magazyn hotelowy - ŁÓŻka hotelowe
DESCRIPTION
Prezentujemy Państwu nasze możliwości i rozwiązania w dziedzienie łóżek hotelowych i materacy. Kilkanaście lat współpracy z wieloma odbiorcami z branży hotelarskiej pozwala nam być pewnym, że rozwiązania, które proponujemy są obecnie poszukiwanymi i praktycznymi. Dotyczy to zarówno ich wytrzymałości, ergonomii, wzornictwa jak również możliwości ich modyfikacji. Proponujemy Państwu różne typy łóżek hotelowych. W dalszej części katalogu prezentujemy Państwu różne warianty nóg, kółek lub płóz. Proponowane rozwiązania powstały w oparciu o kilkanaście lat doświadczeń i obserwacji.TRANSCRIPT
Łóżka hoteloweH O T E L B E D S • H O T E L B E T T E N
Naszym zdaniem obecna oferta powinna
zaspokoić oczekiwania wszystkich grup klientów.
Deklarujemy jednocześnie chęć nawiązania współpracy
z tymi, których nasza oferta nie do końca
satysfakcjonuje, potrafimy jednak dostosować się do
indywidualnych życzeń.
To motto wciąż jest dla nas aktualne i wyznacza
kierunki naszych działań. Obecnie pragniemy
Państwu zaprezentować nasze możliwości
i rozwiązania w dziedzinie materacy i łóżek ho-
telowych. Kilkanaście lat współpracy z wieloma
odbiorcami branży hotelarskiej pozwala nam
być pewnym, że rozwiązania, które proponujemy
są obecnie poszukiwanymi i praktycznymi.
Dotyczy to zarówno ich wytrzymałości, ergo-
nomii, wzornictwa, jak również możliwości ich
modyfikacji. Generalny podział nastąpił w oparciu
o materace na ramie drewnianej lub metalowej.
W dalszej części katalogu proponujemy Państwu
różne warianty nóg, kółek lub płóz. Proponowane
rozwiązania powstały w oparciu o kilkanaście lat
doświadczeń i obserwacji. To, co Państwo zobaczą
w katalogu jest próbą naszych możliwości, proszę
dać nam szansę, z pewnością ją wykorzystamy.
To motto wciąż jest dla nas aktualne i wyznacza
kierunki naszych działań. Obecnie pragniemy
Państwu zaprezentować nasze możliwości
i rozwiązania w dziedzinie materacy i łóżek ho-
telowych. Kilkanaście lat współpracy z wieloma
odbiorcami branży hotelarskiej pozwala nam
być pewnym, że rozwiązania, które proponujemy
są obecnie poszukiwanymi i praktycznymi.
Dotyczy to zarówno ich wytrzymałości, ergo-
nomii, wzornictwa, jak również możliwości ich
modyfikacji. Generalny podział nastąpił w oparciu
o materace na ramie drewnianej lub metalowej.
W dalszej części katalogu proponujemy Państwu
różne warianty nóg, kółek lub płóz. Proponowane
rozwiązania powstały w oparciu o kilkanaście lat
doświadczeń i obserwacji. To, co Państwo zobaczą
w katalogu jest próbą naszych możliwości, proszę
dać nam szansę, z pewnością ją wykorzystamy.
Dieses Motto ist für uns usnahmslos aktuell und setzt
Maßstäbe für unsere Tätigkeiten. Heute möchten wir
Ihnen unsere Möglichkeiten und Lösungen im Bereich
der Matratzen und Hotelbetten vorstellen. Viele Jahre der
Zusammenarbeit mit zahlreichen Kunden der Hotellerie
erlauben uns sicher zu sein, dass die von uns vorgeschla-
genen Lösungen derzeit begehrtesten und praktischsten
sind. Dies gilt sowohl für ihre Beständigkeit, Ergonomie,
Design als auch für deren Modifizierungsmöglichkeiten.
Generelle Einteilung richtet sich nach den Matratzen auf
Holzoder Metallrahmen. Im weiteren Abschnitt unseres
Katalogs bieten wir Ihnen verschiedene Varianten von
Bettfüßen, Rollen oder Kufen. Vorgeschlagene Lösungen
basieren auf über zehn Jahren Erfahrungen und Weite-
rentwicklung. Was Sie in unserem Katalog sehen können,
ist lediglich ein Beispiel für unsere Möglichkeiten. Bitte
erlauben Sie uns Sie mit unseren Produkten und Lösun-
gen zu überraschen.
