mama mademoiselle maison 0

Download maMa mademoiselle maison 0

If you can't read please download the document

Upload: mama-mademoiselle-maison

Post on 24-Jul-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

www.mademoisellemaison.it Lifestyle & Interiors magazine

TRANSCRIPT

  • ISSUE 0 DECEMBER 2015

    INTERIOR | DECOR | DIY | FOOD | TRAVEL | LIFESTYLE

  • via Topino,13/A (Piazza Verbano)

    00199 Romatel. 06 8554955

    www.bambusagarden.it

    Bambusa un giardino segretoun posto da scoprire per chi non la conosce

    e da riscoprire di volta in volta per chi gi venuto a trovarci

  • {team}

    ANTONELLA PADULAROSADirettore. Entusiasta di diy, amante di styling, party e matrimoni, vagamente ossessionata dal Natale e letteralmente devota alle colazioni fatte in casa. Aspirante esperta nel trasforma-re sogni in realt.

    Director. Diy enthusiast, styling,party and wedding lover, slightly obsessed

    with Christmas and totally hooked with homemade breakfasts. Aspiring expert in

    transforming dreams into reality.

    SERGIO SIMEONI

    Illustratore. Insopportabilmen-

    te perfezionista e irrimediabil-

    mente caustico, fin da piccolo

    ho respirato in casa lamore

    per la scrittura, il disegno e la

    musica finch sono diventate

    una professione.

    Illustrator. An unbearable

    perfectionist and irreparable

    mordacious , ever since I was

    a child I breathed a passion

    for writing, drawing and

    music until they all became a

    profession.

    CORRADO BONOMOFotografo. Nonostante lespe-rienza e let, ancora non ho capito qual la foto perfetta e soprattutto se fotografare fa di me un fotografo, magari quando sar grande passer direttamente allessere artista.

    Photographer. In spite of experience and age, I still

    havent understood which is the perfect picture and mostly if taking pictures really makes

    me a photographer; maybe when I grow up I will directly

    become an artist!

    MASSIMILIANA PUCCINIDa piccola avrei voluto fare: la ballerina, la panettiera, la fotografa. Oggi, invece, scrivo, ho una passione per lo spetta-colo e la moda e uno smisurato amore per il pane fresco.

    When I was a kid I wanted to grow up and become a ballerina,

    a breadmaker, a photographer. Today ,instead, I write and have

    a passion for entertainment and fashion and an endless love for

    freshly baked bread.

    CHIARA TOSATTI

    Art director. Appassionata di

    virgolette e lettering. La mia

    mission: infondere negli altri la

    cura dei dettagli. Sempre sorri-

    dente e positiva, perch il mio

    il lavoro pi bello del mondo!

    Art Director. Passionate about

    lettering and quotation marks.

    My mission: spread the care of

    small details. Always smiling

    and positive,because I have

    the best job in the world!

    FLEUR DE SELNutro una passione viscerale per la food pho-tography, in tutte le sue forme ed espressioni. Sono spericolata nel mangiare (assaggio di tutto) e negli sport (paracadutismo: Jadore!)

    I have a deep passion for food photography, in all of its forms and expressions. I am a

    fearless with food ( I taste everything) and with sports (I love parachuting!)

    {contributors}

  • L ispirazione nasce con la libert. Mi piace cercarla in ci che mi circonda, ma la verit che lispirazione nasce allimprovviso e non necessariamente nella ricer-ca o nelle cose che mi piacciono. Arriva, spesso, dalle cose pi improbabili, dai ricordi pi o meno dolci, dallincontro (s)gradevole con una persona. E allora, penso che lispirazione nasce quando si liberi e spregiudicati. Liberi di seguire ci che si ama e spregiudicati cio senza pregiudizi e aperti al nuovo e allaccoglienza. Seguendo queste considera-zioni, ho pensato che il regalo di Natale pi bello vivere in questa condizione di spirito che permette di essere ispirati. Una vita professionale votata ai come fare, ha preso, a questo punto, il sopravven-to ed stato cos che ho stilato la mia personale lista di step per raggiungere lagognato mood: 1. Stacca la spina, almeno a Natale! Dedicati agli affetti, a te stessa. Va dove ti porta il cuore

    (ops, suona familiare).

    2. Passeggia senza meta, verso posti nuovi, non fermarti alle apparenze, ricorda che il bello non imbrigliato in un unico stile.

    Questa lista stata il filo conduttore del primo numero di maMa. maMa ha seguito il cuore: da Olivia Brusca e a Natale al Poggio per scoprire il vivere lento, il fatto a mano, la preziosit dei pic-coli piaceri. andata a casa di Marina e di Carla, due donne splendide e forti per tornare alles-senzialit e allautenticit di tutte le cose. Poi, ha passeggiato senza meta, incontrando Dagi e il suo stile indie: un nordico contemporaneo e romantico intriso di elementi africani e asiatici. Uno stile che ritroverete anche nello shopping per la tavola natalizia, perch mai come questanno importante concentrarci sul valore dello scambio interculturale. Buon Natale (ispirato) a tutti!

    editorial

    I nspiration comes when one is free. I like to look for it in all that surrounds me, but the truth is that inspiration hits all of a sudden and not necessarily during the pursuitof it or in the objects I like. It often comes from what you least expect. So I think that inspiration originates when one is free and without any mental boundaries. Free to follow what one loves and open minded towards whats new and towards hospitality. Following these considerations, I have also been thinking that the greatest Christmas gift is perhaps being able to live following these thoughts, which allows to feel and to be inspired. A professional career dedicated to the how to has, at this point, taken over and so thats how I have created my own personal list of steps needed to achieve the much craved mood: 1. Unplug and unwind, at least during the holidays! Dedicate time to family and to yourself. Follow your heart.

