maha parinibbana sutta

48
Maha-parinibbana Sutta: Última semana de Buda traducido del Pali por Vajira hermana y Francis Story traducción alternativa: Thanissaro (capítulos 5-6) Prefacio La traducción de la Sutta Maha-parinibbana que aquí se ofrece es un trabajo de colaboración, pero se basa en un texto preparado por la hermana Vajira de Alemania, a quien crédito por el trabajo inicial debe ser determinado. La revisión final del texto fue realizado por el señor Francis Story. Las notas y referencias que, se espera, ayudará en la comprensión del texto han sido aportados por el Venerable Mahathera Nyanaponika, gran parte del material para ellos va a tomar a la Lista de comentarios pali. Cada esfuerzo se ha hecho para dar una interpretación fiel del original pali. La mayor parte del sutta es narrativo sencillo, pero también incluye referencias a aspectos profundos de la Dharma, que han de entenderse en su sentido preciso si la importación total de exhortaciones última del Buda es que se desea transmitir. En la elección que inevitablemente se plantea entre la exactitud terminológica y la forma literaria, los traductores se han esforzado por preservar la antigua con el mayor sacrificio lo menos posible de ésta. Los que entienden las dificultades de la traducción Pali dará cuenta de que esto no es tarea fácil, y fácilmente se pasan por alto la ausencia de esas gracias literaria que sólo tendría una interpretación más libre permitido. Al igual que en las traducciones anteriores, algunas repeticiones se han omitido y se condensa algunos pasajes repetitivos. - Sociedad de publicación budista Prólogo a la edición revisada En esta edición revisada de los últimos días de Buda, una serie de cambios estilísticos se han hecho, destinadas a mejorar la legibilidad. La palabra "Bhagava," no traducida en la edición original, ha sido sustituido por "el Bendito"; varias expresiones arcaicas, que dio un ligero sabor bíblico de la dicción, han sido reemplazados por sus contrapartes modernas, frases torpes han sido reformulados; y mayor consistencia tenía por objeto en la prestación de determinados términos y expresiones. Las notas también se han revisado en algunos aspectos. Los títulos de los capítulos y secciones han sido suministrados por el traductor y editor, aunque la división del trabajo en seis unidades recitación se remonta a la época en que la Canon se transmitió oralmente de una generación a otra. Introducción De los treinta y cuatro discursos (suttas) que componen el Digha Nikaya (Colección de Discursos largo), la nuestra, la decimosexta, es el más largo, y en conjunto de este modo mantiene el primer lugar donde la longitud es que se trate.

Upload: yue

Post on 02-Oct-2015

26 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Conjunto de interesantes explicaciones sobre budismo tibetano y arte, religion y filosofia

TRANSCRIPT

Maha-parinibbana Sutta: ltima semana de Budatraducido del Pali porVajira hermana y Francis Story

traduccin alternativa:Thanissaro (captulos 5-6)PrefacioLa traduccin de la Sutta Maha-parinibbana que aqu se ofrece es un trabajo de colaboracin, pero se basa en un texto preparado por la hermana Vajira de Alemania, a quien crdito por el trabajo inicial debe ser determinado.La revisin final del texto fue realizado por el seor Francis Story.Las notas y referencias que, se espera, ayudar en la comprensin del texto han sido aportados por el Venerable Mahathera Nyanaponika, gran parte del material para ellos va a tomar a la Lista de comentarios pali.Cada esfuerzo se ha hecho para dar una interpretacin fiel del original pali.La mayor parte del sutta es narrativo sencillo, pero tambin incluye referencias a aspectos profundos de la Dharma, que han de entenderse en su sentido preciso si la importacin total de exhortaciones ltima del Buda es que se desea transmitir.En la eleccin que inevitablemente se plantea entre la exactitud terminolgica y la forma literaria, los traductores se han esforzado por preservar la antigua con el mayor sacrificio lo menos posible de sta.Los que entienden las dificultades de la traduccin Pali dar cuenta de que esto no es tarea fcil, y fcilmente se pasan por alto la ausencia de esas gracias literaria que slo tendra una interpretacin ms libre permitido.Al igual que en las traducciones anteriores, algunas repeticiones se han omitido y se condensa algunos pasajes repetitivos.- Sociedad de publicacin budistaPrlogo a la edicin revisadaEn esta edicin revisada de los ltimosdas de Buda,una serie de cambios estilsticos se han hecho, destinadas a mejorar la legibilidad.La palabra "Bhagava," no traducida en la edicin original, ha sido sustituido por "el Bendito"; varias expresiones arcaicas, que dio un ligero sabor bblico de la diccin, han sido reemplazados por sus contrapartes modernas, frases torpes han sido reformulados; y mayor consistencia tena por objeto en la prestacin de determinados trminos y expresiones.Las notas tambin se han revisado en algunos aspectos.Los ttulos de los captulos y secciones han sido suministrados por el traductor y editor, aunque la divisin del trabajo en seis unidades recitacin se remonta a la poca en que la Canon se transmiti oralmente de una generacin a otra.IntroduccinDe los treinta y cuatro discursos (suttas) que componen el Digha Nikaya (Coleccin de Discursos largo), la nuestra, la decimosexta, es el ms largo, y en conjunto de este modo mantiene el primer lugar donde la longitud es que se trate.Se conserva la caracterstica principal de la sutta budista, en tanto que es, como otros, un ensayo de los acontecimientos tal como han sido testigos.Debido a su composicin nica, sin embargo, es, ms que otros suttas, capaz no slo de ganar el afecto de los budistas piadosos, como lo hace naturalmente, pero tambin de atraer al lector general, ya que es en realidad un hermoso ejemplar de la literatura universal sagrado.Se da una buena idea general de la enseanza del Buddha, tambin, a pesar de que casi no ofrece nada que no se encuentra - ya menudo ms ampliamente tratado - en otros suttas.Al final de su vida, despus del ministerio de casi medio siglo, el maestro haca tiempo que haba enseado a todos que era necesario para alcanzar el ideal.Durante el ltimo perodo su principal preocupacin, por lo tanto, fue para impresionar a sus seguidores la necesidad de poner en prctica resueltamente las enseanzas mismo: un recurso que podra, por supuesto, no fallar en revolviendo sus corazones ms que nunca.La Sangha vino, de hecho, para presenciar el acontecimiento ms grande de su historia, y era muy consciente de ello, especialmente desde que el Maestro haba anunciado su Parinibbna tres meses antes.La impresin de los bhikkhus que acudan a l en grandes cantidades como estaba presionando hacia el norte, fue tremendo, y no poda dejar de reflejarse en la cuenta vvidamente oral.(El canon budista fue en un principio, como es bien sabido, en conjunto oral.) Debido a su importancia particular, y la abundancia, este material se form muy pronto en un solo cuerpo, por lo que nuestro sutta lleg a ser.En este sentido, es casi imposible no recordar con gratitud el Venerable Ananda.Su participacin en la preservacin de la palabra del Maestro es capital para cualquier bhikkhu otros, y su figura es inseparable de nuestros textos.Se trataba de manifestarse por todo el tiempo en el Sutta Maha-parinibbana, que es claramente inimaginable sin l.Porque es Ananda, y de nuevo Ananda, a quien el Maestro direcciones, despus de haber probado durante veinticinco aos, su control seguro y la memoria brillante y tambin su incansable devocin personal.Pero Ananda tambin, aqu ms que en otros lugares, por sus constantes preguntas, preocupaciones y asombros, sin pretenderlo se convierte en una figura central al lado del Maestro mismo, que sin duda aumenta el atractivo del texto.As, entonces, Ananda, suave y agradable como su nombre, y sin embargo en casi toda su carrera incurrir en el reproche de los hermanos, fue inmortalizado junto a su amado Maestro, y - como se puede aadir - junto con su extraa posicin entre la alabanza y la culpa , asumiendo el carcter mstico en el tercer captulo.El tercer captulo, casi exclusivamente, se dedica al anlisis de las circunstancias relacionadas con la renuncia del Maestro de la vida, que es la culminacin dramtica de los acontecimientos.La inmensa mayora lleva a casa el significado puramente metafsico de la Parinibbna, o al menos debera hacerlo.Para el Buda no sucumbi a su enfermedad fatal ni tampoco dar paso a la apelacin de Mara (que es idntica a la falta de atractivo de Ananda), pero soberanamente dejar ir de la existencia en una hora oportuna, al igual que cuarenta y cinco aos anteriores , al convertirse en completamente iluminado, que haba tomado debidamente sobre s la tarea tediosa de ensear a los hombres.Este hecho es lo que invita a la reflexin, y consecuentemente lleva a la conclusin de que por su Parinibbna, de hecho, el Buda dio el ltimo y el ms alto testimonio posible de su enseanza, que permite de ninguna inclinacin persistente a la propia conservacin y permanencia, sino en la contrario alcanza el mximo jbilo acabar con todo.Parinibbna El Maestro es, pues, un caso doloroso en la historia del budismo que resulta, en su verdadero significado, para ser realmente el ms feliz.- Hermana VajiraCeiln 05 1961Primera parte: En Magadha1.As he odo.Una vez que el Bendito[1]habitaba enRajagaha, en el cerro llamado "pico de los buitres.En ese momento elreydeMagadha, Ajatasattu, hijo delVidehireina,[2]que desee hacer la guerra contra elVajjis.Habl de esta manera: "Estos Vajjis, poderoso y glorioso como son, voy a aniquilarlos, voy a hacerlos morir, me flaquean y destruirlos."2.Y Ajatasattu, el rey de Magadha, se dirigi a su primer ministro, el brahmanVassakara, diciendo: "Ven, brahman, vaya al Bendito, un homenaje en mi nombre a sus pies, le deseo buena salud, fuerza, facilidad, el vigor y la comodidad, y hablar as: Seor, Ajatasattu, el rey de Magadha, los deseos de librar guerra contra los Vajjis. l ha hablado de esta manera:" Estos Vajjis, poderoso y glorioso como son, voy a aniquilarlos , voy a hacer que pierda, me flaquean y destruirlos. "'Y cualquiera que sea el Santsimo Uno debe de responder, mantenga muy en cuenta e informar a m, porque Tathagatas[3]no hablan falsamente. "3."Muy bien, seor-dijo el brahmn Vassakara en seal de asentimiento a Ajatasattu, rey de Magadha.Y mand un gran nmero de magnficos carruajes a quedar listo, montado uno mismo, y acompaado por el resto, se fue a Rajagaha hacia pico de los buitres.Se fue por el transporte hasta el coche poda ir, a continuacin, desmontar, se acerc al Bienaventurado a pie.Despus de intercambiar saludos corteses con el Bendito, junto con muchas palabras agradables, se sent a un lado y se dirigi al Bienaventurado as: "Venerable Gotama, Ajatasattu, el rey de Magadha, rinde homenaje a los pies del venerable Gotama y los deseos l de buena salud, la fuerza, la facilidad, el vigor y la comodidad. El desea hacer una guerra contra el Vajjis, y ha hablado de esta manera: Estos Vajjis, poderoso y glorioso como son, voy a aniquilarlos, voy a hacerlos perezco, que los destruir por completo ".Condiciones de bienestar de una Nacin4.En ese momento el VenerableAnanda[4]estaba de pie detrs de la Una, abanicndose Bendito l, y el Bienaventurado se dirigi al venerable Ananda as: "Qu has odo, Ananda: los Vajjis tienen reuniones frecuentes, y son sus reuniones bien atendido?"He