lyon başkonsolosu ege türemen: “tÜrk fİrmalari Önemlİ ... · rini tadan ziyaretçiler...

7
EKOV‹TR‹N HAZİRAN 2013 123 HABER / FRANSA - FESTICULTURE EKOV‹TR‹N HAZİRAN 2013 122 u yıl üçüncüsü gerçekleştirilen Festiculture’ün açılış seremonisi, Türkiye Lyon Başkonsolosu Hilmi Ege Türemen, Cibuti Türkiye Büyükelçisi Hasan Yavuz, Bron şehri belediye başkanı Annie Guillemot, bölge parlamentosu kültür başkanı Farida Boudaoud, Lyon Ticaret Odası Başkanı Alain Belioz'un katılımları ile yapıldı. 250 Türk şirketinin stantlarının bulunduğu Festiculture binlerce kişi tarafından ziyaret edildi. Çok sayıda Fransalı Türk’ün yaşadığı Lyon ve çev- resinden gelen vatandaşlar Türkiye özlemini Festiculture ile giderdi. Geleneksel Türk müziği eşli- ğinde Türk mutfağının birbirinden lezzetli yiyecekle- rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su- nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde bu yıl üçüncüsü düzenle- nen Festiculture’de Türk rüzgarı esti. Ekovitrin Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Şeref Özata bu yıl 3. kez düzenlenen Festiculture etkinliklerini yakından takip etti. B LYON'DA TÜRK RÜZGARI ESTİ Festiculture mehter marşı eşliğinde açıldı esticulture’ün bu yıl üçün- cü kez düzenlendiğini ifade eden Lyon Başkonsolosu Ege Türemen, Ekovitrin Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Şeref Özata’ya organizasyonla ilgili de- ğerlendirmelerde bulundu. Türemen şöyle konuştu: “Festiculture bu yıl üçüncü kez yapılıyor. Bu çok büyük bir etkinlik ve Türkiye açısından da gurur verici bir olay. Çünkü bu- rada çok işlevsel bir etkinliğin dü- zenlendiğini gözlemliyoruz. Bu kon- gre ve kültür merkezine Fransızlar da geliyorlar ve buradaki etkinliklere katılıyorlar. Türk toplumunun kül- türel plandaki zenginliğini, ekono- mik anlamda ne kadar ilerlemiş ol- duğunu ve girişimcilik gücünü bizzat gelip burada görebiliyorlar. Dolayısıyla çok faydalı bir etkinlik olduğunu söyleyebilirim. Türkiye’nin tanıtımına da yarar sağlayacak önemli bir etkinlik. İnşallah önümüzdeki yıllarda bura- yı daha da geliştirerek bu etkinlik- leri düzenleyeceğiz ve Türk toplu- munun hak ettiği yeri Fransız top- lumuna da göstermiş olacağız.” TİCARET HACMİ 1.7 MİLYAR AVRO Lyon’da Türk firmalarının çok önemli işlere imza attığını söyleyen Türemen sözlerine şöyle devam et- ti: “Türkiye ile şu anda bulunduğu- muz Roland Bölgesi arasındaki iki- li ticaret 2012 yılında 1.7 milyar av- roya yükseldi. Ekonomik krizin ol- duğu bir ortamda bu ciddi bir rakam. Bu bölgeye yaklaşık ihracatımız yak- laşık 600 milyon avro. Bu bölgeden yaptığımız ithalat ise yaklaşık 1.1 mil- yar avro. Dolayısıyla ticaret açığı veriyoruz ,ama açığı da nasıl kapa- tıyoruz diye sorarsanız bu bölgede 10 bin civarında çok ciddi girişimci sa- yımız var. Her sektörde faaliyet gös- teriyorlar. Çok başarılı iş adamları- mız var. Bu da bizi çok mutlu ediyor. Ama bununla da yetinmemek lazım. Daha da ileriye gitmek lazım. ileri- de bu sayıyı 20 bin yayacağız. Başkonsolosluğumuz bünyesinde de bir ticaret ataşeliği kuruldu. İki ti- caret ataşemiz bölgedeki iş adamla- rımızla ilgileniyorlar. Rakamları na- sıl artırabiliriz diye sürekli çalışıyo- ruz. Derneklerimizle görüşüyoruz, iş adamları derneklerimiz var 4-5 tane. Bunlar tabii üyeleri vesilesiyle Fransızlarla iç içeler, onlarla iş ya- pıyorlar. Faaliyetlerinden çok mem- nunuz, destekliyoruz. Yani devletimiz girişimcilerimizin arkasında. Onların sorunlarıyla sürekli ilgileniyor. Dolayısıyla organizatörlere ekono- mik boyut itibariyle de bu etkinliğe önem verdikleri için çok teşekkür ediyorum.” TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ İŞLERE İMZA ATIYOR” Lyon’da bu yıl üçüncüsü gerçekleştirilen Festiculture’ün her açıdan olumlu bir etkinlik olduğunu belirten Lyon Başkonsolosu Ege Türemen, bu organizasyonun Türkiye-Fransa ikili ilişkileri ve ticaretin gelişmesinde önemli bir katkı sağladığını söylüyor. F Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen (ortada) Şeref ÖZATA Lyon Notları

Upload: duongkhue

Post on 14-Aug-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: “TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ ... · rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su - nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013 123

HABER / FRANSA - FESTICULTURE

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013122

u yıl üçüncüsü gerçekleştirilen Festiculture’ünaçılış seremonisi, Türkiye Lyon BaşkonsolosuHilmi Ege Türemen, Cibuti Türkiye BüyükelçisiHasan Yavuz, Bron şehri belediye başkanı

Annie Guillemot, bölge parlamentosu kültür başkanıFarida Boudaoud, Lyon Ticaret Odası Başkanı AlainBelioz'un katılımları ile yapıldı.

250 Türk şirketinin stantlarının bulunduğuFesticulture binlerce kişi tarafından ziyaret edildi.

Çok sayıda Fransalı Türk’ün yaşadığı Lyon ve çev-resinden gelen vatandaşlar Türkiye özleminiFesticulture ile giderdi. Geleneksel Türk müziği eşli-ğinde Türk mutfağının birbirinden lezzetli yiyecekle-rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su-nulduğu standları gezdi.

Fransa’nın Lyon kentindebu yıl üçüncüsü düzenle-nen Festiculture’de Türkrüzgarı esti. EkovitrinMedya Grubu YönetimKurulu BaşkanYardımcısı Şeref Özatabu yıl 3. kez düzenlenenFesticulture etkinlikleriniyakından takip etti.

