatkozó

útmutatások

Page 122: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-4 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Fontos biztonsági szempontok

Az alábbi témák (A páciens biztonsága, valamint A berendezés és a személyzet biztonsága) bemutatják a felhasználónak, hogy milyen konkrét veszélyek kapcsolódnak a berendezés használatához, valamint azt, hogy a biztonsági utasítások be nem tartása esetén mennyire súlyos sérülések következhetnek be. A kézikönyvben ezeken kívül egyéb biztonsági figyelmeztetések is szerepelhetnek.

A berendezés felhasználójának kötelessége megismerkedni ezen biztonsági szempontokkal, és elkerülni azokat a körülményeket, melyek sérülést okozhatnak.

FIGYELEM A berendezés nem megfelelő használata súlyos sérülést okozhat. A felhasználónak alaposan meg kell ismernie az utasításokat és a potenciális veszélyforrásokat – köztük az ultrahangos vizsgálat veszélyforrásait is –, és csak ezt követően kísérelheti meg a készülék használatát. A GE Medical Systems szükség esetén segítséget tud nyújtani a képzéshez.

Page 123: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-5Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A páciens biztonsága

Kapcsolódó kockázatok

A páciensazonosítása

Minden esetben csatoljon megfelelő azonosítást a páciens adataihoz, valamint az adatok begépelése során mindig ellenőrizze a páciens nevét és azonosítószámát. Győződjön meg róla, hogy a megfelelő betegazonosító valamennyi felvett adatnál és a nyomtatott adatlapokon is szerepel. Az azonosítási hibák helytelen diagnózist eredményezhetnek.

Diagnosztikaiinformáció

A berendezés meghibásodása vagy a helytelen beállítások mérési hibákat okozhatnak, vagy meghiúsíthatják a részletek felismerését a képen. A felhasználónak alaposan meg kell ismerkednie az egység működésével, teljesítményének optimalizálása és a lehetséges meghibásodások felismerése érdekében. Az alkalmazásokra vonatkozó képzés a helyi GE képviselőn keresztül érhető el. A berendezés működése minőségbiztosítási program bevezetésével még megbízhatóbbá tehető.

FIGYEL-MEZTETÉS

A diagnosztikai céllal végzett ultrahangos vizsgálat során az alább felsoroltak jelentősen befolyásolhatják a betegek biztonságát.

FIGYELEM Ha lehetővé teszi, hogy a készülék olyankor is kifejtsen akusztikus teljesítményt, amikor a szonda nincs használatban (vagy a szondatartóban van), ez a vizsgálófej felmelegedését okozhatja. Állítsa be az Auto Freeze (Automatikus rögzítés) funkciót, hogy automatikusan megtörténjen a kép rögzítése, ha a készülék éppen nincs használatban.

Page 124: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-6 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolódó kockázatok (folytatás)

Mechanikaiveszélyek

Sérült szonda, illetve a testüreg-szondák helytelen használata és nem megfelelő kezelése sérülést, valamint a fertőzés kockázatának növekedését okozhatja. Gyakran ellenőrizze a szondákat az éles, hegyes vagy érdes felületek által okozott károk szempontjából, melyek sérüléseket okozhatnak vagy elszakíthatják a védőfelszereléseket. A testüreg-szondákat soha ne mozgassa túl nagy erővel. Ismerje meg a speciális célú szondákhoz adott összes utasítást és biztonsági figyelmeztetést.

Sérült szonda használata sérülést okozhat, vagy nagyobb fertőzésveszéllyel járhat. Gyakran ellenőrizze a szondákat az éles, hegyes vagy érdes felületek által okozott károk szempontjából, melyek sérüléseket okozhatnak vagy elszakíthatják a védőfelszereléseket. Ismerje meg a speciális célú szondákhoz adott összes utasítást és biztonsági figyelmeztetést.

Elektromos veszély

A sérült szonda megnövelheti az áramütés kockázatát is, ha a vezetőképes oldatok belső, élő szövetekkel érintkeznek. Gyakran ellenőrizze a szondákat repedések, illetve a burkolaton, az akusztikai lencsében és annak környezetében található nyílások és lyukak, valamint egyéb sérülések szempontjából, melyeken keresztül a nedvesség bejuthat a készülékbe. Nézze át a szondák következő helyen ismertetett használati és karbantartási óvintézkedéseit: Szondák és biopszia.

FIGYELEM Az ultrahangos vizsgálófejek igen érzékeny eszközök, melyek a durva használat következtében könnyen megsérülhetnek. Legyen különösen óvatos, hogy ne ejtse le a vizsgálófejet, és az ne kerüljön kapcsolatba éles vagy dörzsölő hatású felülettel. A sérült burkolat, lencse vagy kábel a páciens sérülését, illetve a művelet hatékonyságának nagyfokú csökkenését okozhatja.

Page 125: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-7Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolódó kockázatok (folytatás)

Képzés Javasolt, hogy minden felhasználó megfelelő képzésben részesüljön az alkalmazások tekintetében, mielőtt klinikai körülmények között használná őket. Ha képzéssel kapcsolatos segítségre van szüksége, forduljon a GE helyi képviselőjéhez.

Az OAAL-képzést a GE alkalmazási szakemberei tartják. Az OAAL-képzés megismerteti a klinikai végfelhasználót az ultrahang-használat alapelveivel, a lehetséges biológiai hatásokkal, az indexek levezetésével és jelentésével, az OAAL-alapelvekkel, valamint az OAAL-alapelv egyes speciális alkalmazásaival.

FIGYELEM Az ultrahang képes káros hatást kifejteni a szövetekre, és potenciálisan a páciens sérülését is okozhatja. Mindig csökkentse a lehető legkisebbre a kitettséget, és az ultrahang-szinteket tartsa a legalacsonyabb szinten, ha a magasabb szint használata nem jár semmilyen előnnyel orvosi szempontból. Alkalmazza az OAAL-elvet (Olyan Alacsony, Amennyire Lehetséges, angolul: ALARA, As Low As Reasonably Achievable), és csak akkor növelje a teljesítményt, amikor ez a diagnosztikus képminőséghez szükséges. Tanulmányozza az akusztikus teljesítmény kijelzőjét, és ismerje meg a teljesítmény szintjét befolyásoló összes vezérlőt. További tudnivalókat az Advanced Reference Manual (Speciális referencia-kézikönyv) Acoustic Output (Akusztikai teljesítmény) fejezete Bioeffects (Biológiai hatások) részében olvashat.

FIGYELEM Ne használja a készüléket defibrillátorral együtt.

Ez a készülék nem rendelkezik a defibrillátorokhoz jóváhagyott tartozékkal.

Page 126: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-8 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A berendezés és a személyzet biztonsága

Kapcsolódó kockázatok

FIGYEL-MEZTETÉS

Ez a berendezés veszélyes mértékű feszültséggel működik, amely komoly sérülést vagy halált is okozhat.

Ha hibát észlel, vagy meghibásodás lép fel, állítsa le a berendezés működését, és hajtsa végre a páciens szempontjából fontos műveleteket. Értesítsen képesített szervizszakembert, és információért lépjen kapcsolatba szervizképviselővel.

A konzol nem tartalmaz a felhasználó által javítható összetevőt. Csak képesített szerelőszemélyzet végezhet javítást.