odo, Seor, que esto es as.""Hasta la vista, Ananda, ya que este es el caso, el crecimiento de la Vajjis es de esperar, no su disminucin."Qu has odo, Ananda: los Vajjis montar y con toda tranquilidad y dispersar a atender sus asuntos en la concordia?"He odo, Seor, que lo hacen"."Hasta la vista, Ananda, ya que este es el caso, el crecimiento de la Vajjis es de esperar, no su disminucin."Qu has odo, Ananda: los Vajjis ni promulgar nuevos decretos ni abolir los existentes, pero proceder de conformidad con su Constitucin antiguo?""He odo, Seor, que lo hacen"."Hasta la vista, Ananda, ya que este es el caso, el crecimiento de la Vajjis es de esperar, no su disminucin."Qu has odo, Ananda: hacer el mostrar respeto Vajjis, el honor, la estima y la veneracin hacia sus mayores y creo que vale la pena escucharlos?""He odo, Seor, que lo hacen"."Hasta la vista, Ananda, ya que este es el caso, el crecimiento de la Vajjis es de esperar, no su disminucin."Qu has odo, Ananda: hacer el estribillo Vajjis de secuestrar a mujeres y muchachas de buena familia y de detener a ellos?""He odo, Seor, para que se abstengan de hacerlo.""Hasta la vista, Ananda, ya que este es el caso, el crecimiento de la Vajjis es de esperar, no su disminucin."Qu has odo, Ananda: hacer el mostrar respeto Vajjis, el honor, la estima y la veneracin hacia sus santuarios, tanto los de la ciudad y los fuera de ella, y no les priva de las ofertas de la debida atencin a medida que se les presenten antes ? ""He odo, Seor, que lo hacen venerar a sus santuarios, y que no se les priva de sus ofrendas.""Hasta la vista, Ananda, ya que este es el caso, el crecimiento de la Vajjis es de esperar, no su disminucin."Qu has odo, Ananda: los Vajjis debidamente proteger y custodiar la Arahats, de modo que aquellos que no han llegado al reino an puede hacerlo, y aquellos que ya han llegado pudieran vivir en paz?""He odo, Seor, que lo hacen"."Hasta la vista, Ananda, ya que este es el caso, el crecimiento de la Vajjis es de esperar, no su disminucin."5.Y el Bienaventurado se dirigi a la brahman Vassakara con estas palabras: "Una vez, brahman, que habitaba enVesali, en elSarandadasantuario, y all fue que me ense el Vajjis estas siete condiciones para que (una nacin) de asistencia social.[ 5]En tanto, brahman, ya que perdurara en el Vajjis, y el Vajjis son conocidos por l, su crecimiento es de esperar, no su disminucin. "Entonces el brahman Vassakara habl as al Bendito: "Si el Vajjis, venerables Gotama, estaban dotados de una o otra de estas condiciones que conducen al bienestar, su crecimiento tendra que esperar, no su disminucin. Qu, pues de todos los siete? No hay dao, de hecho, se puede hacer a la Vajjis en la batalla por el rey de Magadha, el Ajatasattu, excepto a travs de la traicin o la discordia. Bueno, entonces, el venerable Gotama, vamos a despedirnos, puesto que tenemos mucho para llevar a cabo, mucho trabajo hacer "."Haz lo que ahora parece conveniente para usted, brahman".Y el brahmn Vassakara, el primer ministro de Magadha, que se aprueba del Bendito las palabras y encantado por ellos, se levant de su asiento y se march.Bienestar de los Monjes6.Luego, poco despus de la partida de Vassakara, el Bienaventurado se dirigi al venerable Ananda as: "Ve ahora, Ananda, y se renen en la sala de audiencia como bhikkhus muchos como viven alrededor de Rajagaha".-Muy bien, Seor. "Y el venerable Ananda hizo lo que se solicit e inform al Bendito: "La comunidad de monjes se monta, Seor. Ahora vamos a hacer el Bendito como l desea."Entonces el Bendito se levant de su asiento, se acerc a la sala de audiencias, se sent all nombrados, y se dirigi a los bhikkhus as: "Siete condiciones que conducen al bienestar de los que figurarn, bhikkhus. Escuchar y prestar atencin a lo que voy a decir "."As sea, Seor.""El crecimiento de los bhikkhus es de esperar, no su disminucin, bhikkhus, siempre y cuando se renen con frecuencia y en grandes cantidades; reunirse y dispersarse pacficamente y atender a los asuntos de la Sangha en la concordia; siempre y cuando designe un nuevo reglas, y no suprimir las ya existentes, pero proceder de conformidad con el cdigo de la formacin (Vinaya), ha establecido, siempre y cuando muestren respeto, el honor, la estima y la veneracin hacia los bhikkhus mayor, los de larga data, no te hubieras ido otro, los padres y los lderes de la Sangha, y creo que vale la pena escucharlos; siempre y cuando no se hallen bajo el poder del deseo que conduce a un nuevo ser; mientras que atesoran las profundidades del bosque para sus viviendas; siempre y cuando se establezcan en la atencin plena, de modo que los hermanos virtuoso de la Orden que no han llegado todava podra hacerlo, y los que ya vienen puedan vivir en paz, tanto tiempo, bhikkhus, ya que estas siete condiciones que conducen al bienestar de soportar entre los bhikkhus y los monjes son conocidos por l, su crecimiento es de esperar, no su disminucin.7."Siete condiciones el perfeccionamiento para el bienestar que figurarn, bhikkhus. Escuchar y prestar atencin a lo que voy a decir.""As sea, Seor.""El crecimiento de los bhikkhus es de esperar, no su disminucin, bhikkhus, siempre y cuando no quieres, no estn satisfechos, y no gustan de las actividades, hablar, dormir, y la empresa; tanto tiempo como lo hacen no del puerto, que no entran en el hechizo de los malos deseos; no tienen malos amigos, allegados, o de compaeros, y siempre y cuando no se detienen a mitad de camino a causa de algn logro insignificante. En tanto, bhikkhus, ya que estas siete condiciones que llevan a soportar el bienestar entre los monjes y los monjes son conocidos por l, su crecimiento es de esperar, no su disminucin.Siete buenas cualidades[6]8."Siete condiciones el perfeccionamiento para el bienestar que figurarn, bhikkhus. Escuchar y prestar atencin a lo que voy a decir.""As sea, Seor.""El crecimiento de los bhikkhus es de esperar, no su disminucin, bhikkhus, siempre y cuando se tiene fe, tanto tiempo como lo han hecho vergenza moral y el miedo de mala conducta, que son competentes en el aprendizaje, decidida, consciente y racional. As de largo, bhikkhus, ya que estas siete condiciones para que perdurara en el bienestar de los bhikkhus, y los monjes son conocidos por l, su crecimiento es de esperar, no su disminucin.Siete Factores de la Iluminacin[7]9."Siete condiciones el perfeccionamiento para el bienestar que figurarn, bhikkhus. Escuchar y prestar atencin a lo que voy a decir.""As sea, Seor.""El crecimiento de los bhikkhus es de esperar, no su disminucin, bhikkhus, siempre y cuando se cultivan los siete factores de iluminacin, es decir: la atencin plena, la investigacin de los fenmenos, la energa, felicidad, tranquilidad, concentracin y ecuanimidad. Mientras , bhikkhus, ya que estas siete condiciones para que perdurara en el bienestar de los bhikkhus, y los monjes son conocidos por l, su crecimiento es de esperar, no su disminucin.Siete Percepciones10."Siete condiciones el perfeccionamiento para el bienestar que figurarn, bhikkhus. Escuchar y prestar atencin a lo que voy a decir.""As sea, Seor.""El crecimiento de los bhikkhus es de esperar, no su disminucin, bhikkhus, siempre y cuando cultivar la percepcin de la impermanencia, de la ausencia de ego, de (del cuerpo) impureza, de (el organismo) la miseria, de la cesin, de la falta de pasin, y de la baja. En tanto, bhikkhus, ya que estas siete condiciones para que perdurara en el bienestar de los bhikkhus, y los monjes son conocidos por l, su crecimiento es de esperar, no su disminucin.Seis Condiciones para recordar[8]11."Seis condiciones el perfeccionamiento para el bienestar que figurarn, bhikkhus. Escuchar y prestar atencin a lo que voy a decir.""As sea, Seor.""El crecimiento de los bhikkhus es de esperar, no su disminucin, bhikkhus, siempre y cuando asistan el uno al otro con bondad amorosa en accin, palabra y pensamiento, tanto de forma abierta y en privado; tanto tiempo como en el respeto de lo que que reciben como ofrendas de vencimiento, an el contenido de sus cuencos de limosnas, que no hacen uso de ellos sin compartirlos con los miembros de la comunidad virtuosa, siempre y cuando, en compaa de sus hermanos, ejerzan, de forma abierta y en privado, en las normas de conducta, que se completa y perfecta, inmaculada y pura, liberadora, alabado por los sabios sin influencias, (por las preocupaciones mundanas), y favorable a la concentracin de la mente, y en compaa de sus hermanos, preservar, abiertamente y en privado , la idea de que es noble y liberadora, y lleva una que acta sobre ella a la destruccin completa del sufrimiento. En tanto, bhikkhus, ya que estas seis condiciones para que perdurara en el bienestar de los bhikkhus, y monjes son conocidos por l, su crecimiento es de esperar, no su disminucin.El abogado de la Bhikkhus12.Y el Bendito, que viven en Rajagaha, en el cerro llamado "pico de los buitres, a menudo aconsej a los bhikkhus as:"Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura.[9]se convierte en el gran fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando est totalmente desarrollado por la conducta virtuosa; grandes se convierte en el fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando est totalmente desarrollado por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones[10]de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que se ha desarrollado plenamente la sabidura. "13.Cuando el Bendito haba quedado en Rajagaha siempre a su antojo, se dirigi al venerable Ananda as: "Ven, Ananda, vamos aAmbalatthika"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Ambalatthika, junto con una gran comunidad de bhikkhus.14.Ambalatthika En el Bendito vino a quedarse en la casa de descanso del rey, y all, tambin, el Bendito menudo aconsej a los bhikkhus as:"Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando est totalmente desarrollado por la conducta virtuosa; grandes se convierte en el fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando se ha desarrollado plenamente por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que se ha desarrollado plenamente la sabidura. "15.Cuando el Bendito haba quedado en Ambalatthika siempre a su antojo, se dirigi al venerable Ananda as: "Ven, Ananda, vamos aNalanda"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Nalanda, junto con una gran comunidad de monjes, y vino a quedarse en la arboleda de mangos dePavarika.Len Sariputta's Roar[11]16.Entonces elVenerable Sariputtafue al Bendito, lo salud respetuosamente, se sent a un lado, y habl as a l:"Esta fe, Seor, tengo en el Bendito, que no ha habido, no habr, ni hay ahora, otra reclusa o brahman ms exaltado en la Ilustracin que el Bendito.""Sublime verdad, es este discurso de los suyos, Sariputta, y seorial! Una expresin audaz, un sonido autntico del rugido del len! Pero, cmo es esto, Sariputta? Los Arahants Ones, completamente iluminado del pasado - Tiene conocimiento personal directo de todos los Seres Bienaventurados, en cuanto a su virtud, su meditacin,[12]su sabidura, su permanencia, y su emancipacin? "[13]"No es as, Seor.""Entonces, cmo es esto, Sariputta? Los Arahants Ones, completamente iluminado del futuro - Tiene conocimiento personal directo de todos los Seres Bienaventurados, en cuanto a su virtud, su meditacin, su sabidura, su permanencia, y su emancipacin?""No es as, Seor.""Entonces, cmo es esto, Sariputta? De m, que soy en la actualidad el Arahant, el Totalmente