lwu505 - christie · 3 pre upotrebe proizvoda trebali biste da pročitate sva bezbednosna i radna...

21
LWU505 020-000646-01 Kratko Referentno Uputstvo

Upload: others

Post on 15-Sep-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

LWU505

020-000646-01

K r a t k o R e f e r e n t n o U p u t s t v o

Upotrebite ovaj priručnik kao referentno uputstvo prilikom podešavanja projektora. Za detaljnije informacije o instalaciji, podešavanju i radu sa projektorom pogledajte korisničko uputstvo na CD-ROM-u.

PROČITAJTE BEZBEDNOSNA UPUTSTVA U UPUTSTVU ZA KORISNIKE (CD-ROM) PRE UPOTREBE PROJEKTORA.

Multimedijalni projektorUputstvo za podešavanje

020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

2 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

PAŽNJA: DABISTESMANJILIRIZIKODSTRUJNOGUDARA,NEMOJTESKIDATIPOKLOPAC(ILIZADNJIDEO).UREĐAJNEMANIJEDANDEOOSIMLAMPEKOJIMOŽEDASERVISIRAKORISNIK.ZASERVISIRANJESEOBRATITEKVALIFIKOVANOMSERVISNOMOSOBLJU.

PAŽNJA

RIZIKODSTRUJNOGUDARANEOTVARAJTE

BEZBEDNOSNEMERE

– Nemojte pokrivati ventilacioni otvor na projektoru. Porast temperature može smanjiti radni vek projektora i takođe može biti opasan.

– Ako se projektor ne koristi duže vreme, isključite projektor iz utičnice za napajanje.

– Nemojte prikazivati istu sliku u dužem vremenskom periodu. Ostaci slike mogu ostati na LCD pločama zbog karakteristike ploče.

– Nemojte postavljati projektor u prostor sa masnim, vlažnim ili zadimljenim uslovima, kao što je kuhinja, da biste sprečili kvar ili nesreću. Projektor se može pokvariti ako dođe u dodir sa uljem ili hemikalijama.

Vruć vazduh se izbacuje preko izduvnog otvora. Prilikom upotrebe ili postavljanja projektora poduzmite sledeće mere opreza. – Nemote stavljati nikakve zapaljive predmete ili

konzerve spreja blizu projektora, vruć vazduh se izbacuje iz otvora za vazduh.

– Izduvni otvor mora da bude bar 3' (1 m) udaljen od bilo kog objekta.

– Nemojte dodirivati periferne delove izduvnog ventilacionog otvora, naročito zavrtnje i metalne delove. Ove površine će postati vruće tokom korišćenja projektora.

– Nemojte stavljati ništa na kućište. Predmeti koji se stave na kućište neće se samo oštetiti, već mogu izazvati opasnost od požara usled toplote.

Ventilatori za hlađenje su postavljeni za hlađenje projektora. Radna brzina ventilatora menja se u skladu sa temperaturom u unutrašnjosti projektora.

UPOZORENJE:● OVAJUREĐAJMORABITIUZEMLJEN.● DABISTESMANJILIRIZIKODPOŽARAILISTRUJNOGUDARANEMOJTEIZLAGATIOVAJUREĐAJUTICAJUKIŠEILIVLAGE.

– Ovaj projektor proizvodi intenzivno svetlo koje dolazi iz objektiva projektora. Nemojte gledati direktno u objektiv jer u suprotnom može doći do oštećenja oka. Posebno budite pažljivi da sprečite da deca gledaju direktno u zrak svetlosti.

– Postavite projektor u pravilan položaj. U suprotnom može doći do opasnosti od požara.

– Ostavljanje propisanog slobodnog prostora na gornjem delu, sa strane i na zadnjem delu kućišta projektora je presudno za pravilnu cirkulaciju vazduha i hlađenje uređaja. Ovde prikazane ilustracije pokazuju minimalan potreban prostor. Ako projektor treba da se ugradi u određeni zatvoreni prostor ili zatvori na sličan način, moraju se održati ta minimalna rastojanja.

BOČNE STRANE i GORNJI DEO ZADNJI DEO

0,7’(20 cm)

1,5’ (50 cm) 3’ (1 m) 3’ (1 m)

20 cm

50 cm 1 m 1 m

Izlazni ventilacioni otvor(izlaz za vruć vazduh)

Ventilacioni otvor za dovod vazduha

Tok vazduha

PAŽNJANije za upotrebu u računarskoj sobi kao što je definisano u Standardu za zaštitu elektronskih računara/opreme za obradu podataka, ANSI/NFPA 75.

OVAJ SIMBOL OZNAČAVA OPASNE NAPONE, NAVODEĆI DA POSTOJI RIZIK OD STRUJNOG UDARA U OKVIRU OVOG UREĐAJA.

OVI SIMBOLI OZNAČAVAJU DA U OVOM UPUTSTVU ZA KORISNIKA POSTOJE VAŽNA UPUTSTVA ZA RAD I ODRŽAVANJE ZA OVAJ UREĐAJ.

3

Pre upotrebe proizvoda trebali biste da pročitate sva bezbednosna i radna uputstva.

Pročitajte sva ovde data uputstva i sačuvajte ih za kasniju upotrebu. Pre čišćenja isključite projektor sa napajanja. Nemojte koristiti tečna ili sredstva za čišćenje sa aerosolima. Za čišćenje koristite vlažnu krpu.

Pratite sva upozorenja i uputstva koja su obeležena na projektoru.

Zbog dodatne zaštite projektora tokom oluje sa grmljavinom, ili kada se ostavlja bez nadzora ili se neće koristiti na duži vremenski period, isključite projektor iz zidne utičnice za struju. Ovo će sprečiti oštećenja koja mogu nastati usled grmljavine ili strujnih udara.

Nemojte izlagati ovaj uređaj uticaju kiše ili ga koristiti blizu vode... na primer, u vlažnom podrumu, blizu bazena, itd...

Nemojte koristiti dodatke koji nisu preporučeni od strane proizvođača jer oni mogu dovesti do opasnih situacija.

Nemojte postavljati projektor na nestabilna kolica, stalak ili sto. Projektor može da padne, što može dovesti do ozbiljne povrede dece i odraslih osoba te ozbiljnog oštećenja projektora. Koristite ga samo sa kolicima ili stalkom koji preporučuje proizvođača ili koji je prodat uz projektor. Montiranje na zid ili policu treba obaviti u skladu sa uputstvima proizvođača i treba koristiti set za montiranje odobren od strane proizvođača.