    2. Go strolling without a schedule, go places never seen before, dont stop before appereances, remember that beauty is not linked to only one style.

    This very list was behind the first issue of maMa, maMa followed her heart: from Olivia Brusca and Natale al Poggio discovering a kind of slow way of living and the preciousness of small pleasures. She went to Marina and Carlas homes, two great and strong women, and discovered authenticity and essentiality in all things. She then strolled without a destination and met Dagi and his indie style: a modern and romantic Nordic permeated with African and Asian elements. A style you will find in the shopping section for the Christmas table, because never before like this year, its significant we concentrate on the value of intercultural exchange.

    ANTONELLA PADULAROSA {DIRECTOR}

  • 8 Cocoon effect zig zag

    10 Natale al poggio zig zag 14 Xmas magic Sotto le stelle del nord Under the northern stars

    24 L for love Sognando un bianco Natale Dreaming of a white Christmas

    42 A ginger flair Il Natale speziato e green di Carla Carlas green spicy Christmas

    54 Dreamy whites Il brunch di Griottes Griottess brunch

    58 Silver bells Un Natale dargento e di natura a casa di Rita A silver and natural Christmas at Ritas place

    n. 0 december 2015 }{

    42

    14

    6

    24

  • 70 Holiday style shopping76 Christmas in a jar Regali homemade Edible christmas gifts

    82 Wedding Inspiration Boho chic mood Botanical style

    90 Soul, magic, warmth Al circo di Anet tutto possibile Everything is possible at Anets circus

    98 A festive breakfast Una colazione di Natale nel cuore di Roma A Christmas breakfast in the heart of Rome

    106 Cool Copenhagen Unavventura invernale A winter adventure

    82

    58

    contents

    7

  • COCOON EFFECT

  • Cos Natale? Siamo andati a Modena, da Olivia Brusca per scoprire che il Natale una cosa seriaCos OliviaBrusca e cosa si pu trovare?Olivia Brusca 35mq di FlowerDesignLab pieno di tutte le cose che pi mi piacciono a partire dai fiori per finire ad una selezione di oggetti nordici, di brand indipendenti, handmade. un laboratorio floreale rivolto ad aziende e privati sempre in evoluzione e attento alle nuove tendenze.

    Cos il Natale e cosa non deve assolutamente mancare?Una volta, un caro amico mi ha detto il Natale una cosa seria ed io credo avesse ragione. Natale tradizione, famiglia e lucine sempre accese. Profumi di biscotti e regali che crescono sotto lalbero (vero e montato tutti insieme). Natale magia. Adoro questo periodo dellanno e inizio sempre con largo anticipo nel cercare i regali. Non deve mai mancare la carta giusta, il nastrino dorato come chiudi pacco e il vischio.

    Ci racconti Natale con Olivia, levento?Un evento-coccola in questo piccolo laboratorio floreale il 12 dicembre, in cui ho racchiuso tutto quello che fa ed da sempre, per me, Natale. Un modo per stare insieme e scegliere i regali senza la frenesia dellultimo minuto. Ci saranno ghirlande, abeti, palline di ceramica, idee regalo (a partire da pochi euro) e sidro di mela e cannella con biscotti di pasta frolla, per festeggiare insieme la magia del Natale.

    What is Christmas? We traveled to Modena, to visit Olivia Brusca and to discover that Christmas

    is a real serious affairWhat/Who is OliviaBrusca and what can we find there?

    OliviaBrusca is a 35 square meter floral design lab full of stuff I love, ranging from flowers to nordic deco objects, from independent brands to handmade. Its a floral lab

    for corporate businesses or private individuals always evolving and always aware of new upcoming trends.

    What is Christmas and what should never be missing?A dear friend once told me Christmas is a serious matter and I believe he was right.

    Christmas is tradition, family and twinkle lights. Freshly baked cookies, presents under the real and family adorned tree. Christmas is magic. I love this time of the year and I always

    start early looking for gifts. The right wrapping paper, the golden ribbon and bows and the mistletoe should never be missing.

    Tell us about the event , Christmas with OliviaA comforting event on the 12th of December in our small floral lab, where I have

    collected all that evokes and creates Christmas, A way to be together choosing the right gifts,without leaving everything to the last minute. There will be wreaths, firs, ceramic

    baubles, gift ideas (from very low prices) and apple cinnamon sider with shortbread cookies, all together to celebrate the magic of Christmas.

