manaul de serviço cbr900 rr fireblade_(3)_(2002~) cabecote_valvulas
TRANSCRIPT
8. CABEÇOTE/VÁLVULAS
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-3
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO 8-4
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-5
DESMONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-6
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-7
REMOÇÃO DO CABEÇOTE 8-12
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE 8-13
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE 8-14
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DAS VÁLVULAS 8-17
INSPEÇÃO/RETÍFICA DAS SEDES DAS VÁLVULAS 8-18
MONTAGEM DO CABEÇOTE 8-20
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE 8-22
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO 8-24
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-29
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE 8-30
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO 8-32
8-1
CBR900RR
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
INFORMAÇÕES GERAIS
• Este capítulo descreve os procedimentos de serviço do cabeçote, válvulas e árvore de comando.• Os serviços nas árvores de comando podem ser efetuados com o motor instalado.• O motor deve ser removido para os reparos e serviços no cabeçote.• Durante a desmontagem, anote e armazene as peças removidas para certificar-se de que sejam reinstaladas na
posição original.• Limpe todas as peças removidas com solvente de limpeza e seque-as com ar comprimido antes de inspecioná-las.• A lubrificação da árvore de comando é efetuada através das passagens de óleo localizadas no cabeçote. Limpe estas
passagens antes de montar o cabeçote.• Tome cuidado para não danificar as superfícies de contato do cabeçote e da tampa do cabeçote quando desmontá-los.
8
8-0
CABEÇOTE/VÁLVULAS CBR900RR
10 N.m (1,0 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
10 N.m (1,0 kg.m)
51 N.m (5,1 kg.m)
24 N.m (2,4 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-2
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Parafuso da tampa do cabeçote 10 N.m (1,0 kg.m)Parafuso flange da tampa da válvula de palheta PAIR 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na roscaParafuso flange da placa de respiro 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química na roscaParafuso flange do suporte da árvore de comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique óleo nas roscasParafuso de vedação do cabeçote 27 N.m (2,7 kg.m) Aplique trava química nas roscasParafuso de fixação do cabeçote 51 N.m (5,1 kg.m) Aplique óleo de molibdênio nas
roscas e superfícies deassentamento (Após a remoção doaditivo anti-corrosão)
Parafuso 8 mm de fixação do cabeçote 24 N.m (2,4 kg.m) Aplique óleo nas roscasParafuso da engrenagem de comando 20 N.m (2,0 kg.m) Aplique trava química nas roscasParafuso do rotor do gerador de pulsos do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscasParafuso Allen da articulação do tensor da corrente do comando 10 N.m (1,0 kg.m) Aplique trava química nas roscasParafuso Allen de fixação da guia da corrente do comando 12 N.m (1,2 kg.m) Aplique trava química nas roscas Prisioneiro do cabeçote (prisioneiro do escapamento) Veja a página 1-14Parafuso de fixação do suporte da guia do cabo do acelerador 3 N.m (0,3 kg.m)
ITEM PADRÃO LIMITE DE USOCompressão do cilindro 1,196 kPa
(12,2 kgf/cm2, 174 psi) a 350 rpm—
Válvula, guia da Folga das válvulas ADM 0,16 ± 0,03 —válvula ESC 0,27 ± 0,03 —Árvore de comando Altura do ressalto ADM 36,74 – 36,98 36,72
ESC 36,45 – 36,69 36,43Empenamento — 0,04Folga de óleo 0,020 – 0,062 0,10
Ajustador da válvula Diâmetro externo do ajustador ADM/ESC 25,978 - 25,993 25,97Diâmetro externo do alojamento
ADM/ESC 26,010 - 26,026 26,04do ajustador
válvula, guia da Diâmetro externo da haste ADM 4,475 – 4,490 4,465válvula da válvula ESC 4,465 – 4,480 4,455
Diâmetro interno da guia ADM/ESC 4,500 – 4,512 4,540da válvula
Folga entre a haste e a guia ADM 0,010 – 0,037 —da válvula ESC 0,020 – 0,047 —Projeção da guia da válvula ADM 14,3 – 14,6 —acima do cabeçote ESC 12,4 - 12,7 —
Comprimento livre da mola da válvula ADM Interna 34,8 33,1Externa 37,97 36,1
ESC 39,60 37,6Empenamento do cabeçote — 0,10
CBR900RR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-3
CBR900RR
FERRAMENTAS ESPECIAIS
Acessório do medidor de compressão 07RMJ – MY50100 Disponível comercialmenteCompressor da mola da válvula 07757 – 0010000Acessório do compressor da mola da válvula 07959 – KM30101Protetor do alojamento do ajustador 07HMG – MR70002Instalador/extrator da guia da válvula 07HMD – ML00101Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH – ML00101Fresas da sede da válvula Disponível comercialmenteFresa da sede da válvula, 24,5 mm (45° ESC) 07780 – 0010100Fresa da sede da válvula, 29 mm (45° ADM) 07780 – 0010300Fresa plana, 28 mm (32° ESC) 07780 – 0012100Fresa plana, 30 mm (32° ADM) 07780 – 0012200Fresa interna, 26 mm (60° ESC) 07780 – 0014500Fresa interna, 30 mm (60° ADM) 07780 – 0014000Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm 07781 – 0010600
DIAGNOSE DE DEFEITOS
• Defeitos na parte superior do motor geralmente criam problemas no rendimento que podem ser diagnosticados pormeio do teste de compressão ou pela detecção de ruídos no motor, utilizando-se um estetoscópio.