B

LYON'DA

TÜRK RÜZGARI

ESTİ

Festiculture mehter marşı eşliğinde açıldı

esticulture’ün bu yıl üçün-cü kez düzenlendiğini ifadeeden Lyon BaşkonsolosuEge Türemen, EkovitrinMedya Grubu Yönetim

Kurulu Başkan Yardımcısı ŞerefÖzata’ya organizasyonla ilgili de-ğerlendirmelerde bulundu. Türemenşöyle konuştu: “Festiculture bu yılüçüncü kez yapılıyor. Bu çok büyükbir etkinlik ve Türkiye açısındanda gurur verici bir olay. Çünkü bu-rada çok işlevsel bir etkinliğin dü-zenlendiğini gözlemliyoruz. Bu kon-gre ve kültür merkezine Fransızlarda geliyorlar ve buradaki etkinliklerekatılıyorlar. Türk toplumunun kül-türel plandaki zenginliğini, ekono-mik anlamda ne kadar ilerlemiş ol-duğunu ve girişimcilik gücünü bizzatgelip burada görebiliyorlar.Dolayısıyla çok faydalı bir etkinlikolduğunu söyleyebilirim.

Türkiye’nin tanıtımına da yararsağlayacak önemli bir etkinlik.İnşallah önümüzdeki yıllarda bura-yı daha da geliştirerek bu etkinlik-leri düzenleyeceğiz ve Türk toplu-munun hak ettiği yeri Fransız top-lumuna da göstermiş olacağız.”

TİCARET HACMİ 1.7 MİLYAR AVRO

Lyon’da Türk firmalarının çokönemli işlere imza attığını söyleyenTüremen sözlerine şöyle devam et-ti: “Türkiye ile şu anda bulunduğu-

muz Roland Bölgesi arasındaki iki-li ticaret 2012 yılında 1.7 milyar av-roya yükseldi. Ekonomik krizin ol-duğu bir ortamda bu ciddi bir rakam.Bu bölgeye yaklaşık ihracatımız yak-laşık 600 milyon avro. Bu bölgedenyaptığımız ithalat ise yaklaşık 1.1 mil-yar avro. Dolayısıyla ticaret açığıveriyoruz ,ama açığı da nasıl kapa-tıyoruz diye sorarsanız bu bölgede 10bin civarında çok ciddi girişimci sa-yımız var. Her sektörde faaliyet gös-teriyorlar. Çok başarılı iş adamları-mız var. Bu da bizi çok mutlu ediyor.Ama bununla da yetinmemek lazım.Daha da ileriye gitmek lazım. ileri-de bu sayıyı 20 bin yayacağız.

Başkonsolosluğumuz bünyesinde debir ticaret ataşeliği kuruldu. İki ti-caret ataşemiz bölgedeki iş adamla-rımızla ilgileniyorlar. Rakamları na-sıl artırabiliriz diye sürekli çalışıyo-ruz. Derneklerimizle görüşüyoruz, işadamları derneklerimiz var 4-5 tane.Bunlar tabii üyeleri vesilesiyleFransızlarla iç içeler, onlarla iş ya-pıyorlar. Faaliyetlerinden çok mem-nunuz, destekliyoruz. Yani devletimizgirişimcilerimizin arkasında. Onlarınsorunlarıyla sürekli ilgileniyor.Dolayısıyla organizatörlere ekono-mik boyut itibariyle de bu etkinliğeönem verdikleri için çok teşekkürediyorum.”

“TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİİŞLERE İMZA ATIYOR”Lyon’da bu yıl üçüncüsü gerçekleştirilen Festiculture’ün her açıdan olumlu bir etkinlik olduğunu belirten Lyon Başkonsolosu Ege Türemen, bu organizasyonun Türkiye-Fransa ikili ilişkileri ve ticaretin gelişmesinde önemli bir katkı sağladığını söylüyor.

F

Lyon Başkonsolosu Ege Türemen:

Lyon Başkonsolosu Ege Türemen (ortada)Şeref ÖZATALyon Notları

Page 2: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: “TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ ... · rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su - nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013 125

HABER / FRANSA - FESTICULTURE

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013124

Türkiye'nin Cibuti Büyükelçisi Hasan Yavuz, Festiculture’ün önemli

konuklarından biriydi. Paris’te kültür ve turizm müşavirliği göreviniyaptıktan sonra Cibuti büyükelçiliği

görevine atanan Yavuz, bu önemli organizasyonu Ekovitrin’e

değerlendirdi.

FESTICULTURE’ÜHERKES BENİMSEDİ

Türkiye’nin Cibuti Büyükelçisi Hasan Yavuz:

aarriiss’’iinn eesskkii kküüllttüürr vvee ttuu--rriizzmm mmüüşşaavviirrii,, şşiimmddii iisseeCCiibbuuttii bbüüyyüükkeellççiissii oollaarraakkFFeessttiiccuullttuurree iillee iillggiillii ddeeğğeerr--lleennddiirrmmeelleerriinniizz nneelleerrddiirr??

2008, 2009, 2010 ve 2011 yılları-nın Fransa’daki kültür festivallerininen yoğun olduğu, halkla kucaklaş-manın sağlandığı, Fransa’daki kül-türe, sanat ve felsefeye dair, bizim desöyleyeceklerimiz var dediğimiz yıl-lar oldu. O zaman Türkiye Yılı ilanetmiştik. O günden bugüne halkı-mızın da sahiplendiği onların orga-nize ettiği bizzat milletin ayağa kalk-tığı bir festivali yaşıyoruz. Paris’tekikültür müşavirliğim dönemimde butür faaliyetlerin başlatılmasının onu-runu her zaman yaşadım. Şu anda buonuru Afrika’da yaşıyorum. ParisKültür ve Turizm Müşavirliği’ndensonra devlet büyüklerimiz takdir et-tiler ve Türkiye Cumhuriyeti’nin150 yıl sonra Afrika’nın Cibuti ül-kesine ilk Türk büyükelçisi olarakatandım.

�� CCiibbuuttii’’ddeekkii ggöörreevviinniizz nnee zzaammaannbbaaşşllaaddıı??

Yaklaşık iki ay önce büyükelçili-ğimizi kurduk, güven mektubumuzu

sunduk. Ecdadımızın uzun süre ya-şadığı o topraklara büyük bir heye-canla gittik.