Kombinaciju uređaja i kolica pažljivo pomerajte. Brza zaustavljanja, preterana sila i neravne površine mogu dovesti do prevrtanja uređaja i kolica.

Prorezi i otvori na zadnjoj strani i donjem delu kućišta služe za ventilaciju kako bi se osigurao pouzdan rad opreme i kako bi se ona zaštitila od pregrevanja.

Otvore nikada ne pokrivajte krpama ili drugim materijalima, a donji otvor ne bi smeo da se blokira postavljanjem projektora na krevet, kauč, tepih ili druge slične površine. Projektor ne smete postavljati u blizinu radijatora ili nekog drugog grejnog tela ili na njega.

Pojektor nemojte postavljati u ugradbene ormare, kao što je polica za knjige, osim ako nije obezbeđena pravilna ventilacija.

Nikada nemojte gurati nikakve predmete kroz otvore kućišta jer oni mogu dodirnuti mesta

sa opasnim naponima ili dovesti do kratkog spoja što može dovesti do požara ili strujnog udara. Nikada nemojte prosipati bilo koju vrstu tečnosti na projektor.

Nemojte postavljati projektor blizu ventilacionog otvora klima-uređaja.

Projektor se mora napajati samo iz izvora napajanja koji je označen na nalepnici. Ako niste sigurni u tip napajanja, posavetujte se sa svojim ovlašćenim distributerom ili lokalnom kompanijom za snabdevanje električnom energijom.

Nemojte preopterećivati utičnice na zidu ili produžne kablove jer to može dovesti do požara ili strujnog udara. Nemojte ostavljati bilo šta na kablu napajanja. Nemojte postavljati ovaj projektor na mesta gde osobe mogu stati na kabl i tako izazvati oštećenja kabla.

Nemojte pokušavati da sami popravljate projektor jer otvaranjem ili skidanjem poklopaca možete doći u kontakt sa opasnim naponima ili drugim opasnostima. Za sve vrste popravki obratite se kvalifikovanom osoblju.

Isključite ovaj projektor iz zidne utičnice i obratite se osoblju kvalifikovanom za servisiranje u sledećim slučajevima:a. Kada je kabl za napajanje oštećen

ili izgoreo.b. Ako se tečnost prospe na projektor.c. Ako je projektor izložen uticaju kiše ili vode.d. Ako projektor ne radi normalno sledeći

Podesite samo one kontrole koje su date u radnim uputstvima. Nepravilno podešavanje drugih kontrola može dovesti do oštećenja koja mogu zahtevati obiman rad kvalifikovanog tehničara kako bi se projektor ponovo vratio u normalan rad.

e. Ako se projektor ispusti ili se ošteti kućište.f. Kada projektor pokaže veliku razliku u radu

to je znak da mu je potreban servis.

Kada su potrebni rezervni delovi, proverite da je servisni tehničar upotrebio rezervne delove koje je preporučio proizvođač i koji imaju iste karakteristike kao originalni deo. Neodobreni rezervni delovi mogu uzrokovati požar, strujni udar ili povredu osoba.

Nakon završetka bilo kakvog servisiranja ili popravki ovog projektora, zatražite od servisnog tehničara da obavi rutinske bezbednosne provere kako bi odredio da li je projektor u bezbednom radnom stanju.

020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

4 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

ZAKORISNIKEUEUOva oznaka i sistemi za recikliranje opisani u nastavku odnose se na zemlje u EU i ne važe za ostale zemlje u svetu.Vaš proizvod je dizajniran i napravljen korišćenjem visokokvalitetnih materijala i komponenti koji mogu biti reciklirani i/ili ponovo korišćeni.Oznaka znači da elektronska i električna oprema, baterije i akumulatori na kraju njihovog radnog veka treba da budu odloženi odvojeno od kućnog otpada.Napomena:Ako je hemijski simbol odštampan ispod oznake, taj hemijski simbol označava da baterija ili akumulator sadrži teški metal u određenoj koncentraciji. Ovo će biti naznačeno na sledeći način: Hg: živa, Cd: kadmijum, Pb: olovo. U Evropskoj uniji postoje odvojeni sistemi za sakupljanje upotrebljene električne i elektronske opreme, baterija i akumulatora.Odložite ih na propisan način u centru za sakupljanje/recikliranje otpada u svojoj lokalnoj zajednici.Pomozite nam da sačuvamo sredinu u kojoj živimo!

Usaglašenosti

TÜRKKULLANICILARİÇİNBu ürün, EEE yönetmeliğine uygundur.(ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EŞYALARDA BAZI ZARARLI MADDELERİN KULLANIMININ SINIRLANDIRILMASINA DAİR YÖNETMELİK)

NapomenasaveznekomisijezakomunikacijeOva oprema je testirana i zaključeno je da je usklađena sa ograničenjima za Klasu A digitalnih uređaja, u skladu sa delom 15, iz Pravilnika FCC. Ova ograničenja su doneta kako bi se obezbedila razumna zaštita od štetnih smetnji prilikom korišćenja opreme u komercijalnim sredinama. Ova oprema stvara, koristi i može emitovati energiju radio-talasa, i ako se ne instalira i koristi u skladu sa uputstvima, može izazvati štetne smetnje za radio-komunikacije. Prilikom rada sa ovom opremom u stambenom prostoru postoje veće šanse da dođe do štetnih smetnji te će u tom slučaju korisnik samo morati da ispravi te smetnje o svom trošku. Nemojte vršiti nikakve izmene ili modifikacije na opremi osim ako to nije navedeno u uputstvima. Ako se takve promene ili modifikacije obave, od vas se može zatražiti da prekinete sa upotrebom opreme.

Kanadskipropisizaradio-smetnjeOvaj digitalni aparat klase A ispunjava sve zahteve Kanadskog standarda ICES-003.

UPOZORENJE Ovo je proizvod klase A. U kućnom okruženju ovaj proizvod može izazvati radio-smetnje i u tom slučaju od korisnika se može zahtevati da preduzme odgovarajuće mere.

Da biste uklonili baterijuBaterija daljinskog upravljača1.Pritisnitevođicuipodignitepoklopac. 2.Uklonitebaterije.

5020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Kabl za napajanje isporučen uz projektor ispunjava zahteve za upotrebu u zemlji u kojoj ste ga kupili.