Łóżka hotelowe Hotel beds Hotelbetten
„Wszystko co robimy, dedykujemy naszym klientom”
zarząd wraz z pracownikami
�„Anything we do is dedicated toour Customers”
The Management and the Team
�„Alles, was wir tun, widmen wirunseren Kunden”
Geschäftleitung und Mitarbeiter
PL GB DE
2 3F A B R Y K A M A T E R A C Y
wwwww
orionORION - propozycja dla hoteli o podwyższonym standardzie.
Podstawą materaca jest konstrukcja drewniana tapicero-
wana w wersji odstawowej materiałem typu skay. W wersji
na zdjęciu ORION tapicerowany jest tkaniną powierzoną
przez klienta w tym wypadku jest to czarny skay. Wysokość
ORIONA bez materaca - 29 cm.
ORION - The base of the mattress is a wooden upholstered
structure. The picture presents ORION upholstered in fabric
entrusted to us by the customer, in this case being black arti-
ficial leather. Height of ORION excluding the mattress - 29 cm.
ORION - ein Vorschlag für Hotels mit gehobenem Standard.
Die Basis der Matratze ist gepolsterte Holzkonstruktion,
in der Grundversion mit Jacquard-Stoff. Die abgebildete
Ausführung ist mit einem vom Kunden bereitgestelltem
Polsterstoff gepolstert hier: schwarzes Kunstleder. Höhe
ohne Matratze - 29 cm.
PL
GB
DE
4 5F A B R Y K A M A T E R A C Y 4
PL
GB
DE
orion
Zalety:
• Możliwość wyboru górnego materaca. Polecane są:
DIANA, HELENA, GAJA, AJAX, HEROS, WENUS, AFRODYT
• Istnieje możliwość łączenia łóżek.
• Możliwość zwiększenia komfortu przez dołożenie materaca
posłaniowego.
• Relingi zabezpieczające przed przesuwaniem górnego
• Wpasowanie się do każdego stylu
Advantages:
• Possibility of choosing an upper mattress. Recommended:
DIANA, HELENA, GAJA, AJAX, HEROS, WENUS, AFRODYTA.
• At customer�s request possibility of connecting beds.
• Possibility of bettering komfort by adding a mattress topper.
• Railings preventing the upper mattress from moving.
• This type of furniture suits every style and colouring.
• Vorteile:
• die Auswahl der oberen Schafmatratze möglich. Empfohlen
werden: DIANA, HELENA, GAJA, AJAX, HEROS, WENUS AFRODYTA
• die Betten können zusammengestellt werden.
• Durch das Hinzufügen der Matratzenauflage erhöht sich der
Schafkomfort.
• durch die Sicherungsrelings wird die Verschiebung der oberen
Schlafmatratze verhindert.
• angepasst an jeden Stil
6 7F A B R Y K A M A T E R A C Y
Saturn z Gają
Saturn z Afrodytą
Saturn z Heleną Saturn z Herosemsaturn
SATURN jest naszą propozycją łóżka kon-
tynentalnego stosowanego najczęściej w
hotelach o podwyższonym standardzie. Po-
łączenie dwóch materacy górnego i dolnego
podnosi walory wypoczynkowe całego kom-
pletu. W naszym rozwiązaniu proponujemy
aby górny materac dobierany był według
potrzeb i możliwości inwestora. W efekcie
powstaje łóżko, które łączy w sobie względy
praktyczne z wysoką jakością.
Zalety:
Podobnie jak Orion posiada wszystkie zalety
łóżka kontynentalnego jednak inna kon-
strukcja sprawia że łóżko jest atrakcyjniejsze
pod względem ceny.
SATURN hotel bed is recommended as
a continental bed, the most popular in
hotels of high standard. Commonly used
in hotels connection of upper and lower
mattresses increases recreational values
of the whole set. Our suggestion is that
the upper mattress should be chosen
according to the needs and possibilities of
the investor. The effect is a bed combining
both practical considerations and high
quality.
Advantages:
Like Orion, it has all advantages of the
continental bed, however with its different
design it is more price competitive.