Diplomatik ve politik ilişkileri-mize başladık. 150 yıl sonra tekraroraya gidilmesi çok anlamlıydı. ZatenDışişleri Bakanlığı bizi karşıladığın-da, “Sayın büyükelçi hoş geldiniz, iyiettiniz. Ama 150 yıl geç geldiniz” de-mesi bize önemli bir mesaj verdi.Mesajı alarak başladık ve hakikateno topraklar bizim adeta ikinci vata-nımız. İnsanlar sımsıcak. Tarihten ge-len bir kardeşlik bağımız var. Bunlarıen güzel şekilde değerlendireceğiz.Cibuti’ye vardığım ilk ayda 12 Türkvardı, sonra 15 olduk. Şu anda 70-80civarında Türk vatandaşımız var.Çok etkili iş adamlarımız var.

�� BBiizzee CCiibbuuttii’’yyii aannllaattıırrmmııssıınnıızz,,nnaassııll bbiirr yyeerr??

Cibuti’yi bir cümleyle anlatmamgerekirse Doğu Afrika’nın en önem-li liman ve ticaret kapısı. 21 tane dip-lomatik büyükelçilik var. En büyükekonomik güce sahip. Beş ülke ora-da. En büyük askeri güce sahip beşülke de orada. Amerika BirleşikDevletleri’nin de askeri üssü,Fransa’nın da aynı şekilde askeri

üssü, şimdi Japonya, İtalya, İspanya,Almanya ve İspanya’nın askerleri veinşallah yakın bir zamanda daTürkiye siyasi ve ekonomik anlam-da ve kültürel kurumlarıyla oradakidost ve kardeş ülkesiyle yıllar sonrahasretin verdiği özlemle buluşacak vebu buluşma ekonomik refaha kal-kınmaya ve birlikte paylaşmaya dö-nüşecektir diye düşünüyorum.

�� CCiibbuuttii’’yyee aattaannddıınnıızz aammaaFFrraannssaa’’yyıı hhiiçç uunnuuttmmaaddıınnıızz.. KKüüllttüürrffeessttiivvaallii kkaappssaammıınnddaa bbuurraaddaassıınnıızz ssaa--nnıırrıımm……

O yıllarda buraya emek verdiği-miz ve insanımızın da artık 40 yıl son-ra emeği olsun kendisininTürkiye’nin tanıtımına desteği olsunyukarlardan birilerinden bir şeylerbeklemesinler diye gayretimiz ol-muştur. Çok şükür o maya tuttu vebugün burada Festiculture’ün üçün-cüsünü düzenliyoruz. Birçok şehri-mizde artık Türkiye’yi tanıtma adı-na heyecan içerisinde faaliyetlere im-za atılıyor. Bizim de kardeşlerimizesözümüz vardı. Mutlaka size destekoluruz. Uzakta da olsak önemli de-ğil, geliriz demiştik. Bir günlüğüne deolsa geldik.

P

iirrmmaannıızzıınn ffaaaalliiyyeettlleerrii hhaakkkkkkıınnddaa bbiillggii aallaabbiilliirr mmiiyyiizz??1996 yılından bu yana kapı pencere işiyle uğraşı-yoruz. İlk etapta işe mutfak dolaplarıyla başladık,daha sonra kapı pencere imalatıyla devam ettik.

Satış noktası faaliyet göstermiyoruz. Mağazamızda he-men arka bölümümüzde imalat bölümümüz var. Sadece20 kişi imalatta çalışıyor. Satış elemanlarımız Lyon ve çev-resinde faaliyet gösteriyorlar. Montaj personelimiz de varve ürünleri müşteriye teslim edip yerinde monte ediyorlar.Bu şekilde çalışmalarımız devam ediyor.

�� ŞŞuu aannddaa bbuu bbööllggeeddee ttaannıınnaann bbiirr mmaarrkkaa hhaalliinnee ggeell--ddiinniizz.. İİtthhaallaattıınnıızz vveeyyaa iihhrraaccaattıınnıızz vvaarr mmıı??

Ham maddeyi sadece Almanya’dan getiriyoruz.İmalatımızı biz kendi yerimizde yapıyoruz. İki tip müş-terimiz var. Profesyonel müşterilerimiz ve çevremizde-ki eşimiz dostumuz. Şu anda Lyon ve çevresinde tanınırhale geldik. İnsanlar standart pencereyi her yerdenalabiliyorlar ama biz ölçüyle çalıştığımız için müşterile-rimize daha cazip geliyor. Fiyatlarımız da cazip. Böyleolunca da insanlardan talep görüyoruz.

�� ÜÜrreettiimm kkaappaassiitteenniizzddeenn bbaahhsseeddeerr mmiissiinniizz??İmalat ve montaj olarak haftada iki mutfak teslim ede-

biliyoruz. Kapı ve pencere olarak da günde 25-30 kapı pen-cere çıkarabiliyoruz. Fakat daha fazla kapasiteye sahibiz.Fransızlar da bizimle çalışıyorlar. Yani hem Türklerhem de Fransızlar bizimle iş yapıyorlar.

�� İİnnssaannllaarr mmuuttffaakk aallaaccaakkllaarrıı zzaammaann hhaazzıırr mmuuttffaakkllaa--rrıı tteerrcciihh eeddeebbiilliiyyoorrllaarr.. SSiizziinn iimmaallaattıınnıızzllaa hhaazzıırr mmuuttffaakkllaarraarraassıınnddaakkii ffaarrkkllaarrıı aannllaattıırr mmııssıınnıızz??

Bizim tasarımlarımız biraz daha farklı. Müşteriler bi-ze geldikleri zaman çizimlerimizi beğeniyorlar. Daha kul-lanışlı buluyorlar. Müşterilerimizin ihtiyaçları doğrultu-sunda mobilyalarımızı oluşturuyoruz. Yani kişiye özel üre-tim gerçekleştiriyoruz. Bir mutfak imalatımızda meselatüm detayları müşteri kendisi seçebiliyor. Hazır mutfak-larla bizim mutfaklarımız arasında da aslında fiyat farkıyok. Piyasadaki mutfak fiyatları neyse biz de onlara yak-laşmaya çalıştık ve bunu da başardık.

�� ÜÜrrüünn ççeeşşiittlleerriinniizzddeenn bbaahhsseeddeerr mmiissiinniizz??