KablzanapajanjezaSADiKanadu:

Kabl za napajanje u SAD-u i Kanadi naveden je od strane udruženja Underwriters Laboratories (UL) i sertifikovan od strane Kanadske asocijacije za standarde (CSA).Kabl za napajanje ima vrstu utikača sa linijskim uzemljenjem. Ovo je bezbednosna mera kako bi se osiguralo da utikač odgovara samo za utičnicu za napajanje. Nemojte pokušavati da uklonite ovu bezbednosnu funkciju. Ukoliko ne možete da umetnete utikač u utičnicu, kontaktirajte svog električara. UZEMLJENJE

UTIČNICATREBADABUDEPOSTAVLJENABLIZUOPREMEILAKOPRISTUPAČNA.

Zahtevi za kabl za napajanje

Isključite kablove napajanja projektora i spoljne opreme iz utičnice naizmenične struje pre povezivanja kablova.

Ovaj projektor koristi nazivni ulazni napon od 100-240 V naizmenične struje i automatski bira odgovarajući ulazni napon.

Povezivanje kabla za napajanje

Napomena: Izvucite kabl za napajanje kada se projektor

ne koristi. Kada je projektor priključen na utičnicu preko kabla za napajanje, on je u režimu mirovanja i troši malu količinu električne energije.

PAŽNJA

Utičnica mora biti blizu opreme i mora biti lako dostupna.

NAPOMENAZAKABLZANAPAJANJEKabl za napajanje mora da ispunjava zahtev zemlje u kojoj se koristi projektor. Proverite vrstu utikača na ilustraciji prikazanoj u nastavku i upotrebite pravi kabl za napajanje. Ako dostavljeni kabl za napajanje ne odgovara vašoj utičnici, kontaktirajte svog distributera za prodaju.

Na priključak za kabl za napajanje na projektoru.

Strana projektora Stranautičnice

Uzemljenje

Na utičnicu naizmenične struje.(120Vnaizmeničnestruje)

ZaSADiKanadu

Na utičnicu naizmenične struje.(200-240Vnaizmeničnestruje)

ZakontinentalnuEvropu

Povežite kabl za napajanje (isporučen) na projektor.

NAPOMENAZAKLIJENTEUSAD-u LAMPE U OVOM PROIZVODU SADRŽE ŽIVU I MORAJU SE RECIKLIRATI ILI ODLOŽITI U SKLADU SA LOKALNIM, DRŽAVNIM ILI SAVEZNIM ZAKONIMA.

Napomena(samozaSAD):Proizvod sadrži lampe sa pražnjenjem visokog intenziteta (HID) koje sadrže živu. Odlaganje može biti regulisano u vašoj zajednici zbog zaštite životne sredine.

6 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Pomeranje projektoraProjektor pomerajte držeći ga za držač. Tokom prenošenja uvucite podesive nožice da biste sprečili oštećenje objektiva i kućišta. Kada se ovaj projektor ne koristi duže vreme, stavite ga u odgovarajuću torbu kako biste ga zaštitili.

NapomeneoprojektoruZa bezbedan transport projektora preporučuje se da transportujete projektor bez postavljenih objektiva kako biste sprečili oštećenje ili sa postavljenom zaštitom (isporučenom) na projektoru. Za brzo skidanje, pritisnite i zadržite dugme LENS (Objektiv) na projektoru ili dugme LENS SHIFT (Pomeranje objektiva) na daljinskom upravljaču u trajanju od 5 sekundi ili duže kako biste automatski vratili objektiv u centralni položaj. Nakon uklanjanja zaštite objektiva uvek je sačuvajte u slučaju da bude potrebno da se projektor transportuje.

Zaštitnik

Drška

Pravilno koristite projektor u navedenim položajima. Nepravilno postavljanje može smanjiti radni vek lampe i dovesti do ozbiljnih nezgoda ili opasnosti od požara.Ovaj projektor može projektovati slike u položajima na gore, na dole ili sa strane u normalnom položaju na vertikalnu ravan. Prilikom postavljanja projektora u položaj nagnut prema dole, postavite projektor tako da donja strana bude gore.

Prilikom instalacije izbegavajte postavljanje projektora na način opisan u nastavku.

Mereoprezaprilikompozicioniranja

Nemojte naginjati projektor za više od 10 stepeni sa jedne strane na drugu.

Nemojte postavljati projektor na bočne strane prilikom projektovanja slike.

10˚

10˚

10° 10°

10° 10°

Prilikom projekcije na gore, nemojte naginjati projektor za više od 10 stepeni desno ili levo.

Prilikom projekcije na dole nemojte naginjati projektor za više od 10 stepeni desno ili levo.

Pravilno postavljanje projektora

– Nemojte ispuštati ili udarati projektor, može doći do oštećenja ili kvarova.

– Prilikom nošenja projektora, upotrebite odgovarajuću torbu za nošenje.

– Nemojte transportovati projektor preko kurira ili bilo kojih drugih transportnih servisa u neodgovarajućoj torbi za prenos. To može dovesti do oštećenja projektora. Za informacije o transportu projektora kurirskim službama ili drugim transportnim servisima kontaktirajte svog distributera.

– Nemote stavljati projektor u torbu pre nego što se dovoljno ohladi.

PAŽNJAPRILIKOMPRENOSAILITRANSPORTAPROJEKTORA

7020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

PAŽNJAProjekcioni objektiv je motorizovan. Tokom korišćenja projektora imajte u vidu sledeće stvari.

● Nemojte dodirivati objektiv dok se pomera jer vam može povrediti prste.

● Nemojte držati objektiv i periferne delove.

Upozorenja prilikom rukovanja projektorom

Nemojte držati za objektiv ili cev odeljka sa objektivom prilikom podizanja ili pomeranja projektora. Takav postupak može oštetiti objektiv i projektor.

Vodite računa prilikom rukovanja projektorom, nemojte ga ispuštati, udarati, primenjivati preteranu silu ili stavljati druge stvari u kućište.

NEMOJTE KORISTITI PROJEKTOR BEZ PAUZA. NEPREKIDNA UPOTREBA MOŽE DOVESTI DO SMANJENJA RADNOG VEKA LAMPE. PAŽNJAPRILIKOMRUKOVANJAPINKODOMAko zaboravite svoj PIN kod, projektor se više ne može pokrenuti. Vodite računa prilikom podešavanja novog PIN koda, zapišite broj i držite ga na dohvat ruke. Ako PIN kod nestane ili ga zaboravite, kontaktirajte svog distributera ili servisni centar.

DA BISTE PRODUŽILI RADNI VEK LAMPE, KADA UKLJUČITE PROJEKTOR SAČEKAJTE BAREM PET MINUTA PRE NEGO ŠTO GA ISKLJUČITE.