FIGYEL-MEZTETÉS

Csak jóváhagyott és ajánlott perifériális eszközöket és tartozékokat használjon.

Minden perifériális eszközt és tartozékot megfelelően rögzíteni kell a LOGIQ P5/A5 készülékhez.

VIGYÁZAT Az alább felsorolt veszélyek diagnosztikai ultrahangos vizsgálat során komolyan veszélyeztethetik a személyzet és a készülék biztonságát.

Robbanás-veszély

Gyúlékony altatógázok jelenlétében való használatkor robbanásveszély áll fenn.

Page 127: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-9Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolódó kockázatok (folytatás)

FIGYELEM Ez a készülék nem biztosít különleges védelmet a magas frekvenciás (HF) égési sérülésekkel szemben, amelyek elektrosebészeti eszköz (ESU) alkalmazása esetén előfordulhatnak. A HF égési sérülés kockázatának csökkentése érdekében az ESU üzemeltetése közben kerülje el, hogy az ultrahangos vizsgálófej a pácienssel érintkezzen. Ha az érintkezés elkerülhetetlen, mint például a műtét közben történő TEE megfigyelés esetén, győződjön meg arról, hogy a vizsgálófej nem az aktív és diszpergáló ESU elektródák között van, valamint tartsa távol az ESU kábeleket a vizsgálófejtől kábelétől.

Elektromos veszély

Sérülés elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:

• Ne távolítsa el a készülék védőburkolatát. A készülék belsejében nincsen a felhasználó által javítható alkatrész. Csak képesített szerelőszemélyzet végezzen javítást.

• A megfelelő földelés biztosítása érdekében csatlakoztassa a tartozékként szállított csatlakozót megbízható (a kórházkategóriának megfelelő) földelt aljzatba (amely rendelkezik feszültségkiegyenlítővel ).

• A csatlakozás legyen közvetlen, és ne használjon feszültségátalakítót vagy olyan elosztót, amely például a földelt csatlakozást földeletlen csatlakozásra alakítja át. Különben kilazul a védőföldelés csatlakozója.

• Ne helyezzen folyadékot a konzolra vagy fölé. A kiömlött folyadék kapcsolatba kerülhet az élő részekkel, és növelheti az áramütés veszélyét.

• A perifériális eszközöket a LOGIQ P5/A5 váltóáram-kimenetébe csatlakoztassa.

FIGYELEM Ne használja a berendezést, ha fennálló biztonsági problémáról van tudomása. Mielőtt ismét használatba venné a készüléket, javíttassa meg képzett szervizszakemberrel, és ellenőriztesse a készülék teljesítményét.

Füst- és tűzveszély

A rendszert az adott terhelésnek megfelelő névleges teljesítménnyel rendelkező elektromos áramkörről kell táplálni. A tápáramkörnek a meghatározott kapacitással kell rendelkeznie.

Page 128: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-10 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolódó kockázatok (folytatás)

Biológiai veszély

A beteg és a személyzet biztonsága érdekében az invazív műveletek végzése során ügyeljen a biológiai veszélyekre. A fertőzéstovábbítás kockázatának elkerülése érdekében:

• Lehetőség szerint használjon védőeszközöket (kesztyű és szondaburkolatok). Szükség esetén az előírásoknak megfelelően biztosítsa a sterilitást.

• A páciens vizsgálata után alaposan tisztítsa meg, valamint szükség esetén fertőtlenítse vagy sterilizálja a szondákat és a többször használatos tartozékokat. A szonda használatáról és a karbantartásról itt talál további információt: Szondák és biopszia.

• Tartson be az adott iroda, osztály vagy intézmény által előírt, a személyzetre és a készülékre vonatkozó minden fertőzésveszély-megelőző szabályt.

FIGYELEM A természetes gumilatex anyaggal való érintkezés a természetes latex fehérjéire érzékenyeknél komoly allergiás reakciót válthat ki. Az erre érzékeny felhasználók és páciensek kerüljék az ezen anyagból készült tárgyakkal való érintkezést. A csomagolás címkéjéről tájékozódjon a latextartalommal kapcsolatban, illetve használja az FDA 1991. március 29-én kelt, latextermékekre vonatkozó orvosi hírlevelét.

FIGYELEM Ha lehetővé teszi, hogy a készülék olyankor is kifejtsen akusztikus teljesítményt, amikor a szonda nincs használatban (vagy a szondatartóban van), ez a vizsgálófej felmelegedését okozhatja. Ha éppen nem használja a vizsgálófejet, mindig kapcsolja ki az akusztikus teljesítményt, vagy rögzítse a képet. A felhasználói vezérlőszervek használata közben is aktív az akusztikus teljesítmény.

A rendszer rendelkezik egy Auto Freeze (Automatikus rögzítés) funkcióval, amely letiltja az akusztikus teljesítményt és rögzíti a képet, amikor a készülék éppen nincs használatban.

Page 129: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-11Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolódó kockázatok (folytatás)

FIGYELEM Az archivált adatok kezelése az egyes különálló helyeken történik. Javasolt az adatok háttérmentésének elvégzése (bármilyen készülékre).

FIGYELEM Ne csomagolja ki a LOGIQ P5/A5 készüléket. Ezt kizárólag képesített szervizszakember hajthatja végre.

FIGYELEM Diagnosztikai és megfigyelési célra ne használja a LOGIQ P5/A5 ultrahangkészülék EKG-görbéjét.

FIGYELEM Sebészeti használat során azzal kerülje el a bőr égésének veszélyét, hogy nem az elektrosebészeti egység (ESU) aktív és diszpergáló elektródái közötti árampályára teszi az EKG elektródákat. Tartsa távol az ESU kábeleket az EKG elvezetésektől.

FIGYELEM A rendszer számítógépére NE töltsön be nem a rendszerhez tartozó szoftvereket.

FIGYELEM Az LCD-képernyőnek van egy megfogható része. Vigyázzon a kezére, amikor lecsukja az LCD-monitort

Page 130: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-12 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kapcsolódó veszélyek (LCD-képernyő)

FIGYELEM • NE tegye az ujját vagy valamilyen tárgyat a monitor vagy a monitorkar csuklós részére, nehogy megsérüljön a monitor vagy a monitorkar mozgatásakor.

• Sérülés vagy a rendszer károsodásának elkerülése érdekében NE helyezzen semmilyen tárgyat vagy folyadékot a monitorra, sem normál, sem lehajtott (szállítási) pozícióban.

• NE helyezzen semmit a monitorház felső hátsó oldalán található szellőzőnyílásokra. A szellőzőnyílások letakarása megakadályozza a megfelelő légáramlat kialakulását, és tüzet, áramütést vagy a berendezés károsodását okozhatja.

• A kis méretű tárgyakat és folyadékokat tartsa távol az LCD-monitortól. A kis méretű tárgyak véletlenül beeshetnek a szellőzőnyílásokon, vagy a folyadék véletlenül beömölhet a készülékházba, ami tüzet, áramütést vagy a berendezés károsodását okozhatja.Ha a készülékházba valamilyen tárgy vagy folyadék jut be, azonnal húzza ki a rendszer tápcsatlakozóját. További információért hívja a szervizképviselőt.

• NE karcolja meg a panelt, és ne nyomjon rá hegyes tárgyat, mint például ceruza vagy toll, mivel az a panel károsodását okozhatja.