    zig zag

    Olivia Brusca Flowers Design Lab Via Torre, 69 Modena www.oliviabrusca.com

    9

  • Fili di poesia

    Fili di poesia

    Un intero borgo

    sulle colline fiorentine

    dedicato allartigianato deccellenza

    Mes objets de charme

    Natale al Poggiowords Antonella Padularosa photo Co

    rrado Bonomo

  • Come dincanto handmade

    Pasticci di carta

    Sogni di carta

    zig zag

  • Once upon a whale

    La Gallinella Bianca

    La Gallinella Bianca

    Rue de la Brocante

    Rue de la Brocante

  • Once upon a whale

    Rue de la BrocanteCecilia Luigi

    Atelier 57

    Era una fresca mattina di novembre, laria frizzante e profumata e la luce del sole brillava sulle colline intorno a Firenze. Era esattamente un anno che attendevo di visitare Natale al Poggio e finalmente ero l! Una breve passeggiata (in salita perch le cose belle vanno conquistate) e arrivo allingresso. Scorgo immediatamente quella che intuisco essere lorganizzatrice, la boss, DaniVerdeSalvia (attorniata da una folla entusiasta, non poteva essere altrimenti) e alla mia sinistra niente di pi favoloso (continua sul nostro sito)

    It was a cool November morning, the air was fresh and scented and

    the sunlight danced on the hills surrounding Florence. The long

    awaited Natale al Poggio edition had finally arrived , an event, organized by DaniVerdeSalvia, that gathers all the

    most creative and original artisans of the Italian handmade scenery.

    The 50 exhibitors of this edition experimented, played

    and created without any limitations on style or materials.

    Come dincanto handmade

  • Xmas magic words Massimiliana Puccini photos Dagi Mara

  • Sotto le stelle del nord, un Natale in bianco e neroTanto bianco e nero, elementi classici rivisitati, qualche misurato tocco esotico ecco, in sintesi, lo stile di Dagi, leclettica creativa e inspiration seeker di House of Ideas. La sua casa in Assia rispecchia una sconfinata sete di luce. Tutto bianco, infatti, ma tutto anche costellato di tocchi di profondo nero. cos, attraverso il contrasto, fra nordico ed etnico che creo il mio stile, radicato nelle forme classiche della decorazione eppure contemporaneo, racconta Dagi che non abbandona il suo binomio preferito neanche per Natale.

    A black and white Christmas under the northern stars

    Black and white elements, updated classics and exotic touches here and there: this, in short,

    is Dagis style. Owner of House of Ideas, an interior decoration shop based in Northern Germany,

    she is an authentical inspiration seeker. Her house in Hesse reflects her thirst for light.

    interior/indie

    15

  • Morbide sedute bianche arricchite da cuscini a stampa geometrica e plaid in cashemere arredano il salotto dove una consolle bassa in legno laccato mostra alcune delle passioni della padrona di casa, la fotografia e il design. Dal salotto, sfiorando lalbero di Natale, si accede direttamente alla sala da pranzo, dove si trova una composizione dAvvento tipicamente nordica: una zuppiera colma di muschio, bulbi e mini- sfere argentate. La camera da letto denuncia, forse pi che gli altri ambienti della casa, il carattere nordicamente classico dello stile di Dagi. Tappezzata con una carta da parati toile de jouy sorprendentemente contemporanea e leggera grazie ai cuscini darredo a stampa geometrica, ai numerosi complementi darredo neri e alle inclusioni decorative di matrice orientale.

    In her home everything is white and dotted with touches of deep charming black. Through the

    contrast between white and black I create my own style, very classic nordic and yet contemporary, says

    Dagi. The bedroom more than other rooms of the home reflects Dagis classic/contemporary style: here

    you will find toile de Jouy together with geometric inspiration; traditional nordic furniture together with

    black decoration elements.

    16

  • 17

  • Una ghirlanda luminosa scende lungo la credenza

    A light garland decorates

    the cupboard

  • Nordico-geometrico, bianco e nero e misurati tocchi etnici in camera da letto

  • Nordic and geometric elements, black

    and white contrast, some exotic touches for the master

    bedroom dcor

  • Nel rispetto della pi tipica

    tradizione nordica, il Natale secondo Dagi fatto di semplicit, minimalismo e tanti

    elementi naturali

    Dagis nordic Christmas is made of

    simplicity, minimalism and many natural

    elements

    23

  • L for love

    words Antonella Padularosa photo Corrado Bonomo

  • interior

  • 26

  • Marina ha realizzato il calendario dAvvento

  • Dreaming of a white ChristmasHere, in a sweet home in the Roman countryside

    everything is getting ready for Christmas. Transparent spheres are like snow flakes on bare branches, powdered

    sugar falls on homemade cakes, precious embroideries stay with wire artwork, gently wrapped gifts are

    everywhere. The atmosphere couldnt be that perfect not even in a Christmas dream. We are at Marinas home.

    Sognando un bianco NataleAria frizzante, profumo di fuoco e di bosco, una casa dolce nella campagna romana che si prepara al Natale. Sfere trasparenti come neve sui rami spogli, zucchero a velo che scende sui dolci homemade, ricami preziosi e fil di ferro, una pioggia di doni. Neanche a sognarla latmosfera sarebbe cos perfetta. La padrona di casa Marina de la Gallinella Bianca.

    29

  • Stelle di corteccia e luminarie per un Natale naturale

  • Bark made stars and lights

    for a natural Christmas

  • Complici la semplicit, la natura e il fatto a mano, la padrona di casa ha creato un intero contesto di festa e calore. In cucina, fra ominidi in pan di zenzero e morbidi pan di Spagna, un calendario davvento aiuta al countdown; in salotto sotto la luce delle candele, il manto bianco di tessuti e decori preannuncia incontri di affetti.