SATURN ist unser Vorschlag für ein
Boxspringbett, das meistens in Hotels mit
gehobenem Standard verwendet wird.
Durch das Zusammenspiel der oberen und
der unteren Matratze erhöht sich spürbar
der Schlafkomfort. Diese Lösung erlaubt
Ihnen die obere Matratze nach Ihren Be-
dürfnissen und Möglichkeiten zu wählen.
Das Ergebnis ist ein Bett, das praktische
Vorteile mit hoher Qualität verbindet.
Vorteile:
Ähnlich wie Orion verfügt dieses Bett über
alle Vorteile eines Boxspringbettes, aber
andere Konstruktion trägt dazu bei, dass
es preisgünstiger ist.
PL GB DE
98F A B R Y K A M A T E R A C Y 8
PL
GB
DE
alextrimaxALEX dostawka hotelowa. W tej propozycji postawiono przede wszystkim na łatwość i szybkość
składania. Jednocześnie konstrukcja jest bardzo trwała, co zapewnia metalowy stelaż i listwy
sklejkowe sprężynujące. Po złożeniu łóżko przechodzi w tryb jezdny, by bez nakładu sił istniała
możliwość przesunięcia do schowka. Alex posiada dwuczęściowy materac piankowy.
Wymiary materacy: 200 x 80 x 10 cm Rodzaj materacy: piankowy
Wymiary zewnętrzne łóżka rozłożonego: 205 x 80 cm Całkowita wysokość z materacami: 38 cm
Dostawka hotelowa Trimax to idealna propozycja dla hoteli, które nie mają miejsca na schowanie
dostawki w czasie kiedy nie jest potrzebna. Dostawka po jej złożeniu może służyć jako pufa. Jedno-
cześnie konstrukcja jest bardzo trwała, co zapewnia metalowy stelaż. Trimax posiada trzyczęściowy
materac piankowy. Wymiary materacy: 198 x 84 x 10 cm
Rodzaj materacy: piankowy. Wymiary zewnętrzne łóżka rozłożonego: 202 x 87 cm
Całkowita wysokość z materacami: • z nogami rozłożonymi - 65 cm • po złożeniu nóżek - 47 cm
Additional bed ALEX - the advantage is quick and easy assembly. Metal frame and resilient
plywood slats make the whole construction particularly durable. When it is folded it is easy to
move and hide as it has wheels. The bed is combined with a two-part- mattress of a foam type.
Dimensions of mattresses: 200cm x 80cm x 10cm
Mattress: foam type External bed dimensions: 205cm x 80cm
Total height with a mattress: approx. 38cm Zustellbett
Trimax hotel extra bed is anideal suggestion for hotelslacking room for an extra bed at
the time of its uselessness. When folded, the extra bed can serve as a pouf. The structure is very
durable thanks to the metal frame. Trimax has a tree-part foam mattress. Mattress dimensions:
198 x 84 x 10cm Mattress type: foam External dimensions of an unfolded bed: 202x 87cm.
Whole height including the mattress: • with legs - 65 cm • the legs are not folded - 47 cm
Zustellbett ALEX. Mit diesem Vorschlag haben wir vor allem auf leichtes Und schnelles Auf- und
Zusammenklappen des Betts gesetzt. Zugleich ist die Konstruktion aus Metallrahmen und
federnden Sperrholzleisten sehr robust. Nach dem Zusammenklappen kann das Bett mühelos in
ein Abstellraum geschoben werden. Alex verfügt über eine zweiteilige Schaumstoffkernmatratze.
Matratzen-Maße: 200 x 80 x 10 cm Art der Matratze: Schaumstoffkernmatratze Außenmaße
des aufgeklappten Betts: 205 x 80 cm Gesamthöhe mit Matratzen: 38 cm
Zustellbett Trimax stellt eine ideale Schlaflösung für Hotels dar, wo es keinen Platz dafür
gibt, das Zustellbett zu verstecken, wenn es nicht verwendet wird. Das Zustellbett kann nach
Zusammenklappen als ein Sessel dienen. Die Lebensdauer der ganzen Konstruktion wird
dank dem Metallrahmen gesichert. Trimex besitzt eine dreiteilige Schaumstoffmatratze.