Page 131: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-13Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Eszközcímkék

A címkék ikonjainak ismertetése

A következő táblázat ismerteti a biztonsági címkék célját és helyét, és a készülékre vonatkozó egyéb fontos információkat.

4-2 táblázat: A címkék ikonjai

Címke/Ikon Rendeltetés / jelentés Elhelyezkedés

Azonosító és osztályozó fémlemez

• Gyártó neve és címe• A gyártás dátuma• Modell- és gyártási szám• Elektromos jellemzők (feszültség (V),

áramerősség (A), fázis és frekvencia)

További tájékoztatás: Figyelmeztető címkék elhelyezkedése, 4-32. oldal.

IP-fokozat (IPX8) A biztonság, illetve a védelem fokának jelölésére szolgál.

Lábkapcsoló

A BF típusú alkatrész (négyszögben elhelyezett emberalak) jelölése megfelel az IEC 878-02-03 szabványnak.

BF jelöléssel ellátott szonda és PCG

A CF típusú defibrillátorbiztos alkatrész (négyszögben látható, közrefogott szív) jelölés megfelel az IEC 60878-02-06 szabványnak.

EKG-modul

A „FIGYELEM - Olvassa el a mellékelt dokumentumokat” a felhasználói kézikönyv és egyéb utasítások elolvasására figyelmezteti a felhasználót, amikor a teljes információ nem található meg a címkén.

Változó

A „FIGYELEM - Veszélyes feszültség” (a nyílheggyel ellátott villám) az áramütés veszélyét jelzi.

A konzol belső részén

Az „Áramellátás KI” jelöli a hálózati tápkapcsoló megszakítójának kikapcsolt állását.

Az elhelyezkedéssel kapcsolatban a konzol áttekintésével foglalkozó részből tájékozódhat.

Az „Áramellátás BE” jelöli a hálózati tápkapcsoló megszakítójának bekapcsolt állását.

Az elhelyezkedéssel kapcsolatban a konzol áttekintésével foglalkozó részből tájékozódhat.

Page 132: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-14 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A „BE” jelöli a hálózati kapcsoló bekapcsolt állását.FIGYELEM: Ez a hálózati kapcsoló NEM VÁLASZTJA LE a hálózati táplálást.A „Készenlét” jelöli a hálózati kapcsoló készenléti állását.FIGYELEM: Ez a hálózati kapcsoló NEM VÁLASZTJA LE a hálózati táplálást.

Az elhelyezkedéssel kapcsolatban a konzol áttekintésével foglalkozó részből tájékozódhat.

A „Védőföldelés” a védőföldelésre szolgáló (földelő) csatlakozót jelzi.

Belül

Váltóáram jelölés az IEC 60878-01-14 szabványnak megfelelően.

Hátoldal, gyártmánytábla, a konzol és az elülső panel főkapcsolócímkéje (ha van).

Az „Ekvipotencialitás” a készülék egyéb berendezéshez kapcsolásakor (földelés) az ekvipotenciális vezetékek csatlakoztatására használt csatlakozót jelzi.Legtöbb esetben nem szükséges további védőföldelés vagy feszültségkiegyenlítő vezető csatlakoztatása, csak olyan esetben javasolt, ha több eszközt használ magas kockázati faktorú páciens környezetében, mivel így biztosíthatja, hogy az összes eszköz azonos feszültségű legyen, és a visszáram elfogadható határértékein belül üzemeljen. Magas kockázati faktorú páciensről beszélünk például olyan speciális eljárás esetén, amikor a páciens szívéhez hozzáférhető vezető útvonal van, mint például a nem beépített (úsztatott) pacemaker.

A konzol hátoldalán

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos osztályozatlan kommunális hulladékként kidobni, ehelyett szelektíven kell összegyűjteni. A készülék üzemen kívül helyezésére vonatkozó információval kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a gyártó hivatalos képviselőjével.

Hátoldal

4-2 táblázat: A címkék ikonjai (Folytatás)

Címke/Ikon Rendeltetés / jelentés Elhelyezkedés

Page 133: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-15Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A maximális koncentrációs értéken felül nem tartalmaz veszélyes anyagot. Az elektronikai termékek maximális koncentrációs értékei a Kínai Népköztársaság SJ/T11364-2006 elektronikaipari szabványán alapulnak. Ez a következő veszélyes anyagoknál határozza meg a maximális koncentrációs értékeket: ólom, higany, króm VI, kadmium, polibrómozott bifenilek (PBB) és polibrómozott difenil-éterek (PBDE).

4-2 táblázat: A címkék ikonjai (Folytatás)

Címke/Ikon Rendeltetés / jelentés Elhelyezkedés

Page 134: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-16 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A maximális koncentrációs értéken felüli veszélyes anyag(ok) jelenlétére hívja fel a figyelmet. Az elektronikai termékek maximális koncentrációs értékei a Kínai Népköztársaság SJ/T11364-2006 elektronikaipari szabványán alapulnak. Ez a következő veszélyes anyagoknál határozza meg a maximális koncentrációs értékeket: ólom, higany, króm VI, kadmium, polibrómozott bifenilek (PBB) és polibrómozott difenil-éterek (PBDE). A „10” azoknak az éveknek a számát jelöli, ameddig a veszélyes anyag nem szivárog és nem alakul át, így a termék használata sem súlyos környezetszennyezést, sem vagyoni kárt, sem testi sérülést nem okoz.

Szonda és hátoldal, kínai minősítőlap

A maximális koncentrációs értéken felüli veszélyes anyag(ok) jelenlétére hívja fel a figyelmet. Az elektronikai termékek maximális koncentrációs értékei a Kínai Népköztársaság SJ/T11364-2006 elektronikaipari szabványán alapulnak. Ez a következő veszélyes anyagoknál határozza meg a maximális koncentrációs értékeket: ólom, higany, króm VI, kadmium, polibrómozott bifenilek (PBB) és polibrómozott difenil-éterek (PBDE). A „20” azoknak az éveknek a számát jelöli, ameddig a veszélyes anyag nem szivárog és nem alakul át, így a termék használata sem súlyos környezetszennyezést, sem vagyoni kárt, sem testi sérülést nem okoz.

Hátoldal, kínai minősítőlap

Ezeket az eszközöket tilos a készülék közelében használni: mobiltelefon, rádiókészülék, mobil rádióadó-készülék, rádiós irányítású játék, elektromos hálózaton át működő szélessávú eszköz stb. Ezen eszközöknek a készülék közelében való használata miatt a berendezés működése eltérhet a közzétett adatoktól. A berendezés közelében az ilyen típusú eszközöket tartsa kikapcsolva.

Hátoldal

4-2 táblázat: A címkék ikonjai (Folytatás)

Címke/Ikon Rendeltetés / jelentés Elhelyezkedés

Page 135: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-17Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A címkék ikonjainak ismertetése (folytatás)

Besorolások Az áramütés elleni védelem típusa:

• I. osztályú készülék (*1)

Az áramütés elleni védelem mértéke:

• BF típusú alkatrész (*2) (szondákhoz)• CF típusú alkatrész (*3) (CF jelöléssel ellátott EKG-hoz)

Folyamatos működés

A rendszer általános készülék (IPX0)

A lábkapcsoló IPX8

Szondafej (bemeríthető rész), IPX7

Szonda (kivéve a csatlakozót), IPX1

*1. I. osztályú készülék

Olyan KÉSZÜLÉK, melyben az áramütés elleni védelem nemcsak ALAPSZIGETELÉSEN alapul, hanem védőföldelést is tartalmaz. Ez a kiegészítő biztonsági óvintézkedés megóvja a védetlen fém alkatrészeket attól, hogy a szigetelés hibája esetén FESZÜLTSÉG alá kerüljenek.