    She has created a whole environment of celebration and warmth. In the kitchen, among

    gingerbread and soft sponge, an advent calendar helps the Christmas countdown; in the living room

    candles, soft tones and berries give a magical mood. She loves the marriage of opposing new and

    old, light and dark.

    32

  • 35

  • La tavola di Marina non solo il luogo dove verranno disposti i piatti della tradizione, ma anche la cornice di sentimenti di benessere, serenit e gioia. Il centrotavola fatto di pigne mignon, le lanterne, le corone in crochet, lantico servizio di posate: ogni cosa pensata per regalare bellezza e amore.

    The table was set with both modern and traditional items: extra small pinecones,

    lanterns, crochet wreaths, vintage cutlery all come together in harmony. Here at Marinas place,

    Christmas is designed to give beauty and love.

  • Lino per la tavola e le corone alluncinetto di Marina usate come segnaposto e per abbracciare le tealights

  • Linen for the table and Marinas

    tealight candle hugging crochet

    wreaths hugging used as place cards

  • A ginger flairwords Antonella Padularosa photo Corrado Bonomo styling Carla Fiore

  • interior

  • interior

    Il Natale speziato e green di Carla stato incredibile entrare a casa di Carla! Varcata la porta color carta da zucchero siamo stati avvolti dalla magica atmosfera del Natale: tanto verde puntellato di rosso e un profumo di zenzero e cannella travolgente. Con un sorriso aperto e gentile, Carla ci racconta di come ha trasformato la sua casa di famiglia e della gioia provata nellallestire il Natale fuori periodo. Ingrediente principale: passione; parola dordine: semplicit. Riportare le cose allessenziale, spogliarle da orpelli e convenzioni, recuperare valori e sentimenti per trovare un nuovo linguaggio della bellezza; questa larte di Carla. Ogni decorazione stata realizzata con lo stesso spirito con il quale sono stati fatti gli arredi e cio con quello del creare e recuperare con cuore e mani.

    Carla's green and spicy Christmas

    It was incredible to enter Carlas home!Once entered the antique blue door, we were

    overcome by the magical Christmas atmosphere: lots of greens with flashes of red and an

    overwhelming ginger and cinnamon aroma.With a gentle and friendly smile, Carla told us

    how she transformed her family home and the joy she felt arranging for Christmas much before

    its usual time.Main ingredient: passion; main keyword: simplicity. Bringing things back to

    their essence, stripping them of the tinsel and traditions, regaining values and emotions in order

    to find a new language of beauty; this is Carlas flair. Each decor was arranged with the exact

    same spirit that was put into decorating the house ,which is that of creating and recycling with the

    heart and with the hands.

    45

  • Carla ha applicato dei ganci con catenella

    al soffitto in questo modo pu creare decorazioni che scendono sulla tavola. Qui, ha utilizzato un ramo bianco, mirio, cotone

    e lampadine di recupero adattate a vasi, ma spesso ricorre anche ad una tavola di legno grezzo

    tappezzato di candele

  • Carla applied hooks and chain to the

    ceiling so that she can arrange decorations that fall above

    the dining table.Here she has used a white branch, myrtle, cotton pods

    and recycled bulbs that have become small vases,but she often also uses

    a rustic plank of wood filled with candles

  • Le doghe da parquet dipinte di bianco e montate nel sottoscala per formare una credenza a vista: geniale!

    The parquet planks painted white and placed under

    the stairs to create an open shelving: genius!

  • Star shaped cookies tied with twine,

    ready to be gifted

    Stelle di biscotto infiocchettati per essere regalati

    50

  • Nel caso di Carla, poi, il cuore e le mani raddoppiano visto che ad accompagnare ogni sua avventura creativa c sempre Davide, incaricato dei lavori pi pesanti e, a volte, di quelli pi delicati. Sotto le direttive di Carla, con pazienza e attenzione, Davide ha tagliato e forato le tante lampadine che, trasformate in vasi mignon, scendono sulla tavola. Carla ricorsa ad elementi naturali (Mirio, bacche di iberico e fiocchi di cotone) per le sue stilose eppure semplici decorazioni della tavola: ghirlande che avvolgono candele bianche come centrotavola, mini ghirlande come segnaposto e una pioggia di cristalli colmi di verde che sovrasta tutto. Dalle sedie patinate (una diversa dallaltra e tutte decorate da Carla) ogni ospite potr ammirare lalbero 100% handmade. Lidea che pi ci piaciuta? Le piccole cornici di recupero patinate!

    In Carlas case, heart and hands double up because of Davide, who follows her in every

    creative adventure and who takes care of the heavy dutywork and sometimes even of the

    more delicate jobs. Under Carlas directions, with patience and attention, Davide has cut and drilled

    all the bulbs that, after being transformed into mini vases, find place above the dining table.Carla has used natural elements ( myrtle,red

    berries, and cotton pods ) for her stylish yet simple table decorations:

    centerpieces made with candles and greenery, mini place setting red berry wreaths and a crystal

    rain full of greens that hangs over everything. From the patinated chairs ( each one different

    from the other and all decorated by Carla ) every guest can admire the 100% handmade tree. The

    idea we liked most? The tiny recycled frames!