MERE OPREZA PRILIKOM RADA SA PROJEKTOROM

8 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

PAŽNJA

Vruć vazduh se izbacuje preko izduvnog otvora. U blizini ove strane nemojte stavljati predmete osetljive na toplotu.

⑩Infracrvenidaljinskiprijemnik(stražnji)

⑪Priključciikonektori⑫Poklopacfilteraiventilacioniotvor

za dovod vazduha⑬Konektorkablazanapajanje⑭Zadnjipoklopac(postavljanje

opcionalnihdelova)

⑮Drška⑯ KukazasigurnosnilanacNapomena:Ovo nije drška za nošenje projektora. Nemojte nositi projektor držeći ga za ovu kuku.⑰Podesivenožice

①Dugmezaotpuštanjeobjektiva②Indikatori③Poklopaclampe④Zvučnik⑤Poklopacobjektiva⑥Projekcioniobjektiv

⑦Infracrvenidaljinskiprijemnik(prednjiigornji)

⑧Kontrolasastrane⑨Izlazniventilacioniotvor

⑩ ⑪ ⑫⑨

Pogledoddole

Pogledodnazad

④ ⑥ ⑧⑤ ⑨⑦

① ② ③

Pogledodnapred

⑯⑮

PAŽNJA

Nemojte pokrivati zrak svetlosti ispred objektiva. Visoka temperatura zraka svetlosti može oštetiti objektiv.

9020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Zadnjipriključak

③ ④ ⑤ ⑧

⑪ ⑬

⑥ ⑦

⑭⑫⑨

⑧ DIGITALNI(DVI-D)PRIKLJUČAK Povežite izlazni digitalni signal računara na ovaj

priključak. Može se povezati i HDTV (HDCP kompatibilan) signal.

⑦ HDMIPRIKLJUČAK Povežite HDMI signal (uključujući i zvučni signal)

sa video-opreme ili DVI signal sa računara na ovaj priključak.

je registrovani trgovački znak kompanije HDMI Licensing, LLC.

④ANALOGNI(PRIKLJUČAKZAULAZSARAČUNARA)

Povezuje računarski (ili RGB scart) izlazni signal na ovaj priključak.

SigurnosniotvorKensington Ovaj otvor služi za postavljanje Kensington brave

koja se koristi za sprečavanje krađe projektora. *Kensington je registrovani trgovački znak

kompanije ACCO Brands Corporation.

① INFRACRVENIDALJINSKIPRIJEMNIK(stražnji) Infracrveni daljinski prijemnik se takođe nalazi na

prednjem i gornjem delu projektora.

③ ANALOGNIIZLAZNIPRIKLJUČAK Ovaj priključak može da se koristi kao izlaz

dolaznog analognog RGB signala iz priključaka INPUT (Ulaz) 1-3 na drugi monitor.

② PRIKLJUČAKZALAN Povezivanje LAN kabla (pogledajte „Podešavanje

i rad mreže“ u uputstvu za korisnike).

⑥ R/CPRIKLJUČAK Prilikom korišćenja ožičene daljinske kontrole,

povežite ožičeni daljinski upravljač na ovaj priključak preko kabla za daljinski upravljač (nije isporučen).

⑤PRIKLJUČAKZAAUDIO-IZLAZ(PROMENLJIV) Ovaj priključak šalje audio-signal sa računara,

videa, HDMI opreme ili 5 BNC ULAZNIH priključaka na audio-opremu.

Nikada nemojte uključivati slušalice ili slušne bubice u priključak AUDIO OUT (Audio-izlaz).

⑯ USBPRIKLJUČAK(serijeB) Upotrebite ovaj priključak kada

upravljate računarom pomoću daljinske kontrole projektora. USB kablom povežite USB priključak računara sa ovim priključkom.

⑪ ULAZNIVIDEO-PRIKLJUČAK Povežite komponentni ili kompozitni

video-izlaz iz video-opreme na ove priključke.

⑮ PRIKLJUČAKKONTROLNOGPORTA

Prilikom upravljanja projektora sa RS-232C, povežite opremu za upravljanje na ovaj konektor koristeći serijski kontrolni kabl.

⑨ 5BNCULAZNIPRIKLJUČCIPovežite komponentni ili kompozitni video-izlaz iz video-opreme na VIDEO/Y i Pr/Cr priključke ili povežite izlazni signal računara (5 BNC tip [zelena, plava, crvena, horiz. sinhronizacija i vert. sinhronizacija]) na G, B, R, H/V i V priključke

⑩ S-VIDEOULAZNIPRIKLJUČAK Povezuje S-VIDEO izlazni signal sa

video-opreme na ovaj priključak.

⑭ AUDIO2PRIKLJUČAK Povezuje izlazni audio-signal (stereo)

iz 5 BNC ULAZNIH priključaka (INPUT (Ulaz) 2 priključci).

⑬ AUDIO1PRIKLJUČAK Povezuje izlazni audio-signal (stereo)

sa računara povezanog na priključke INPUT (ULAZ) 1.

⑫ AUDIO3PRIKLJUČCI(L(MONO)/R) Povezuje izlazni audio-signal

(stereo) sa video-opreme povezane na priključke INPUT (ULAZ) 3. Za monofonski audio-signal (jedan audio-priključak) povežite ga na L (MONO) priključak.

10 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Kontrola sa strane i indikatori

①⑧

⑤ ⑥

①DugmeON/STAND-BY(Uključen/Umirovanju)

Uključuje ili isključuje projektor.

②DugmeMENU(Meni) Otvara i zatvara meni na ekranu.

④Dugmadpokazivača▲▼◄► (VOLUME–/+)(Jačinazvuka)

– Izbor stavke ili podešavanje vrednosti na meniju na ekranu.

– Pomeranje slike u režimu Digital zoom + (Digitalni zum +).

– Podešavanje jačine zvuka (sa dugmima pokazivača ◄►).

⑩ IndikatorWARNINGTEMP.(Upozorenjezatemperaturu)

Treperi crveno kada unutrašnja temperatura projektora prekorači radni opseg.

⑤DugmeSHUTTER(Blenda)zatvarač Zatvara i otvara ugrađeni zatvarač.

⑧ IndikatorPOWER(Napajanje) – Svetli zeleno kada je projektor u režimu

mirovanja. – Svetli zeleno u toku rada. – Treperi zeleno u režimu upravljanja

napajanjem.