*2. BF típusú alkatrész

A BF TÍPUSÚ ALKATRÉSZ meghatározott fokú védelmet nyújt áramütés ellen, különös tekintettel a megengedett SZIVÁRGÓÁRAMRA.

*3. CF típusú pácienssel érintkező rész

A CF TÍPUSÚ ALKATRÉSZ a BF típusú alkatrésznél magasabb fokú védelmet nyújt áramütés ellen, különös tekintettel a megengedett SZIVÁRGÓÁRAMRA.

4-3 táblázat: BF típusú készülék

Normál mód Egyetlen hiba állapota

Páciens-szivárgóáram 100 mA-nél kevesebb 500 mA-nél kevesebb

4-4 táblázat: CF típusú készülék

Normál mód Egyetlen hiba állapota

Páciens-szivárgóáram 10 mA-nél kevesebb 50 mA-nél kevesebb

Page 136: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-18 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

EMC (elektromágneses kompatibilitás)

MEGJEGYZÉS: Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz ki. A berendezés rádiófrekvenciás zavart okozhat egyéb orvosi és nem orvosi készülékekben és a rádiókommunikációban. Az ilyen jellegű interferencia megfelelő mértékű védelme érdekében a készülék betartja az EN 60601-1-2. szabványban az 1. csoportba sorolt, A osztályú orvosi elektromos készülékekre megállapított kibocsátási határértékeket. Azonban megfelelő üzembe helyezés esetén sem kizárt az interferencia kialakulása.

MEGJEGYZÉS: Ha a készülék interferenciát okoz (ezt a készülék ki- és ismételt bekapcsolásával lehet meghatározni), a felhasználó (vagy képesített szervizszemélyzet) megkísérelheti ezt kiküszöbölni az alábbiakban felsorolt módszerek valamelyikével:

• változtassa meg az érintett eszköz helyét vagy helyzetét.• növelje a távolságot a berendezés és az érintett eszköz

között.• a berendezés energiaellátását más forrásból oldja meg,

mint az érintett eszközét.• további javaslatokért vegye fel a kapcsolatot az értékesítési

ponttal vagy a szervizképviselővel.

MEGJEGYZÉS: A gyártó nem felelős a javasolttól eltérő csatlakozókábelek használata, illetve a készüléken engedély nélkül végrehajtott változtatások vagy módosítások által okozott interferenciáért. Az engedély nélkül végrehajtott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználónak a készülékre vonatkozó üzemeltetési engedélyét.

MEGJEGYZÉS: Annak érdekében, hogy a készülék megfeleljen az A. osztályba sorolt FCC eszközökre vonatkozó, az elektromágneses interferenciát érintő szabályozásoknak, a perifériális eszközök rendszerbe kapcsolásához használt valamennyi kábelt árnyékolni és megfelelően földelni kell. A nem megfelelő árnyékolással és földeléssel rendelkező kábelek használata azt eredményezheti, hogy a berendezés rádiófrekvenciás interferenciát okoz, ezáltal megszegve az FCC előírásait.

Page 137: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-19Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Elektromágneses megfelelőség

Általában az elektronikus eszközök valamennyi típusa okozhat elektromágneses interferenciát egyéb eszközökkel, amely a levegőben vagy a csatlakozókábeleken keresztül terjed. Az elektromágneses kompatibilitás (EMC) kifejezés azt jelzi, hogy a készülék képes megfékezni az egyéb eszközöktől származó elektromágneses hatásokat, ugyanakkor hasonló elektromágneses sugárzással nem befolyásol egyéb eszközöket.

A termék teljes elektromágneses teljesítményének eléréséhez elengedhetetlen a szervizkézikönyv szerinti megfelelő telepítés.

A terméket a „4.2, A termék telepítésére vonatkozó utasításoknak” megfelelően kell telepíteni.

Az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatos problémák esetén lépjen kapcsolatba szervizszakemberrel.

A gyártó nem felelős a javasolttól eltérő csatlakozókábelek használata, illetve a készüléken engedély nélkül végrehajtott változtatások vagy módosítások által okozott interferenciáért. Az engedély nélkül végrehajtott változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználónak a készülékre vonatkozó üzemeltetési engedélyét.

Page 138: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-20 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Elektromágneses megfelelőség (folytatás)

Az olyan hordozható és mobil rádiókommunikációs készülékek (például rádióadó-vevő, cellás/vezeték nélküli telefonok, vezeték nélküli számítógép-hálózatok), amelyeket nem a GE szállított (vezeték nélküli mikrofon a VoiceScan funkcióhoz), nem használhatók a rendszer bármely részéhez (beleértve a vezetékeket is) közelebb, mint az alábbi módszer segítségével meghatározott távolság:

FIGYELEM Ne használjon a berendezés közelében olyan eszközöket, melyek szándékosan rádiófrekvenciás jeleket sugároznak, (mobiltelefonokat, adó-vevő készülékeket vagy rádiós irányítású termékeket), kivéve a GE által szállított, a rendszer működtetéséhez szánt eszközöket (például vezeték nélküli mikrofon, szélessávú kapcsolat villamosvezetéken keresztül), mivel ezek a közzétett adatoktól eltérő teljesítményt okozhatnak.

A berendezés közelében az ilyen típusú eszközöket tartsa kikapcsolva.

A berendezést kezelő egészségügyi személyzet kötelessége tájékoztatni a műszaki szakembereket, betegeket és másokat, akik esetleg a készülék közelébe kerülnek, hogy teljes mértékben tartsák be a fenti ajánlásokat.

4-5 táblázat: Hordozható és mobil rádiókommunikációs berendezések minimális távolsága a rendszertől

Frekvenciatartomány: 150 kHz - 80 MHz 80 MHz - 800 MHz 800 MHz - 2,5 GHz

Számítási módszer: d=[3,5/V1]négyzetgyök P

d = [3,5/E1]négyzetgyök P

d = [7/E1]négyzetgyök P

Ahol: d= távolság méterben, P = az adókészülék névleges teljesítménye, V1= megfelelőségi érték vezérelt rádiófrekvenciához, E1= megfelelőségi érték sugárzott rádiófrekvenciához

Ha az adókészülék maximális névleges teljesítménye W-ban:

A megtartandó távolság méterben:

5 2,6 2,6 5,2

20 5,2 5,2 10,5

100 12,0 12,0 24,0

Page 139: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-21Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

A termék telepítésére vonatkozó utasítások

A megtartandó távolság, valamint a rögzített rádiókommunikációs berendezések hatása: rögzített adó-vevők, mint például bázisállomások (celluláris, vezeték nélküli) rádiótelefonokhoz és terepen használt mobil rádiókészülékekhez, amatőr rádióberendezések és TV-adók okozta térerősség elméleti alapon nem jósolható meg pontosan. A rögzített RF-adókészülékek által létrehozott elektromágneses környezet felmérése érdekében megfontolandó az elektromágneses vizsgálat. Ha az ultrahangkészülék használatának környezetében mért térerősség túllépi az immunitási nyilatkozatban említett megfelelő rádiófrekvenciás teljesítményszintet, az ultrahangkészüléket ellenőrizni kell a megfelelő működés szempontjából. Rendellenes működés esetén további intézkedések válhatnak szükségessé, mint például az ultrahangkészülék tájolásának vagy helyének a megváltoztatása, vagy szükség lehet rádiófrekvencia szempontjából árnyékolt vizsgálati helyiségre.