Matratzenmasse: 198 x 84 x10 cm
Art der Matratze: Schaumstoffmatratze Aussenmasse des aufgeklappten Bettes: 202 x 87 cm
Gesamthöhe mit Matratzen: • mit Bettbeinen - 65 cm • ohne Bettbeine - 47 cm
10 11F A B R Y K A M A T E R A C Y 10
Materac posłaniowy
Wkład: w zależności od wyboru: latex lub pianka poliure-
tanowa. Pokrowiec: materiał „jersey” pikowany ociepliną.
Zalety: pokrowiec nadaje się do prania. Wysokość całości
od 3 - 5 cm w zależności od zastosowanego wkładu.
Mattress topper
Core: depending on the choice: latex or polyurethane
foam, density 25 kg/m3 and height 4 cm. Cover: jersey
fabric quilted with heat insulation.
Advantages: washable cover. height of the whole:
3- 5cm depends on the inside used.
Matratzenauflage
Matratzenkern: Je nach Auswahl: Latex oder Polyuertha-
n-Schaumstoff. Matratzenbezug: Stoff „Jersey” gesteppt
mit Wärmschutzstoff. Vorteile: Der Matratzenbezug kann
gewaschen werden. Gesamthöhe: 3 - 5 cm je nach dem
eingesetzten Matratzenkern.
PL
PL
GB
GB
DE
DE
mars
Einfache Konstruktion sorgt für Zuverlässigkeit dieser Schaflösung.
Die Grundlage von MARS bildet ein mit PUSchaumstoff ausgelegter
Federkern. Die Steppung des Materatzenbezugs verbessert nicht nur die
Optik, sondern auch erhöht seine Lebensdauer. Der Besatz unterstreicht
Matratzenkanten.
Prosta forma tej konstrukcji zapewnia niezawodność tego rozwiązania.
Podstawą MARSA jest wkład sprężynowy obłożony pianką PU.
Pikowanie pokrowca oprócz względów estetycznych, zwiększą jego
trwałość a lamówka podkreśla krawędzie materaca.
Prosta forma tej konstrukcji zapewnia niezawodność tego rozwiązania.
Podstawą MARSA jest wkład sprężynowy obłożony pianką PU.
Pikowanie pokrowca oprócz względów estetycznych, zwiększą jego
trwałość a lamówka podkreśla krawędzie materaca.
1312F A B R Y K A M A T E R A C Y
PL GB DE
marsZalety
Rozwiązanie to choć nie jest typowym łóżkiem kon-
tynentalnym to jednak posiada wszystkie jego zalety.
Nie wszystkie pokoje hotelowe umożliwiają przykręce-
nie panela ściennego, dlatego proponujemy Państwu
system specjalnych zaczepów, które łączą panele
do konstrukcji łóżka. Panele mogą być zastosowane
zarówno do łóżek typu MARS jak i SATURN.
Advantages
The solution features all advantages of the continen-
tal bed although it is not a typical continental bed.
You can use our system of fasteners to connect the
bed frame to panels whichcannot be fixed in a hotel
room.The panels can be used both for MARS and
SUTURNS beds.
Vorteile:
Obwohl dieses Möbelstück kein typisches Boxspringbett
ist, hat es alle seinen Vorteile. Nicht in allen Hotelzimmern
besteht die Möglichkeit, ein Wandpaneel anzuschrauben,
darum schlagen wir Ihnen ein System von speziellen Haken
vor, die die Paneele mit der Bettkonstruktion verbinden.
Die Paneele können sowohl für MARS als auch SATURN
eingesetzt werden.
14 15F A B R Y K A M A T E R A C Y
PL GB DE
olafDieses Bett wurde für Hotels,Pensionen, Gasthöfe
undHochzeitshäuser entwickelt. Dieser Bettvor-
schlag löst vor allem das Problem der Beistell-
betten Ihre Gäste, die dieses Beistellbett nutzen
können es nicht erkennen, weil das Beistellbett
so aufgebaut ist, dass es mit dem oberen Bett ein
großes Bett mit gleichem Standard bildet. Zusät-
zlich kann das obere Bett mit dem Beistellbett
schnell und einfach zusammengestellt oder vone-
inander getrennt werden. Maximale Ausnutzung
des Raums unter dem oberen Bett, Metallrahmen
mit federnden Sperrholzleisten sind weitere
Vorteile dieses Vorschlags.