  • Nel puro stile di Carla i doni

    sono stati avvolti nella carta da pacco e decorati con spago ed elementi naturali

    Influenced by Carlas style,

    gifts have been wrapped with kraft paper

    and decorated with twine and natural elements

  • Dreamy whiteswords Massimiliana Puccini photo milie Guelpa/La tavola delle feste/Malvarosa Edizioni

    La mattina di festa, tutto si veste di bianco e di morbidezza. Latmosfera magica e calma sotto la luce delle candele e i bagliori delloro

    On the holiday morning, all is dressed of white and softness.

    The atmosphere is magical and calm amist the golden twinkles and light

    of the candles

    54

  • lifestyle

    Ecco la tavola di milie Guelpa che nel suo libro La tavola delle feste (ed. Malvarosa Edizioni) dice: il DIY principalmente un gesto che proviene dal cuore.

    This is Emilie Guelpas table setting as seen in her book La tavola delle feste (Ed. Malvarosa Edizioni) whith one thought: diy is

    mainly a gesture that comes from the heart.

  • Ognuno dei 19 allestimenti pensati per il libro sono un mix di dcor, progetti fai da te e ricette. Per il dcor del brunch di Natale Emilie fa scendere sulla tavola un ramo di legno, bacche e palline per lalbero.

    Each one of the 19 books presentations is a mixture of

    dcor, diy projects and recipes.For the Christmas brunch

    dcor, Emilie lets a branch hang above the dining table

    with red berries and christmas baubles.

  • Sulla tavola giochi di bianchi e trasparenze. Il centrotavola handmade: gusci di fiori di cotone essiccati incollati su un supporto di polistirolo.

    On the table, with layers of white transparencies, the centerpiece is handmade: dried cotton pods glued to a styrofoam shape.

  • 58

  • Silver bells words Massimiliana Puccini photo Corrado Bonomo

    interior

    59

  • Un Natale dargento e di natura a casa di Rita Questa la storia di Rita, di una casa molto amata e di tre splendide donne. Tutto ha inizio qualche tempo fa, quando Claudia, Michela e Serena, hanno unito i loro tre distinti estri creativi in Atelier Authentic, un vero e proprio laboratorio delleleganza dove tutto creato con cuore e mani.

    A silver and natural Christmas

    at Ritas place This is a story about Rita, a well loved home and three beautiful

    women. Everything began a few years back when Claudia,

    Michela and Serena united their distinctive creating flair and started Authentic Atelier, a

    unique lab about elegance where all is created with the heart and

    with the hands.

    62

  • 63

  • Creatrici di atmosfere chic e rassicuranti al tempo stesso, le tre donne fra patine, allestimenti, realizzazioni di interni e serate a tema hanno letteralmente stregato Rita che le ha invitate a casa sua per un intervento radicale sui suoi interni. La specialista delle patine, Michela, ha cambiato totalmente il look ai mobili rendendoli di grande tendenza grazie alla sovrapposizione di colori e cere, insieme Michela e Claudia hanno decorato ogni centimetro della cucina: Laiuto di Serena stato indispensabile in questa fase, ci ha riportato allordine quando necessario e ci ha guidato con il suo grande senso pratico e di progettazione, confidano allunisono. La voce di Rita, la padrona di casa, non meno rilevante di quella delle tre creative.

    Makers of chic but at the same time comforting atmospheres, these three women, with their patinas, installations, interior projects and themed events,

    fascinated Rita who invited them to her place to radically change her interiors. The patina expert,

    Michela, completely changed the look of the furniture, giving it a

    new appearance by wisely using layers of paint and wax.

    Michela and Claudia both decorated every inch of the

    kitchen: Serenas help was very important during this phase, she

    recollected us when necessary and she guided us with her

    high sense of practicality and professionality, they both tell us.

    Ritas opinion, the home owner, is not less important than that of

    the three creative ladies.

    67

  • Infatti, ogni dettaglio della casa parla di lei e della sua famiglia, delle sue passioni e dei suoi grandi amori: figlia e marito ai primi posti, naturalmente. Quando siamo entrati in questa casa senese, allora, abbiamo percepito lenergia e la potenza creativa di Atelier Authentic e il grande cuore di Rita. La tavola di Natale rispecchia appieno tutto ci. Luci dargento, oggetti di famiglia, posate dantan e delicate patine si ritrovano sulla tavola di legno riunite per celebrare le feste.

    In fact every detail of the house speaks about herself and her

    family,about her passions and her true loves; daughter and husband

    first of all,obviously, followed by the love for art. When we entered

    this house in Siena we instantly felt the energy and creative power

    of the Atelier Authentic and also Ritas warm soul. The Christmas

    table reflects this totally. Silver lights, family possessions,

    Antan cutlery and delicate patinas are to be found on the wooden dining table, all placed ready to

    celebrate the holidays.

    69

  • {Society Limonta}

    Tovaglia FIAN in lino e abac con disegni floreali lavorati a jacquard.