Iluminado, tiene conocimiento personal directo como a mi virtud, mi meditacin, mi sabidura, mi permanencia, y mi emancipacin?""No es as, Seor.""Est claro, pues, Sariputta, que no tiene tal conocimiento personal directo de la Arahats, los plenamente iluminados del pasado, el futuro y el presente. Cmo te atreves a continuacin, establece un discurso tan alto y digno, un enunciado tan audaz, un sonido autntico del rugido del len, diciendo: Esta fe, Seor, tengo en el Bendito, que no ha habido, no habr, ni hay ahora otro recluso o brahman ms exaltado en la Ilustracin que Bendito? "17."No existe este conocimiento personal directo, de hecho, es la ma, Seor, de la Arahants, los Iluminados totalmente del pasado, el futuro y el presente, y sin embargo, he llegado a conocer la legalidad de la Dharma. Supongamos, Seor, fortaleza fronteriza de un rey estaba fuertemente fortificada, con fuertes murallas y torres, y tena una sola puerta, y haba un guardin, inteligente, experimentado y prudente, que mantendra el extranjero, pero permitir que el amigo a entrar. Como que las patrullas de la ruta que conduce a todos alrededor de la fortaleza, no percibe un agujero o grieta en la muralla an lo suficientemente grande como para permitir que un gato se deslice a travs. De modo que llega a la conclusin: "Todo lo que los seres vivos son ms burdos de entrar o salir esta ciudad, todos ellos tendrn que hacerlo slo por esta puerta. "De la misma manera, Seor, yo he llegado a conocer la legalidad de la Dharma."Porque, Seor, todos los Seres Bienaventurados, Arahants, Completamente Iluminados del pasado haban abandonado los cinco obstculos,[14]las impurezas mentales que debilitan la sabidura; tienen establecidas sus mentes en los cuatro pilares de la atencin plena;[15]haba debidamente cultivados los siete factores de iluminacin, y fueron iluminados plenamente en la Ilustracin sin igual, supremo."Y, Seor, todos los Seres Bienaventurados, Arahants, Completamente de los Iluminados en el futuro abandonarn los cinco obstculos, las impurezas mentales que debilitan la sabidura, y establecer sus mentes en los cuatro pilares de la atencin plena; debidamente cultivar los siete factores de la iluminacin, y ser completamente iluminado en la Ilustracin sin igual, supremo."Y el Bendito tambin, Seor, siendo en la actualidad el Arahant, el Totalmente Iluminado, ha abandonado los cinco obstculos, las impurezas mentales que debilitan la sabidura, tiene bien establecida su mente en los cuatro pilares de la atencin plena, ha cultivado debidamente los siete factores de la iluminacin, y est totalmente iluminada en la Ilustracin sin igual, supremo. "18.Y tambin en Nalanda, en la arboleda de mangos de Pavarika, el Bendito menudo aconsej a los bhikkhus as:"Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando est totalmente desarrollado por la conducta virtuosa; grandes se convierte en el fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando se ha desarrollado plenamente por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que se ha desarrollado plenamente la sabidura. "19.Cuando el Bendito haba quedado en Nalanda, siempre a su antojo, se dirigi al venerable Ananda as:-Vamos, Ananda, vamos aPataligama"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Pataligama junto con una gran comunidad de bhikkhus.20.A continuacin, los devotos de Pataligama lleg a conocer: "El Bendito, dicen, ha llegado a Pataligama".Y se acercaron al Bendito, lo salud respetuosamente, se sent a un lado, y le habl as: "Que el Seor Bendito,, por favor visite nuestra sala del consejo."Y el Bendito consentido con su silencio.21.Conocer el Bendito su consentimiento, los devotos de Pataligama se levantaron de sus asientos, lo salud respetuosamente, y mantener su lado derecho hacia l, parti hacia la sala del consejo.Luego se prepar la sala del consejo, cubriendo el suelo por todas partes, la organizacin de los asientos y el agua, y el establecimiento de una lmpara de aceite.Una vez hecho esto, volvieron al Bendito, lo salud respetuosamente, y de pie en un lado, anunci: "Seor, la sala del consejo est listo, con el suelo cubierto de todo, los asientos y agua preparada, y una lmpara de aceite ha sido establecido. Deje que el Bendito ven, Seor, segn su conveniencia.22.Y el Bendito se prepar, y tomando su copa y el manto, se dirigi a la sala del consejo junto con la empresa de bhikkhus.Despus de lavar los pies, el Bienaventurado entr en la sala del consejo y tom su asiento para cerrar el pilar del medio, mirando hacia el este.La comunidad de monjes, despus de enjuagar los pies, tambin entr en la sala del consejo y se sentaron cerca de la pared oeste, mirando hacia el este, por lo que el Bienaventurado estaba delante de ellos.Y los devotos de Pataligama, despus de enjuagar los pies y entrar en la sala del consejo, se sent cerca de la pared este, de cara al oeste, por lo que el Bienaventurado estaba delante de ellos.Los frutos de un inmoral y una vida moral23.Entonces, el Bienaventurado se dirigi a la Pataligama devotos de la siguiente manera: "El hombre inmoral, amas de casa, al caer lejos de la virtud, se encuentra con cinco peligros: la gran prdida de riqueza a travs de la negligencia, una mala reputacin; una actitud tmida y con problemas en todas las sociedades, ya sea la de los nobles, brahmanes, cabezas de familia, o ascetas; muerte en perplejidad, y, a la ruptura del cuerpo despus de la muerte, el renacimiento en un reino de la miseria, en un lamentable estado, en el abismo, en el infierno.24."Cinco bendiciones, cabezas de familia, se acrediten al hombre justo a travs de su prctica de la virtud: gran aumento de la riqueza a travs de su aplicacin al trabajo; una reputacin favorable; una conducta segura, sin timidez, en todas las sociedades, ya sea la de los nobles, brahmanes, cabezas de familia, o ascetas; una muerte serena y, a la ruptura del cuerpo despus de la muerte, el renacimiento en un estado feliz, en un mundo celestial. "25.Y el Bendito pas gran parte de la noche instruir a los devotos de Pataligama en el Dhamma, entusiasta, edificante, y alegrando ellos, despus de lo cual los despidi, diciendo: "La noche est muy avanzada, cabezas de familia. Usted puede ir a su conveniencia."As sea, Seor."Y los devotos de Pataligama se levantaron de sus asientos, saludaron respetuosamente el Bendito, y mantener su lado derecho hacia l, se march.Y el Bendito, poco despus de su salida, se retir a la vida privada.26.En ese momentoSunidhay Vassakara, los principales ministros de Magadha, estaban construyendo una fortaleza en Pataligama en la defensa contra la Vajjis.Y deidades en gran nmero, cuentan por miles, se haba apoderado de los lugares a Pataligama.En la regin donde los dioses del poder reinante, los funcionarios de gran poder estaban empeados en la construccin de edificios, y donde los dioses de la potencia media y el menor poder prevalecido, los funcionarios de medio y el menor poder estaban empeados en la construccin de edificios.27.Y el Bendito vio con el ojo divino, puro y trascender la facultad de los hombres, las deidades, cuentan por miles, donde haban tomado posesin de los sitios en Pataligama.Y levantndose antes de la noche se gast, hacia el amanecer, el Bienaventurado se dirigi al venerable Ananda as: "Quin es, Ananda, que est construyendo una ciudad en Pataligama?""Sunidha y Vassakara, Seor, el jefe de ministros de Magadha, estn construyendo una fortaleza en Pataligama, en la defensa contra la Vajjis".28."Es, Ananda, como si Sunidha y Vassakara habido consejo con los dioses de los Treinta y Tres. Mir, Ananda, con el ojo divino, puro y trascender la facultad de los hombres, un gran nmero de deidades, cuentan por miles, que han tomado posesin de los lugares a Pataligama. En la regin donde los dioses de gran poder prevalecer, los funcionarios de gran poder estn empeados en la construccin de edificios, y donde los dioses de mediano y menor poder de prevalecer, los funcionarios de medio y el menor poder son empeados en la construccin de edificios. Verdaderamente, Ananda, por lo que la raza aria se extiende y las rutas de expansin comercial, esta ser la ms importante ciudadPataliputta, un trade-center.[16]Pero Pataliputta, Ananda, ser asaltado por tres peligros - fuego , el agua, y la disensin ".29.Entonces Sunidha y Vassakara fue a la una, y despus de corts saludo al Bendito, y el intercambio de muchas agradables, palabras que se situ en un lado y le habl as: "Que el Venerable favor Gotama Santsima aceptar nuestra invitacin de la comida de maana, junto con la comunidad de monjes. "Y el Bendito consentido con su silencio.30.Conocer el Bienaventurado el consentimiento, y Sunidha Vassakara se marcharon a su propia morada, donde tenan la seleccin de alimentos, duros y blandos, preparado.Y cuando lleg el momento, anunciaron al Bendito: "Ha llegado el momento, el venerable Gotama, la comida est lista."Entonces, el Bienaventurado se prepar en la maana, y tomando un tazn y bata, se dirigi junto con la comunidad de monjes a la morada de Sunidha y Vassakara, donde ocupa el asiento preparado para l.Y Sunidha Vassakara y se asisti a la comunidad de bhikkhus encabezada por el Buda, y se sirve con la seleccin de alimentos, duros y blandos.Cuando el Bendito haba terminado su comida y se haba quitado la mano de la taza, que toman asiento bajo y se sent a un lado.31.Y el Bendito les dio las gracias con estas estrofas: Donde quiera que habite, el hombre prudente Ministros y virtuosa, y estando a estos dignos hecho los regalos de casta, l comparte sus mritos con los devas local. Venerado Y as, le honran a su vez, son llenas de gracia a l ni siquiera como Es la madre hacia su propia, su nico hijo, y el que dispone, as, devas 'la gracia, y es amado por ellos, la buena fortuna ve. Despus de esto, el Bienaventurado se levant de su asiento y se march.Cruzando el Ganges32.Entonces Sunidha y Vassakara segua el Uno, paso a paso Bendito, diciendo: "A travs de lo que sea puerta de la reclusa Gotama partir hoy, a la que llamaremos la puerta Gautama, y el vado por el que se cruza el ro Ganges se se denominar Gotama-vado. "Y as sucedi que, cuando la puerta se refiere.33.Pero cuando el Bendito llegaron al roGanges, estaba lleno hasta los bordes, por lo que los cuervos podan beber de l.Y algunas personas fueron en busca de un barco o una boya, mientras que otros atado una balsa, porque queran transmitir.Sin embargo, el Bendito, tan pronto como un hombre fuerte podra estirar su brazo doblado o dibujar en su brazo extendido, desapareci de este lado del ro Ganges, y lleg a estar del lado all.34.Y el Bendito vi a la gente que deseaban cruzar la bsqueda de un barco o una boya, mientras que otros eran balsas vinculante.Y a continuacin, el Bendito, al verlos as, emita la expresin solemne: Los que han cruzado el vasto ocano, dejando las tierras bajas muy a la zaga, mientras que otros todava se unen a sus balsas frgiles, son salvados por la sabidura sin igual. Segunda parte: El viaje a VesaliLas Cuatro Nobles Verdades1.Ahora el Bendito habl al venerable Ananda, diciendo: "Ven, Ananda, vamos aKotigama"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Kotigama junto con una gran comunidad de bhikkhus.2.Y el Bienaventurado se dirigi a la bhikkhus, diciendo: "Monjes, es a travs sin darse cuenta, al no penetrar en las Cuatro Nobles Verdades que este largo proceso de nacimiento y la muerte se ha atravesado y sufrido por m, as como por usted. Cules son esos cuatro? Son la noble verdad del sufrimiento, la noble verdad del origen del sufrimiento, la noble verdad de la cesacin del sufrimiento, y la noble verdad del camino hacia la cesacin del sufrimiento. Pero ahora, bhikkhus, que estos se han hecho realidad y penetraron, corte es el ansia por la existencia, se destruye lo que conduce a la reanudacin de devenir, y no hay ser fresco. "3.As fue dicho por el Bendito.Y el feliz, el Maestro, dijo adems: A travs de no ver las Cuatro Nobles Verdades, Largo fue el camino cansado de nacimiento en nacimiento. Cuando stas se conozcan, se retira el renacimiento de la causa, la raz del dolor arrancado y luego termina el renacimiento. 