İnsanlar evlerine mobilya ya da benzeri eşyaları almakistedikleri zaman bir tek muhatapla bu işi bitirmeyi amaç-lıyorlar. Biz de aslında önceleri düşündük. Hem pencerehem mutfak ikisi bir arada olur mu diye? Ama aralarındakisinerji çok enteresan. Mutfak almaya gelen müşterilerimizkapı pencerelerimize de bakıyorlar. Isı yalıtımı konusun-da pencerelerin çok büyük önemi var. Mesela son olaraküç camlı pencerelerimiz var. Burada bu tip çalışmalar içindevlet teşvikleri de var. Isı yalıtımından ekonomi yapma adı-na bu cam tipinin önemli katkıları var. Sonuç olarak müş-terilerimiz orada burada koşturmalarına gerek kalmadanmutfağını da buradan alıyorlar kapı pencerelerini de. Bizde bu durumdan son derece memnunuz.

FHasan YavuzŞeref Özata

“Fransa’ya 9 yaşımda geldim. Tabii bu şekilde işyeri sahibiolacağımız aklımıza gelmezdi. Çalıştık ve gayret ettik.

İnsanlarla ilişki kurmayı seviyoruz ve sonunda şirketimiz büyüdü. Babalarımız buraya işçi olarak gelmişler. Bizler bu

işler üzerine okuduk. Ben mobilya okudum. Sonra kendi şirketimizi kurduk, çalıştık ve bugünlere kadar geldik.”

Mesleki eğitimini mobilya üzerine tamamladıktan sonra iş yeri açmaya karar verdiğini belirten Sarı Kapı-Pencere Yönetim Kurulu Başkanı Mehmet Sarı, firma olarak 17 yıldır Fransa’da faaliyet gösterdiklerini söylüyor.

KAPI VE PENCEREDE UZMANI İSİM

SARI KAPI-PENCERE

Page 3: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: “TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ ... · rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su - nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013 127

modellerimizle İtalyan konseptiyleyatak odası ve vitrin takımlarıylaKoyunlu halılarıyla ki bu Türkiye’debir marka, hatta dünyaca önemlibir marka. Yine Şafak Mutfak’ında Lyon’daki distribütörlüğünü ya-pıyoruz, bayiliğini yapıyoruz. Ölçüyüalıp direkt evlere montaj yapıp mon-te edebiliyoruz. Şu anda 10 kişiylehizmet veriyoruz.

�� ÜÜrrüünnlleerriinniizz TTüürrkkiiyyee’’ddeenn mmiiggeelliiyyoorr??

HHaammzzaa MMoorr:: Türkiye’den değişikfirmalardan ürünler getiriyoruz.Önemli markalarla çalışıyoruz.Mutfak kısmı Almanya’dan geliyorve 15 yıl garantili. Yatak odası ve vit-rin takımlarımız İtalya’dan geliyor.Özellikle kaliteye önem veriyoruz.

�� MMüüşştteerrii ppoorrttffööyyüünnüüzzüü kkiimmlleerroolluuşşttuurruuyyoorr??

HHaammzzaa MMoorr:: Öncelikle tabiiTürkiye kökenli vatandaşlarımızArap kardeşlerimiz, Fransızlar var.Müşterinin milliyeti olmaz. Özellikleev kurmak isteyen Türk ya da Fransızönce buraya gelir. Özellikle onlaraözel indirimlerimiz oluyor. Evlenenev kurana yardımcı olmak gerekiyor.Mesela bu mağazamızın açılışını ta-kip eden iki yıl boyunca çok özel in-dirimlerimiz olacak. Bunları buradanaçıklamıyorum, bu sürpriz olacak. Şuanda Açılışa özel yüzde 40'lara varanindirimlerimiz var.

�� BBuurraaddaa öönneemmllii yyaabbaannccıı mmaarr--kkaallaarr ddaa vvaarr,, ssiizziinn bbuurraaddaakkii kkoonnuu--

mmuunnuuzz nneeddiirr??HHaammzzaa MMoorr:: Evini değiştirmek

isteyenler, bizim 19 yıldır dilimizdendüşürmediğimiz bir sloganımız var:“Evini saray yuvasına dönüştürmekisteyenler Saray'a gelsin” diyoruz.

�� MMoobbiillyyaa ddıışşıınnddaa ffaarrkkllıı hhaannggiiüürrüünnlleerr vvaarr bbuurraaddaa??

HHaammzzaa MMoorr:: Ürünlerimizde ge-nel olarak mobilyayı tamamlayan, ya-ni ev tekstili ürünleri var, Özet ola-rak bir eve ne gerekiyorsa o Saray’davar.��

BBiirr ssüürrpprriizz ddee oolldduu ssiizziinn iiççiinn..PPaarriiss’’tteenn bbüüyyüükkeellççii oollaarraakk aattaannaannHHaassaann YYaavvuuzz aaççııllıışşıınnıızzaa kkaattııllddıı……

HHaammzzaa MMoorr:: Evet, bu büyük birmutluluk vesilesi oldu bizim için.Sizlerin de burada olması aynı şe-kilde öyle. Büyükelçimiz buradaydı,konsolosumuz da buradaydı.Türkiye’den de katılımcılarımız var-dı. MÜSİAD Başkan YardımcısıMustafa Bey de buradaydı. Hepsininaynı anda burada olması bizim içinayrı bir mutluluktu.

�� LLyyoonn vvee ççeevvrreessiinnddee 114400 bbiinnTTüürrkk vvaattaannddaaşşıı vvaarr.. AAffrriikkaa kköökkeennllii--lleerrii ddee ssaayyaarrssaakk bbuurraaddaa 550000 bbiinniinnüüzzeerriinnddee MMüüssllüümmaann nnüüffuuss yyaaşşııyyoorr..DDoollaayyııssııyyllaa bbuu kkiittllee ssiizziinn ppoottaannssiiyyeellmmüüşştteerriilleerriinniizz.. NNeelleerr ssööyylleemmeekk iiss--tteerrssiinniizz??

HHaammzzaa MMoorr:: Ben her ne kadar ti-caretle uğraşan birisi de olsam sosyalaktivitelerin içerisinde fazlasıyla bu-lunan birisiyim. Uzun yıllar teşkilat

başkanlığı yaptım. Bunun nabzını çıkiyi tutarım. Bu toplumun olmazsa ol-mazlarını bilirim. Bu toplumun ihtiyaçve önceliklerini bilen birisiyim. Şu an-da da belediye meclis üyesiyim.Mademki bu toplumda önden gidi-yoruz, arkamızdakilere güvenerek gi-diyoruz; yeni evlenecek olanlara yeniev kuracak olanlara paralı parasızhiç fark etmez, bizim kapımız hepsi-ne açık. Buyursunlar gelsinler.Başımızın üstünde yerleri var. Saray’daçeşit çok. Evlerini saray yuvasına dön-dürmek isteyenler Saray’a gelsinler.