    FIAN linen and burlap tablecloth with jacquard flowered details

  • Holidaystyle

    shopping

  • {Animal fabuleux}

    {Blanc divoire}

    {Bloomingville}

    Piatti in porcellana Hypnotic con dcor geometrico e bicolor

    Hypnotic porcelain plates with two coloured geometric designflowered details

    La collezione di Natale in modo perfettamente nordico fra colori neutri e motivi naturali

    A perfect nordic Christmas collection with neutral hues and natural elements

    Servizio da tavola StampsStamps table set

    72

  • {Cote Table}

    {Blanc Maricl}

    {Iittala}

    Cot Table, tumblers linea Bodega e decorazioni in vetro e porcellana Sylvester e Lapon

    Bodega tumblers and Sylvester abd Lapon glass and ceramic decorations

    Collezione in stile nordico di tessili e accessori per la tavola

    Table accessories and textiles (table linens) in nordic style

    Inscena un Natale fantastico interpretando le tradizioni finlandesi. La casa si riempie di calore, atmosfera, magia

    Showcasing a great Christmas reliving the Finnish traditions. The home fills with warmth,

    atmosphere and magic

    73

  • {My Little Day}

    {AsArt}

    {Opificio dei Sogni}

    Kit tavola per bambini

    Childrens table set

    Antilopi artigianali realizzate in Africa

    Handmade antilopes crafted in Africa

    Tovaglietta Eiffel in lino con rifinitura minimal, tovagliolo Easy in lino con finitura minimal, tovagliolo Mignon in mussola di lino con rouches garza, in basso, linea Mignon.

    Eiffel linen placemat with minimal details, Easy linen napkin with minimal details, Mignon linen

    muslin napkin with linen gauze pleats. Below, the Mignon collection

    74

  • {Opificio dei Sogni}

    {Ahlens}

    {Tine-k home}

    {Virginia casa}

    {Srie Limite}Canovaccio in lino stampato

    Printed linen kitchen towel

    Decor geometrico degli oggetti per la tavola in metallo dorato

    Golden metal with geometric design for the table accessories

    Ceramica dipinta a mano

    Hand painted ceramics

    Virginia casa, campana con decoro natalizio realizzata in ceramica handmade in Italy

    Handmade in Italy Christmas decorated ceramic bell

    75

  • PICCOLE IDEE REGALO IN BARATTOLO DA PREPARARE A CASA, PER UN NATALE DAVVERO SPECIALE

    Homemade Christmas edible gifts

    Christmas in a jarrecipe, food styling, photos Fleur de sel

    Scaricate le etichette per i regali

    qui

  • Zucchero allo zenzero e cannellaIngredientizucchero semolato; cannella in polvere; zenzero in polvere

    Dividete lo zucchero in due ciotole, in quantit uguali. Aggiungete ad una di esse un paio di cucchiaini di cannella e uno di zenzero. Frullate lo zucchero fino ad ottenere un colore uniforme. Riempite il barattolo alternando gli strati e pressandoli bene. Chiudete il barattolo e decorate il tappo con la tag. Potrete usare lo zucchero come ingrediente per biscotti natalizi, ma anche per aromatizzare t o caff. Se versato in una ciotola, profumer delicatamente la casa.

    food

    Ginger and Cinnamon SugarIngredients

    Caster sugar; Ground cinnamon; Ground ginger

    Put the sugar in a jar filling up just below the rim. Divide the sugar from the jar into two bowls, in equal parts. To one bowl add a couple of teaspoons of ground cinnamon and one of ground ginger and blend all

    together obtaining a solid colour. Start layering the two sugars in the jar,one on top of other, creating multiple layers and pressing firmly in

    between, so that the colours wont mix.Close the jar and decorate with a gift tag. Use the spiced sugar for christmas cookies, but also with tea or

    coffee. Placed in a small decorative bowl it will aromatize your home.

  • Preparato per cookiesIngredienti per il barattolo 200 g di farina per dolci1 cucchiaino di lievito1 cucchiaino di bicarbonatoUn pizzico di sale70 g di zucchero scuro70 g di zucchero semolato100 g di fiocchi davena tritati grossolanamente nel mixer75 g di gocce di cioccolato fondente 75 g di confettini colorati

    Ingredienti freschi per completare la ricetta90 g di burro morbido1 cucchiaio di estratto di vaniglia1 uovo

    Create nel barattolo gli strati degli ingredienti. Partite dalla farina setacciata assieme al lievito, al sale e al bicarbonato. Sovrapponete nellordine: zucchero scuro, zucchero semolato, fiocchi davena, gocce di cioccolato e confetti colorati. Pressate bene ogni strato. Chiudete e personalizzate il barattolo con la tag. Scrivete su unetichetta le istruzioni per i biscotti. Versate in una ciotola il contenuto del barattolo, mescolate e poi unite gli ingredienti freschi. Suddividete limpasto in sfere della stessa misura. Posizionatele ben distanziate in una teglia imburrata o foderata con carta da forno, schiacciandole al centro. Lasciatele riposare in frigo per 30 minuti. Infornate per circa 15 minuti a 175, fino a doratura.

    Cookie Dough (in a jar)Ingredients for one jar

    200 gr of all purpose flour1 teaspoon of baking powder

    1 teaspoon of baking sodaa pinch of salt

    70 gr of dark sugar70 gr of caster sugar

    100 gr of roughly grinded oats75 gr of dark chocolate drops

    75 gr of coloured nonpareils

    Fresh ingredients to finish off the recipe

    90 gr of softened butter1 tablespoon of vanilla extract

    1 egg

    Place the ingredients in the jar, layering them.