4.Y tambin en la Santsima Kotigama A menudo se aconsej a los bhikkhus as: "Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando se est completamente desarrollado por la conducta virtuosa; se convierte en el gran fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando se ha desarrollado plenamente por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que se ha desarrollado plenamente la sabidura. "5.Cuando el Bendito haba quedado en Kotigama todo el tiempo que quisiera, le habl al venerable Ananda, diciendo: "Ven, Ananda, vamos aNadika"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Nadika junto con una gran comunidad de monjes, quedarse en la casa de ladrillo.Los cuatro logros especficos6.Entonces el venerable Ananda se acerc al Bendito y, despus de saludarlo respetuosamente, se sent a un lado.Y le dijo al Bendito: "Aqu en Nadika, Seor, no han pasado el bhikkhuSalhay el bhikkhuniNanda. Del mismo modo que han pasado el laicoSudattay la laicaSujata, del mismo modo el laicoKakudha,Kalinga,Nikata,Katissabha,Tuttha,Santuttha,BhaddaySubhadda. Cul es su destino, Seor? Cul es su estado futuro? "7."El bhikkhu Salha, Ananda, a travs de la destruccin de las corrupciones en esta misma vida que ha alcanzado la liberacin sin mancha de la mente y la liberacin a travs de la sabidura, despus de haber conocido directamente y se dio cuenta por s mismo.[17]"El bhikkhuni Nanda, Ananda, a travs de la destruccin de las cadenas cinco inferior (que se unen a los seres del mundo de los sentidos), ha surgido espontneamente (entre las deidades uddhvsa) y llegar a la paralizacin definitiva, en ese mismo lugar, que no puedan volver de ese mundo."El laico Sudatta, Ananda, a travs de la destruccin de las tres cadenas (autoaceptacin, la duda y la fe en la eficacia de los rituales y ceremonias), y la disminucin de la lujuria, el odio y la ignorancia, se ha convertido en una vez y retorna est obligado a poner fin al sufrimiento despus de haber regresado, pero una vez ms a este mundo."La mujer laica Sujata, Ananda, a travs de la destruccin de las tres cadenas se ha convertido en una corriente que entra-, y est a salvo de caer en los estados de la miseria, asegur, y con destino a la Ilustracin."El laico Kakudha, Ananda, a travs de la destruccin de las cadenas cinco ms bajos (que los seres se unen al mundo de los sentidos), ha surgido espontneamente (entre las deidades uddhvsa), y llegar a la paralizacin definitiva, en ese mismo lugar, que no puedan en volver de ese mundo."Lo mismo ocurre con Kalinga, Nikata, Katissabha, Tuttha, Santuttha, Bhadda y Subhadda, y con ms de cincuenta laicos en Nadika. Ms del noventa por laicos que han fallecido en Nadika, Ananda, a travs de la destruccin de las tres cadenas, y la disminucin de la lujuria, el odio y la ignorancia, se han convertido una vez que vuelven y se comprometen a poner fin al sufrimiento despus de haber regresado, pero una vez ms a este mundo."Ms de medio millar los laicos que han fallecido en Nadika, Ananda, a travs de la destruccin completa de las tres cadenas se han convertido en la corriente enterers, y estn a salvo de caer en los estados de la miseria, asegur, y con destino a la Ilustracin.El espejo del Dharma8."Pero en verdad, Ananda, no es nada extrao que los seres humanos deben morir. Pero si cada vez que suceda, debe venir al Tathagata y preguntar por ellos de esta manera, de hecho, sera problemtico para l. Por lo tanto, Ananda, Yo te dar la enseanza llamado el espejo del Dharma, que poseen la que el noble discpulo, si l lo desea, puede declarar de s mismo: No hay ms renacimiento para m en el infierno, ni como un animal o un fantasma, ni en ninguna reino de la afliccin. Una corriente que entra-me, a salvo de caer en los estados de la miseria, asegur soy yo y con destino a la Ilustracin ".9."Y qu, Ananda, es que la enseanza llamado el espejo del Dharma, que posee el discpulo noble por lo tanto podr declarar de s mismo?"En este caso, Ananda, el discpulo noble posee una fe inquebrantable en el Buda as:" El Bendito es un Arahant, el Totalmente Iluminado, perfecto en el conocimiento y la conducta, el feliz, el conocedor del mundo, el entrenador primordial de los seres, el maestro de dioses y hombres, el Iluminado, el Bendito."l posee una fe inquebrantable en el Dhamma as:" Bueno propuesta por el Bendito es el Dhamma, evidente, sin tiempo,[18]invita investigacin que llev a la emancipacin, para ser comprendidos por los sabios, cada uno por s mismo. ""l posee una fe inquebrantable en la Orden del Bendito de discpulos as:" Bueno yendo es el Bendito la Orden de los Discpulos, justa, sabia y obediente: es decir, los cuatro pares de los hombres, las ocho clases de personas. El Bendito Orden de los Discpulos es digno de honor, de la hospitalidad, de ofrendas, de veneracin - el campo supremo de acciones meritorias en el mundo. ""Y posee virtudes que son caros a los Nobles, completa y perfecta, inmaculada y pura, que son liberadoras, alabado por los sabios sin influencias, (por las preocupaciones mundanas), y favorable a la concentracin de la mente.10."Esto, Ananda, es la enseanza llamado el espejo del Dharma, por el que el discpulo noble lo que puede saber de s mismo: No hay ms renacimiento para m en el infierno, ni como un animal o un fantasma, ni en cualquier mbito de la afliccin. Una corriente que entra-me, a salvo de caer en los estados de la miseria, asegur soy yo y con destino a la Ilustracin ".11.Y tambin en Nadika, en la Casa de Ladrillo, el Bendito menudo aconsej a los bhikkhus as: "Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando est totalmente desarrollado por la conducta virtuosa; grandes se convierte en el fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando est totalmente desarrollado por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que est totalmente desarrollado en la sabidura. "12.Cuando el Bendito haba quedado en Nadika todo el tiempo que quisiera, le habl al venerable Ananda, diciendo: "Ven, Ananda, vamos a Vesali"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Vesali junto con una gran comunidad de monjes, y se qued en el palmeral de Ambapali.La atencin plena y clara comprensin13.Entonces, el Bienaventurado se dirigi a la bhikkhus, diciendo: "Teniendo presente que vives, bhikkhus, comprendiendo claramente, por lo que os exhorto.14."Y cmo, monjes, es un bhikkhu consciente? Cuando l mora contemplando el cuerpo en el cuerpo, con seriedad, comprendiendo claramente y con atencin, despus de haber superado el deseo y el dolor en relacin con el mundo, y cuando se vive contemplando Las sensaciones en sentimientos, la mente en la mente, y los objetos mentales en los objetos mentales, sinceramente, comprendiendo claramente y con atencin, despus de haber superado el deseo y el dolor en relacin con el mundo, entonces se le dijo a tener en cuenta.15."Y cmo, monjes, un bhikkhu no tienen la clara comprensin? Cuando l sigue siendo plenamente consciente de su ir y venir, su visin de futuro y sus mirando a otro lado, su flexin y de estiramiento, el uso de la bata y el porte de su copa, su comer y beber, masticar y saborear, su defecar y orinar, su caminar, pararse, sentarse, acostarse, ir a dormir o mantenerse despierto, su hablar o guardar silencio, entonces se le dice que tiene claridad de entendimiento."Consciente de que puedas vivir ms, bhikkhus, comprendiendo claramente, por lo que os exhorto".Ambapali y la Licchavis16.LuegoAmbapalila cortesana lleg a conocer: "El Bendito, dicen, ha llegado a Vesali y vive ahora en mi Mango Grove".Y mand un gran nmero de magnficos carruajes a quedar listo, montado uno de ellos s misma, y acompaado por el resto, arroj de Vesali hacia su parque.Pas por el transporte hasta el coche poda ir, a continuacin, se ape, y acercndose al Bendito a pie, ella lo salud respetuosamente y se sent a un lado.Y el Bendito instrucciones Ambapali la cortesana en el Dhamma y despert, edificados y se alegraron ella.17.A partir de entonces Ambapali la cortesana habl al Bendito, diciendo: "Que el Dios bendito, Seor, por favor acepte mi invitacin para la comida de maana, junto con la comunidad de monjes."Y con su silencio el consentido Bendito.Claro, entonces, del Bendito su consentimiento, Ambapali la cortesana se levant de su asiento, lo salud respetuosamente, y mantener a su lado derecho hacia l, le tom la salida.18.Entonces elLicchavide Vesali lleg a conocer: "El Bendito, dicen, ha llegado a Vesali y vive ahora en un vergel de Ambapali".Y orden a un gran nmero de magnficos carruajes a quedar listo, cada uno montado, y acompaado por el resto, arroj de Vesali.Ahora, de estos Licchavis, algunos eran de color azul, con la ropa y adornos todo de azul, mientras que otros estaban en amarillo, rojo y blanco.19.Y resulta que la cortesana Ambapali conduca contra el joven Licchavis, eje por eje, rueda por rueda, y el yugo de yugo.Entonces el Licchavis exclam: "Por qu la unidad contra nosotros de esta manera, Ambapali?""As es, de hecho, mis prncipes, y no de otra! Por el Bendito sea invitado por m para la comida de maana, junto con la comunidad de monjes!""Renunciar a la comida, Ambapali, por cien mil!"Pero ella le respondi: "Incluso si usted me da Vesali, seores, junto con sus tierras tributarias, no renunciara a una comida de tanta importancia."Entonces el Licchavis rompi los dedos a la molestia: "Mira, amiga! Estamos derrotados por esta muchacha mango! Estamos totalmente superados por esta muchacha mango!"Pero ellos siguieron su camino a la arboleda de Ambapali.20.Y el Bendito contempl la Licchavis desde lejos, cuando llegaban.Luego se dirigi a los bhikkhus, diciendo: "Aquellos de ustedes, bhikkhus, que an no han visto los Treinta y tres dioses, podr contemplar el montaje de la Licchavis, y puede mirar en ellos, porque ellos son comparables a la asamblea de los Treinta y tres dioses. "21.Entonces el Licchavis condujeron sus coches en la medida de los carruajes podan ir, a continuacin, se ape, y acercndose al Bendito a pie, que lo salud respetuosamente y se sent a un lado.El Bendito encarg a la Licchavis en el Dhamma, y despert, edificados y se alegraron de ellos.22.Posteriormente, el Licchavis habl al Bendito, diciendo: "Que el Dios bendito, Seor, por favor, acepte nuestra invitacin a la comida de maana, junto con la comunidad de monjes.""La invitacin para la comida de maana, Licchavis, ha sido aceptada por m de Ambapali la cortesana".Entonces el Licchavis rompi los dedos a la molestia: "Mira, amiga! Estamos derrotados por esta muchacha mango! Estamos totalmente superados por esta muchacha mango!"Y entonces el Licchavis, aprobando el Bienaventurado las palabras y encantado con ellos, se levantaron de sus asientos, lo salud respetuosamente, y mantener su lado derecho hacia l, tom de su