③DugmeSELECT(Izaberi) – Izvršava izabranu stavku. – Povećava i smanjuje sliku u režimu

digitalnog zuma.

⑨ IndikatorLAMP(Lampa) Svetli crveno u toku rada.

⑬ IndikatorLAMP2REPLACE(Zamenalampe2)

Svetli narandžasto kada lampa za projekciju dostigne kraj svog radnog veka.

⑪ IndikatorWARNINGFILTER(Upozorenjezafilter)

– Treperi polako kada se filter menja. – Treperi brzo kada se menjanje filtera ne

obavlja ispravno ili kada kaseta za filter nije instaliran.

– Svetli narandžasto kada se otkrije začepljenje filtera ili kada brojač filtera dostigne vreme podešeno na tajmeru, što zahteva momentalnu zamenu filtera ili kasete za filter.

⑦DugmeINPUT(Ulaz) Izbor izvora ulaza.

⑥DugmeLENS(Objektiv) Unos fokusa, zuma i režima podešavanja

pomeranja objektiva.⑫ Indikator SHUTTER(Zatvarač) Svetli plavo kada je zatvarač zatvoren.

11020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Otvorite poklopac odeljka za baterije.

Postavite nove baterije u odeljak. Vratite poklopac odeljka.

DvebaterijeveličineAAAZa ispravan polaritet (+ i –) osigurajte da su priključci baterije u kontaktu sa vrhovima u odeljku.

1 2 3

Postavljanjebaterijaudaljinskiupravljač

Da biste osigurali bezbedan rad, pratite sledeće mere opreza: ● Koristite dve (2) alkalne baterije tipa AAA ili LR03. ● Uvek menjajte baterije u kompletima. ● Nemojte koristiti novu bateriju sa korišćenom baterijom. ● Izbegavajte kontakt sa vodom ili tečnostima. ● Nemojte izlagati daljinski upravljač uticaju vlage ili toplote. ● Nemojte ispuštati daljinski upravljač. ● Ako je baterija iscurela na daljinski upravljač, pažljivo obrišite poklopac i postavite nove

baterije. ● Ako se postavi pogrešna vrsta baterija, postoji opasnost od eksplozije. ● Odložite iskorišćene baterije u skladu sa uputstvima ili lokalnim pravilima ili smernicama

za odlaganje.

Daljinskiupravljač

① DugmeSTAND-BY(Umirovanju) Isključuje projektor.

② INDIKATORSIGNALEMISSION (Emitovanjesignala)

Svetli crveno dok se signal šalje sa jedinice daljinskog upravljača na projektor.

⑥ DUGMADPOKAZIVAČA ▲▼◄►(VOLUME–/+(Jačinazvuka),MUTE(Utišaj))

– Izbor stavke ili podešavanje vrednosti na meniju na ekranu.

– Pomeranje slike u režimu Digital zoom + (Digitalni zum +).

– Podešavanje nivoa jačine zvuka (pomoću dugmadi pokazivača ◄►) ili potpuno utišavanje zvuk (pomoću dugmeta pokazivača ▼).

Napomena:Da biste osigurali bezbedan rad, pratite sledeće mere opreza:– Nemojte ispuštati, bacati ili izlagati daljinski

upravljač uticaju vlage ili toplote.– Za čišćenje koristite meku, suvu krpu.

Nemojte koristiti benzin, razređivač, sprej ili bilo koje druge hemijske materijale.

③DugmeON(Uključi) Uključuje projektor.

⑫ DugmeINPUT(Ulaz) Izbor signala.

⑦ DugmeL-CLICK(Leviklik) Funkcioniše kao levo dugme miša za rad sa

bežičnim mišom.

⑨ DugmeSELECT(Izaberi) – Izvršava izabranu stavku. – Širi ili smanjuje sliku u režimu Digital zoom

(Digitalni zum).

⑤DugmeMENU(Meni) Otvara i zatvara meni na ekranu.

⑩Dugmepokazivačamiša Pomera pokazivač projektora ili pokazivač za

bežični rad sa mišem.⑪ DugmeAUTOPC(AutoPC) Automatski podešava sliku sa računara na

njeno optimalno podešavanje.

④ DugmeSHUTTER(Zatvarač) Zatvara i otvara ugrađeni zatvarač.

⑧DugmeR-CLICK(Desniklik) Funkcioniše kao desno dugme miša za rad

sa bežičnim mišom.

12 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Daljinski upravljač

Prilikom pritiskanja na dugmad uperite daljinski upravljač prema projektoru (prema infracrvenim daljinskim prijemnicima). Maksimalni radni domet daljinskog upravljača je oko 16,4' (5 m) i 60 stepeni ispred, iza i iznad projektora.

Infracrveni daljinski prijemnici postavljeni su na prednjoj, stražnjoj i gornjoj strani projektora. Možete po potrebi koristiti sve prijemnike.

Radni opseg daljinskog upravljača

㉕ DugmeD.ZOOM(Digitalnizum) Bira Digital zoom (Digitalni zum) +/- režim

i menja veličinu slike.

㉔ DugmeKEYSTONE(Trapezoid) Ispravlja trapezoidni prikaz.

㉚NUMERIČKAdugmad Služe kao dugmad sa brojevima. Upotrebite

ovu dugmad za podešavanje kodova daljinskog upravljača ili za unos brojeva PIN koda.

㉙ DugmadPOKAZIVAČA Služe kao prekidač za uključivanje/

isključivanje pokazivača.

㉖ DugmadINPUT(Ulaz)1-3 Izbor izvora ulaza (INPUT (Ulaz) 1 – INPUT

(Ulaz) 3).

㉒ DugmadFOCUS(Fokus) Podešavaju fokus.

㉘ DugmeSCREEN(Ekran) Bira veličinu ekrana.

㉓ DugmeINFO.(Informacije) Prikazuje informacije o izvoru ulaza.

㉗DugmeIMAGEADJ.(Podešavanjeslike) Rukuje funkcijom za podešavanje slike.

㉓㉒

Za PIN kod i kod daljinskog upravljača.

㉗⑭

㉙㉘

⑰ Dugmad ZOOM (Zum) Povećava i smanjuje slike.⑱ PIPdugme Upravlja funkcijom „Slika u slici“.

㉑DugmeFILTER(Filter) Menja filter.

⑮DugmeFREEZE(Zamrzni) Zaustavlja sliku na ekranu.

⑲PrekidačON/OFF(Uključi/isključi) Prilikom korišćenja daljinskog upravljača

podesite prekidač na „ON“ (Uključeno). Kada se ne koristi, postavite ga na „OFF“ zbog uštede energije.