• Se o rendimento do motor for insuficiente em baixas velocidades, verifique se o tubo de escapamento solta umafumaça branca. Se houver muita fumaça, verifique se os anéis do pistão estão engripados (Capítulo 11).
Compressão baixa, partida difícil ou desempenho inadequado em baixa rotação
• Válvulas:– Ajuste incorreto das válvulas– Válvula queimada ou empenada– Sincronização incorreta das válvulas– Molas das válvulas quebradas– Assentamento irregular das válvulas
• Cabeçote:– Vazamento ou dano na junta do cabeçote– Cabeçote empenado ou trincado
• Cilindros, pistões ou anéis do pistão desgastados (Capítulo 11)
Compressão muito alta, superaquecimento ou detonação
– Depósitos de carvão excessivos na cabeça do pistão ou na câmara de combustão
Fumaça excessiva
• Cabeçote:– Guias ou hastes das válvulas desgastadas– Vedadores das hastes danificados
• Cilindro, pistões ou anéis dos pistões danificados (Capítulo 11)
Ruído excessivo
• Cabeçote:– Ajuste incorreto das válvulas– Válvulas presas ou molas quebradas– Árvore de comando danificada ou desgastada– Corrente de comando com folga excessiva ou desgastada– Corrente de comando desgastada ou danificada– Tensor da corrente de comando desgastado ou danificado– Dentes da engrenagem de comando desgastados
• Cilindros, pistões ou anéis dos pistões desgastados (Capítulo 11)
Marcha lenta irregular
• Compressão do cilindro muito baixa
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-4
TESTE DE COMPRESSÃO DO CILINDRO
Aqueça o motor até a temperatura normal de funcionamento.Desligue o motor e remova todas as bobinas de ignição direta,os supressores de ruído e as velas de ignição (pág. 3-6).Levante e apóie a extremidade dianteira do tanque decombustível (pág. 3-4).
Desacople o conector 3P (Preto) da bomba/sensor da reservado combustível.
Instale o medidor de compressão no alojamento da vela deignição.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Acessório do medidor de compressão 07RMJ – MY50100
(Disponível
comercialmente)
Abra completamente o acelerador e acione o motor atravésdo motor de partida, até que a leitura no medidor pare desubir.A leitura máxima é obtida, geralmente, em 4 - 7 segundos.
NOTA
Pressão de compressão:
1.196 kPa (12,2 kgf/cm2, 174 psi) a 350 rpm
Uma compressão baixa pode ser causada por:– Junta do cabeçote danificada– Ajuste inadequado das válvulas– Vazamento nas válvulas– Anéis dos pistões ou cilindros desgastados
Uma compressão alta pode ser causada por:– Depósitos de carvão na câmara de combustão ou na cabeça
do pistão
Para evitar que a bateria seja descarregada, não acione omotor de partida por mais de sete segundos.
CBR900RR
CONECTOR 3P (PRETO)
MEDIDOR DE COMPRESSÃO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-5
CBR900RR
REMOÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Remova as seguintes peças:- Carenagem inferior (página 2-7)- Carcaça do filtro de ar (página 5-64)
Remova o protetor térmico.
Desacople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos docomando (página 5-82).Remova o parafuso de fixação e o conjunto da válvulasolenóide de controle PAIR (página 5-88).Desacople o conector 4P (Preto) da sub-fiação da bobina deignição e a sub-fiação (página 17-5).
Desacople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Remova os parafusos de fixação do suporte da guia do cabodo acelerador.Desacople as extremidades dos cabos do tambor doacelerador.
NOTA
Coloque um pano sob os parafusos para evitar que caiamno interior do motor.
Desacople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.
PROTETOR TÉRMICO
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
CONECTOR 2P (PRETO)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-6
Remova os parafusos SH a as tampas da válvula de palhetado cabeçote.