partida.23.Entonces, despus de la noche haba pasado, la cortesana haba Ambapali la seleccin de alimentos, duros y blandos, preparado en su parque, y se anunci al Bendito: "Ya es hora, Seor, la comida est lista."Entonces, el Bienaventurado se prepar en la maana, y tomando un tazn y bata, se dirigi junto con la comunidad de monjes a la morada de Ambapali, y all tom el asiento preparado para l.Y Ambapali se asisti a la comunidad de bhikkhus encabezada por el Buda, y se sirve con la seleccin de alimentos, duros y blandos.24.Y cuando el Bendito haba terminado su comida y se haba quitado la mano de su copa, la cortesana Ambapali tom una silla baja, y ponindose a un lado, habl al Bendito, diciendo: "Este parque, oh Seor, Ofrezco a la comunidad de bhikkhus encabezada por el Buda. "Y el Bendito acept el parque.A continuacin, instruy Ambapali en el Dhamma, y habiendo despertado, edificados y se alegraron de ella, se levant de su asiento y se march.25.Y tambin en Vesali, en un vergel de Ambapali, el Bendito menudo aconsej a los bhikkhus as: "Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es el aumento de la concentracin cuando est totalmente desarrollado por la conducta virtuosa; grandes se convierte en el fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando est totalmente desarrollado por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que est completamente desarrollado en sabidura. "26.Cuando el Bendito haba quedado en un vergel de Ambapali todo el tiempo que quisiera, le habl al venerable Ananda, diciendo: "Ven, Ananda, vamos a ir a la aldea deBeluva"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en el pueblo de Beluva junto con una gran comunidad de bhikkhus.Una enfermedad mortal El Beato27.En ese momento el Bendito habl Uno de los bhikkhus, diciendo: "Ve ahora, bhikkhus, y buscar refugio en cualquier lugar en el barrio de Vesali donde son bienvenidos, entre conocidos y amigos, y pasar la temporada de lluvias. En cuanto a m , voy a pasar la temporada de lluvias en este mismo lugar, en el pueblo de Beluva "."As sea, Seor," los bhikkhus, dijo.28.Pero cuandoel Bendito haba entrado en la poca de lluvias, surgi en l una enfermedad grave y agudo y dolores mortal se apoder de l.Y el Bendito soportado, con atencin, comprendiendo claramente y sin inmutarse.29.Entonces se le ocurri al Bendito: "No sera justo si yo me vino a la aprobacin definitiva de distancia sin tener en cuenta las personas que asistieron en m, sin despedirse de la comunidad de bhikkhus. Entonces, djame eliminar esta enfermedad por la fuerza de voluntad, voluntad de mantener el proceso de la vida, y vivir. "30.Y el Bendito suprimi la enfermedad por la fuerza de voluntad, resuelto a mantener el proceso de la vida, y se mantuvo.As sucedi que los benditos enfermedad se disip.31.Y el Bendito recuperado de esa enfermedad, y poco despus de su recuperacin l sali de su morada y se sent a la sombra del edificio, en un asiento preparado para l.Entonces el venerable Ananda se acerc al Bendito, lo salud respetuosamente, y sentndose a un lado, habl al Bendito, diciendo: "Fortunate es para m, oh Seor, para ver el Bienaventurado a gusto otra vez! Afortunadas que es para m, oh Seor, para ver la recuperacin Bendito! Porque en verdad, Seor, cuando vi el Bendito de enfermedad, fue como si mi cuerpo se debilit como una enredadera, cada cosa alrededor se convirti en oscuro para m, y mis sentidos no yo. Sin embargo, Seor, yo todava tena algunas poco consuelo en el pensamiento de que el Bienaventurado no llegara a su aprobacin definitiva no estar disponible hasta le haba dado algunas instrucciones ltima respetando la comunidad de monjes. "32.As habl el Venerable Ananda, pero la respuesta Bendito l, diciendo: "Qu ms hace la comunidad de bhikkhus esperar de m, Ananda? He expuesto el Dhamma sin hacer ninguna distincin de la doctrina esotrica y exotrica, no hay nada, Ananda , con lo que se refiere a las enseanzas que el Buda se aferra a la ltima con el puo cerrado de un profesor que mantiene algunas cosas. Cualquiera puede pensar que es l quien debe llevar a la comunidad de monjes, o que la comunidad depende de l, es tal que tendra que dar las ltimas instrucciones respecto de ellas. Pero, Ananda, el Tathagata no tiene ni idea como la que es l quien debe llevar a la comunidad de monjes, o que la comunidad depende de l. Entonces, qu instrucciones en caso de que tiene que dar el respeto a la comunidad de monjes?"Ahora estoy dbil, Ananda, viejo, anciano, ahora ha ido en aos. Este es mi ochenta aos, y mi vida se gasta. A pesar de que un viejo carro, Ananda, se mantiene unido con mucha dificultad, por lo que el cuerpo del Tathagata se mantiene slo va con soportes. Es, Ananda, cuando el Tathagata, sin tener en cuenta los objetos externos, con el cese de ciertos sentimientos, alcanza y permanece en la concentracin sin signo de la mente,[19]que su cuerpo es ms cmodo.33."Por lo tanto, Ananda, sean a vosotros islas, refugios de vosotros mismos, buscando ningn refugio externo; con el Dhamma como su isla, el Dhamma como su refugio, que buscan otro refugio."Y cmo, Ananda, es un bhikkhu una isla en s mismo, un refugio s mismo, no buscar refugio externo; con el Dhamma como su isla, el Dhamma como su refugio, en busca de otro refugio?34."Cuando se vive contemplando el cuerpo en el cuerpo, con seriedad, comprendiendo claramente y con atencin, despus de haber superado el deseo y el dolor en relacin con el mundo, cuando l mora contemplando Las sensaciones en los sentimientos, la mente en la mente, los objetos y mental en los objetos mentales, sinceramente, comprendiendo claramente y con atencin, despus de haber superado el deseo y el dolor en relacin con el mundo, entonces, en verdad, es una isla en s mismo, un refugio s mismo, no buscar refugio externo; con el Dhamma como su isla, el Dhamma como su refugio, en busca de otro refugio.35."Aquellos monjes mo, Ananda, que ahora o despus de que yo me haya ido, permanecern mientras una isla s mismos, como un refugio s mismos, buscan otro refugio, el haber tenido el Dhamma como su isla y refugio, en busca de otro refugio: son ellos los que se convertir en el ms alto,[20]si tienen el deseo de aprender. "

Tercera parte: La renuncia a la voluntad de vivirEl Bendito de Preguntar1.A continuacin, el Bendito, preparndose en la maana, tom un tazn y bata y se fue a Vesali limosna.Despus de la ronda de limosnas y comida, a su regreso, habl con el Venerable Ananda, diciendo: "Toma una estera, Ananda, y vamos a pasar el da en el santuario Capala"."As sea, Seor."Y el venerable Ananda tom una camilla y lo sigui el paso Bendito, a paso.2.Y el Bendito fueron al santuario Capala y se sent en el asiento preparado para l.Y cuando el venerable Ananda se haba sentado a un lado despus de haber saludado respetuosamente el Bendito, el Seor le dijo: "Agradable, Ananda, es Vesali; agradables son los santuarios deUdena,Gotamaka,Sattambaka,Bahuputta, Sarandada, yCapala".3.Y el Bendito dijo: "Todo aquel que, Ananda, ha desarrollado, practicado, empleados, reforzar, mantener, analizado y llevado a la perfeccin los cuatro componentes de la energa psquica puede, si as lo desean, continen siendo, durante un perodo o mundial hasta el final de la misma.[21]El Tathagata, Ananda, lo ha hecho. Por lo tanto el Buda podra, si as lo desean, continen siendo, durante un perodo o el mundo hasta el final de la misma. "4.Sin embargo, el Venerable Ananda fue incapaz de captar la sugerencia de friccin, la importante preguntar, dada por el Bendito.Como si su mente estaba influenciada por Mara,[22]no le suplico al Bienaventurado: "Que la Santsima Uno siendo, oh Seor!. Que la feliz siendo, oh Seor, en todo el mundo-perodo, para el bienestar y la felicidad de la multitud, por compasin para el mundo, para el beneficio, el bienestar y la felicidad de los dioses y los hombres! "5.Y cuando por un segundo y una tercera vez el Uno repiti sus palabras, el Venerable Ananda permaneci Bendito silencio.6.Entonces el Bendito dijo al venerable Ananda: "Ve ahora, Ananda, y hacer lo que parece conveniente para usted.""An as, Seor."Y el Venerable Ananda, levantndose de su asiento, salud respetuosamente al Bendito, y manteniendo a su lado derecho hacia l, se sent bajo un rbol a cierta distancia.

Recurso de Mara7.Y cuandoel venerable Ananda se haba ido, Mara, el Maligno, se acerc al Bendito.Y de pie en un lado habl al Bendito, diciendo: "Ahora, oh Seor, que el Bienaventurado llegado a su aprobacin definitiva quit: sea el feliz completamente morir! Ha llegado el momento de la Parinibbna del Seor."Por el Bendito, Seor, dijo estas palabras a m: 'No voy a venir a mi aprobacin definitiva de distancia, Maligno, hasta que mi bhikkhus y monjas, laicos y laicas, han llegado a ser verdaderos discpulos - sabio, bien disciplinados , conservadores apt y adquirida en el Dhamma, vivir de acuerdo con el Dharma, atenindose a la conducta apropiada, y habiendo aprendido la palabra del Maestro, son capaces de exponer, predica, proclamarla, establecer que, revelan que, explique en detalle, y dejar en claro, hasta que, cuando surgen opiniones adversas, sern capaces de refutar a fondo y bien, y para predicar este convincente y liberadora Dhamma ".[23]8."Y ahora, Seor, Oh Bhikkhus y monjas, laicos y laicas, se han convertido en discpulos benditos justamente de esa manera. As que, oh Seor, que el Bienaventurado llegado a su aprobacin definitiva de distancia! Ha llegado el momento de la Parinibbna del Seor."Por el Bendito, Seor, dijo estas palabras a m: 'No voy a venir a mi aprobacin definitiva de distancia, Maligno, hasta que esta vida santa enseados por m se ha convertido en exitoso, prspero, de gran renombre, popular y generalizada , hasta que se proclam as entre los dioses y los hombres. "Y esto tambin ha llegado a pasar en esa forma. As que, oh Seor, que el Bienaventurado llegado a su aprobacin definitiva de distancia, dejar que el feliz por completo de morir! Ha llegado el momento de la Parinibbna del Seor. "El Bendito renuncia a su voluntad de vivir9.Cuando esto fue dicho, el Bendito habl a Mara, el Maligno, diciendo: "No os molestis, Maligno. En poco tiempo la Parinibbna del Tathagata se lograr. Tres meses por lo tanto, el Tathagata totalmente pasarn. "10.Y en el santuario Capala el Bendito por lo tanto con atencin y comprender claramente renunci a su voluntad de vivir.Y sobre su renuncia la voluntad del Seor a vivir, se produjo un terremoto tremendo, terrible y asombroso, y el trueno retumb en el cielo.Y el Bendito lo vio, con comprensin, e hizo esta declaracin solemne: Qu causa la vida, sin lmites o limitado [24] - Su proceso de convertirse en [25] - Renuncia al este sabio. Con calma interior y la alegra que se rompe, como si una cota de malla, propia de la causa de su vida. [26] 11.Luego vino a la mente del Venerable Ananda: "Maravilloso es cierto, y ms maravilloso! La tierra tiembla fuertemente, tremendamente! Terrible y sorprendente es, cmo los truenos rodar a travs de los cielos! Cul podra ser la razn, cul es la causa, tan poderoso que un terremoto debe surgir? "Las ocho causas de los terremotos12.Y el venerable Ananda se acerc al Bendito, y respetuosamente lo saludo, se sent a un lado.Luego habl al Bendito, diciendo: "Maravilloso es cierto, y ms maravilloso! La tierra tiembla fuertemente, tremendamente! Terrible y sorprendente es cmo los truenos rodar a travs de los cielos! Qu podra ser la razn, qu la causa, tan poderoso que un terremoto debe surgir? "13.Entonces el Bendito dijo: "Hay ocho motivos, Ananda, ocho causas de un gran terremoto que surjan. Cules son las ocho?14."Esta gran tierra, Ananda, se establece en lquido, el lquido a la atmsfera, y la atmsfera sobre el espacio. Y cuando, Ananda, las perturbaciones atmosfricas poderosa lugar, el lquido se agita. Y la agitacin del lquido, con temblores de la tierra surgen. Esta es la primera razn, la primera causa para el surgimiento de poderosos terremotos.15."De nuevo, Ananda, cuando un hombre santo o asceta de gran poder, uno que ha logrado el dominio de su mente, o una deidad que es poderoso y potente, desarrolla una intensa concentracin en el aspecto delimitado del elemento tierra, y un grado sin lmites en el elemento lquido, tambin l, hace que la tierra a temblar, vibrar, y agitar. Esta es la segunda razn, la segunda causa para el surgimiento de poderosos terremotos.16-21."Una vez ms, Ananda, cuando sale el Bodhisatta del reino Tusita y desciende en el vientre de su madre, con atencin y comprender claramente, y cuando el Bodhisatta sale del vientre de su madre, con atencin y comprender claramente, y cuando el Tathagata se convierte en completamente iluminado en insuperable , la suprema iluminacin, cuando el Tathagata conjuntos de rodadura de la rueda del Dharma excelente, cuando el Tathagata renuncia a su voluntad de vivir; y cuando el Tathagata viene a pasar en el estado de Nirvana en el que ningn elemento de apego sigue siendo - entonces, tambin , Ananda, esta gran tierra tiembla, se estremece y tiembla."Estos, Ananda, son las ocho razones, las ocho causas de un gran terremoto que surjan.