⑯DugmeLENSSHIFT(Promenaobjektiva) Bira LENS SHIFT (Promena objektiva) funkciju.

⑬DugmeP-TIMER(P-tajmer) Rukovodi P-TIMER (P-tajmer) funkcijom.⑭DugmeIMAGESEL.(Izborslike) Rukuje funkcijom za izbor slike.

⑳ PRIKLJUČAKZAOŽIČENIdaljinskiupravljač Povezuje kabl daljinskog upravljača (nije

isporučen) sa ovim priključkom prilikom korišćenja ožičenog daljinskog upravljača.

13020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Postavljanje projektora

Za pozicioniranje projektora pogledajte slike u nastavku. Projektor treba da bude postavljen normalno na površinu ekrana.

Napomena: • Osvetljenost sobe ima veliki uticaj na kvalitet slike. Preporučuje se ograničenje ambijentalnog osvetljenja kako

bi se dobila najbolja slika. • Sve date mere su približne i mogu se razlikovati od stvarnih veličina.

Podesive nožiceUgao projekcije može biti prilagođen i do 4 stepena pomoću podesivih nožica.

Okrećite podesive nožice i nagnite projektor na odgovarajuću visinu; da biste podigli projektor, okrećite obe nožice u smeru kretanja kazaljke na satu.

Da biste spustili projektor ili uvukli podesive nožice, okrećite obe nožice suprotno od kretanja kazaljke na satu.

Podesive nožice

100''

46,1' (14,0 m)

34,6' (10,5 m)

23,0' (7,0 m)

11,4' (3,5 m)

200''

300''

400''

236''

177''118''

59''40''

Maks. zum

Min. zum

Veličina ekrana(ŠxV) mm

16:10 razmera slike

Zum (min.)

40''

Zum (maks.)

862 x 538

4,5' (1,4 m)

7,7' (2,4 m)

100''

2154 x 1346

11,4' (3,5 m)

19,5' (5,9 m)

200''

4308 x 2692

23,0' (7,0 m)

39,2' (12,0 m)

300''

6462 x 4039

34,6' (10,5 m)

58,9' (18,0 m)

400''

8616 x 5385

46,1' (14,0 m)

78,6' (24,0 m)

(Dijagonala u inčima)

(Centar)

78,6' (24,0 m)

400''

4,5' (1,4 m)

14 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Povezivanje na video-opremu

PovezivanjenaračunarKablovikojisekoristezapovezivanje ( = kablovi nisu isporučeni uz ovaj projektor.)• VGA kabl (isporučuje se jedan kabl.) • HDMI-DVI kabl • BNC kabl

• Serijski ukršteni kabl • USB kabl

Izlaz za monitor

BNCkabl

G B R H/V V

DVI-digitalni kabl

VGA kabl

USB kabl

USB priključak

DIGITALNI ULAZ

ANALOGNI ULAZ

ANALOGNI IZLAZ

USB

Serijski ukrštenikabl

Serijski izlaz

KONTROLNI PORT

Ulaz za monitor *1

Kablovikojisekoristezapovezivanje ( = kablovi nisu isporučeni uz ovaj projektor.)• Video-kabl (RCA x 1 ili RCA x 3) • BNC kabl (BNC x 1 ili BNC x 3) • S-video kabl • Scart-VGA kabl • HDMI kabl

RGB Scart21-iglični izlaz

S-video kabl

S-video izlaz

Kompozitni video

Y - Pb/Cb - Pr/Cr

BNC kabl

Komponentni video-izlaz

Kompozitni video

Komponentni video-izlaz(Y, Pb/Cb, Cr/Pr)

Digitalni izlaz(HDCP kompatibilan)

RCA kabl

DVI-Digitalni kabl

Scart-VGA kabl

Video DIGITALNI ULAZANALOGNI ULAZ

ANALOGNI IZLAZ

S-VIDEOVideo

Pogledajte tabelu izlaznog analognog signala (iznad).

Tabelaizlaznoganalognogsignala

Potreban je kabl na čijem je jednom kraju D-sub 15, a drugi kraj (Crna kutija) je kompatibilan sa svakom opremom.

VGA kabl

Izlaz za monitor

HDMI

HDMI-DVI kabl

Izlaz za monitor

DVIizlaz

Ulaznipriključak Izlaz za monitor Kabl

Ulaz 1

D-sub15RGB (PC analogni)

DA

RGB (SCART) NE

DVIRGB (PC digitalni) NERGB (AV HDCP) NE

HDMI HDMI NE

Ulaz 2 5 BNC

RGB DAVideo DA *1

Y, Pb/Cb, Pr/Cr DA *1

Ulaz 3RCA Y, Pb/Cb, Pr/Cr DA *1

S-video S-video NE

Video Video DA *1

Mreža NE

Y - Pb/Cb - Pr/Cr

HDMI izlaz

Pogledajte tabelu u nastavku da biste videli signale koji mogu da se šalju na priključak za ANALOGNI IZLAZ.

*1:

*1:

15020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Povezivanje za audio signal

2 Povežite kabl za napajanje u utičnicu naizmenične struje. Indikator LAMP (Lampa) zasvetleće crveno, a indikator POWER (Napajanje) zeleno.

3 Pritisnite dugme ON/STAND-BY (Uključen/U mirovanju) na kontrolama sa strane ili dugme ON (Uključi) na daljinskom upravljaču. Indikator LAMP (Lampa) će se zatamniti i ventilatori za hlađenje počinju sa radom. Prikaz pripreme se pojavljuje na ekranu i odbrojavanje počinje.

4 Nakon odbrojavanja na ekranu se pojavljuju izvor ulaza koji je bio izabran poslednji put i ikona za kontrolu statusa lampe.

Ako je projektor zaključan PIN kodom, pojaviće se dijalog prozor za unos PIN koda. Unesite PIN kod onako kako je navedeno na sledećoj strani.

1 Pre uključivanja projektora povežite periferne priključke (sa računarom, videorekorderom, itd.).

Uključivanjeprojektora

Napomena: • Kada je funkcija Logo select (Izbor

logotipa) postavljena na Off (Isključeno), logotip se neće prikazati na ekranu.

• Ako broj za PIN kod nije unet u roku od tri minuta nakon pojavljivanja dijalog prozora za PIN kod, projektor će se automatski isključiti.

• Fabrički je podešen početni PIN kod na „1234“.