1. A GE Medical Systems által rendelkezésre bocsátott vagy a GE Medical Systems által megnevezett tápkábelt használjon. A hálózati csatlakozódugóval ellátott termékeket olyan rögzített hálózati aljzathoz kell csatlakoztatni, amely rendelkezik megfelelő védőföldeléssel. A csatlakozás legyen közvetlen, ne használjon feszültségátalakítót vagy olyan elosztót, amely például a földelt csatlakozást földeletlen csatlakozásra alakítja át.

2. A berendezést a lehető legmesszebb helyezze el az egyéb elektromos berendezésektől.

3. Kizárólag a GE Medical Systems által szállított vagy meghatározott tápkábelt használjon. Ezeket a kábeleket a telepítési műveletekhez előírtak szerint telepítse (például elkülönítve a tápkábeleket a jelátviteli kábelektől).

4. A központi készüléket és a perifériális eszközöket az opciótelepítési (Option Installation) kézikönyvekben leírtak szerint helyezze el.

Page 140: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-22 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Általános megjegyzések

1. A termékhez csatlakoztatható perifériális berendezés megjelölése.A 18. fejezetben említett berendezések anélkül csatlakoztathatók a termékhez, hogy rontanák a rendszer elektromágneses megfelelőségét.Ne használjon a listán nem szereplő berendezéseket. Jelen utasítás figyelmen kívül hagyása a termék gyenge elektromágneses megfelelőségét eredményezheti.

2. Figyelmeztetés a felhasználó által végzett módosításokrólA felhasználó semmilyen esetben sem módosíthatja a terméket. A felhasználó által végzett módosítások ronthatják az elektromágneses megfelelőség szintjét.A termék módosításának számítanak az alábbi változtatások:a. Kábelek (hossz, anyag, huzalozás stb.)b. Rendszertelepítés/-elrendezésc. Rendszerkonfiguráció/-összetevőkd. Rendszeralkatrészek rögzítése (fedél nyitva/zárva,

fedél csavarozása)

3. A rendszert úgy működtesse, hogy minden fedél be legyen zárva. Ha valamilyen okból fel kell nyitni valamelyik fedelet, a működtetés megkezdése vagy folytatása előtt mindenképpen zárja vissza.

4. Ha a rendszert úgy működteti, hogy nyitva van valamelyik fedél, az hatással lehet az elektromágneses megfelelőségre.

Page 141: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-23Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Perifériákra vonatkozó aktuális információk az Európai Közösség országai

számára

Az alábbi rész célja, hogy az Európai Közösség országait naprakész információkkal lássa el a LOGIQ P5/A5 és a képfelvevő, valamint egyéb készülékek vagy kommunikációs hálózatok közötti kapcsolatra vonatkozóan.

A LOGIQ P5/A5 az alábbi beépített képfelvevő készülék esetén hitelesítve van általános biztonság, kompatibilitás és megfelelőség tekintetében:

• Sony UP-D897 MD fekete-fehér videonyomtató• Sony UP-D23MD színes videonyomtató• Panasonic LQ-MD800/800E/800P DVD-felvevő• Mitsubishi HS-MD3000U/3000E videomagnó

A LOGIQ P5/A5 rendszer kompatibilitása és megfelelősége helyi (LAN) hálózathoz csatlakozás esetén is biztosított (a hátsó panelen található Ethernet csatlakozó segítségével, feltéve, hogy a LAN-összetevők megfelelnek az IEC/EN 60950 szabvány előírásainak).

A rendszer csatlakoztatható CE-jelöléssel ellátott, az IEC/EN 60950 szabványnak megfelelő modemekhez a rendszer soros vagy USB-portjainak valamelyikét használva.

A LOGIQ P5/A5 készülék biztonságosan használható az ajánlottaktól eltérő készülékekhez csatlakoztatva, amennyiben az adott készülékek műszaki jellemzőiket, telepítésüket és a készülékkel való összeköttetésüket is beleértve megfelelnek az IEC/EN 60601-1-1 szabvány követelményeinek.

Page 142: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-24 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Perifériákra vonatkozó aktuális információk az Európai Közösség országai

számára (folytatás)

Alternatív helyi készülékek rendszerbe telepítésére az alábbi általános óvintézkedések vonatkoznak:

1. A kiegészítő eszköznek meg kell felelnie a vonatkozó biztonsági normáknak, és CE-jelöléssel kell rendelkeznie.

2. A LOGIQ P5/A5 berendezéshez csatlakoztatott és azzal egy időben működtetett kiegészítő készülékek összes áramfogyasztásának kevesebbnek kell lennie, mint a LOGIQ P5/A5 névleges tápellátása, vagy meg kell egyeznie azzal.

3. A készülék túlmelegedésének megakadályozása érdekében a hőelvezetésnek és a szellőztetésnek megfelelő mértékűnek kell lennie.

4. Gondoskodni kell a készülék megfelelő mechanikai rögzítéséről és a berendezéskombináció stabilitásáról.

5. A kombinációból származó kockázatnak és szivárgóáramnak meg kell felelnie az IEC/EN 60601-1-1. előírásainak.

6. A kombináció elektromágneses kibocsátásának és zavartűrésének meg kell felelnie az IEC/EN 60601-1-2. előírásainak.

Alternatív helyi készülék rendszeren kívüli vagy hálózatba telepítésére az alábbi általános óvintézkedések vonatkoznak:

1. A kiegészítő eszközöknek meg kell felelniük a vonatkozó biztonsági normáknak, és CE-jelöléssel kell rendelkezniük.

2. A hozzáadott készülékeket rendeltetésüknek megfelelően kell használni, és rendelkezniük kell kompatibilis illesztőfelülettel.

3. Az IEC/EN 60601-1-1 szabványnak való megfelelés biztosítása érdekében jeladó vagy hálózati leoldó készülék, illetve kiegészítő védőföldelés lehet szükséges.

FIGYELEM A jelen utasításokban leírtaktól eltérő berendezések, illetve adatátviteli hálózatok csatlakoztatása áramütést vagy a berendezés meghibásodását okozhatja. A helyettesítő vagy alternatív csatlakoztatási módozatoknak kompatibiliseknek kell lenniük az IEC/EN 60601-1-1 szabvánnyal, illetve meg kell felelniük annak – erről a telepítés elvégzőjének meg kell győződnie. A berendezésen tett módosítások, az esetlegesen ebből fakadó meghibásodások és elektromágneses zavarok a tulajdonos felelősségi körébe tartoznak.

Page 143: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-25Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Kisugárzásra vonatkozó nyilatkozatok

Ez a rendszer az alábbi környezetben való használatra alkalmas. A felhasználónak biztosítania kell, hogy a berendezést csak a meghatározott elektromágneses környezetben használja.