TAMPA DA VÁLVULA DE PALHETA
PARAFUSOS
Remova o cabeçote puxando-o para trás.TAMPA DO CABEÇOTE
DESMONTAGEM DA TAMPA DOCABEÇOTE
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
Remova a guarnição da tampa do cabeçote.
GUARNIÇÃO
Remova os parafusos e arruelas da tampa do cabeçote.PARAFUSOS/ARRUELAS
CBR900RR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-7
CBR900RR
Remova os parafusos, o separador de ar e a junta.
REMOÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Remova a tampa do cabeçote (página 8-5).
NOTA
Remova o parafuso e gerador de pulsos do comando.
Evite danificar o gerador de pulsos do comando durante aremoção das árvores de comando.
Remova a tampa do orifício de sincronismo e o anel devedação.
Verifique a válvula de verificação PAIR quanto a desgaste oudanos e substitua-a se necessário.
SEPARADOR DE AR/JUNTA
PARAFUSOS
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
TAMPA DO ORIFÍCIO DE SINCRONISMO
VÁLVULAS DE VERIFICAÇÃO PAIR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-8
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe amarca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca dereferência da tampa da carcaça direita.Certifique-se de que o pistão nº 1 esteja no PMS (pontomorto superior) da fase de compressão.
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
Remova os parafusos e a guia B da corrente do comando.
GUIA B DA CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSOS
Remova o parafuso e a arruela de vedação do acionador dotensor da corrente de comando.
Gire completamente o eixo do acionador do tensor dacorrente de comando no sentido horário e fixe-o com umaferramenta limitadora.Esta ferramenta pode ser facilmente adaptada, usando-se umpedaço fino de aço (com 1 mm de espessura).
CBR900RR
ACIONADOR DO TENSORDA CORRENTE DECOMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
ESPESSURA DO MATERIAL: 1,0 mm
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-9
CBR900RR
Se pretende substituir a árvore e/ou a engrenagem decomando, solte os parafusos da engrenagem por meio dosseguintes procedimentos:
NOTA
– Remova os parafusos da engrenagem de comando dasárvore de admissão e escapamento.
NOTA
– Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e remova ooutro parafuso da engrenagem das árvores.
– Remova a engrenagem da árvore de comando.
Tenha cuidado para não derrubar os parafusos daengrenagem dentro da carcaça do motor.
Não é necessário remover a engrenagem da árvore decomando, exceto quando for necessária a substituição deuma destas peças.
– Remova os parafusos e o rotor do gerador de pulsos docomando de escapamento.
NOTA
Tenha cuidado para não derrubar o rotor ou parafusosdentro da carcaça do motor.
Solte e remova os parafusos dos suportes das árvores decomando. Em seguida remova os suportes e as árvores decomando.
a
NOTA
Suspenda a corrente de comando, usando um arame paraevitar que caia na carcaça do motor.
Solte os parafusos em seqüência cruzada, pouco a pouco
e de dentro para fora a fim de não danificar o suporte da
árvore de comando.
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
SUPORTES DA ÁRVORE DE COMANDO
PARAFUSOS
PARAFUSOS DAS ENGRENAGENS DE COMANDO
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
ÁRVORE DE COMANDO DO ESCAPAMENTO
PARAFUSOS
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-10
Remova os ajustadores da válvula e os calços.
NOTA
• Tenha cuidado para não danificar o alojamento dosajustadores das válvulas.
• Os calços podem ficar presos no interior dosajustadores. Não deixe que caiam na carcaça do motor.
• Marque todos os calços e ajustadores para certificar-sede que sejam reinstalados em na posição original.
• Os ajustadores podem ser facilmente removidos,utilizando-se uma fresa para sede da válvula ou um imã.
• Os calços podem ser facilmente removidos, utilizando-seuma pinça ou um imã. CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
EMPENAMENTO DA ÁRVORE DE COMANDO
Apóie as extremidades da árvore de comando em blocos emV e meça seu empenamento com um relógio comparador.
Limite de Uso 0,04 mm
SUPORTE SUPORTE
PONTO DE MEDIÇÃO
ALTURA DOS RESSALTOS DA ÁRVORE DE COMANDO
Usando um micrômetro, meça a altura de todos os ressaltosda árvore de comando.
Limite de UsoADM 36,72 mm
ESC 36,43 mm
INSPEÇÃO
SUPORTE DA ÁRVORE DE COMANDO
Inspecione a superfície dos mancais do suporte da árvore decomando quanto a escoriações, riscos ou indícios delubrificação insuficiente.