[27]Ocho Asambleas22."Ahora hay ocho tipos de asambleas, Ananda, es decir, las asambleas de nobles, brahmanes, cabezas de familia, asctica, de la Gran Cuatro Reyes, de los Treinta y tres dioses, de Maras, y de Brahmas.23."Y recuerdo, Ananda, cmo he asistido a cada uno de estos ocho tipos de asambleas, que ascienden a cientos de personas.[28]Y antes de estar yo mismo e iniciar la conversacin o en el debate, me present asemejan a los suyos, mi voz se parecen los suyos. Y, entonces, les ense el Dharma, y despert, edificados y se alegraron de ellos. Sin embargo, mientras yo hablaba con ellos por lo tanto, no me conozco, y preguntaba el uno del otro, preguntando: 'Quin es el que habla a nosotros? Es un hombre o un dios?"Despus de haber enseado que el Dhamma, y despert, edificados y se alegraron ellos, inmediatamente desaparecera. Y cuando haba desaparecido, tambin, que no me conoca, y que se informara de los unos a los otros, preguntando: 'Quin es l que ha desaparecido? Es un hombre o un dios?"Y tal, Ananda, son los ocho tipos de asambleas.Ocho campos de Maestra24."Ahora hay ocho campos de la maestra,[29]Ananda. Cules son las ocho?25."Cuando uno, formas percibir subjetivamente,[30]ve formas pequeo, bonito o feo, exterior a s mismo,[31]y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el primer campo de maestra.26."Cuando uno, formas percibir subjetivamente, ve formas grandes, hermosos o feos, exterior a s mismo, y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el segundo campo de la maestra.27."Cuando uno no percibir formas subjetivamente,[32]ve formas pequeo, bonito o feo, exterior a s mismo, y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el tercer campo de la maestra.28."Cuando uno no percibir las formas de manera subjetiva, ve formas grandes, hermosos o feos, exterior a s mismo, y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el cuarto campo de la maestra.29."Cuando uno no percibir formas subjetivamente, ve las formas externas a s mismo que son de color azul, de color azul, de un brillo azul como las flores de lino o muselina como Benars multa que, pulida por ambas partes, es azul, azul en color, de un brillo azul - cuando tal que uno ve las formas externas a s mismo que son de color azul, y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el quinto campo de la maestra.30."Cuando uno no percibir formas subjetivamente, ve las formas externas a s mismo que son de color amarillo, de color amarillo, de un brillo amarillo como la flor Kanikara, o como muselina Benars multa que, pulida por ambos lados, es de color amarillo, amarillo color, de un brillo amarillo - cuando tal que uno ve las formas externas a s mismo que son de color amarillo, y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el sexto campo de la maestra.31."Cuando uno no percibir formas subjetivamente, ve las formas externas a s mismo que son de color rojo, de color rojo, de un brillo rojo como la flor Bandhujivaka, o como muselina Benars multa que, pulida por ambos lados, es de color rojo, rojo color, de un brillo rojo - cuando tal que uno ve las formas externas a s mismo que son de color rojo, y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el sptimo campo de la maestra.32."Cuando uno no percibir formas subjetivamente, ve las formas externas a s mismo que son de color blanco, de color blanco, de un brillo blanco como la estrella de la maana, o como muselina Benars multa que, pulida por ambos lados, es blanco, blanco color, de un brillo blanco - cuando esta se ve a s mismo las formas externas que son blancas, y el dominio de ellos, es consciente de que l percibe y sabe como son - este es el octavo campo de la maestra."Estos, Ananda, son los ocho campos de la maestra.Ocho liberaciones33."Ahora hay ocho liberaciones, Ananda. Cules son las ocho?[33]34."uno mismo con la forma,[34]se percibe formas, esta es la primera liberacin.35."Ser consciente de la propia forma propia, se percibe a s mismo las formas externas, esta es la segunda liberacin.36."Vivir belleza, una es la intencin en ella;[35]esta es la tercera liberacin.37."Al trascender totalmente las percepciones de la materia, por la desaparicin de las percepciones de los sentidos-reaccin, y al dar ninguna atencin a la diversidad, las percepciones, uno se da cuenta de, alcanza y permanece en la esfera del espacio infinito, lo que es la liberacin cuarto.38."Al trascender totalmente la esfera del espacio infinito, uno se da cuenta de, alcanza y permanece en la esfera de la conciencia infinita, lo que es la liberacin quinto.39."Al trascender totalmente la esfera de la conciencia infinita, uno se da cuenta de, alcanza y permanece en la esfera de la nada, este es el sexto de la liberacin.40."Al trascender la esfera completamente de la nada, uno alcanza y permanece en la esfera de la percepcin-ni-no-percepcin, lo que es la liberacin sptimo.41."Al trascender totalmente de la esfera de la percepcin-ni-no-percepcin, se alcanza y permanece en el cese de la percepcin y sensacin, lo que es la liberacin octavo."Estos, Ananda, son las ocho liberaciones.Tentacin ex de Mara42."Hubo un tiempo, Ananda, cuando yo viva en Uruvela, en la orilla del ro Nerajara, a los pies de los cabreros" higuera de Bengala-rbol, poco despus de mi suprema iluminacin. Y Mara, el Maligno, se me acerc , diciendo: Ahora, Seor, deja que el Bendito llegado a su aprobacin definitiva de distancia! Deja que el feliz por completo de morir! Ha llegado el momento de la Parinibbna del Seor."43."Entonces, Ananda, me respondi Mara, el Maligno, diciendo: 'No voy a venir a mi aprobacin definitiva de distancia, Maligno, hasta que mi bhikkhus y monjas, laicos y laicas, han llegado a ser verdaderos discpulos - sabio, bien disciplinado, apto y aprendido, preservadores del Dhamma, vivir de acuerdo con el Dharma, cumpliendo con una conducta apropiada y, habiendo aprendido la palabra del Maestro, son capaces de exponer, predica, proclamarla, establecer que, revelan que, explicarlo en detalle, y dejar en claro, hasta que, cuando surgen opiniones adversas, que deber ser capaz de refutarlas a fondo y bien, y para predicar este convincente y liberadora Dhamma.44."'No voy a venir a mi aprobacin definitiva de distancia, Maligno, hasta que esta vida santa enseados por m se ha convertido en exitoso, prspero, de gran renombre, popular y generalizada, hasta que se proclam as entre los dioses y los hombres."45."Y hoy de nuevo, Ananda, en el santuario Capala, Mara, el Maligno, se me acerc y dijo: Ahora, Seor, bhikkhus y monjas, laicos y laicas, han llegado a ser verdaderos discpulos del Bendito - sabio, bien disciplinados, aptos y aprendido, preservadores del Dhamma, vivir de acuerdo con el Dharma, permaneciendo en la conducta apropiada, y habiendo aprendido la palabra del Maestro, son capaces de exponer, predica, proclamarla, establecer que, revelan que , se explican en detalle, y dejar en claro, y cuando surgen opiniones adversas, que son ahora capaces de refutar a fondo y bien, y para predicar este convincente y liberadora Dhamma."'Y ahora, Seor, esta vida santa enseado por el Bendito se ha convertido en exitoso, prspero, de gran renombre, popular y muy amplio, y as es proclamado entre dioses y hombres. Por lo tanto, oh Seor, que el Bienaventurado vienen a su aprobacin definitiva de distancia! Deja que el feliz por completo de morir! Ha llegado el momento de la Parinibbna del Seor. "46."Y entonces, Ananda, me respondi Mara, el Maligno, diciendo: No os molestis, Maligno. En poco tiempo la Parinibbna del Tathagata se lograr. Tres meses por lo tanto, el Tathagata totalmente pasarn. "47."Y de este modo, Ananda, hoy en el santuario Capala el Tathagata ha renunciado a su voluntad de vivir."Recurso de Ananda48.En estas palabras, el venerable Ananda habl al Bendito, diciendo: "Que la Santsima Uno siendo, oh Seor! Que el feliz siendo, oh Seor, en todo el mundo-perodo, para el bienestar y la felicidad de la multitud, por compasin para el mundo, para el beneficio, el bienestar y la felicidad de los dioses y los hombres! "49.Y el Uno respondi, diciendo: Bendito: "Basta, Ananda. No implorar el Tathagata, porque el tiempo est pasado, Ananda, por ejemplo una splica."50-51.Sin embargo, para una segunda y una tercera vez, el Venerable Ananda dijo al Bendito: "Que la Santsima Uno siendo, oh Seor! Que el feliz siendo, oh Seor, en todo el mundo-perodo, para el bienestar y la felicidad de la multitud, por compasin para el mundo, para el beneficio, el bienestar y la felicidad de los dioses y los hombres! "52.Entonces el Bendito dijo: "Tiene la fe, Ananda, en la Ilustracin del Tathagata?"Y el venerable Ananda contest: "S, Seor, lo hago.""Entonces, cmo, Ananda, puede persistir en contra del Tathagata incluso hasta la tercera vez?"53.Entonces el venerable Ananda dijo: "Esto, Seor, he odo y aprendido del Bendito s mismo cuando el Bienaventurado me dijo: 'Todo aquel que, Ananda, ha desarrollado, practicado, empleados, reforzado, mantenida, controlada, y llevado a la perfeccin los cuatro componentes de la energa psquica puede, si as lo desean, continen siendo, durante un perodo o el mundo hasta el final de la misma. El Tathagata, Ananda, lo ha hecho. Por lo tanto el Buda podra, si as lo desea, permanecer todo un mundo de periodo o hasta el final de la misma. "54."Y t lo crees, Ananda?"S, Seor, lo hice."