ŠtajetoPINkod?PIN kod (lični identifikacioni broj) je bezbednosni kod koji omogućava osobama koje ga znaju da rade sa projektorom. Postavljanje PIN koda sprečava neovlašćenu upotrebu projektora.

• Audio-kablovi

Kablovikojisekoristezapovezivanje ( = kablovi nisu isporučeni uz ovaj projektor.)

Audio-izlaz

AUDIO ULAZ 1/2

Audio-izlaz

Audio-kabl (stereo)

(D) (L)

Spoljna audio-oprema

Audio-ulaz

AUDIO-IZLAZ (stereo)

(D) (L)

(D) (L)

Audio kabl

Audio-kabl (stereo)

Audio-kabl (stereo)

16 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

UnosPINkodaUpotrebite dugmad pokazivača ▲▼ da biste uneli broj. Pritisnite dugme pokazivača ► da biste odredili broj i pomerili crveni okvir pokazivača na sledeći okvir. Broj će se promeniti na . Ako ste postavili pogrešan broj, pomerite pokazivač sa dugmetom pokazivača ◄ na broj koji želite da ispravite, a zatim unesite tačan broj.

Ponovite ovaj korak da biste uneli četvorocifreni broj.Nakon unosa četvorocifrenog broja pomerite pokazivač na opciju Set (Postavi). Pritisnite dugme SELECT (Izaberi) da biste počeli sa radom projektora.

Ako ste uneli pogrešan PIN kod, nakratko će zasvetleti crveno PINcode (PIN kod) i broj (). Ponovo unesite tačan PIN kod.

Napomena: Nemote stavljati projektor u torbu pre nego što se dovoljno ohladi.

Isključivanjeprojektora

Pritisnite ponovo dugme ON/STAND-BY (Uključen/U mirovanju) na kontrolama sa strane ili dugme STAND-BY (U mirovanju) na daljinskom upravljaču da biste isključili projektor. Indikator LAMP (Lampa) zasvetleće jasno, a indikator POWER (Napajanje) će se isključiti. Nakon isključivanja projektora, ventilator za hlađenje radi još 90 sekundi. Tokom ovog perioda hlađenja ne možete uključiti projektor.

2

Kada se projektor dovoljno ohladi, indikatorska lampa POWER (Napajanje) zasvetleće zeleno i tada možete uključiti projektor.

3

Pritisnite dugme ON/STAND-BY (Uključen/U mirovanju) na kontrolama sa strane ili dugme STAND-BY (U mirovanju) na daljinskom upravljaču, i na ekranu će se pojaviti poruka Poweroff? (Isključiti?).

1

Kako da rukujete menijem na ekranuProjektor možete prilagođavati ili podešavati preko menija na ekranu. Za svaki postupak prilagođavanja i podešavanja , pogledajte odgovarajući deo u uputstvu za korisnika (CD-ROM).

2 Upotrebite dugmad pokazivača ▲▼ za obeležavanje ili izbor stavke glavnog menija. Pritisnite dugme pokazivača ► ili dugme SELECT (Izaberi) da biste pristupili stavkama u pod-meniju. (Odabrana stavka je označena narandžastom bojom.)

3 Upotrebite dugmad pokazivača ▲▼ da biste odabrali željenu stavku pod-menija i pritisnite dugme SELECT (Izaberi) da biste podesili ili pristupili odabranoj stavki.

1 Pritisnite dugme MENU (Meni) na kontrolama sa strane ili na daljinskom upravljaču za prikaz menija na ekranu.

Upotrebite dugmad pokazivača ▲▼◄► da biste prilagodili podešavanje ili prolazili kroz svaku opciju i pritisnite dugme SELECT (Izaberi) da biste je aktivirali i vratili se na pod-meni.

4

Pritisnite dugme pokazivača ◄ da biste se vratili na glavni meni. Pritisnite ponovo dugme MENU (Meni) da biste izašli iz menija na ekranu.

5

Meni na ekranu

Pokazivač►ilidugmeSELECT(Izaberi)

Dynamic

Dynamic

Izabrana stavka je označena narandžastom bojom.

Trenutno podešena stavka je označena.

Dugme pokazivača ◄

17020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

TehničkespecifikacijeMehaničkipodaci Vrsta projektora Multimedijski projektor Dimenzije (Š x V x D) 19,27" x 6,46" x 14,61" (489,5 mm x 164,0 mm x 371,1 mm) Neto težina 21,6 lbs (9,8 kg) Podešavanje nožica 0˚ do 4˚ Rezolucijaploče Sistem LCD ploče 0,76" TFT sa aktivnom matricom, 3 ploče Rezolucija ploče 1920 x 1200 tačaka Broj piksela 6.912.000 (1920 x 1200 x 3 ploče) Kompatibilnostsignala Sistem za boju PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M i PAL-N SD/HD TV Signal 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i, 1080i i 1080p Frekvencija skeniranja ulaza H-sinhronizacija 15 kHz–120 kHz, V-sinhronizacija. 48 Hz–100 Hz Optičkeinformacije Veličina projektovane slike (dijagonala) Prilagodljivo od 40" do 400" Domet projektora 4,5' (1,4 m) - 78,6' (24,0 m) Projekcioni objektiv F1.7–2.3 objektiv sa f=26,9 mm–45,4 mm sa motornim zumom i fokusom Lampa projektora lampa od 330 W Interfejs Ulaz 1 DVI [RGB(PC digitalni), RGB(AV HDCP)] / HDMI (1.3 uz Deepcolor) / Mini D-sub15-iglični [RGB, RGB (Scart)] Ulaz 2 BNC tip x 5 (G ili Video/Y, B ili Pb-Cb, R ili Pr-Cr, H/HV i V) Ulaz 3 RCA tip x 3 (Video/Y, Pb/Cb,Pr/Cr), Mini DIN 4-iglični x 1 (S-video) Analogni izlaz Analogni RGB (Mini D-sub 15-iglični) priključak x 1 Audio-izlaz Audio (Tip mini-stereo) x 1 (promenljivi) Audio-ulaz 1/2 Audio (tip mini-stereo) x 1 Audio-ulaz 3 RCA tip x 2 R/C priključak Mini-priključak (ožičen daljinski) x 1 Kontrolni port D-sub 9-iglični x 1 USB priključak USB serije B x 1 Opcija Priključak mrežne jedinice x 1 LAN priključak RJ-45 Audio Interno audio-pojačalo 10 W RMS Ugrađeni zvučnik 1 zvučnik, ø1,46" (37 mm) Napajanje Napon i potrošnja energije AC 100-120 V (5,4 A maksimalni napon), 50/60 Hz (SAD i Kanada) AC 100-240 V (5,4-2,6 A maksimalni napon), 50/60Hz (za ostale zemlje) Radnookruženje Radna temperatura 41˚F–104˚F (5˚C–40˚C) Temperatura skladištenja 14˚F–140˚F (-10˚C–60˚C)Daljinskiupravljač Baterija Tip AAA ili LR03 x 2 Radni domet 16,4' (5 m/±30˚) Dimenzije 1,9 " (Š) x 1,1" (V) x 5,7" (D) (48 mm x 27 mm x 145 mm) Neto težina 3,6 oz (102 g) (uključujući baterije)Dodatni pribor Korisničko uputstvo (CD-ROM) Poklopac za objektiv Uputstvo za postavljanje Zavrtanj za zaštitu objektiva od krađe* Primena u mreži (CD-ROM) VGA kabl Kabl za napajanje Daljinski upravljač i baterije Oznaka PIN koda