SUPORTE B DA ÁRVORE DE COMANDO
SUPORTE A DA ÁRVORE SUPORTE C DA ÁRVORE DE COMANDO DE COMANDO
CBR900RR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-11
CBR900RR
FOLGA DE ÓLEO DA ÁRVORE DE COMANDO
Limpe todo o óleo dos mancais da árvore de comando,cabeçote e suportes das árvores de comando.Aplique uma tira de plastigage no sentido axial de cadamancal.
NOTA
Enquanto estiver usando o plastigage, não gire a árvorede comando.
Remova os suportes da árvore de comando e meça a largurade cada plastigage. A maior largura determina a folga de óleo.
Se os limites de uso forem ultrapassados, substitua a árvorede comando e verifique a folga novamente.Substitua o cabeçote e os suportes da árvores de comandose a folga continuar excedendo o limite de uso.
Limite de Uso 0,10 mm
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se há desgaste ou danos na guia B da corrente decomando.
Instale os suportes e aperte os parafusos diagonalmente em2-3 etapas.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PLASTIGAGE
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-12
REMOÇÃO DO CABEÇOTE
Remova o motor do chassi (página 7-3).Remova as árvores de comando (página 8-7).
Remova o parafuso de drenagem e a arruela de vedação.Drene o líquido de arrefecimento do cabeçote e do bloco docilindro.
Instale a nova arruela de vedação e o parafuso de drenagem.
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO DE DRENAGEM DO CILINDRO
Remova os dois parafusos flange de 8 mm.Remova os dez parafusos/arruelas de 9 mm.
NOTA
Remova o cabeçote.
Solte os parafusos de 9 mm diagonalmente, em 2 ou 3etapas.
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm/ARRUELAS
Remova os pinos-guia e a junta do cabeçote.
JUNTA
PINOS-GUIA
Remova os parafusos, o tensor da corrente de comando e ajunta.
CBR900RR
NOVO
JUNTA
PARAFUSOSACIONADORDO TENSOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-13
CBR900RR
Remova a tampa direita do motor e o rotor do gerador depulsos (página 17-6).
Remova o parafuso Allen, a arruela e a guia da corrente decomando e o espaçador.Remova o parafuso Allen, o tensor da corrente de comando ea arruela.
DESMONTAGEM DO CABEÇOTE
Remova o cabeçote (página 8-12).
Retire as velas de ignição do cabeçote.
Instale o protetor no alojamento do ajustador.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Protetor do alojamento do ajustador 07HMG – MR70002
Uma ferramenta equivalente pode ser facilmente adaptada,usando-se uma caixa para filme fotográfico de 35 mm,conforme mostrado na ilustração.
Remova a corrente de comando e a engrenagem desincronismo da árvore de comando.
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
PROTETOR DO ALOJAMENTO DO AJUSTADOR
CORRENTE DE COMANDO
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
VISTA SUPERIOR
Diâmetro Interno25 mm (quandocomprimida)
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-14
Remova as chavetas das molas das válvulas, usando asferramentas especiais como mostra a ilustração.
FERRAMENTA ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 – 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula
07959 – KM30101
a
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário para remover as
chavetas.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSPEÇÃO DO CABEÇOTE
CABEÇOTE
Remova os depósitos de carvão das câmaras de combustão.Verifique se há trincas nos orifícios das velas de ignição e naregião das válvulas.
NOTA
Evite danificar a superfície da junta.
CÂMARA DE COMBUSTÃO
Verifique se o cabeçote está empenado, usando uma régua eum cálibre de lâminas.
Limite de Uso 0,10 mm
Remova as seguintes peças:– Retentor da mola– Molas de admissão (pintadas de laranja)– Mola de escape (pintada de rosa)– Válvulas– Vedador da haste– Assentos das molas internas e externas
NOTA
Marque todas as peças desmontadas para que possamser reinstaladas na sua posição original.
VEDADOR DA HASTE MOLA RETENTOREXTERNA
ASSENTO DA MOLA
CBR900RR
VÁLVULA MOLAINTERNA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-15
CBR900RR
TENSOR/GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
Verifique se o tensor e a guia da corrente de comando estãoexcessivamente desgastados e substitua-os se necessário.
AJUSTADOR DAS VÁLVULAS
Verifique se há riscos ou desgaste excessivo nos ajustadores.Meça o diâmetro externo de cada ajustador.
Limite de Uso 25,97 mm
ALOJAMENTOS DOS AJUSTADORES DAS VÁLVULAS
Verifique se há riscos ou desgaste excessivo nos alojamentosdos ajustadores das válvulas.Meça o diâmetro interno de todos os alojamentos.
Limite de Uso 26,04 mm
MOLAS DAS VÁLVULAS
Meça o comprimento livre das molas internas e externas dasválvulas.
Substitua as molas se o comprimento for inferior ao limite deuso.