4-6 táblázat: Kisugárzásra vonatkozó nyilatkozatok

Kibocsátás típusa

Megfelelőség Elektromágneses környezet

CISPR 11RF-kibocsátás

1. csoportB osztály

A rendszer RF-energiát csak a belső működésére használ. Ezért az RF sugárzások értéke igen alacsony, és nem valószínű, hogy bármilyen interferenciát okoznak az elektronikus eszközök közelében. Mindenféle környezetben használható.

IEC 61000-3-2 Harmonikus áram okozta kibocsátás

A osztály 230 V 50 Hz

IEC 61000-3-3 feszültségingadozás/villogás okozta kibocsátás

megfelelés

Page 144: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-26 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Zavartűrésre vonatkozó nyilatkozat

Ez a rendszer az alábbi környezetben való használatra alkalmas. A felhasználónak biztosítania kell, hogy a rendszert a rendelkezésre bocsátott utasításoknak megfelelően, csak a felsorolt elektromágneses környezetekben használják.

4-7 táblázat: Zavartűrésre vonatkozó nyilatkozat

Zavartűrési típus

A berendezés teljesítménye

Szabályozás által elfogadható szint EMC környezet és útmutatás

IEC 61000-4-2Elektrosztatikus kisülés(ESD)

± 6 kV érintkező

± 8 kV levegő

± 6 kV érintkező

± 8 kV levegő

A padlót fából, betonból vagy kerámia járólapból kell készíteni. Ha a padlóburkolat műanyag, a relatív páratartalomnak legalább 30%-nak kell lennie.A hálózati áramellátás minőségének meg kell felelnie a kereskedelmi és/vagy kórházi környezetben megszokottnak. Ha a rendszert hálózati áramkimaradás esetén is üzemeltetni kívánja, ajánlott szünetmentes tápegységgel (UPS) vagy akkumulátorral ellátni.MEGJEGYZÉS: UT a váltakozó áram hálózati feszültség a tesztszint alkalmazása előtt.A tápfrekvencia mágneses mezejének tipikus kereskedelmi és/vagy kórházi környezetben előírt karakterisztikát kell mutatnia.A rádiókommunikációs berendezésektől a védőtávolságot az alábbiaknak megfelelően kell fenntartani. Ezzel a jellel jelölt berendezések közelében interferencia léphet fel:

IEC 61000-4-4Elektromos gyorstranziens/lökés

± 2 kV, hálózat

± 1 kV, SIP/SOP

± 2 kV, hálózat

± 1 kV, SIP/SOP

IEC 61000-4-5 Túlfeszültség-tűrés

± 1 kV, kiegyenlítő

± 2 kV, általános

± 1 kV, kiegyenlítő

± 2 kV, általános

IEC 61000-4-11Feszültségcsökkenések, pillanatnyi áramkimaradások és feszültségváltozások a tápellátásban

< 50T(> 95% csökkenés) 0,5 ciklusra;40 T (60% csökkenés) 5 cikluson át;70T (30% csökkenés) 25 cikluson át;< 50T(> 95% csökkenés) 5 másodpercre;

< 50T(> 95% csökkenés) 0,5 ciklusra;40 T (60% csökkenés) 5 cikluson át;70T (30% csökkenés) 25 cikluson át;< 50T(> 95% csökkenés) 5 másodpercre;

IEC 61000-4-8Hálózati frekvencia (50/60 Hz) mágneses mező

3 A/m 3 A/m

IEC 61000-4-6Vezérelt RF

3 VRMS150 kHz - 80 MHz

3 VRMS150 kHz - 80 MHz

IEC 61000-4-3Sugárzott RF

3 V/m80 MHz - 2,5 GHz

3 V/m80 MHz - 2,5 GHz

MEGJEGYZÉS: A jelen irányelveket nem lehet minden helyzetben alkalmazni. Az elektromágneses terjedést befolyásolja a szerkezetek, tárgyak és emberek általi abszorpció és visszaverés. Ha másik elektromos berendezésből származó zaj közel van a szonda középfrekvenciájához, akkor a zaj megjelenhet a képen is. Az áramkört megfelelően szigetelni kell.

Page 145: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-27Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Betegkörnyezeti eszközök

4-1. ábra. Betegkörnyezeti eszközök

1. Perifériális eszköz (Jelátviteli I/O port, Tápbemenet)

2. Elülső panel (Jelátviteli I/O port, Kimenő táp)3. Nem képalkotó szondák (ha vannak)4. Képalkotó szondák5. Szondaport6. EKG-kábel7. Fiziológiás jelbeviteli panel8. Hátoldal9. Jelátviteli I/O port10. Kimenő táp11. Jelátviteli I/O port

12. Lábkapcsoló-csatlakozó13. Tápbemenet14. Perifériális eszközök15. Jelátviteli I/O port16. Tápbemenet17. Lábkapcsoló18. Tápellátás (váltóáram)19. Földelőkör20. Tápkábel védőföldeléssel21. DVD-RW

Page 146: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-28 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Elfogadható eszközök

Az előző oldalon bemutatott betegkörnyezeti eszközök alkalmasak a BETEGKÖRNYEZETBEN való használatra.

Jóváhagyással nem rendelkező eszközök

Tartozékok, opciók, kellékek

FIGYELEM A GE jóváhagyása nélkül SEMMILYEN szondát, illetve tartozékot NE csatlakoztasson a BETEGKÖRNYEZETEN belül.

További tájékoztatás: Perifériákra vonatkozó aktuális információk az Európai Közösség országai számára, 4-23. oldal.

FIGYELEM NE használjon nem jóváhagyott eszközöket.

Ha a GE jóváhagyása nélkül csatlakoztat valamilyen eszközt, a garancia ÉRVÉNYÉT VESZTI.

A LOGIQ P5/A5 berendezéshez csatlakoztatott bármely eszköznek meg kell felelnie a alábbiakban felsorolt követelmények közül egynek vagy többnek:

1. Az eszközökre vonatkozó IEC szabvány vagy annak megfelelő szabványok.

2. Az eszközöket csatlakoztatni kell a VÉDŐFÖLDELÉSHEZ (FÖLD).

FIGYELEM Nem biztonságos működés vagy meghibásodás léphet fel. Csak a jelen használati utasításokban jóváhagyott vagy javasolt tartozékokat, opciókat és kellékeket használja.

Page 147: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-29Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Akusztikai teljesítmény

A rendszermonitor jobb felső sarkában található, az akusztikai teljesítményt mutató kijelző a kezelő részére valós idejű információt nyújt a rendszer által generált akusztikai szintekről. További tudnivalókat az Advanced Reference Manual (Speciális referencia-kézikönyv) Acoustic Output (Akusztikai teljesítmény) fejezetében olvashat. Ez a kijelző a diagnosztikai ultrahangkészülékek hő és mechanikai akusztikai teljesítményindexeinek valós idejű kijelzésére vonatkozó NEMA/AIUM szabványokon alapul.

Akusztikai teljesítmény kijelzésére vonatkozó specifikációk

A kijelző három értéket mutat: Hőindex (TI), Mechanikai index (MI) és egy relatív Akusztikai teljesítmény (AO) érték. Bár a NEMA/AIUM szabványnak nem része, az AO érték tájékoztatja a felhasználót, hogy a rendszer hol működik a rendelkezésre álló teljesítménytartományában.