�� MMuussttaaffaa BBeeyy,, yyaakkllaaşşııkk 1188 yyııllöönnccee bbaabbaannıızz ttaarraaffıınnddaann kkuurruullaannSSaarraayy MMoobbiillyyaa yyeennii mmaağğaazzaa aaççııllıışşıınnııggeerrççeekklleeşşttiirrddii.. SSiizz ddee iikkiinnccii kkuuşşaakk oollaa--rraakk yyöönneettiimmii ddeevvrraallaaccaakkssıınnıızz vvee şşuuaannddaa ggeenneell mmüüddüürr ppoozziissyyoonnuunnddaassıı--nnıızz.. NNeelleerr aammaaççllııyyoorrssuunnuuzz aannllaattıırrmmııssıınnıızz??

MMuussttaaffaa UUlluuççaayy:: Öncelikle çokteşekkür ediyorum. Bundan 18 yılönce babam ve ortağı tarafındankurulan Saray Mobilya mağazasın-dayız. Biz ikinci kuşak olarak bu ya-pılanmanın üzerine katabileceğimizne varsa yapmaya çalışacağız.Yenilikleri takip etmeye devam ede-ceğiz. Öncelikli olarak amacımız ka-lite çizgimizi hiç bozmadan sürekliyeniliklerle müşterilerimize hitapetmeye devam edeceğiz.

�� BBuu mmaağğaazzaa kkaaçç mmeettrreekkaarreeaallaannddaa hhiizzmmeett vveerriiyyoorr?? ŞŞuu aannddaa nnaa--ssııll bbiirr kkoonnsseeppttllee hhiizzmmeett vveerriiyyoorrssuunnuuzz??

MMuussttaaffaa UUlluuççaayy:: Şu anda kapa-lı olarak üç katlı olarak hizmet veri-yoruz, her katı bin metrekare. Bin200 metrekare de otopark alanımızvar. Konsept olarak sürekli yenilik-leri müşterilerimize sunmaya çalışı-yoruz. Lyon’da mobilya sektöründeöncüyüz. İnşallah hayırlı olur. Bu ma-ğazamızda aksesuar da var. Tüketimanlayışı tamamen günümüzde de-ğişti. Koltuğun yanında onu ta-mamlayıcı unsurlar da önem kazan-dı. Artık çeşitli süs eşyaları da kul-lanılıyor. Biz de bundan dolayı bu ko-nuda biraz ağırlık veriyoruz ve ma-ğazamızın büyük bir bölümünü buşekilde değerlendiriyoruz.

HABER / FRANSA - FESTICULTURE

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013126

iizzii ttaannııyyaabbiilliirr mmiiyyiizz?? NNee zzaa--mmaannddıırr FFrraannssaa’’ddaassıınnıızz??FFiirrmmaannıızzıınn hhiizzmmeettlleerrii hhaakk--kkıınnddaa bbiillggii aallaabbiilliirr mmiiyyiizz??

İİssmmaaiill UUlluuççaayy:: 1981 yı-lında Fransa’ya geldim. Burada bir-kaç yıl sonra kendi işimi açtım. İlkönce gıda sektörüyle başladım.Havalandırma, iskele derken 1995 yı-lında ilk mobilya mağazamızı açtık.16-17 sene sonra buradan bir yer al-mayı düşündük, burası çok güzelbir yerdi. Fakat içerisi inşaat halin-deydi ve düzenlememiz gerekiyordu.Uzun çalışmalar yaptık burasıyla il-gili ve sonunda da böyle güzel bir ma-ğaza yaptık burada.

�� BBuurraayyaa iillkk ggeellddiiğğiinniizzddee bbuurraa--ddaakkii TTüürrkk nnüüffuussuu nnaassııllddıı??

İİssmmaaiill UUlluuççaayy:: Türk nüfusu çokazdı. Bin 500 kişi falan var diye söy-leniyordu. Onlara yönelik olarak gı-da üzerine bir dükkan açtım. Sonrakiyıllarda da dükkanı kapattım ve ha-valandırma işi yaptım. Sonrasında da1995 yılında mobilya sektörüne gir-meyi düşündük ve bu işe girdik.Ortağım Hamza Mor ile birlikte1995 yılında Lyon’daki ilk mobilyamağazasını açtık, O zaman çevre-mizde böyle bir mağaza yoktu. Şu an-da da 19 yıldır faaliyetlerimiz bu an-lamda devam ediyor.

�� LLyyoonn vvee ççeevvrreessiinnddee 116600 bbiinnTTüürrkk yyaaşşııyyoorr,, LLyyoonn’’ddaakkii TTüürrkk mmüüttee--şşeebbbbiisslleerriinniinn ssaayyııssıı ddaa 1100 bbiinnii aaşşttıı..SSaarraayy MMoobbiillyyaa mmaağğaazzaassıı 11999955 yyııllıınn--ddaa LLyyoonn’’ddaakkii aaççııllaann iillkk TTüürrkk mmaağğaa--

zzaassıı.. AArraaddaann bbuu kkaaddaarr yyııll ggeeççttii vveeLLyyoonn’’uunn şşuu aannddaa eenn bbüüyyüükk mmoobbiillyyaammaağğaazzaallaarrıınnddaann bbiirrii bbuurraassıı vvee bbuuggüünnaaççııllıışşıınnıı ggeerrççeekklleeşşttiirrddiikk.. hhaayyıırrllıı ooll--mmaassıınnıı ddiilliiyyoorruumm..

HHaammzzaa MMoorr:: Biz İsmail Uluçayile birlikte 1995 yılında küçük birmağazayla başladık bu işe. Bir sözvardır, küçük müteşebbisler büyükgirişimlere küçük adımlarla başladı.Biz de küçük adımlarla başladıkve bugün Saray Mobilya’nın ikincimağazasını açtık. 19 yıl oldu.Dolayısıyla hem Lyon bölgesindekiilkiz, hem de metrekare olarak en

büyük mağazaya sahibiz.�� BBuurraannıınn öözzeelllliikklleerriinnddeenn bbaahh--

sseeddeerr mmiissiinniizz,, nnee ggiibbii üürrüünnlleerr ssaattıı--yyoorrssuunnuuzz??