LimitesAdmissão Interna 33,1 mm
de UsoExterna: 36,1 mm
Escapamento 37,6 mm
GUIA DA CORRENTE DE COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DE COMANDO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-16
VÁLVULAS/GUIAS DAS VÁLVULAS
Verifique cada válvula, inspecionando se estão empenadasou queimadas e se suas hastes estão excessivamentedesgastadas.Verifique se as válvulas se movem livremente nasrespectivas guias. Meça e anote o diâmetro externo dashastes das válvulas.
Limite de UsoADM: 4,465 mm
ESC: 4,455 mm
Meça a anote o diâmetro interno das guias da válvulas.
Calcule a folga entre a guia e a haste da válvula, subtraindo odiâmetro externo da haste do diâmetro interno da guiacorrespondente.
Se a folga estiver incorreta, verifique se ficaria dentro doslimites de uso se uma nova guia com dimensões padrão forutilizada. Se isto ocorrer, substitua e retifique as guias queforem necessárias.Se a folga entre a haste e a guia permanecer fora dos limitesde uso, substitua as válvulas e as guias.
NOTA
As sedes das válvulas devem ser recondicionadas sempreque forem substituídas (página 8-17).
PadrõesADM: 0,010 - 0,037 mm
ESC: 0,020 - 0,047 mm
Limite de Uso ADM/ESC 4,540 mm
Utilize o alargador das guias para remover possíveisdepósitos de carvão antes de verificar as folgas.Insira o alargador no lado da câmara de combustão docabeçote e gire-o sempre no sentido horário.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm: 07HMH – ML00101
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CBR900RR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-17
CBR900RR
SUBSTITUIÇÃO DAS GUIAS DASVÁLVULAS
Coloque as guias das válvulas para substituição nocongelador de uma geladeira por cerca de uma hora.Aqueça o cabeçote a 100 – 150°C em uma chapa quente ouum forno.
c
a
Apóie o cabeçote e retire as guias das válvulas pelo lado dacâmara de combustão do cabeçote.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Instalador/extrator da guia da válvula, 4,5 mm
07HMD – ML00101
Não use maçarico para aquecer o cabeçote, o que poderia
causar empenamento.
Para evitar queimaduras, use luvas grossas ao manusear
o cabeçote aquecido.
Ajuste a profundidade da ferramenta especial, usando umpaquímetro conforme mostra a ilustração.
FERRAMENTA ESPECIAL
Instalador/extrator da guia da válvula, 4,5 mm
07HMD – ML00101
Deixe o cabeçote esfriar até a temperatura ambiente.
ProfundidadeADM: 14,3 – 14,6 mm
ESC: 12,4 – 12,7 mm
Recondicione a nova guia da válvula depois da instalação.Insira o alargador pelo lado da câmara de combustão e gire-osempre no sentido horário.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Alargador da guia da válvula, 4,508 mm 07HMH – ML00101
NOTA
Limpe completamente o cabeçote para remover todas aspartículas metálicas.Retifique as sedes das válvulas (consulte a página seguinte).
Aplique óleo de corte no alargador durante esta operação.
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
INSTALADOR/EXTRATOR DA GUIA DA VÁLVULA
ALARGADOR DA GUIA DA VÁLVULA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-18
INSPEÇÃO/RETÍFICA DA SEDE DAVÁLVULALimpe completamente as válvulas de admissão eescapamento para remover os depósitos de carvão.Aplique uma leve camada de Azul da Prússia sobre as sedesdas válvulas.Instale a válvula e gire-a de encontro a sede com auxílio deum cabo de ventosa ou outra ferramenta manual defresagem.Remova e inspecione as válvulas.
a
Verifique a largura das sedes das válvulas.
PADRÃO: 0,90 – 1,10 mm
As sedes deverão ser retificadas se estiverem muito estreitas,muito largas ou muito baixas.
Limite de Uso 1,5 mm
As válvulas não podem ser retificadas. Substitua a válvulase sua face estiver queimada, excessivamente desgastadaou com contato irregular com a sede.
CABO DE VENTOSA
RETÍFICA DA SEDE DA VÁLVULA
Recomenda-se o uso de uma retificadora mecânica paraobter-se um desbaste correto das sedes das válvulas.
NOTA
Siga as instruções de operação do fabricante daretificadora mecânica.
Use uma fresa de 45° para remover as rebarbas ouirregularidades das sedes.
NOTA
FERRAMENTAS
Fresa da sede da válvula, 29 mm (45º ADM) 07780 – 0010300
Fresa da sede da válvula, 24,5 mm (45º ESC) 07780 – 0010100
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm
07781 – 0010600
ou equivalente disponível no comércio
Retifique a sede com uma fresa de 45° sempre que a guiada válvula for substituída.