A TI és MI értékeket mindig mutatja a készülék. A TI kijelzése 0,0 értékről indul, és 0,1-es lépésekben növekszik. Az MI esetében 0 és 0,4 közötti értéknél a növekedést 0,01-os lépésekben, 0,4 felett pedig 0,1-es lépésekben jelzi a rendszer.

Hőindex A vizsgálattól és az érintett szövet típusától függően a TI paraméter az alábbi három típus valamelyikébe tartozik:

• Lágyszöveti hőindex (TIS). Csak lágy szövetek vizsgálata esetén használatos – becslést ad a lágy szövet potenciális hőmérséklet-emelkedésére.

• A csont hőindexe (TIB). Akkor használatos, ha a kép fókuszpontjának közelében csontszövet található, mint például a harmadik trimeszterben lévő terhesség vizsgálatakor – becslést ad a csontszövet vagy a szomszédos lágy szövet potenciális hőmérséklet-emelkedésére.

• A koponyacsont hőindexe (TIC). Akkor használatos, ha a csont a bőrfelszín közelében található, mint például transzkraniális vizsgálat esetében – becslést ad a csontszövet vagy a szomszédos lágy szövet potenciális hőmérséklet-emelkedésére.

Page 148: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-30 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Akusztikai teljesítmény kijelzésére vonatkozó specifikációk (folytatás)

Mechanikai index Az MI figyelembe veszi a nem termikus folyamatok, különösen az üregképződés fontosságát – az index ezen folyamatok szövetben való bekövetkezésének valószínűségét próbálja jelezni.

A hőindex-típusmódosítása

A megjelenített TI-típust a Utility (Eszköz) -> Imaging (Képalkotás) -> B-Mode (B-mód) alatt választhatja ki. Ez az előzetes beállítás alkalmazásfüggő, így minden alkalmazáshoz külön TI-típust lehet megadni.

A kijelzés pontossága ±0,1 az érték pontossága pedig ±50%. A Fő-/almenüáltal megjelenített, a kibocsátott teljesítményre vonatkozó érték pontossága ±10%.

Az akusztikai teljesítményt befolyásoló vezérlők

A mechanikai biológiai hatások (MI) vagy termikus biológiai hatások (TI) kiváltásának lehetősége bizonyos vezérlőkkel befolyásolható.

Közvetlen. Az Acoustic Output (Akusztikai teljesítmény) vezérlő bír a leglényegesebb hatással az akusztikai teljesítményre.

Közvetett. Közvetett hatások is felléphetnek a vezérlők használata során. Az MI és TI értékek befolyásolására képes vezérlőkről részletesebben A kép optimalizálása fejezet az egyes vezérlőkre vonatkozó Biológiai hatások részében olvashat.

Mindig figyelje az Akusztikai teljesítményt mutató kijelzőt, hogy lássa a lehetséges hatásokat.

Page 149: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-31Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Legjobb gyakorlatok a letapogatás során

MEGJEGYZÉS: Az egyes vezérlők teljes körű bemutatását lásd az 5. fejezet megfelelő szakaszaiban.

Akusztikai teljesítmény alapértelmezett szintjei

Annak biztosítása érdekében, hogy a vizsgálat ne magas teljesítményszinten kezdődjön, a LOGIQ P5/A5 először csökkentett alapértelmezett teljesítményszinten végzi a letapogatást. Ez a csökkentett szint előre programozható beállítás, és a vizsgálat kategóriájától, valamint a kiválasztott szondától függ. A beállítás akkor lép hatályba, amikor a rendszert bekapcsolja, vagy amikor a New Patient (Új páciens) lehetőség van kiválasztva.

Az akusztikai teljesítmény módosításához használja a Fő-/almenü Power Output (Kibocsátott teljesítmény) beállítását.

TIPPEK Az akusztikai teljesítményt csak azt követően növelje, hogy megpróbálta optimalizálni a képet azon vezérlők segítségével, amelyek nincsenek hatással az akusztikai teljesítményre, mint például a Gain (Erősítés) és a TGC.

FIGYEL-MEZTETÉS

Mindenképpen olvassa el és értelmezze az egyes módok vezérlőire vonatkozó magyarázatokat, mielőtt megkísérel állítani az Akusztikus teljesítmény vezérlőn vagy bármely más, az akusztikus teljesítményt befolyásoló vezérlőn.

Akusztikai kimenet veszély

Vizsgálat során a legjobb diagnosztikai kép vagy mérés eléréséhez szükséges minimális akusztikai teljesítményt használja. A vizsgálatot azzal a szondával kezdje, amely optimális fókuszmélységet és áthatolást biztosít.

Page 150: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-32 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Figyelmeztető címkék elhelyezkedése

4-2. ábra. Címke helye

Page 151: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-33Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Figyelmeztető címkék elhelyezkedése (folytatás)1. Áramütés-veszély. Ne távolítsa el a készülék

burkolatát és paneljeit. A készülék belsejében nincsen a felhasználó által javítható alkatrész. Csak képesített szerelőszemélyzet végezzen javítást.

2. Ezeket az eszközöket tilos a készülék közelében használni: mobiltelefon, rádiókészülék, mobil rádióadó-készülék, rádiós irányítású játék stb. Ezen eszközöknek a készülék közelében való használata miatt a berendezés működése eltérhet a közzétett adatoktól. A berendezés közelében az ilyen típusú eszközöket tartsa kikapcsolva.

3. A készülék tömege kb. 75 kg. A berendezés egyik helyről a másikra mozgatásakor, az esetleges balesetek és a berendezés károsodásának elkerülése érdekében:• Biztosítson akadálymentes útvonalat.• Lassan, óvatosan haladjon.• A berendezés emelkedőkön, illetve nagyobb

távolságra történő elmozdítása esetén legalább két személy közreműködése szükséges.

4. Rendelvényköteles berendezés (Csak az Amerikai Egyesült Államokra vonatkozik)

5. A CE megfelelőségi jelölés jelzi, hogy a berendezés megfelel a 93/42/EGK irányelv előírásainak.

6. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus készülékek hulladékát tilos osztályozatlan települési hulladék formájában kidobni, ehelyett elkülönítve kell összegyűjteni. A készülék üzemen kívül helyezésére vonatkozó információval kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a gyártó hivatalos képviselőjével.

7. CISPR FIGYELMEZTETÉS: A LOGIQ P5/A5 készülék megfelel az elektromágneses zavarokozási jellemzőkre vonatkozó CISPR11 nemzetközi szabvány szerinti A. osztály, 1. csoport előírásainak.

8. A jel földelőpontjára vonatkozó FIGYELMEZTETŐ címke: Ez NEM „VÉDŐFÖLDELÉS”, csak „FUNKCIONÁLIS FÖLDELÉS”.

9. Megszakító helye és besorolása10. A normál LCD-monitor szállítás közben

elfordulhat. Kösse le a rendszert, nehogy a szállítás során megsérüljön.A képernyő és a monitorkar mozgatásakor a sérülés elkerülése érdekében NE érjen a kezével, ujjával a képernyő és a monitorkar illesztési részéhez, és erre a területre ne helyezzen semmilyen tárgyat.

11. A termék egyes részei higanyt tartalmazhatnak, így azokat a helyi, regionális vagy nemzeti hatályú törvényeknek megfelelően kell újrahasznosítani vagy ártalmatlanítani. (Ebben a rendszerben a monitor képernyőjének háttérvilágítását biztosító lámpák tartalmaznak higanyt.)