HHaammzzaa MMoorr:: Burası Lyon’unVenissieux semti. Benzetmek gere-kirse İstanbul’un Üsküdar’ı. Buradaçok yoğun Türk nüfusu var.Dolayısıyla burada yaşayan Türk veAfrika kökenli yaşayan vatandaşla-ra hizmet vereceğiz. Fransız müşte-rilerimiz de var. Dolayısıyla mobilyasektörü burada gerçekten bir ihtiyaçtıve biz bu ihtiyacı inşallah karşılaya-cağız. Türkiye’den getirdiğimiz yeni

LYON’DA MOBİLYA SEKTÖRÜNDE ÖNCÜ

SARAY MOBİLYALyon’da mobilya sektörünün aranan markalarından biri olan Saray Mobilya,yeni açtığı mağazası ile hizmet çıtasını yukarlara taşıyor. Saray Mobilya ortakları Hamza Mor ve İsmail Uluçay Lyon’da açılan ilk mobilya mağazası olmanın artılarını iyi değerlendirdiklerini söylediler.

S

İsmail Uluc ̧ay ve Hamza Mor (sağda)

Ekovitrin Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Şeref Özata (Solda)Saray Mobilya Kurucu Ortağı İsmail Uluçay (ortada) ve Saray Mobilya YönetimKurulu Başkanı Hamza Mor ile birlikte.

Page 4: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: “TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ ... · rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su - nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde

HABER / FRANSA - FESTICULTURE

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013128

ppeekk FFRR oollaarraakk uuzzuunn yyııllllaaddıırrLLyyoonn’’ddaa ffaaaalliiyyeett ggöösstteerriiyyoorrssuunnuuzz..FFeessttiiccuullttuurree’’ddee üürrüünnlleerriinniizzii sseerr--ggiilliiyyoorrssuunnuuzz.. KKııssaaccaa ffuuaarrıınn ddee--ğğeerrlleennddiirrmmeessiinnii yyaappaarr mmııssıınnıızz??13 yıldır mobilya sektöründe hiz-

met veriyoruz. Organizasyonu başa-rılı buluyorum. Festiculture ve ben-zeri organizasyonlara katılmaya ça-lışıyoruz. Kısa bir süre önceValence’ta alışveriş merkezinde yenibir mağaza açtık.

�� ÖÖzzeell oollaarraakk üürreettiilleenn bbaazzıı üürrüünnggrruuppllaarrıınnıızz vvaarr.. İİllggii nnaassııll ppeekkii??

Bizim en büyük özelliğimiz müş-terinin arzusuna göre tasarımlarıgerçekleştirmemiz. Bu bize farklı birivme kazandırdı. Şu anda Lyon’daözel ölçü, özel renk ve özellikle de ya-tak odalarında özel ölçüyle üretimgerçekleştiren tek firmayız. Bunun daayrıcalığını müşterilerimiz tekdir edi-yor. Bu şekilde hizmetlerimize devamediyoruz. Festiculture’e ilgi bu senebiraz ilgi düşük. Geçtiğimiz yıllardaçok daha güzel sonuçlar elde etmiş-tik. Bu yıl da fena değil.

�� FFrraannssıızz ttüükkeettiicciilleerr mmoobbiillyyaallaa--rrıınnıı ssüürreekkllii ddeeğğiişşttiirriiyyoorrllaarr mmıı?? NNaassııllbbiirr aallıışşkkaannllııkk ssöözz kkoonnuussuu??

Buradaki insanların tüketim psi-kolojisi şık, uygun fiyatlı ürünler alıpsık sık değiştirmeye yönelik. Buradayaşayan Türk vatandaşları da aynı tü-ketim alışkanlığını takip ediyor.Benim için gurur verici olan bir ör-neği anlatmak istiyorum. Bir aile ilkmağazamızı açtığımız zaman bizden

bir koltuk takımı almıştı. Şimdi ço-cuğu evleniyor. Çocuklarına yatakodası veriyoruz. Torunu oluyor beşikveriyoruz. Yani üç kuşak hizmet ve-riyoruz. Koltuk ve yatak odasında sıksık değişimler söz konusu değil. Amayeni trendleri herkes evinde görmekistiyor. Bu da bizim menfaatimizeoluyor.

�� ÜÜrrüünn kkoonnsseeppttiinniizz hhaakkkkıınnddaabbiillggii aallaabbiilliirr mmiiyyiizz??

Konseptimizin içerisinde koltuktakımları yatak odaları genç odaları,halılar ki biz halıda son derece id-dialıyız, çok çeşidimiz var. Yatakodalarında bin avrodan 3 bin avroyakadar her türlü bütçeye ve her türlüzevke hitap edebiliyoruz.Müşterilerimiz buradaki bir ürünübeğendikleri zaman onun rengini veölçülerini değiştiren tek firma biziz.İstedikleri ölçü ve renkte ürün ha-zırlayabiliyoruz.

�� ÜÜrrüünnlleerrddee TTüürrkkiiyyee iillee bbaağğ--llaannttııllıı mmıı ççaallıışşııyyoorrssuunnuuzz??

Şu anda ürünlerimizin yüzde 90’ıKayseri ve İnegöl’de üretiliyor. Bunabağlı olarak oradan getirdiğimizürünleri burada satışını gerçekleşti-riyoruz.

�� BBuu sseenneekkii ttrreennddlleerrddeenn bbaahhssee--ddeerr mmiissiinniizz??

Şu anda en çok sattığımız ürün-lerde siyah beyaz, gri beyaz ve düz be-yaz renkler tercih ediliyor. Bunun ya-nında lila ve mürdüm rengi de ilgi gö-rüyor. Müşterilerimizin istekleri doğ-rultusunda bu ürün grupları şekille-

niyor. Modüler mobilya gruplarınımüşterimiz beğenir ve ölçüleri uyar-sa o şekilde teslim ediyoruz. Bunundışında müşterilerimiz özel bir ölçüisterlerse bunu da yapabiliyoruz.

i

İPEK FR, ÜRÜN VE HİZMETTE AYRICALIK SUNUYORLyon’da 13 yıldır faaliyet gösteren İpek FR, mobilya sektöründe geniş bir ürün gamına sahip. İpek FRYönetim Kurulu Başkanı Hüseyin Haliloğlu’ndan firmanın vermiş olduğu hizmetlerle ilgili bilgiler aldık.