CBR900RR
IRREGULARIDADE
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-19
CBR900RR
Use uma fresa de 32° para remover 1/4 do material existentena parte superior da sede da válvula.
FERRAMENTAS:
Fresa plana, 30 mm (32º ADM) 07780 – 0012200
Fresa plana, 28 mm (32º ESC) 07780 – 0012100
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm
07781 – 0010600
ou equivalente disponível no comércio
Instale uma fresa de 45° para dar o acabamento e obter alargura correta da sede.Certifique-se de que todas as irregularidade e resíduostenham sido removidos.Retifique novamente se necessário.
Aplique uma camada fina de Azul da Prússia na sede daválvula. Instale a válvula em sua guia e gire-a contra sua sede paraobter uma impressão clara do assentamento.
NOTA
Se a área de contato estiver muito alta na válvula, a sededeverá ser rebaixada, usando-se uma fresa de 32°.
A posição da sede da válvula em relação à sua face émuito importante para um bom assentamento.
Use uma fresa de 60° para remover 1/4 da parte inferior dasede usada.Remova a fresa e inspecione a área retificada.
FERRAMENTAS
Fresa interna, 30 mm (60º ADM) 07780 – 0014000
Fresa interna, 26 mm (60º ESC) 07780 – 0014500
Suporte para fresa da sede da válvula, 4,5 mm
07781 – 0010600
ou equivalente disponível no comércio
LARGURA ANTERIORDA SEDE
CONTATOMUITO ALTO LARGURA
ANTERIORDA SEDE
LARGURA ANTERIORDA SEDE
1,0 mm
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-20
Se a área de contato na válvula estiver muito baixa, a sededeverá ser elevada, usando-se uma fresa de 60°.
MONTAGEM DO CABEÇOTE
Retifique a sede de acordo com as especificações, usandouma fresa de acabamento de 45°.Depois de retificar a sede, aplique um composto depolimento na face da válvula e efetue o polimento, aplicandouma leve pressão.
Terminada a retífica, limpe todos os resíduos do cabeçote eda válvula.
NOTA
Tome cuidado para que o composto de polimento nãopenetre nas guias.
CABO DE VENTOSA
CBR900RR
CONTATOMUITO BAIXO LARGURA
ANTERIORDA SEDE
AJUSTADOR DA VÁLVULA
VEDADOR DA HASTEDE ADMISSÃO
RETENTOR DA MOLA
MOLA INTERNA
MOLA EXTERNA
SEDE DA MOLA
GUIA DA VÁLVULA
VÁLVULA DE ESCAPAMENTO
VÁLVULA DE ADMISSÃO
VEDADOR DA HASTE DE ESCAPAMENTO
CHAVETAS
CALÇO
NOVO
NOVO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-21
CBR900RR
Limpe o conjunto do cabeçote com solvente de limpeza eseque as passagens de óleo com ar comprimido.
Instale o protetor no alojamento do ajustador da válvula.
FERRAMENTA ESPECIAL:
Protetor do alojamento do ajustador: 07HMG – MR70002
Lubrifique todas as hastes das válvulas com graxa a base debissulfeto de molibdênio e introduza as válvulas em suasguias.
Para não danificar os vedadores, gire as válvulas lentamenteao introduzi-las.
Instale as molas das válvulas com os elos mais próximosvirados para a câmara de combustão.Instale o retentor da mola.
NOTA
A mola da válvula de escapamento é pintada de rosa e asmolas das válvulas de admissão são pintadas de laranja.
Instale as sedes das molas internas e externas.Instale os novos vedadores nas hastes.
NOTA
Instale todos os vedadores na posição correta.
PROTETOR DO ALOJAMENTO
VEDADOR DA HASTE MOLA RETENTOREXTERNA
ASSENTO DA MOLA
LADO DA CÂMARA DE COMBUSTÃO
VEDADOR DA HASTE ADMISSÃO
VEDADOR DA HASTE ESCAPAMENTO
NOVO
NOVO
VÁLVULA MOLAINTERNA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-22
Instale as chavetas das válvulas, usando a ferramentaespecial, conforme mostra a ilustração.
a
FERRAMENTAS ESPECIAIS:
Compressor da mola da válvula 07757 - 0010000
Acessório do compressor da mola da válvula
07959 - KM30101
Para evitar a perda de tensão, não comprima as molas
das válvulas mais do que o necessário.
ACESSÓRIO
COMPRESSOR DA MOLA DA VÁLVULA
INSTALAÇÃO DO CABEÇOTE
Instale a engrenagem de sincronismo alinhando a ranhuracom o dente maior da árvore de manivelas.