Matratzenmaße: 200 x 90 cm
Art der Matratze: DIANA
Außenmaße des zusammengeklappten Bettes:
207 x 90 cm
Außenmaße des aufgeklappten Betts: 207 x 180 cm
Gesamthöhe ohne Matratze: 33 cm
Gesamthöhe mit Matratze: 48 cm
This bed suggestion solves, first of all, the pro-
blem of an extra bed in hotels. A person using
the extra bed may not be aware of it.
It is designed in such a way that together with
the upper bed it makes up one big bed of the
same standard. Additional advantages of this
suggestion are: quick and dexterous possibility
of connecting and disconnecting the upper
bed with the extra bed, maximum space usage
under the upper bed and metal frames with
resilient slats.
Mattress dimensions: 200x90cm
Mattress type: DIANA
External dimensions of a folded bed: 207x90cm
External dimensions of an unfolded bed:
207* 180cm
Total height excluding the mattress: 33cm
Total height including the mattress: 48cm
Łóżko przeznaczone dla hoteli, pensjonatów,
zajazdów. Propozycja ta przede wszystkim roz-
wiązuje problem dostawek w hotelach. Osoba
korzystająca z dostawki może nie wiedzieć
o tym, ponieważ dostawka jest tak skonstru-
owana, by tworzyć razem z górnym łóżkiem
jedno duże łoże o tym samym standardzie.
Dodatkowo szybka i sprawna możliwość łącze-
nia i rozdzielania górnego łóżka z dostawką,
maksymalne wykorzystanie przestrzeni pod
łóżkiem górnym, stelaże metalowe z listwami
sprężynującymi to niewątpliwie kolejne atuty
tej propozycji.
Wymiary materacy: 200 x 90 cm
Rodzaj materaca: DIANA
Wymiary zewnętrzne łóżka złożonego: 207x90 cm
Wymiary zewnętrzne łóżka rozłożonego:
207* 180 cm
Całkowita wysokość bez materaca: 33 cm
Całkowita wysokość z materacem: 48 cm
16 17F A B R Y K A M A T E R A C Y
łóżko piętroweWykonane w wersji z możliwością rozłożenia na dwa oddzielne łóżka.
Łóżko piętrowe sprzedawane jest tylko w jednym wymiarze dla materacy
o wym. 200 x 90 cm.
Wysokość łóżka piętrowego to 1,8 m a szerokość to 0,93 m.
Konstrukcja łóżka oparta jest na stelażu metalowym malowanym proszkowo.
Bunk Bed
Version with the possibility of using as two separate beds Bunk bed is available
only for one mattress dimension - 200 x 90 cm. The design is based on a metal,
powder coated frame. The bunkbed is 1.8 m high and 0.93 m wide.
Etagenbett
Unser Angebot enthält das Etagenbett, das auf zwei einzelne Betten aufge-
klappt werden kann. Dieses Bett ist nur in einem Matratzenmasse erhältlich
d.h.: 200 x 90 cm. Das Etagenbett ist 1,8 m hoch und 0,93 m bereit. Die Bettkon-
struktion ist auf dem pulverbeschichteten Metallrahmen gestützt.
PL
GB
DE
18 19F A B R Y K A M A T E R A C Y
PL GB DE
Box-bed designed for health and holiday resorts, hostels and
sanatoriums, where every additional storage space (e.g. for
bed linen) is very precious. Specially matched gas actuators
make it easy and effortless to lift the frame with mattress.
Plywood resilient slats fixed to the metal frame additionally
increase the mattress quality. Can be used with every mat-
tress from our offer.
Łóżko skrzyniowe stworzone z myślą o uzdrowiskach, dom-
kach letniskowych, schroniskach, sanatoriach, w których każde
dodatkowe miejsce gdzie można coś schować np. pościel, jest
bardzo cenne. Specjalnie dobrane siłowniki gazowe łatwo
i lekko pozwalają podnosić stelaż z materacem.
Sklejkowe elastyczne listewki osadzone w metalowej konstruk-
cji stelaża dodatkowo poprawiają walory materaca. Można
zastosować każdy materac z naszej oferty.
Kastenbett für Kurhäuser, Ferienhäuser, Berghütten,
Sanatorien, in denen jeder zusätzlicher Stauraum z.B. für Bet-
twäsche sehr wertvoll ist. Spezielle Gas- Feder erlauben, den
Rahmen mit Matratze leicht und bequem anzuheben.