    Start with the flour, sifted together with the baking powder and baking soda.

    On top of the flour place the dark sugar, followed by the caster sugar, then the

    grinded oats, the dark chocolate drops and end with the nonpareils, pressing all layers

    firmly in between each other. Close the jar and decorate the lid with a gift tag. Write the following cooking

    instructions onto a label. Empty the contents of the jar into a bowl.

    Mix well and add the fresh ingredients. Divide the dough into equally sized balls

    and place them onto a parchment lined or buttered cookie tray, slightly pressing each

    in the center. Place in the fridge for about half an hour.

    Bake until golden for about 15 minutes at 175 Celsius.

    79

  • Cranberry SugarIngredients

    1 bag of dried cranberriesCaster sugar

    Machine blend or hand crush a couple of tablespoons of cranberries. Divide

    the sugar from the jar into two bowls, in equal parts. To one bowl add all of the crushed cranberries and blend all

    together until obtaining a solid colour. Return to the jar and start by placing one layer of coloured sugar followed by one of the natural sugar, pressing firmly in between. After completing

    the layers of sugar, close the jar with its lid and decorate with a gift tag.

    This sugar can be used with fruit and herbal teas or to decorate cakes

    and cookies.

    Zucchero ai cranberries Ingredienti1 busta di mirtilli rossi essiccatizucchero semolato

    Frullate o pestate qualche cucchiaio di mirtilli rossi. Dividete lo zucchero due in parti uguali. Aggiungete ad una di esse i mirtilli e frullate per ottenere un colore omogeneo. Alternate nel barattolo strati di zucchero bianco e zucchero colorato, pressando bene ogni strato. Chiudete il barattolo e decorate il tappo con la tag. Usate lo zucchero per aromatizzare t e tisane o per decorare dolci e biscotti.

    80

  • Miele allo zenzeroIngredientiMiele dacacia Zenzero fresco

    Pelate lo zenzero e tagliatelo in fette sottili. Ritagliatele con laiuto di un cutter per biscotti o per cake design a forma di stella. Alternate nel vasetto strati di miele e stelline di zenzero. Richiudete il vasetto e personalizzatelo con la tag. Consumate il miele dopo una settimana. Ottimo negli infusi e nelle tisane.

    Ginger HoneyIngredients

    Acacia honeyFresh ginger

    Peel the ginger and cut it into thin slices. Cut out small stars from the ginger slices using a cake design

    or cookie cutter. Layer the honey and then the ginger stars up to the top of the jar. Close and customize it

    with a gift tag. Start using the honey after one week, at its best with herbal teas and blends.

    81

  • wedding

    Boho Chic Mood

    words Viola Orsetti photos Corrado Bonomo

    83

  • La tavola ad alto tasso di romanticismo ideata da Francesca e Elisa, il duo de Il Ghirigoro, allestita allultima edizione di TLA. Amplificata dalla luce di luminarie e candele, una magia senza tempo si sprigiona da ogni dettaglio creando unatmosfera intima e intensa

    A highly romantic inspired table setting created by Francesca

    and Elisa, the duo from Il Ghirigoro, showcased at the last edition of

    TLA. Enhanced by the candles and lights, a timeless magic is sent

    out by every detail creating an intense and cosy atmosphere

    84

  • Tanti fiori, raffinato vintage, misurati tocchi handmade, per lallestimento di Il giardino del brocante perfetto per un matrimonio in periodo natalizio

    Botanical stylewords Viola Orsetti photos Corrado Bonomo

  • Lots of flowers, refined vintage pieces, small handmade touches

    for the preparation by Il giardino del brocante, perfect for a winter

    wedding during Christmas time

  • Un delicato anemone, muschio e mini succulente creano unambientazione da favola

  • A delicate anemone, moss and small succulents create a fairytale setting

  • 90

  • Le stelle coprivano

    quasi tutto

    il cielo e la luna splendeva come neve

    al sole

    Soul, magic,

    warmthwords Viola Orsetti photo

    s Prayers

    lifestyle

    Al circo di Anet tutto possibile una fiaba illustrata

    per piccini e per grandi della quale Katia Zuanon

    riporta il finale sul retro delle sue copertine Prayers.

    La fiaba come le coperta che ne reca il finale

    conduce chi vi avvolto nel suo mondo interiore

    per ritrovare un vero e autentico Calore.

    At Anets circus everything is possible is an illustrated

    fairytale for children and grown ups where Katia Zuanon

    gives the ending on the back of the Prayers blankets

    The fairytale, just like the blanket that captures its ending

    ,

    leads whoever is comforted into its inner world to find a

    proper and authentic warmth.

