mal 1,11

2
Mal 1:11 ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit Dominus exercituum Malaquías 1:11 (BBE) For, from the coming up of the sun till its going down, my name is great among the Gentiles; and in every place the smell of burning flesh is offered to my name, and a clean offering: for my name is great among the Gentiles, says the Lord of armies. (BLA2005) Desde donde sale el sol hasta el ocaso, en cambio, todas las naciones me respetan y en todo el mundo se ofrece a mi Nombre tanto el humo del incienso como una ofrenda pura. Porque mi Nombre es grande en las mismas naciones paganas, dice Yavé de los ejércitos. (CEE2011) Pues de Oriente a Occidente mi nombre es grande entre las naciones, y en todo lugar se quema incienso en mi honor y se ofrece a mi nombre una ofrenda pura, pues mi nombre es grande entre las naciones, dice el Señor del universo. (EUNSA) Pues desde donde sale el sol hasta el ocaso grande es mi Nombre entre las naciones. En todo lugar es ofrecido incienso y una oblación pura a mi Nombre, porque mi Nombre es grande entre las naciones, dice el Señor de los ejércitos. (GEB) Denn vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang wird mein Name groß sein unter den Nationen; und an jedem Orte wird geräuchert, dargebracht werden meinem Namen, und zwar reine Opfergaben. Denn mein Name wird groß sein unter den Nationen, spricht Jahwe der Heerscharen. (KJV) For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.

Upload: benedikt3723

Post on 17-Dec-2015

214 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Mal 1,11

TRANSCRIPT

Mal 1:11

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda

quia magnum nomen meum in gentibus dicit Dominus exercituum

Malaquas 1:11

(BBE) For, from the coming up of the sun till its going down, my name is great among the Gentiles; and in every place the smell of burning flesh is offered to my name, and a clean offering: for my name is great among the Gentiles, says the Lord of armies.

(BLA2005) Desde donde sale el sol hasta el ocaso, en cambio, todas las naciones me respetan y en todo el mundo se ofrece a mi Nombre tanto el humo del incienso como una ofrenda pura. Porque mi Nombre es grande en las mismas naciones paganas, dice Yav de los ejrcitos.

(CEE2011) Pues de Oriente a Occidente mi nombre es grande entre las naciones, y en todo lugar se quema incienso en mi honor y se ofrece a mi nombre una ofrenda pura, pues mi nombre es grande entre las naciones, dice el Seor del universo.

(EUNSA) Pues desde donde sale el sol hasta el ocaso grande es mi Nombre entre las naciones. En todo lugar es ofrecido incienso y una oblacin pura a mi Nombre, porque mi Nombre es grande entre las naciones, dice el Seor de los ejrcitos.

(GEB) Denn vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Niedergang wird mein Name gro sein unter den Nationen; und an jedem Orte wird geruchert, dargebracht werden meinem Namen, und zwar reine Opfergaben. Denn mein Name wird gro sein unter den Nationen, spricht Jahwe der Heerscharen.

(KJV) For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.

(KJV+) ForH3588 from the risingH4480 H4217 of the sunH8121 even untoH5704 the going downH3996 of the same my nameH8034 shall be greatH1419 among the Gentiles;H1471 and in everyH3605 placeH4725 incenseH6999 shall be offeredH5066 unto my name,H8034 and a pureH2889 offering:H4503 forH3588 my nameH8034 shall be greatH1419 among the heathen,H1471 saithH559 the LORDH3068 of hosts.H6635

(NBE) De levante a poniente es grande mi fama en las naciones, y en todo lugar me ofrecen sacrificios y ofrendas puras; porque mi fama es grande en las naciones -dice el Seor de los ejrcitos-.

(NBJ) Desde levante hasta poniente grande es mi Nombre entre[1] las naciones, y en todo lugar ofrecen a mi[2] Nombre sacrificios de incienso y oblaciones puras*, pues grande es mi Nombre entre las naciones, dice Yahv Sebaot.

(NBJcat) Desde levante hasta poniente grande es mi Nombre entre las naciones, y en todo lugar ofrecen a mi Nombre sacrificios de incienso y oblaciones puras, pues grande es mi Nombre entre las naciones, dice Yahv Sebaot.

(Vulgate) ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit Dominus exercituum