ALINHAR
ENGRENAGEM DE SINCRONISMO
Instale a corrente de comando.
CORRENTE DE COMANDO
Bata levemente nas hastes das válvulas com dois martelosplásticos para assentar as chavetas firmemente.
a
Apóie o cabeçote sobre um suporte de modo que não
fiquem em contato com a bancada para evitar danos às
válvulas.
MARTELOS PLÁSTICOS
CBR900RR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-23
CBR900RR
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen da guiada corrente do comando.Instale o espaçador, a guia da corrente de comando, aarruela e o parafuso Allen.
Aperte os parafusos Allen da guia e do tensor da corrente docomando com o torque especificado.
TORQUE:
Parafuso Allen do tensor da corrente do comando
10 N.m (1,0 kg.m)
Parafuso Allen da guia da corrente do comando
12 N.m (1,2 kg.m)
Instale o rotor do gerador de pulsos e a tampa da carcaçadireita (página 17-7).
Instale os pinos-guia e uma nova junta no cabeçote,conforme mostra a ilustração.
Aplique trava química nas roscas do parafuso Allen do tensorda corrente do comando.Instale a arruela, o tensor da corrente de comando e oparafuso Allen.
ESPAÇADOR PARAFUSO ALLEN
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO ARRUELA
GUIA DA CORRENTE DO COMANDO
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
JUNTA
PINOS-GUIA
PARAFUSO ALLEN ARRUELA
TENSOR DA CORRENTE DO COMANDO
TRAVA
TRAVA
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-24
Instale o cabeçote.
Se utilizar um parafuso novo, remova o aditivo anti-corrosãoantes da montagem.Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nas roscas e nassuperfícies de contato dos parafusos de 9 mm/arruelas einstale-os.
Aplique óleo nas roscas e nas superfícies de contato dosparafusos flange de 8 mm.Instale os dois parafusos flange de 8 mm.
Aperte os parafusos de 9 mm em seqüência cruzada, em 2 ou3 etapas, e aperte-os no torque especificado.
TORQUE: 51 N.m (5,1 kg.m)
Aperte os parafusos flange de 8 mm no torque especificado.
TORQUE: 24 N.m (2,4 kg.m)
PARAFUSOS 8 mm
PARAFUSOS 9 mm/ARRUELAS
Instale o acionador do tensor da corrente do comando nocabeçote utilizando uma nova junta.Instale e aperte os parafusos de fixação.
Instale o motor no chassi (página 7-7).
INSTALAÇÃO DA ÁRVORE DE COMANDO
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio na superfícieexterna de cada ajustador da válvula.
Instale os calços e os ajustadores nos alojamentos.
CALÇO
AJUSTADOR DA VÁLVULA
CBR900RR
JUNTA
PARAFUSOSACIONADOR DO TENSOR
NOVA
Óleo M
o
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-25
CBR900RR
Se as engrenagens de comando tiverem sido removidas,instale-as nas árvores de comando.
NOTA
• Instale a engrenagem de comando de admissão com amarca de sincronização (IN) virada para fora e o ressaltonº 1 virado para cima e para fora, conforme mostra ailustração.
• Instale a engrenagem de comando de escape com amarca de sincronização (EX) virada para fora e o ressaltonº 1 virado para cima e para fora, conforme mostra ailustração.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos dorotor do gerador de pulsos.
Instale o rotor do gerador de pulsos do comando e osparafusos de fixação.
NOTA
(Somente comando de escapamento)Instale o rotor do gerador de pulsos do comando com osressaltos nº 1 do comando voltado para cima e a marca“OUT” do rotor voltada para baixo conforme mostra ailustração.
Gire a árvore de manivelas no sentido horário e alinhe amarca “T” do rotor do gerador de pulsos com a marca dereferência da tampa da carcaça direita.
Limpe e aplique trava química nas roscas do parafuso daengrenagem de comando.Instale provisoriamente os parafusos da engrenagem decomando.
MARCA “OUT”
PARAFUSOS
MARCA “T”
MARCA DE REFERÊNCIA
PARAFUSOS
RESSALTOS Nº 1
ENGRENAGEMDE COMANDODE ADMISSÃO
ENGRENAGEM DE COMANDODE ESCAPAMENTO
TRAVA
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-26
Aplique óleo de bissulfeto de molibdênio nos mancais daárvore de comando e nos suportes das árvores de comando.
Instale os suportes nas árvores de comando.
NOTA
Instale os suportes das árvores de comando na posiçãocorreta, de acordo com as marcas de identificação:“A”: Suporte da árvore de comando direita“B”: Suporte da árvore de comando central“C”: Suporte da árvore de comando esquerda
SUPORTES DA ÁRVORE DE COMANDO
PARAFUSOS
Aplique óleo nas roscas e superfícies de assentamento dosparafusos do suporte do comando.Instale provisoriamente os vinte parafusos dos suportes e asoito arruelas de vedação.
