lublin report / 12-14 november 2014

45
1 / 45 місто натхнення ЛЮБЛІН Рапорт про вишколи Людмили Ничай та Ярослава Белінського 12-14 листопада 2014 року м. Люблин, Польща Проект «Українські самоврядні громадяни. Трансфер люблінського досвіду громадської участі» Open Culture Foundation www.fundacjaopenculture.org

Upload: belinsky

Post on 10-Jul-2015

213 views

Category:

Education


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lublin Report / 12-14 november 2014

1 / 45

місто натхненняЛЮБЛІНРапорт про вишколиЛюдмили Ничай та Ярослава Белінського

12-14 листопада 2014 рокум. Люблин, Польща

Проект «Українські самоврядні громадяни. Трансфер люблінського досвіду громадської участі»

Логотип конгресуЛатинська версія / повна Латинська версія / абревіатурна

Логотип конгресуКирилічна версія / повна

Аватарка для використанняу соцмережах

Аватарка для використанняу фото / відео матеріалах

Кирилічна версія / абревіатурнаЛоготип конгресу + знакУкраїнська версія / повна

Логотип конгресу + знакЛатинська версія / повна

Open Culture Foundationwww.fundacjaopenculture.org

Page 2: Lublin Report / 12-14 november 2014

2 / 45

ЯрославБЕЛІНСЬКИЙзаступник голови правління ГО «Конгрес активістів культури»

Дизайнер, арт-директор. Засновник дизайн-бюро SuperGraphica (Київ, Україна). Займається розробкою корпоративної айдентики, брендингом та навігацією для громадських просторів. Експерт з візуальних комунікацій.

Співзасновник НУО «Конгрес активістів культури». Зацікавлений у дослідженні роботи арт-кластерів та інкубаторів, профспілкових організацій, реформах в галузі дизайну, та креативних індустріях.

[email protected]/yaroslav.belinsky

ЛюдмилаНИЧАЙголовний координатор проектів у ГО «Конгрес активістів культури»

Художник, викладач живопису, історії мистецтв та комп'ютерних технологій у сфері моди для студентів Київського національного університету культури і мистецтв.

Куратор центру «Арт-простір 365». Співзасновниця і координатор проектів НУО «Конгрес активістів культури».

Займається проектом розвитку українсько-турецької арт-резиденції Helikon (Bahchedjik). Досліджує досвід арт-резиденцій у зарубіжних країнах, та партисипативні процеси місцевих громад.

[email protected]/ludmyla.nychay

Page 3: Lublin Report / 12-14 november 2014

1 замок

2 кафедральні собори(католицький і право-славний)

3 міжнародні авто-шля-хи (2 з них ведуть в Україну)

4 ліси, розташовані в межах міста *

6 театральних та 7 кіно-

фестивалів

8 палаців в центрі міста

54 початкові школи

аж 73 дитячі садки

12 університетів

400 000 чоловік проживає в Любліні — з яких 100 000 студенти

80% іноземних студен-тів з України

Люблін є 15 містом у Польщі за площею

455 см має в окружності баобаб на головній пло-щі міста — Литовській

ЛЮБЛІН ЦЕ...

* Ми бачили живого дикого лиса на центральній площі Любліна!

3 / 44

Page 4: Lublin Report / 12-14 november 2014

4 / 45

- Проукраїнською атмосферою

- Насиченим культурним життям

- Демократичною програмою вишколів

- Турботливими координатором та тютором

- Натхненними тренерами

- Чистотою

- Організованістю

- Відкритістю

Людмилу зачарував Центр Культури, символ Любліна та дитячий патріотичний віршик на ліхтарях центральної вулиці міста

Ярослава — візуальна культура простору, інформаційний центр, велосипедний рух та дизайн польських дитячих книжок

ЛЮБЛІН НАС ДИВУВАВ:

Page 5: Lublin Report / 12-14 november 2014

5 / 45

ЛЮБЛІН ДІЛИВСЯ СЕКРЕТАМИ:

- про підготовку до конкурсу «Культурна столиця Європи»

- про хороших президентів міст та активних громадян

- про успішні громадські ініціативи

- про культурну політику міст

- про подолання корупції

- про партиципацію

- про міські рухи та їх досягнення

- про ДНК міст

ПОЗА ПРОГРАМОЮ:

- про вплив українців на культуру Любліна

- про фінансування культурних фундацій

- про університецьку інтелігенцію

Page 6: Lublin Report / 12-14 november 2014

Ідентичність міста змінювалася разом з свідомістю громадян, політиків та чиновників

6 / 44

Page 7: Lublin Report / 12-14 november 2014

СПОЧАТКУ БУЛО СЛОВО — І СЛОВО БУЛО ЗАКОН ...

Потімпокарання

Потімморальний ріст

Потім повагаі довіра

7 / 44

Page 8: Lublin Report / 12-14 november 2014

8 / 45

Результат:

МІСТО НАТХНЕННЯ ГРОМАДЯН

До речі в Любліні велика кількість якісного стріт-арту

Page 9: Lublin Report / 12-14 november 2014

9 / 45

ЩО В ЦІЙ БУДІВЛІНЕ ТАК ЯК У НАС?...

- у центрі Любліна — пуста кам'яниця

- нема будівельного та й будь-якого сміття

- не пахне продуктами людської життєдіяльності

- не закрита

- цілі шибки

А ВСЕ ЧОМУ?

- влада міста дбає про порядок і чистоту довкола та в середині свого промо-об’єкту

- це історична архітектурна пам'ятка

- це приваблення інвестицій

- любляни все знають і розуміють

Page 10: Lublin Report / 12-14 november 2014

Така техніка розпису будинків називається

SGRAFFITO (італ. «шкрябати»)

ЛЮБЛяНИ ЛЮБЛяТЬ

ЛЮБЛІНЛЮБЛІН

Page 11: Lublin Report / 12-14 november 2014

11 / 45

Рівень візуальної культури мешканців легко побачити на прикладі табличок в місті: польський мінімалізм

Page 12: Lublin Report / 12-14 november 2014

12 / 45

ЧОМУ ТАК ВІДБУВАЄТЬСЯ?

Основним принципом яким керується влада — це прозорість управлінських процесів

- це додає довіри до влади

- це робить видимим ефективність її роботи

- це демонстрація послідовності дій влади

- це дає можливість впливати на процеси громадським організаціям

- це є партиципація

Page 13: Lublin Report / 12-14 november 2014

13 / 45

Влада відкрита до інновацій, експери-ментів та ризиків

Громадяни відчувають свою відповідальність

У всіх містах Польщі діє програма Budżet Obywatelski / Громад-ський бюджет — це публічний конкурс проектів-завдань для влади

10 000 000 zł виділя-ється владою. Це 0.5 % усього бюджету міста

Мешканці розпоря-джаються цими гроши-ма. Наприклад цього року були встановлені додаткові wi-fi-точки містом, закуплені ро-вери, відремонтовані деякі вулиці. . .

Page 14: Lublin Report / 12-14 november 2014

14 / 45

Зробити селфі з пре-зидентом міста не вийшло — у Кшиштофа Жука за 2 дні були ви-бори. Але він переда-вав нам свої вітання )

Двері Люблінської ме-рії завжди відкриті для всіх бажаючих!