Hüseyin Haliloğlu

Hüseyin Haliloğlu: Bizim enbüyük özelliğimiz

müşterinin arzusuna göretasarımları gerçekleştirmemiz.

Bu bize farklı bir ivmekazandırıyor.

Page 5: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: “TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ ... · rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su - nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde

HABER / FRANSA - FESTICULTURE

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013130

ransa’nın Lyon şehrine 40 kmuzaklıkta Burguanda’da hiz-met verdiklerini söyleyenAkcenter Yönetim KuruluBaşkanı Naci Yaşar, “Akcenter

olarak ilk başlangıç tarihimiz 1988. 1994yılında kendi yerimizi yaptık veAkcenter olarak yolumuza devam et-tik. 15 yıldır hizmet veriyoruz. 2 bin 500metrekare civarında alışveriş merke-zimiz var. Bu alışveriş merkezimizde ge-nellikle İstikbal ve Bellona gibi mobilya;Brillant gibi perde ürünlerimiz var.Buna ilaveten Merinos, Atlantik halı-mız var. Dekor olarak değişik ürünle-rimiz bulunuyor; biz de her çeşit ürünmevcut” yorumunu kullandı. Bu böl-gede en büyük alışveriş merkezi ol-duklarını kaydeden Yaşar, nişanlılıktan,abiyeye, gelinlikten diğer tüm ürün ga-mına kadar her şeyi tüketicilere sun-duklarını belirtti.

TÜRK MALI DEYİNCE KALİTE ALGILANYOR

Fransa’da Türk mobilya firmala-rı arasında olumsuz bir rekabet du-rumu söz konusu olmadığını söyleyenYaşar, “Burada herkes kendi işini ya-pıyor. Ben bütün rakiplerimize bolkazançlar diliyorum. Bu bir ekmekmücadelesi ve hepimiz paylaşaca-ğız. Burada Türk firmaları bir mar-ka oldular. Türk malı deyince kaliteliolur inancını oturtturduk. Daha ön-ce Türk malı deyince iki kere düşü-nüyorlardı. Şimdi Türk malı deyincedaha çabuk karar verebiliyorlar. Ben

daha önce Türkiye’den giyim eşyalarıgetiriyordum. O zaman kıyafet üze-rinde üretici firmanın telefon num-arasını buluyordu. Müşteri bir gün al-

dı kıyafeti ve dedi ki ‘Burada bu ka-dar telefon numarası olacağına bu kı-yafet ile ilgili bilgi olsaydı keşke, sizbunu nasıl satıyorsunuz.’ ArtıkTürkiye’de tekstil sektörü oldukça de-ğişti. Şimdi artık tam anlamıyla pro-fesyonelce ilerliyor. Şimdi ürün ge-liyor ve üzerinde 7 farklı dilde ürününkimliğini görebiliyoruz. Birlikte ça-lıştığımız bazı firmalara şunu söylü-yorum; diyorum ki Türkçesini deyazın İngilizcesini de yazın. Yani biretiket üzerinde 7 telefon numarasıdeğil de ürünle ilgili açıklamalar ya-zın diyorum. Artık bu gibi olumsuz-luklar hiç yaşanmıyor” diye konuştu.

Son olarak Akcenter’ın hedefle-riyle ilgili açıklamalarda bulunanYaşar, yeni bir mağaza açmayı plan-ladıklarını söyledi ve sözlerini şöyletamamladı: “Yeni bir Bellona mağa-zası açmayı amaçlıyoruz. Yeni ma-ğazayı Akcenter’ın bir benzeri olarakdüşünüyoruz. Kesin bir tarih vere-miyorum fakat çok yakın bir zaman-da bu düşüncemizi hayata geçirme-yi planlıyoruz.”

AKCENTER’DAA’DAN Z’YE HİZMET VARBu yıl üçüncü kez Festiculture’e katıldıklarını ifade eden Akcenter YönetimKurulu Başkanı Naci Yaşar, fuarın kendileri için verimli geçtiğini söylüyor. Geniş bir ürün çeşidine sahip olduklarını söyleyen Yaşar, kısa bir süre içindeyeni mağazalarının açılışlarını gerçekleştireceklerini belirtiyor.

F

Üçüncü kez Festiculture’deBu yıl üçüncü kez Festiculture’e katıldıklarını ifade eden Yaşar, şöyle

konuştu: “Bu yılki organizasyon oldukça başarılıydı. Fuarı ziyaret edenlerstandımıza geldiler ve mobilyalarımızı, gelinliklerimizi yani Türk kültürü-nü gördüler ve oldukça güzel bir kaynaşma olduğuna inanıyorum.Beklediğimizin çok üstünde bir katılım oldu. Neredeyse mal yetiştiremiyoruzdiyebilirim. İnşallah bunun dördüncüsünü de düzenleriz.”

Akcenter YönetimKurulu Başkanı

Naci Yaşar

Page 6: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: “TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ ... · rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su - nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde

HABER / FRANSA

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013132

011 yılında hizmete girenKırmızı Gül RestaurantAnadolu lezzetlerini Türk veFransız müşterilerin beğenisi-

ne sunmaya devam ediyor. Vermiş ol-dukları hizmetlerle ilgili açıklama-larda bulunan Kırmızı Gül RestaurantSahibi Abdullah Çetin, “HemAnadolu insanının hem deFransızların ilgisinden memnunuz.Restoranımızda verilen hizmet kali-tesini her geçen gün yukarıya taşımayaçalışıyoruz” diye konuştu.

“TÜRK MUTFAĞININ TÜM ÖRNEKLERİ VAR”

Restoranlarından verilen yemekçeşitleriyle ilgili de bilgiler verenÇetin, “Yemek konusunda yetenek-li ve oldukça başarılı bir ustamızvar. Daha önce Türkiye’de yemedi-ğimiz yemekleri burada bizlere tat-tırıyor. Bu durum restoranımıza ge-len müşterilerin de beğenisini topladı.Adana’ya özgü ızgara çeşitlerimizvar. “Gerçek anlamda bir Adana, ku-zu şiş yedim” diyebilirsiniz. Meselaustamız piliç nazik yapıyor. Türkmutfağının diğer örnekleri de var. Bizburada elimizden geldiği kadar hertürlü yemeği yapmaya çalışıyoruz.