Sperrholzlamellen, gesetzt in einem Metallrahmen, verbessern
zusätzlich die Eigenschaften der Matratze. Mit diesem Bett
können Sie jede Matratze aus unserem Angebot einsetzen.
pacyfik
20 21F A B R Y K A M A T E R A C Y
1. Ręczniki obszyte są podwójnym szwem z czterech stron,
mogą być suszone w suszarkach bębnowych. Doskonale chłoną
wodę i mają dużą wytrzymałość mechaniczną.
Skład - 100% bawełna Gramatura - 550 g
Kolor - biel klasyczna
Faktura - gładka, napis HOTEL lub z wyhaftowaną nazwa np.
hotelu.
2. Dywaniki charakteryzują się dużą wytrzymałością mecha-
niczną i chłonnością wody. Mogą być wykonane w wersji
z kluczem greckim , ze stopkami lub z napisem hotel.
Skład - 100% bawełna. Gramatura -650 g/m2
Kolor - biały klasyczny
3. Szlafroki wykonane są z froty o wyjątkowej wytrzymałości ,
jej gramatura to 550 g/m2. Frota ta posiada podwójną pętelkę
co powoduje, że jest szczególnie wytrzymała na zaciągnięcia.
Skład : 100% bawełna.
4. Kapcie hotelowe wykonem są z tkaniny frotte koloru białe-
go. Posiadają w środku miękką wkładkę. Podeszwa jest wykona-
na z antypoślizgowego tworzywa.
1. Ręczniki obszyte są podwójnym szwem z czterech stron,
mogą być suszone w suszarkach bębnowych. Doskonale chłoną
wodę i mają dużą wytrzymałość mechaniczną.
Skład - 100% bawełna Gramatura - 550 g
Kolor - biel klasyczna
Faktura - gładka, napis HOTEL lub z wyhaftowaną nazwa np.
hotelu.
2. Dywaniki charakteryzują się dużą wytrzymałością mecha-
niczną i chłonnością wody. Mogą być wykonane w wersji
z kluczem greckim , ze stopkami lub z napisem hotel.
Skład - 100% bawełna. Gramatura -650 g/m2
Kolor - biały klasyczny
3. Szlafroki wykonane są z froty o wyjątkowej wytrzymałości ,
jej gramatura to 550 g/m2. Frota ta posiada podwójną pętelkę
co powoduje, że jest szczególnie wytrzymała na zaciągnięcia.
Skład : 100% bawełna.
4. Kapcie hotelowe wykonem są z tkaniny frotte koloru białe-
go. Posiadają w środku miękką wkładkę. Podeszwa jest wykona-
na z antypoślizgowego tworzywa.
1. Ręczniki obszyte są podwójnym szwem z czterech stron,
mogą być suszone w suszarkach bębnowych. Doskonale chłoną
wodę i mają dużą wytrzymałość mechaniczną.
Skład - 100% bawełna Gramatura - 550 g
Kolor - biel klasyczna
Faktura - gładka, napis HOTEL lub z wyhaftowaną nazwa np.
hotelu.
2. Dywaniki charakteryzują się dużą wytrzymałością mecha-
niczną i chłonnością wody. Mogą być wykonane w wersji
z kluczem greckim , ze stopkami lub z napisem hotel.
Skład - 100% bawełna. Gramatura -650 g/m2
Kolor - biały klasyczny
3. Szlafroki wykonane są z froty o wyjątkowej wytrzymałości ,
jej gramatura to 550 g/m2. Frota ta posiada podwójną pętelkę
co powoduje, że jest szczególnie wytrzymała na zaciągnięcia.
Skład : 100% bawełna.
4. Kapcie hotelowe wykonem są z tkaniny frotte koloru białe-
go. Posiadają w środku miękką wkładkę. Podeszwa jest wykona-
na z antypoślizgowego tworzywa.
1 2 3 4
PL GB DE
dodatki
2322F A B R Y K A M A T E R A C Y 22
1. Hygienic overlay: commonly used in hotels, a perfect solution against soiled mattresses. Polychlorinated
vinyl coating (PVC) makes a prefect protection against any liquid, dirt or mites permeating to the mattress
surface. A thick layer of cotton terry ensures air circulation.