Політичної реклами у Любліні досить

багато, але вона не нав'язлива і розміщена

тільки на білбордах

Page 15: Lublin Report / 12-14 november 2014

15 / 45

Поляки бачать у на-шому сьогоднішньому становищі себе 25 років тому — хочуть поділитися досвідом

Page 16: Lublin Report / 12-14 november 2014

16 / 45

- Безперервний потік культурної активності

- Культурні центри

- Університети

- Велорух

- Збереження та промоція пам’яток міста

- Підтримка людей з обмеженими можливостями

КУЛЬТУРНІ ПОДІЇ Є НЕВІД'ЄМНОЮ ЧАСТИ-НОЮ НАСИЧЕНОГО ЖИТТЯ ГРОМАДИ ЛЮБЛІНА

Page 17: Lublin Report / 12-14 november 2014

17 / 45

Центр культури Любліна знаходиться у старому монастирі. Але внутрішне напо-внення модернове і актуальне. . .

Page 18: Lublin Report / 12-14 november 2014

18 / 45

Людмила давно мріяла потрапити до Galeria Biała — арт-галереї сучасного мистецтва. Як виявилось, вона — частина культурного центру Любліна

Page 19: Lublin Report / 12-14 november 2014

Вже на вході у центр культури все ясно і зрозуміло. . .

19 / 44

Page 20: Lublin Report / 12-14 november 2014

Система навігації дуже проста і ефек-тивна. Чорні риски, які є частиною фірмово-го стилю культурного центру — це магніти, якими закріплюються постери і об'яви

20 / 44

Page 21: Lublin Report / 12-14 november 2014

21 / 45

Page 22: Lublin Report / 12-14 november 2014
Page 23: Lublin Report / 12-14 november 2014

23 / 44

Павел Ляуфер головний координатор культурних активностей Любліна, працює над досліджен-нями культурного поля Сходу Європи (Біло-русії, України, Молдавії, Грузії та Азербайджану) використовуючи Євро-

пейські гранти друкує об'ємні рапорти про ці дослідження. З першої зустрічі на Люблінсько-му вокзалі нас не по-кидало враження, що ми давно знайомі. Так ніби виросли в одному дворі, але років 20 не бачились

Page 24: Lublin Report / 12-14 november 2014

24 / 44

Page 25: Lublin Report / 12-14 november 2014

25 / 44

Page 26: Lublin Report / 12-14 november 2014

Виставка картин створе-них під час арт-терапії людьми з проблемами інтелектуальногорозвитку.

Тут дуже толерантне ставлення до таких людей

26 / 44

Page 27: Lublin Report / 12-14 november 2014

Проект Art Terapia Lubelska: художні та театральні проекти для людей з обмеже-ними можливостями

27 / 44

Page 28: Lublin Report / 12-14 november 2014

Цілий квартал відбу-дований з нуля після руйнації — ніяких ви-соток — заради збереження обличчя Любліна

28 / 44

Page 29: Lublin Report / 12-14 november 2014

29 / 45

ОСВОЄННЯ ПУБЛІЧНОГО ПРОСТОРУ ЧЕРЕЗ МИСТЕЦЬКІ ПРОЕКТИ

Павел Ляуфер «Скриньки з історіями»

Строкатий пілон на Литовській площі �

Page 30: Lublin Report / 12-14 november 2014

30 / 45

Page 31: Lublin Report / 12-14 november 2014

31 / 45

Вартість 1 станції Next Bike: €15 000

Про всі активності міста можна дізнатися у Центрі туристичної інформації — польською, англійською та українською!

Велосипедний проект Next Bike. Як нам з гордістю пові-домили у мерії — це ін-струмент встановлення культурної (!) комунікації, зміни свідомості містян

Люблін — 2 місто у Польщі (після Варшави) по кількості роверів. За-раз у місті 400 роверів. Наступного року влада планує 800

Page 32: Lublin Report / 12-14 november 2014

32 / 45

БАГАТО ЛЕГЕНД ЖИВЕ У ЛЮБЛІНІ

- Проклятий камінь, на якому, кажуть, відру-бували голови злодіям. Торкатися до нього зась, бо це приносить нещастя (нам дуже важко було втриматись)

- Слід від руки справедливого чорта на кан-целярському столі одного нечесного судді

- Золотий козел — символ Любліна

Доречі, його зображення є на міській раді! Проте, це не відповідає нашим стереотипним уявленням про козлів, бо там гречні посадовці на службі у громади. І це не легенда :)

Зверніть увагу — легенди про совість і чесність. . .