    91

  • Levento organizzato da Selvtica per la linea di coperte Al circo di Anet tutto possibile un inno alla natura, come un inno alla natura sono i piumini Prayers in pula di farro e tessuti preziosi ricercati in giro per il mondo

  • The event, organized by Selvtica for the At Anets circus everything is possible blanket

    collection, is a hymn to nature, just like the Prayers duvets with barley husk and world sourced precious

    textiles are themselves an hymn to joy

    93

  • 94

  • 96

  • 97

  • A FESTIVE BREAKFASTPrendete la quiete in mez z o alla citt, un lussureggiante giardino, un dcor naturale e easy chic: ecco come abbiamo immaginato una colaz ione nataliz ia en plein air

    Peace in the heart of the city, a lush garden, a natural easy chic decor: this is how

    we imagined a festive breakfast, al frescowords Viola Orsetti photo Corrado Bonomo Styling/Location/Flower Consultation Giulia Tomaselli/Bambusa

  • decor

  • quasi Natale e bench laria sia fresca e il sole timido, una colazione allaperto ci sta proprio bene. In pochi semplici gesti Giulia Tomaselli, progettista di esterni di Bambusa, improvvisa una tavola elegante e naturale per celebrare in modo inconsueto la festa. E a partire dalla colazione. Non una colazione veloce, ma una gaia con tanto di tovaglia bianca, un legatovagliolo di spago, rosmarino, cannella e melette selvatiche. Per completare, bicchieri flutes capovolti sorreggono le mini candele e piccole ampolle richiamano la tradizione dellalbero.

    Its nearly Christmas and, although the air is fresh and the sun is pale, an

    outdoor breakfast is what we need. With a few simple gestures Giulia

    Tomaselli, landscaper at Bambusa, sets up an elegant and natural

    table to celebrate the holidays in an untraditional way. Starting from

    the breakfast. Not a quick rushed breakfast, but a happy one with

    white tablecloth, twine napkin holders, rosemary, cinnamon and

    wild apples. To complete the look, upside down

    flutes hold the tiny candles and small ampoules hinting back at the

    traditional Christmas tree.

  • Flowers, fruits

    and veggies for a well

    wishing composition

    Click here for the tutorial

    Fiori, frutta e verdura

    per una composizione

    benaugurante. Cliccate qui

    per scoprire come farla

  • Flowers, fruits

    and veggies for a well

    wishing composition

    Click here for the tutorial

  • Il giardino e gli interni di Bambusa

    104

  • Garden and flowers at Bambusa

  • COOL COPENHAGENwords Antonella Padularosa photo Corrado Bonomo e Donatella Codonesu

  • La meta pi trendy per le vacanze natalizie: Copenhagen che con le sue atmosfere, le sue mete di shopping e i ristoranti gourmet non pu che conquistare

    The trendiest destination for the Christmas holidays: Copenhagen with its atmospheres, its shopping

    points and gourmet restaurants can only conquer ones heart

    travel

  • Mieckle & HurtigkarlSituato in uno dei pi bei giardini

    di Copenhagen, propone cucina creativa e di designLocated in one of the nicest gardens of Copenhagen,

    it offers a creative and designer cuisine

    I piatti disegnati per Hoest, acquistabili qui

    These plates were designed for Hoest and are avilable here

    108

  • HoestDove trovare cucina dispirazione nordica

    e un dcor ruvido e raffinato insieme. Here you will find an inspired nordic cuisine

    together with a rugged yet refined dcor.

    travel | eat&drink

    photo Visit Copenhagen 109

  • Credit Almanak

    Designer Zoo

    Due piani di design e artigianato danese. Imperdibile!

    Two floors full of Danish design and handicrafts.

    Not to be missed!

    Fil de ferUn po brocante, un po cabinet de curiosit, un po nordico,

    un po francese Fil de fer il posto giusto per trovare linsolitoA little brocante, a little bit cabinet of curiosites,a little nordic,

    a little french Fil de Fer is the right place for a unique item

  • Credit Almanak

    Credit The Royal Caf Copenhagen/Visit Copenhagen

    Designer Zoo

    Due piani di design e artigianato danese. Imperdibile!

    Two floors full of Danish design and handicrafts.

    Not to be missed!

    travel | shop&wander

  • Il mercato ai Giardini di Tivoli fra i sette pi bei mercati di Natale dEuropa.

    The market taking place at the Tivoli Gardens is one amongst seven of the most beautiful

    Christmas markets in Europe.

    For more info visit www.visitcopenhagen.it

    112

  • 113

  • maMa mademoiselle maisonVia Pietro Paolo Vergerio, 30 00135 Roma

    Direttore editorialeAntonella Padularosa

    Redazionee-mail [email protected] Puccini

    Grafica&[email protected] Tosatti, Corrado Bonomo

    Illustrazioni Sergio Simeoni

    Copertina / CoverCorrado Bonomo

    Fotografie Corrado Bonomo, Dagi Mara, Fleur de sel, Emilie Guelpa, Donatella Codonesu

    Hanno collaboratoFleur de sel Servizi Editoriali, Tania Calvetti (traduzioni), Viola Orsetti, Donatella Codonesu

  • >> in maMa n. 2 > www.mademoisellemaison.it
  • Siamo sempre alla ricerca di nuove ispirazioniSe volete segnalarci la vostra casa, la vostra attivit, il vostro ristorante o albergo di charme scriveteci a: [email protected]

    Se volete farci testare i vostri articoli, realizzare uno shooting o fare pubblicit con noi, scoprite le nostre idee in merito scrivendoci a: [email protected]

    We are always searching for new inspirations.If you would like to send us photos and info of your home, your activity, your restaurant or boutique hotel please send an email to the following

    [email protected]

    If you would like us to try out your products, or maybe you are interested in a photoshoot or would like to place an ad. please send an email to the fol-

    lowing [email protected]

    Nuove ispirazioni per abitare, creare, celebrareA new way for living creatively