-Entonces, Ananda, la culpa es suya. En esto ha fracasado, en la medida en que fueron incapaces de comprender la sugerencia de friccin, provocando la importante dado por el Tathagata, y entonces no implorar el Tathagata a permanecer. Por si haba hecho as, Ananda, el doble del Tathagata podra haber disminuido, pero la tercera vez que hubiera consentido. Por lo tanto, Ananda, la culpa es suya; aqu ha fracasado.55."En Rajagaha, Ananda, cuando en la vivienda 'Pico de Buitres, me dirig a ustedes, diciendo:" Agradable, Ananda, es Rajagaha; agradable es' Pico de los buitres. Todo aquel que, Ananda, ha desarrollado ... Por lo tanto podra el Tathagata, si as lo desean, continen siendo, durante un perodo o el mundo hasta el final de la misma. "56."As tambin en la Arboleda de Banyan, en 'Los ladrones Peasco, en elSattapanniCueva en elVebharade Montaa, en la Roca del NegroIsigili, a las serpientes 'Pool en el Bosque Fro, en elTapodaGrove, en la arboleda de bamb en alimentacin de los Ardillas 'el suelo, en Mango Jivaka de Grove, y en pequeas Rincn en el Parque de los ciervos me dirig a ustedes con las mismas palabras, diciendo: "Agradable, Ananda, es Rajagaha, agradables son estos lugares. Todo aquel que, Ananda, ha desarrollados ... Por lo tanto el Buda podra, si as lo desean, continen siendo, durante un perodo o el mundo hasta el final de la misma. ""Pero t, Ananda, fueron incapaces de comprender la sugerencia de friccin, la importante dado que le pide por el Tathagata, y usted no implorar el Tathagata a permanecer. Porque si lo hubieran hecho, Ananda, el doble del Tathagata podra haber disminuido, pero la tercera vez que hubiera consentido. Por lo tanto, Ananda, la culpa es suya; aqu le han fallado.57."As tambin en Vesali, Ananda, en diferentes momentos el Tathagata ha hablado, diciendo:" Agradable, Ananda, es Vesali; agradables son los santuarios de Udena, Gotamaka, Sattambaka, Bahuputta, Sarandada y Capala. Todo aquel que, Ananda, ha desarrollado ... Por lo tanto el Buda podra, si as lo desean, continen siendo, durante un perodo o el mundo hasta el final de la misma. ""Pero t, Ananda, fueron incapaces de comprender la sugerencia de friccin, la importante preguntar, es dada por el Tathagata, y usted no implorar el Tathagata a permanecer. Porque si lo hubieran hecho, Ananda, el doble del Tathagata podra haber disminuido, pero la tercera vez que l hubiera consentido. Por lo tanto, Ananda, la culpa es suya; aqu le han fallado.58."Sin embargo, Ananda, no he enseado desde el principio que con todo lo que es querido y amado debe haber un cambio, la separacin y ruptura? De lo que nace, vamos a ser, es compuesto y sujeto a la decadencia, cmo puede uno decir: 'No puede venir a la disolucin!No puede haber tal estado de cosas. Y de eso, Ananda, que el Tathagata ha terminado con que la que ha renunciado, abandonado, abandonados y rechazados - su voluntad de vivir en - la palabra Tathagata ha hablado una vez para todo: "En poco tiempo la Parinibbna del Tathagata se lograr. Tres meses por lo tanto, el Tathagata totalmente pasarn."Y que el Tathagata debera retirar sus palabras en aras de vivir en - este es un imposible.La amonestacin ltima59."As que, entonces, Ananda, vamos a ir a la sala de la Casa techo a dos aguas, en el Gran Bosque."Y el venerable Ananda contest: "As sea, Seor."60.Entonces el Bendito, el Venerable Ananda, fue a la sala de la Casa techo a dos aguas, en el Gran Bosque.Y all habl con el Venerable Ananda, diciendo: "Ve ahora, Ananda, y se renen en la sala de audiencia a todos los monjes que habitan en el barrio de Vesali"."As sea, Seor."Y el venerable Ananda se reunieron todos los monjes que habitaban en el barrio de Vesali, y las montaba en la sala de audiencia.Y luego, respetuosamente el saludo a la Bendito, y de pie en un lado, dijo: "La comunidad de monjes se monta, Seor. Ahora vamos a hacer el Bendito como l desea."61.Entonces el Bendito entr en la sala de audiencia, y tomando el asiento preparado para l, exhortaba a los monjes, diciendo: "Ahora, oh bhikkhus, os digo que estas enseanzas de la que tengan conocimiento directo y que he dado a conocer - estos que bien deberan aprender, cultivar, desarrollar, y con frecuencia la prctica, que la vida de pureza puede ser establecida y puede durar mucho tiempo, por el bienestar y la felicidad de la multitud, por compasin para el mundo, para el beneficio, el bienestar y la felicidad de los dioses y los hombres.62."Y qu, bhikkhus, son estas enseanzas? Ellos son los cuatro pilares de la atencin, los cuatro esfuerzos correctos, las cuatro componentes de la energa psquica, las cinco facultades, los cinco poderes, los siete factores de iluminacin, y el ctuple Noble Ruta de acceso. Estos, bhikkhus, son las enseanzas de los cuales tengo conocimiento directo, que he dado a conocer, a fondo y que usted debe aprender, cultivar, desarrollar, y con frecuencia la prctica, que la vida de pureza puede ser establecida y largo plazo puede soportar, por el bienestar y la felicidad de la multitud, por compasin para el mundo, para el beneficio, el bienestar y la felicidad de los dioses y los hombres ".63.Entonces, el Bienaventurado dijo a los monjes: "Entonces, bhikkhus, os exhorto: Todas las cosas compuestas estn sujetas a desaparecer. Luchar con seriedad. El tiempo de Tathagata Parinibbna el est cerca. Tres meses por lo tanto, el Tathagata totalmente pasarn . "64.Y habiendo dicho estas palabras, el feliz, el Maestro, habl de nuevo, diciendo: Mis aos son plenamente madura, la vida es corta la izquierda. Partiendo, por tanto, me voy de ti, confiar en m mismo. Sea serio, entonces, Oh Bhikkhus, sea atento y de pura virtud! Con firme decisin, proteger su propia mente ! Quien persigue incansablemente el Dharma y la Disciplina Deber ir ms all de la ronda de los nacimientos y poner fin al sufrimiento. Cuarta parte: La ltima comidaEl elefante de Mira1.A continuacin, el Bendito, preparndose en la maana, tom un tazn y bata y se fue a Vesali limosna.Despus de la ronda de limosnas y comida, a su vuelta, mir a Vesali con un elefante de la mirada,[36]y le dijo al venerable Ananda: "Este, Ananda, es la ltima vez que el Tathagata mirar Vesali. Ven, Ananda , vamos aBhandagama"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Bhandagama junto con una gran comunidad de bhikkhus.2.Y el Bienaventurado se dirigi a la bhikkhus, diciendo: "Monjes, es a travs sin darse cuenta, al no penetrar en cuatro principios que este largo proceso de nacimiento y la muerte se ha atravesado y sufrido por m, as como por usted. Cules son esos cuatro? Ellos son: noble virtud, la concentracin noble, noble sabidura y la emancipacin noble. Pero ahora, bhikkhus, que estos se han hecho realidad y penetraron, corte es el ansia por la existencia, se destruye lo que lleva a renovar cada vez, y no hay convertirse en fresco. "3.Y habiendo dicho estas palabras, el feliz, el Maestro, habl de nuevo, diciendo:"La virtud, la concentracin, la sabidura y la emancipacin sin igual -Estos son los principios realizada por el renombrado Gautama;Y, a sabiendas de ellos, l, el Buda, a sus monjes ha enseado el Dharma.l, el destructor de sufrimiento, el Maestro, todo lo ve, est en paz. "4.Y tambin en la Santsima Bhandagama A menudo se aconsej a los bhikkhus as: "Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando se est completamente desarrollado por la conducta virtuosa; se convierte en el gran fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando se ha desarrollado plenamente por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que se ha desarrollado plenamente la sabidura. "5.Cuando el Bendito haba quedado en Bhandagama todo el tiempo que quisiera, le habl al venerable Ananda: "Ven, Ananda, vamos aHatthigama"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Hatthigama junto con una gran comunidad de bhikkhus.Y cuando el Bienaventurado se haba quedado en Hatthigama todo el tiempo que quisiera, que l tom posesin de su residencia en Ambagama, entonces en Jambugama.Y en cada uno de estos lugares, el Bienaventurado menudo aconsej a los bhikkhus as: "Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando se est completamente desarrollado por la conducta virtuosa; se convierte en el gran fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando se ha desarrollado plenamente por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que se ha desarrollado plenamente la sabidura. "6.Y cuando el Bienaventurado se haba quedado en Jambugama todo el tiempo que quisiera, le habl al venerable Ananda: "Ven, Ananda, vamos aBhoganagara"."As sea, Seor."Y el Bendito tom posesin de su residencia en Bhoganagara junto con una gran comunidad de monjes, y se qued en el templo Ananda.Los cuatro grandes referencias7.Y el Bienaventurado se dirigi a la bhikkhus, diciendo: "Ahora, bhikkhus, voy a poner en conocimiento de que los cuatro grandes referencias.[37]Escuchar y prestar atencin a mis palabras. "Y los monjes respondi, diciendo:"As sea, Seor."8-11.Entonces el Bendito dijo: "De esta manera, bhikkhus, un bhikkhu podra hablar: cara a cara con los hermanos Bendito,, he escuchado y aprendido de esta manera: Este es el Dhamma y Disciplina, el Maestro de Dispensacin ", o : "En una residencia de tal y tal nombre vive una comunidad con los ancianos y un jefe. Cara a cara con esa comunidad, he escuchado y aprendido de esta manera: Este es el Dhamma y Disciplina, el Maestro de Dispensacin", o: ' En una morada de tal o cual nombre viven bhikkhus varias personas que son ancianos, que son aprendidas, que han logrado su curso, que son conservadores del Dhamma, la Disciplina, y los resmenes. Cara a cara con los ancianos, he odo y se enter de esta manera: Este es el Dhamma y Disciplina, el Maestro de Dispensacin ", o: En una residencia de tal y tal nombre una vida un bhikkhu solo que es un anciano, que se aprende, que ha cumplido su curso, que es un preservador del Dhamma, la Disciplina, y los resmenes. Cara a cara con la mayor, he escuchado y aprendido de esta manera: Este es el Dhamma y la disciplina, Dispensacin del Maestro. ""En tal caso, bhikkhus, la declaracin de tal bhikkhu no es ni para que con la aprobacin ni con desprecio. Sin la aprobacin y sin desprecio, pero estudiando cuidadosamente la palabra oraciones con la palabra, hay que encontrarlos en los Discursos y verificarlos por la disciplina. Si no son ni la puede distinguir en los discursos ni verificable por la disciplina, hay que concluir as: "Ciertamente, este no es el benditos enunciado, lo que ha sido mal entendido por tal bhikkhu - o por la comunidad, o por las ancianos, o por la mayor. "De esa manera, bhikkhus, debe rechazarlo. Pero si las frases en cuestin son rastreables en los Discursos y verificables por la disciplina, entonces hay que concluir as: "Ciertamente, este es el Bendito de expresin, lo que ha sido bien entendido por que bhikkhu - o por la comunidad o por los ancianos, o por el anciano. "Y de esa manera, bhikkhus, es posible que lo acepte en la referencia primera, segunda, tercera, o cuarta. Estos, bhikkhus, son los cuatro grandes referencias para que usted pueda conservar. "12.Y tambin en Bhoganagara, en el santuario de Ananda, el Bendito menudo aconsej a los bhikkhus as: "Tal y tal es la virtud, tal y cual es la concentracin, y tal y tal es la sabidura. Gran convierte en el fruto, grande es la ganancia de la concentracin cuando est totalmente desarrollado por la conducta virtuosa; grandes se convierte en el fruto, grande es la ganancia de la sabidura cuando est totalmente desarrollado por la concentracin, totalmente liberado de las corrupciones de la lujuria, el devenir, y la ignorancia es la mente que est totalmente desarrollado en la sabidura. "13.Cuando el Bendito haba quedado en Bhoganagara todo el tiempo que quisiera, le habl al venerable Ananda, diciendo: "Ven, Ananda, vamos a ir a laPava"."As sea, Seor."Y el Bendito aloj en Pava, junto con una gran comunidad de monjes, y