Mekanımızı ziyaret edenler son-rasında bazı özel günlerde de kul-lanmak için talepte bulunuyorlar.Biz de elimizden geldiğince bunlaracevap vermeye çalışıyoruz. Fransızmisafirlerimizin de bu tür isteklerioluyor. Onlara da olumlu cevaplarverdik bu anlamda. Onların kültür-lerine uygun olarak yapabildiğimiz nevarsa yaptık.”

“MÜŞTERİLERİMİZTARAFINDAN TAKDİREDİLİYORUZ”

Türk ve Fransız vatandaşlarındışında diğer ülke vatandaşlarının da

restoranlarını tercih ettiklerini söy-leyen Çetin, sözlerine şöyle devam et-ti: “Özellikle Ermeniler de restora-nımıza rağbet ediyor. Türkiye’de ta-til yapan Fransızlar Türkiye’de ye-dikleri Türk yemeklerini burada bu-labiliyorlar. Buradaki Fransız toplu-muna, Kuzey Afrika dediğimiz böl-genin vatandaşları, hepsine ayrı ayrıteşekkür ediyorum. Türkiye turistikbir ülke, bizimle birlikte Fransa’da ya-şayan insanların bir gün Türkiye’ye gi-dip Türkiye’yi ziyaret ettiklerini bili-yoruz. Türkiye’deki lezzetleri bizimrestoranımızda tekrar bulabiliyorlar.Bu anlamda da takdir görüyoruz.”

KIRMIZI GÜL RESTAURANT TÜRK MUTFAĞININ TEMSİLCİSİKırmızı Gül Restaurant Sahibi Abdullah Çetin, “Restoranımız bir buçuk yılönce hizmete girdi. Anadolu lezzetlerini müşterilerine sunan restoranımız insanların uğrak yeri durumunda. Gerek Türkler gerekse Fransızlar tarafındanyoğun ilgi ile karşılaşıyoruz” diyor.

2

Ekovitrin Medya Grubu Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı

Şeref Özata, Kırmızı Gül Restaurant sahibi

Abdullah Çetin ile birlikte.

Page 7: Lyon Başkonsolosu Ege Türemen: “TÜRK FİRMALARI ÖNEMLİ ... · rini tadan ziyaretçiler birbirinden ilginç ürünlerin su - nulduğu standları gezdi. Fransa’nın Lyon kentinde

HABER / FRANSA

EKO V‹T R‹N HAZİRAN 2013134

yon’da yeni bir Türk restoranıhizmete girdi. Yaklaşık bir ayönce faaliyetlerine başlayanKapadokya Restaurant 150kişiye aynı anda hizmet vere-

biliyor. Bölgedeki ihtiyacı gördükle-rini ve bu doğrultuda ortağı Ali Turanile birlikte Kapadokya Restaurant’ıaçmaya karar verdiklerini söyleyenYılmaz Özcan, “KapadokyaRestaurant’ta misafirlerimize özelyemek mönülerimizle hizmet veri-yoruz. Onların buradan memnun ay-rılmaları için her türlü özeni gösteri-yoruz. Yemeklerimiz son derece hij-yenik ortamlarda usta eller tarafındanhazırlanıyor. Kapadokya Restau-rant’ta mesela özel mantımız var. Elemeğiyle yapılıyor. Izgara çeşitlerimizvar. Mezelerimiz ve salata çeşitlerimizvar. Beyti kebabımız, Adana ve Urfakebap çeşitlerimiz var. Tatlı olarak kü-nefe konusunda tercih ediliyoruz.Bunun yanında baklava ve dondurmaçeşitlerimiz de son derece ilgi görü-yor. Günlük sulu yemeklerimiz devar” diye konuştu.

Özellikle Ürgüp Kapadokya böl-gesinden getirilen el yapımı mantı ilemüşterilerinin beğenisini kazandık-larını söyleyen Özcan, bunun dışındadiğer ürünleriyle de iddialı olduklarınısöylüyor. Özcan sözlerine şöyle devamediyor, “Ürünlerimiz alanında uz-man aşçılarımız tarafından hazırlıyorve misafirlerimizin beğenisine sunu-luyor. Restoranımızda Türk yemek-lerine ağırlık veriyoruz. Bunun ya-nında balık çeşitleri de var. Buradabaşka bir yerden alınıp da müşterile-rimize sunduğumuz herhangi bir ye-mek yok. Hepsi burada kendi aşçıla-rımız tarafından yapılıyor.Yemeklerimizden mutlaka tatmalarıgerekiyor ki zaten müşterilerimiz deburada son derece memnuniyetleburadan ayrılıyorlar.” KapadokyaRestaurant’ın diğer ortağı Ali Turanaçılalı bir ay olmasına rağmen oldukçarağbet gördü. Fiyat politikası olarak

da diğer restoranlara göre daha uy-gunuz. Hatta müşterilerimiz fiyatla-rı düşük buluyorlar. Gıda sektörünegirmeden önce inşaat sektöründefaaliyet gösteriyorduk. Sonra yılmazbeyle birlikte bu işi yapmaya kararverdik. Lyon’da böyle bir eksikliği his-settik ve karar verdik. Müşteriler ta-rafından çok iyi tepkiler alıyoruz.Son derece temiz ve sağlıklı bir ortamyaratmaya çalıştık ve bunu da başar-dığımızı düşünüyorum.”

“Gurbetçi vatandaşlarımız ve di-ğer vatandaşlarımız da yemekleri-mizden son derece memnunlar” diyenTuran, “Biz aynı zamanda Lyon’daaçılan en son Türk restoranıyız. Şu an-da 6 personelimizle hizmetlerimizisürdürüyoruz. Özellikle çocuk parkı-mızın olması aileleri rahatlatıyor.Çocukları parkta oynarken ailelerburada rahatlıkla yemeklerini yiye-biliyorlar” şeklinde konuştu.

Lyon’da yaşayan 150 bin Türk vatandaşına yeni birlezzet sunmak amacıyla

hizmete giren KapadokyaRestaurant, zengin menüsü

ile dikkat çekiyor. KapadokyaRestaurant ortaklarından

Yılmaz Özcan, Türk mutfağının en güzel

örneklerini misafirlerine sunduklarını

söylüyor.

L

KAPADOKYA RESTAURANTTÜRKLERİN LYON’DAKİ YENİ ADRESİ

ÜRÜNLER ÖZEL OLARAK HAZIRLANIYOR

Kapadokya Restaurant ortakları Yılmaz Özcan ve Ali Turan (sağda)