2. ìMoltonî overlay -This type of overlay is a combination two flannel-like cotton fabrics with breathable
polyurethane (PU) membrane. This double-sided construction has the properties of hygienic overlay and is
permeable to vapour. It is attached to a mattress with elastic bands sewn-in
at the corners. It is undoubtedly the best type of mattress overlay available on the Polish market.
3. Vapour-permeable overlay - It is a combination of two layers - polyurethane membrane with knitwear.
Its best advantage is vapour permeability (breathability); however, like the hygienic overlay, it has also anti-al-
lergic, antibacterial and fungicidal properties. It is delicate and reasonably not felt under the sheet. Attached to
the mattress using elastic bands at the corners. All types of overlays are washable at 95°C. Do not chlorinate.
1. Nakładka higieniczna - powszechnie stosowana w hotelach, skutecznie rozwiązuje problemy związane
z brudnymi materacami. Dzięki zastosowaniu polichlorkowo winylowej (PVC) warstwy barierowej stanowiącej
skuteczną ochronę dla przenikania wszelkiego rodzaju płynów, zabrudzeń i roztoczy na powierzchnię matera-
ca. Cyrkulację powietrza zapewnia gruba warstwa bawełnianej frotty.
2. Nakładka moltonowa - powstała w wyniku połączenia dwóch tkanin bawełnianych podobnych do flaneli
z oddychającą membraną poliuretanową (PU). Taki układ posiada cechy nakładki higienicznej, paro przepusz-
czalnej a dodatkowo jest dwustronna. Mocowanie do materaca odbywa się za pomocą narożnych gumek.
Jest to niewątpliwie najlepszy oferowany na polskim rynku ochraniacz na materac.
3. Nakładka paroprzepuszczalna - Wykonana z połączenie dwóch warstw, membrany poliuretanowej
z warstwą dzianiny. Jej największą zaletą jest zdolność do przepuszczania pary wodnej (oddychania) i podobnie
jak nakładka higieniczna jest skuteczną barierą dla roztoczy, bakterii i grzybów. Jest delikatna a przez to prak-
tycznie nie wyczuwalna pod prześcieradłem. Nakładana na materac za pomocą narożnych gumek.
Wszystkie nakładki można prać w temperaturze 95°C. Nie wolno chlorować.
1. Hygieneauflage - Sie wird meistens in Hotels verwendet. Dank ihr werden alle mit schmutzigen Matrat-
zen verbundenen Probleme wirksam gelöst. Die Barriereschicht aus Polyvinylchlorid (PVC) schützt effektiv vor
dem Eindringen von Flüssigkeiten jeglicher Art, Beschmutzungen und Milben in die Matratzenoberfläche. Die
Luftzirkulation wird durch dicke Schicht von Baumwollfrottee gesichert.
2. Molton-Matratzen-Auflage - Diese Matratzenauflage entstand durch Verbindung von zwei Bauwoll-
stoffen, die dem Flanell mit einer atmungsaktiven Membran aus Polyurethan (PU) ähnlich sind. Eine solche
Zusammenstellung besitzt Eigenschaften einer dampfdurchlässigen Hygieneauflage, die zusätzlich beidseitig
ist. Sie wird an einer Matratze mit Hilfe von Gummibändern, die an den Ecken eingenäht wurden, befestigt.
Dies ist zweifellos der beste Matratzenbezug auf dem polnischen Markt.
3. Dampfdurchlässige Matratzenauflage - Sie entstand durch Verbindung von zwei Schichten d.h. der
Membran aus Polyurethan mit der Gewirkschicht. Ihr grö�ter Vorteil ist die Fähigkeit, den Wasserdampf durch-
zulassen (Atmungsaktivität). Ähnlich wie Hygieneauflage schützt sie vor Milben, Bakterien und Pilzen. Diese
Matratzenauflage zeichnet sich durch Zärtlichkeit aus, wodurch ist sie unter dem Betttuch kaum spürbar.
Die Gummibänder an den Ecken verhindern ein Verrutschen auf der Matratze. Alle Matratzenauflagen sind
waschbar bis 95 °C. Sie dürfen nicht gechlort werden.