Page 152: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-34 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Figyelmeztető címkék elhelyezkedése (folytatás)

4-3. ábra. Termékazonosító/gyártmánytábla helye

Page 153: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonsági óvintézkedések

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny 4-35Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Figyelmeztető címkék elhelyezkedése (folytatás)

1. Termékazonosító és gyártmánytábla – USA/Ázsia: 120 V-os konzol

2. Termékazonosító és gyártmánytábla – Európa/Ázsia/Latin-Amerika: 220 V-os konzol

3. Termékazonosító és gyártmánytábla – Japán: 120 V-os konzol

4. Termékazonosító és gyártmánytábla – Kína: 220 V-os konzol

5. Termékazonosító és gyártmánytábla – Korea: 220 V-os konzol

6. EIAJ-gyártmánytábla7. UL-címke

Page 154: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Biztonság

4-36 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Page 155: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny Tárgymutató-1Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

Tárgymutató

AA CINE mód aktiválása , 2-10a rendszer mozgatása , 1-15

a fék kioldása , 1-17óvintézkedések , 1-17

akusztikai teljesítményalapértelmezett szintek , 4-31

Ápolás és karbantartása rendszer ellenőrzése , 3-33a rendszer tisztítása , 3-35

kezelő vezérlőszervei , 3-36karbantartás ütemezése , 3-34készülékház , 3-35

áramellátásfőkapcsoló , 1-20leállítás , 1-19

Bbiológiai veszélyek , 4-9, , 4-10biztonság

címkék , 4-13elektromágneses kompatibilitás (EMC) , 4-18figyelmeztetési szintek, meghatározás , 4-2figyelmeztető ikonok, meghatározás , 4-2készülék , 4-8páciens , 4-5

akusztikai teljesítménnyel kapcsolatosveszély

veszély, típusokakusztikai teljesítmény , 4-7

áramütés-veszély , 4-6mechanikai veszélyek , 4-6páciens azonosítása , 4-5

páciens, képzés, OAAL , 4-7személyzet , 4-8szondák

kezeléssel kapcsolatos óvintézkedések ,3-2

veszélyek , 4-3, , 4-8, , 4-9, , 4-10, , 4-31füst és tűz , 4-9

DDoppler mód, általános mérések , 2-20Doppler-mérések, mód

sebesség , 2-20

TAMAXTAMEAN , 2-21, , 2-22Doppler-mérések,mód

időintervallum , 2-23

Eelektromágneses kompatibilitás (EMC) , 4-18elektromos

konfigurációk , 1-3elektromos veszély , 4-9ellenjavallatok , 1-2ellipszismérés, általános , 2-15előzetes beállítások, módosítás

Kapcsolatok , 3-27EMC (elektromágneses kompatibilitás) , 4-18Eredmények ablak

áthelyezés új helyre , 1-12hely megjelenítése , 1-12

eszközcímkék , 4-13eszközök

elfogadható , 4-28nincs jóváhagyva , 4-28

Ffék

elhelyezkedés , 1-17fényerő, videó , 1-13fertőtlenítőoldatok, szondák , 3-7Figyelem ikon, meghatározás , 4-2Figyelmeztetés ikon, meghatározás , 4-2Filmsor mutatója, kijelzési hely. , 1-12főkapcsoló

leírás , 1-20

GGélek, síkosító , 3-10

HHanyattegér-funkciók állapota, kijelzési hely. , 1-12Használati javallat , 1-2

IIdőintervallum

mérés Doppler módban , 2-23mérés M módban , 2-25

Page 156: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Tárgymutató-2 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

időintervallum és sebesség, Mérések M módban , 2-25

KKapcsolatok

előzetes beállítások , 3-27képernyők áttekintése , 3-27konfigurálás , 3-27

Karbantartása rendszer tisztítása

monitor , 3-35kép rögzítése , 2-10kerületmérések

ellipszis , 2-15nyomvonal , 2-16, , 2-17, , 2-18nyomvonalgörbe , 2-18

készülék biztonsága , 4-8Készülékház , 3-35Kezelői vezérlőszervek , 3-36Kezelőpult

bemutatás , 1-7kontraszt, videó , 1-13konzol

mozgatás , 1-17körültekintő használat , 4-2

LLOGIQ rendszer

ellenjavallatok , 1-2Használati javallat , 1-2

MM mód, általános mérések , 2-24Mérések B módban, általános , 2-13Mérések B módban, mód

kerület és terület (ellipszis) , 2-15kerület és terület (nyomvonal) , 2-16kerület és terület (nyomvonalgörbe) , 2-18távolság , 2-14

Mérések M módban, módidőintervallum , 2-25időintervallum és sebesség , 2-25szövetmélység , 2-24

Mérés-összefoglaló ablak, kijelzési hely. , 1-12Monitor , 3-35Munkalap

adatok módosítása , 2-28Munkalap megtekintése , 2-26

NNyomvonalmérés, általános , 2-16, , 2-17, , 2-18

OOAAL-elv („olyan alacsony, amennyire lehetséges”),

biológiai hatások , 4-3

PP2D szonda

csatlakoztatás , 1-23P6D szonda

csatlakoztatás , 1-23páciens biztonsága , 4-5páciensadatok

visszaállítás , 3-25páciensadatok visszaállítása , 3-25

Rrendszer

áramellátás kikapcsolása , 1-19elektromos konfigurációk , 1-3

robbanásveszély , 4-8

SSebesség, Doppler-mérés , 2-20szondaazonosító, helye , 1-12szondák

aktiválás , 1-25csatlakoztatás , 1-21

tollszondák , 1-23fertőtlenítés , 3-7kábelkezelés , 1-25leválasztás , 1-26

P2D , 1-26P6D , 1-26

síkosítógéleksíkosítógélek, szondák , 3-10

tisztítás , 3-5szondák fertőtlenítése , 3-7Szondák kezelése és fertőtlenítése , 3-2szondák tisztítása , 3-5Szövetmélység, Mérések M módban , 2-24

TTAMAXTAMEAN, Mérés Doppler módban

automatikus nyomvonal , 2-22kézi nyomvonal , 2-21

Tápkábel , 1-15

TápfeszültségBe/Ki Készenlét , 1-18kapcsoló, helye , 1-18

távolság méréseáltalános , 2-14

területmérésekellipszis , 2-15nyomvonal , 2-16, , 2-17, , 2-18nyomvonalgörbe , 2-18

Testmodellek , 2-11

Page 157: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

LOGIQ P5/A5 Felhasználói kéziköny Tárgymutató-3Besorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat

UUtility (Eszköz) képernyők

kapcsolatok , 3-27

VVeszély ikon, meghatározás , 4-2veszélyek, biztonsági jelek , 4-3veszélyek, típusok

biológiai , 4-9, , 4-10elektromos , 4-6, , 4-9mechanikai , 4-6robbanás , 4-8

vezérlőkÉrintőpanel , 1-8kezelő , 1-7szondagombok , 1-25

vizsgálat tanulmány, kijelzési hely. , 1-12

Page 158: LP5 UG 5189272 1 53 - Medical Store

Tárgymutató-4 LOGIQ P5/A5 Felhasználói kézikönyBesorol·si sz·m: 5189272-153 1 változat