Page 33: Lublin Report / 12-14 november 2014

33 / 45

Усе це разом окутує у магічну атмосферу — залишає гарні спогади — закохує у місто

Page 34: Lublin Report / 12-14 november 2014

34 / 45

СТАРЕ МІСТО

Враження, ніби всі будин-ки карамельно-шоколадні. Схожі на велетенські іграш-ки якогось середньовічного казкового велетня

Page 35: Lublin Report / 12-14 november 2014

ЛЮБЛІНСЬКИЙЗАМОК / XIV ст.

У замку знаходиться музей історії і худож-ня галерея. Разом з донжоном / вежею (XIII ст.) і каплицею св. Трійці (XIV ст.) замок становить ан-

самбль забудови зам-кового пагорба. Сучас-ні нео-готичні форми будівля отримала під час перебудови для потреб в'язниці у XIX ст.

35 / 44

Page 36: Lublin Report / 12-14 november 2014

36 / 45

Як «заманити» дітей у нудний замок-музей? Творчими іграми!

Page 37: Lublin Report / 12-14 november 2014

Інколи у головній залі музею відбуваються презентації, конферен-ції і публічні заходи. . .

37 / 44

Page 38: Lublin Report / 12-14 november 2014

. . .прямо перед цією величезною шедев-ральною картиною

Яна Матейка «Підписання Люблін-ської унії 1569 року»!

38 / 44

Page 39: Lublin Report / 12-14 november 2014

39 / 45

Якщо надумаєте написати ікону — ось

технологічна схема

Візантійська каплиця в самому серці католиць-кого Любліна

Page 40: Lublin Report / 12-14 november 2014

40 / 45

Personal Jesusна будь-який смак і стиль!

Page 41: Lublin Report / 12-14 november 2014

41 / 45

Ми в гостях в органі-зації Homo Faber, яка розміщується на те-риторії студентського містечка. Це щось на зразок потужної сту-дентської спілки

Page 42: Lublin Report / 12-14 november 2014

42 / 45

Спеціально розробле-на організацією Homo Faber мапа Любліна для студентів: в неї можна навіть завертати бу-терброди, а потім її по-мити! Ця мапа не боїть-ся ані дощу, ані снігу, ані кетчупу )

Page 43: Lublin Report / 12-14 november 2014

«Хатка Жака» — Ака-демічний центр культу-ри. Ярослава зацікавив креативний хаб. Все, як і повинно бути у такому місці: своя радіо-точка, зала для театральних та музич-них вистав, кінозала. Молодь у групах голо-сно обговорює свої проекти. . .

43 / 44

Page 44: Lublin Report / 12-14 november 2014

44 / 45

Після кожної зустрічі. . .

з головою Фундації менеджерських ініціатив паном Павелом Прокопом

головою відділу мерії по звязках з громадскістю паном Пйотром Хоросьом

та з головою неурядової організації «ДНК міста» паном Артуром Целінським

. . .ми ділилися враженнями та розділяли трапезу з нашим пере-кладачем паном Андрієм Савен-цем, головним координатором проекту паном Павелом Ляуфе-ром та колегою з Дніпропетров-ська Володимиром Недогодою.

Дивилися усе що нас цікавить, до самої ночі, а потім від думок та нових ідей бувало важко за-снути

панПавелПрокоп

панАндрий

Савенець

панАртур

Целінський

Page 45: Lublin Report / 12-14 november 2014

Повернулися втомлені, але з чітким переконанням, що наша справа права!

ЛЮБЛІН УКРІПЛЯЄ ВІРУ, ДАЄ НАДІЮ — БО ТО МІСТО НАТХНЕННЯ!

45 / 44