2 3
PL GB DE
Noga bukowa toczona średnica 60 mm
prześwit 20 cm - NBT20
prześwit 10 cm - NBT10
Noga metalowa chromowana średnica 40
mm
prześwit 20 cm - NMC20
prześwit 10 cm - NMC10
Noga metalowa średnica 38 mm
prześwit 20 cm - NM20
prześwit 10 cm - NM10
Noga metalowa średnica 38 mm
prześwit 20 cm - NM20
prześwit 10 cm - NM10
Noga metalowa z kółkiem
prześwit 20 cm - NM-K20
prześwit 10 cm - K10
Płozy ze sklejki P25
1
2524F A B R Y K A M A T E R A C Y
Kołdry i poduszki wykonane są z polikotonu i sztucznego puchu w po-
duszkach a w kołdrach z włókien poliestrowosilikonowych. Wypełnienie
jest antyalergiczne i nieuczulające. Poszycie kołder i poduszek wykonane
jest z tkaniny, która posiada bardzo dobre właściwości termicznych.
Kołdra dodatkowo jest wzmocniona lamówką i zabezpieczona przed
przechodzeniem włókien na zewnątrz poszycia.
Poszwy i poszewki wykonane w dwóch wersjach:
Florina o wyjątkowej wytrzymałości oraz trwałości kształtu , ze
względu na delikatny chwyt, przepiękny połysk i układalność materiału,
uznawana jest za najlepszą tkaninę w naszej ofercie hotelowej.
Skład - 100 % bawełna
Splot - satyna oraz satynowo - atłasowy (adamaszek).
Gramatura - 155 plus/minus 6
Grevena gdzie głównymi atutami jest delikatna struktura, duża wytrzy-
małość oraz miękki chwyt.
Skład - 100 % bawełna
Splot - płótno
Gramatura - 140 plus/minus 4
Duvets and pillows made from polycotton and filled with
synthetic down (duvets) and polyester fibre with silicone (pillows). This
filling has nonallergic properties. The duvet and pillow cover is made
from a fabric that has excellent heat-insulating properties. The duvet is
additionally reinforced with a trim and its fibres are protected against
pulling through the cover.
Covers and pillow cases/slips are made in two designs:
Florina - highly durable and non-crimp fabric; owing to fine
touch, awesome shine and drapeability it is our best hotel
product on the offer.
Composition - 100% cotton
Weave - sateen and satin (damask)
Basis weight - 155 +/- 6
Grevena - main advantages are
delicate texture, high durability and soft touch.
Composition - 100% cotton
Weave - linen
Basis weight - 140 +/- 4
Bettdecken und Kissen sind aus Polycotton gefertigt. Wir schlagen
Ihnen die Kissen mit Kunstfaserfüllung und die Bettdecken mit Füllung
aus Polyester-Silikon-Fasern vor. Diese Fasern bilden die Basis für die
perfekte antiallergische Füllung. Der Bettdecken- und Kissenbezug ist
aus einem Stoff gefertigt, der gute Wärmeeigenschaften besitzt. Die
Bettdecke wurde zusätzlich mit Besatz verstärkt und verhindert das
Durchdringen von Fasern au�erhalb des Bezugs.
Zur Auswahl stehen Ihnen Bettbezüge und Bettdecken in zwei
Versionen:
Florina zeichnet sich durch besondere Festigkeit aus und das Gewebe
fältelt überhaupt nicht. Durch zarten Griff, wunderschönen Glanz sowie
Geschmeidigkeit macht Florina den besten Stoff in unserem Angebot
aus. Zusammensetzung ñ 100 % Baumwolle Gewebebindung ñ Satin
und Satin-Atlas (Damast) Gewicht ñ 155 plus/minus 6 Besondere
Vorteile von Grevena sind vor allem zarte Struktur, große Beständigkeit
sowie weicher Griff.
Zusammensetzung - 100% Baumwolle
Gewebebindung - Leinen
Gewicht � 140 plus/minus 4
Grevena Florina
PL GB DE
2726F A B R Y K A M A T E R A C Y
H O T E L
PH
OT
OG
RA
PH
Y A
ND
DE
SIG
N -
IW
ON
A &
DA
NIE
L M
OR
YC
ww
w.m
or
yc
.co
m.p
l
Fabryka Materacy JANPOL sp. z o.o.
Cynkowa 2a, 43-180 Orzesze, NIP 635-10-06-959
tel: (+48) 32 218 09 09, fax: (+48) 32 218 09 07
www.hotele.janpol.pl, mail: [email protected]