se qued en la arboleda de mangos de Cunda, que era por la familia de un obrero metalrgico.La ltima comida de Buda14.YCundael herrero lleg a conocer: "El Bendito, dicen, ha llegado a Pava, y se est quedando en mi Mango Grove".Y se fue al Bendito, y tener respeto, lo salud, se sent a un lado.Y el Bendito instrucciones Cunda el herrero en el Dhamma, y despert, edificados y se alegraron l.15.Entonces Cunda habl al Bendito, diciendo: "Que el Dios bendito, Seor, por favor acepte mi invitacin para la comida de maana, junto con la comunidad de monjes."Y con su silencio el consentido Bendito.16.Claro que, entonces, del Bendito su consentimiento, Cunda el herrero se levant de su asiento, salud respetuosamente al Bendito, y manteniendo a su lado derecho hacia l, se march.17.Y Cunda el herrero, despus de la noche haba pasado, haba la seleccin de alimentos, duros y blandos, preparado en su residencia, junto con una cantidad desukara-maddava,[38]y anunci al Bendito, diciendo: "Es Es tiempo, Seor, la comida est lista. "18.Entonces el Bendito, en la maana, habiendo conseguido listo, se tazn y bata y se fue con la comunidad de monjes a la casa de Cunda, y all se sent en el asiento preparado para l.Y se dirigi a Cunda, diciendo: "Con lasukara-maddavausted se ha preparado, Cunda, que me sirva, con la otra comida, duro y blando, puede servir a la comunidad de monjes.""As sea, Seor."Y con lasukara-maddavapreparado por l, fue el Bendito, y con los otros alimentos, duros y blandos, sirvi a la comunidad de bhikkhus.19.A partir de entonces el Bienaventurado habl a Cunda, diciendo: "Lo que sea, Cunda, que queda de lasukara-maddava,que enterrar en una fosa. Porque yo no veo en todo este mundo, con sus dioses, Maras y Brahmas , entre el ejrcito de los ascetas y brahmanes, dioses y hombres, todos los que podan comer y digerir por completo, excepto el Tathagata solo. "Y Cunda el herrero respondi el Bendito diciendo: "As sea, Seor." Y lo que se mantuvo por encima de lasukara-maddavaenterr en una fosa.20.Luego regres al Bendito, lo salud respetuosamente, y se sent a un lado.Y el Bendito instrucciones Cunda el herrero en el Dhamma, y despert, edificados y se alegraron l.Despus de esto, se levant de su asiento y se march.21.Y poco despus el Bendito haba comido la comida proporcionada por Cunda el herrero, una enfermedad grave se apoder de l, incluso la disentera, y padeca fuertes dolores y mortal.Pero el Bienaventurado soportado, con atencin, comprendiendo claramente y sin inmutarse.22.Entonces el Bendito habl al venerable Ananda, diciendo: "Ven, Ananda, vamos aKusinara".Y el venerable Ananda contest: "As sea, Seor." 23. Despus de comer los alimentos Cunda, o, con fortaleza los dolores mortales llevaba. Desde el sukara-maddava una terrible enfermedad y dolor se encontr con el Seor. Pero los dolores de la naturaleza que tuvo que soportar. "Venga, vamos a Kusinara", fue su palabra intrpido. [39] Los mecanismos de compensacin de las Aguas24.Ahora, en la forma en que el Bendito se fue a un lado de la carretera y se detuvo al pie de un rbol.Y le dijo al venerable Ananda: "Por favor veces mi manto superior en cuatro, Ananda, y colocarlo en posicin horizontal. Estoy cansado y quiero descansar un rato.""As sea, Seor."Y el venerable Ananda doblado en cuatro el manto y la puso abajo.25.Y el Bendito se sent en el asiento preparado para l y le dijo al venerable Ananda: "Por favor, trigame un poco de agua, Ananda. tengo sed y desea beber."26.Y el venerable Ananda contest el Bienaventurado: "Pero ahora, Seor, un gran nmero de carros, de quinientos carros, han pasado por encima, y el agua poco profunda ha sido cortada por las ruedas, de modo que las corrientes turbias y lodosa. Pero el ro Kakuttha, Seor, es muy cerca, y sus aguas son claras, agradable, fresco y transparente. Es fcilmente accesible y se coloca deliciosamente. All, el Bienaventurado puede saciar su sed y refrescar sus miembros. "27-29.Sin embargo, por segunda vez el Bendito hizo su peticin, y el Venerable Ananda le respondi como antes.Y luego por tercera vez el Bendito dijo: "Por favor, trigame un poco de agua, Ananda. Tengo sed y desea beber."30.Entonces el venerable Ananda respondi, diciendo: "As sea, Seor."Y tom la taza y se dirigi al arroyo.Y el agua poco profunda, que haba sido cortada por las ruedas para que flua turbias y lodosas, se hizo evidente y se instal, puro y agradable como el venerable Ananda se acerc.31.Entonces el venerable Ananda pens: "Maravillosa y ms maravillosa de hecho es el poder y la gloria del Tathagata!32.Y l tom agua en la taza y la llev al Bendito, y dijo: "Maravillosa y ms maravillosa de hecho es el poder y la gloria del Tathagata! Por esta aguas poco profundas, que haba sido cortada por las ruedas para que que flua turbias y lodosas, se hizo evidente y se instal, puro y agradable al acercarme. Ahora el Bendito beber el agua. Deje que el Happy Un trago. "Y el Bendito bebi el agua.Pukkusa la Malla33.Ahora resulta que unPukkusade laMalladel clan, que era un discpulo deAlara Kalama, pasaba por all en su camino de Kusinara a Pava.[40]34.Y cuando vio el Bienaventurado sentado al pie de un rbol, se le acerc, lo salud respetuosamente, y se sent a un lado.Y habl al Bendito, diciendo: "Maravilloso es, Seor, ms maravillosa es, oh Seor, el estado de calma en el que cumplir aquellos que han salido del mundo.35."Por una sola vez, Seor, Alara Kalama se encontraba de viaje, y se fue a un lado de la carretera y se sent en la cuneta al pie de un rbol para pasar el calor del da. Y aconteci que, Seor , que un gran nmero de carros, hasta quinientos carros, pas junto a l, uno por uno. Y entonces, se acerc a Dios, un hombre que estaba detrs de ese tren despus de los carros, y le habl, diciendo: "Usted, seor, ver a un gran nmero de carros que pasaba? "Y Alara Kalama le respondi: "Yo no los vi, hermano.""Pero el ruido, seor, sin duda has odo?""Yo no lo o, hermano."Luego de que el hombre le pregunt: 'Entonces, seor, tal vez te has acostado? "-No, hermano, yo no estaba durmiendo. "-Entonces, seor, estaba usted consciente? ""Yo estaba, hermano."Luego de que el hombre dijo: 'Entonces, seor, mientras que consciente y despierto todava no vio el gran nmero de carros, hasta quinientos carros, que pas por uno tras otro, ni odo el ruido? Por qu, seor, tu manto muy se cubre con su polvo! "Y Alara Kalama respondi, diciendo: As es, hermano."36."Y para que el hombre, Seor, vino el pensamiento:" Maravilloso es, ms maravilloso efecto lo es, el estado de calma en el que cumplir aquellos que han salido del mundo!Y surgi en l una gran fe en Alara Kalama, y l sigui su camino. "37."Ahora, qu piensa usted, Pukkusa? Qu es ms difcil de hacer, ms difcil cumplir con - que un hombre, mientras que consciente y despierto, no debe ver a un gran nmero de carros, hasta quinientos carros, lo que le pas en uno despus de otro, ni or el ruido, o que un consciente y despierto, en medio de una fuerte lluvia, con Rolling Thunder, relmpagos, rayos y estrellarse, tampoco hay que ver ni or el ruido? "38."Qu es, Seor, eres quinientos carros - no, seis, siete, ocho, nueve cien, o mil, o incluso cientos de miles de carros - en comparacin con esto?"39."Ahora mismo tiempo, Pukkusa, me estaba quedando en Atuma, e hice mi residencia en un granero all. Y en ese momento haba una lluvia intensa, con Rolling Thunder, relmpagos, rayos y estrellarse. Y dos agricultores que se hermanos fueron asesinados cerca de la granja, junto con cuatro bueyes, y una gran multitud sali de Atuma al lugar donde fueron asesinados.40."En aquel tiempo, Pukkusa, yo haba salido del establo y se paseaba arriba y abajo en el pensamiento frente a la puerta. Y un hombre de la gran multitud se acerc a m, me salud con respeto, y se qued a un lado.41."Y yo le pregunt: 'Por qu, hermano, tiene esta gran multitud reunida?Y l me respondi: 'Slo ahora, Seor, hubo una fuerte lluvia, con Rolling Thunder, relmpagos, rayos y estrellarse. Y dos campesinos que eran hermanos murieron cerca, junto con cuatro bueyes Es por ello que. la gran multitud se ha reunido. Pero, dnde, Seor, no? ""Yo estaba aqu, hermano.""Sin embargo, Seor, no lo ves?"Yo no lo veo, hermano.""Pero el ruido, Seor, seguramente odo?"Yo no lo o, hermano."Luego de que el hombre me pregunt: 'Entonces, el Seor, tal vez te has acostado? "-No, hermano, yo no estaba durmiendo. "-Entonces, Seor, ests consciente? ""Yo estaba, hermano."Luego de que el hombre dijo: "Entonces, Seor, mientras que consciente y despierto, en medio de una fuerte lluvia, con Rolling Thunder, relmpagos, rayos y estrellarse, que tampoco vio ni oy el ruido?Y le respondi, diciendo: Yo no, hermano."42."Y para que el hombre, Pukkusa, vino el pensamiento: Maravilloso es, ms maravilloso efecto lo es, el estado de calma en el que cumplir aquellos que han salido del mundo!Y surgi en l una gran fe en m, y l me salud con respeto, y manteniendo a su lado derecho hacia m, l se fue. "43.Cuando esto se ha dicho, Pukkusa del clan Malla dijo al Bendito: "La fe, Seor, que yo tena en Alara Kalama ahora de dispersin para el viento recio, lo dej llevar como por una corriente que fluye ! Excelente, oh Seor, ms excelente, oh Seor! Es como si, Seor, una sola se colocar en posicin vertical a lo que haba sido derrocado, o dar a conocer lo que se haba escondido, o para mostrar el camino a uno que se haba extraviado, o a la luz de una lmpara en la oscuridad para que los que tienen ojos pueden ver - aunque tambin lo ha hecho el Bendito establece el Dharma en muchos aspectos. Y as, Seor, yo me refugio en el Bienaventurado, el Dharma, y la Comunidad Comunidad de Monjes. Que el Bienaventurado me acepte como su discpulo, quien se ha refugiado hasta el final de la vida. "44.Entonces Pukkusa del clan Malla habl con un hombre, diciendo: "Treme a la vez, un amigo, dos conjuntos de-hued tnicas doradas, pulido y listo para usar".Y el hombre le respondi: "Que as sea, seor."45.Y cuando las tnicas que se intentaron fueron, Pukkusa del clan Malla les ofreci al Bendito, diciendo: "Que el Uno, oh Jehov, desde Santsima de la compasin, aceptar esto de m."Y el Bendito dijo: "Traje conmigo, entonces en uno, Pukkusa, y en el manto otros Ananda.""As sea, Seor."Y entonces el Bienaventurado vestidos en uno, y en la otra, el Venerable Ananda vestido.46.Y entonces el Bienaventurado Pukkusa instrucciones del clan Malla en el Dhamma, y despert, edificado y se alegraron l.Y despus de eso, Pukkusa se levant de su asiento, salud respetuosamente al Bendito, y manteniendo a su lado derecho hacia l, se fue.47.Y poco despus Pukkusa del clan Malla se haba marchado, el Venerable Ananda organiz la serie de trajes en tonos dorados, pulido y listo para usar, sobre el cuerpo del Bendito.Pero cuando el conjunto de tnicas se organiz en el cuerpo del Bendito, se hizo como si se perdi, y atenuado su esplendor.48.Y el venerable Ananda dijo al Bendito: "Maravilloso es, Seor, ms maravilloso efecto lo es, Qu tan claro y radiante de la piel del Tathagata aparece! Este conjunto de trajes en tonos dorados, pulido y listo para usar , Seor, ahora que se dispone sobre el cuerpo del Bendito parece haberse convertido desapareci, su esplendor atenuado ".49."Es as, Ananda. Hay dos ocasiones, Ananda, cuando la piel del Tathagata aparece muy clara y radiante. Cules son estos dos? La noche, Ananda, cuando el Tathagata se convierte en completamente iluminado, suprema iluminacin sin igual, y la noche, cuando el Tathagata procede a su aprobacin definiti