● Specifikacije su podložne promenama bez prethodne najave.

* Za zavrtanj za zaštitu objektiva od krađe kontaktirajte distributera kod kog ste kupili projektor ili servisni centar.

18 020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Isključite projektor i izvucite kabl za napajanje. Ostavite projektor da se ohladi bar 45 minuta.

1

3 Zamenite lampu novom. Osigurajte da je lampa pravilno i potpuno umetnuta.

Otpustite zavrtanj i otvorite poklopac lampe. Otpustite 3 zavrtnja lampe i izvucite lampu povlačeći za ugrađeni držač.

2

Pratite ove korake da biste zamenili lampu.

Povežite kabl za napajanje na projektor i uključite projektor.

5

Napomena: Lampu umetnite u ispravnom smeru.

Za održavanje bezbednosti zamenite lampom koja je istog tipa. Nemojte ispustiti lampu ili dodirivati staklenu sijalicu! Staklo se može razbiti i može doći do povrede.

Dozvolite da se projektor ohladi bar 45 minuta pre nego što otvorite poklopac lampe. Unutrašnjost projektora može postati veoma vruća.

Kada projekciona lampa projektora dođe do kraja svog radnog veka, na ekranu će se pojaviti ikona za zamenu lampe i indikator LAMP REPLACE (Zamena lampe) zasvetleće narandžasto. Odmah zamenite lampu novom. Vreme kada indikator LAMP REPLACE (Zamena lampe) treba da zasvetli zavisi od režima lampe.

4 Zatvorite poklopac lampe i zategnite zavrtanj.

Lampa

Držač

Poklopac lampe

Nova lampa

Prilikom zamene lampe kada prestane da svetli postoji mogućnost da se lampa polomi.Ako menjate lampu projektora koji je montiran na plafonu, uvek treba da pretpostavite da je lampa slomljena i treba da stanete postrance od poklopca lampe, a ne ispod njega. Pažljivo skinite poklopac lampe. Mali delovi stakla mogu otpasti kada se poklopac lampe otvori.Ako delovi stakla uđu u vaše oči ili usta, odmah potražite medicinsku pomoć.

PAŽNJA

Zamena lampe

PAŽNJAPAŽNJA

Zavrtanj

Zavrtnji

19020-000646-01 Rev. 1 (10-2013)

Ovaj projektor koristi lampu pod visokim pritiskom kojom se mora rukovati pažljivo i pravilno. Nepravilno rukovanje može dovesti do nesreća, povreda ili opasnosti od požara.

● Radni vek lampe može biti različit za svaku lampu i u zavisnosti od okruženja u kom se koristi. Nema garancije za isti radni vek svake lampe. Neke lampe mogu da se pokvare ili njihov radni vek može biti kraći od drugih sličnih lampi.

● Ako projektor pokaže da lampu treba zameniti, npr. ako indikator LAMP REPLACE (Zamena lampe) zasvetli, zamenite lampu novom ODMAH nakon što se projektor ohladi.

(Pažljivo pratite uputstva u odeljku zamene lampe u ovom uputstvu.) Nastavak upotrebe lampe nakon uključivanja indikatora LAMP REPLACE (Zamena lampe) može povećati rizik od eksplozije lampe.

● Lampa može eksplodirati usled vibracije, udara ili degradacije karakteristika kao rezultat rada, a kako se njen radni vek bliži kraju. Rizik od eksplozije može zavisiti od okruženja ili uslova u kojima se projektor i lampa koriste.

AKOLAMPAEKSPLODIRA,TREBAPREDUZETISLEDEĆEBEZBEDNOSNEMERE.Ako lampa eksplodira, odmah isključite utikač projektora iz utičnice. Kontaktirajte ovlašćeni servis za proveru uređaja i zamenu lampe. Pored toga proverite pažljivo da nema slomljenih krhotina ili parčića stakla oko projektora ili da ne ispadaju iz otvora za cirkulaciju vazduha za hlađenje. Sve slomljene krhotine pažljivo očistite. Unutrašnjost projektora smeju da proveravaju samo ovlašćeni obučeni tehničari i oni koji su upoznati sa servisiranjem projektora. Neodgovarajući pokušaji servisiranja projektora sa bilo čije strane, naročito od strane onih koji nisu adekvatno obučeni za to, može dovesti do nesreće ili povrede izazvane komadićima slomljenog stakla.

MEREOPREZAPRILIKOMRUKOVANJALAMPOM

NARUČIVANJELAMPEZAZAMENULampu za zamenu možete naručiti preko svog distributera. Prilikom naručivanja lampe distributeru dajte sledeće podatke.

● Br.modelavašegprojektora:LWU505

● Br.vrstelampezazamenu:003-120507-01(Servisni brojevi delova 610 346 9607)

SAD – Cypresstel: 714-236-8610Kanada – Kitchenertel: 519-744-8005

Kancelarije korporacije

Kancelarije u svetu

Najnoviju tehničku dokumentaciju potražite na www.christiedigital.com

Japantel: 81-3-3599-7481Južna Korejatel: +82 2 702 1601

Velika Britanijatel: +44 118 977 8000Francuskatel: +33 (0) 1 41 21 00 36Nemačkatel: +49 2161 664540

Istočna Evropatel: +36 (0) 1 47 48 100Bliski Istoktel: +971 (0) 4 299 7575Španijatel: + 34 91 633 9990

Singapurtel: +65 6877-8737Pekingtel: +86 10 6561 0240Šangajtel: +86 21 6278 7708