NOTA
Instale as arruelas de vedação nos quatro parafusoscentrais dos suportes B e C conforme mostra a ilustração.
PARAFUSOS
PARAFUSOS ARRUELAS DE VEDAÇÃO
Instale a corrente nas engrenagens de comando e, emseguida, instale as árvores de comando de admissão eescapamento.
NOTA
• Instale as árvores de comando na posição correta, deacordo com as marcas de identificação.“IN”: Árvore de comando de admissão“EX”: Árvore de comando de escapamento
• Certifique-se de que as marcas de sincronização nasengrenagens de comando estejam viradas para fora eniveladas com a face superior do cabeçote, conformemostra a ilustração.
MARCAS DE ÁRVORE DE COMANDO SINCRONIZAÇÃO DE ESCAPAMENTO
ÁRVORE DE COMANDO DE ADMISSÃO
CBR900RR
Óleo M
o Óleo M
o
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-27
CBR900RR
Primeiramente aperte os quatro parafusos (5, 6, 7 e 8) deacordo com a ordem numérica gravada nos suportes daárvore de comando.Aperte gradativamente os outros parafusos do suporte docomando até o suporte ficar ligeiramente em contato com asuperfície do cabeçote.
a
Aperte todos os parafusos de acordo com a ordem numéricagravada nos suportes da árvore de comando.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
Caso as engrenagens de comando tenham sido removidas,aperte seus parafusos no torque especificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
Gire a árvore de manivelas uma volta (360°) e aperte osoutros parafusos da engrenagem de comando.
Se os parafusos de fixação forem apertados somente de
um lado, os suportes poderão quebrar.
Instale a guia B da corrente de comando e aperte osparafusos de fixação.
Caso os parafusos do rotor do gerador de pulso tenham sidoremovidos, aperte os parafusos do rotor do gerador depulsos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
SUPORTE A DA ÁRVORE DO COMANDO
PARAFUSOS
GUIA B DA CORRENTE DE COMANDO
PARAFUSOS
PARAFUSOS DA ENGRENAGEM DO COMANDO
ROTOR DO GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
PARAFUSOS
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-28
Remova a ferramenta limitadora do acionador do tensor dacorrente de comando.
Aplique óleo no anel de vedação novo e instale-o no geradorde pulsos do comando.Instale o gerador de pulsos do comando no cabeçote.
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
ANEL DE VEDAÇÃO
Instale e aperte firmemente o parafuso de fixação.
PARAFUSO
GERADOR DE PULSOS DO COMANDO
Instale a nova arruela de vedação e aperte o parafuso devedação.
Inspecione novamente a sincronização das válvulas.
CBR900RR
FERRAMENTA LIMITADORA
ACIONADOR DO TENSOR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO
NOVO
NOVA
ÓLEO
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-29
CBR900RR
MONTAGEM DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale uma nova junta e o separador do respiro na tampa docabeçote.
Instale as placas do alojamento das válvulas de verificaçãoPAIR na tampa do cabeçote.
Instale as válvulas de verificação PAIR na tampa do cabeçote.
Aplique trava química nas roscas do parafuso de fixação doseparador do respiro da carcaça do motor.Instale e aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
JUNTA
SEPARADOR DO RESPIRO
PLACAS DO ALOJAMENTO
VÁLVULA DE VERIFICAÇÃO PAIR
PARAFUSOS
SEPARADOR DO RESPIRO
NOVA
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-30
INSTALAÇÃO DA TAMPA DO CABEÇOTE
Instale a junta do cabeçote na ranhura da tampa.
JUNTA
Instale a tampa no cabeçote.TAMPA DO CABEÇOTE
Instale as arruelas com as marcas gravadas “UP” viradaspara cima.
Aplique junta líquida nos rebaixos semicirculares docabeçote, conforme mostra a ilustração.
CBR900RR
VEDADOR
MARCA “UP”
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-31
CBR900RR
Instale e aperte os parafusos especiais da tampa do cabeçoteno torque especificado.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Acople os cabos no tambor do acelerador.Instale e aperte os parafusos de fixação do suporte da guiado cabo do acelerador com o torque especificado.
TORQUE: 3 N.m (0,3 kg.m)
Instale as bobinas de ignição direta e a sub-fiação da vela deignição (página 17-5).Acople o conector 2P (Natural) do gerador de pulsos docomando (página 5-82).Instale o conjunto da válvula solenóide PAIR (página 5-88).Instale e aperte o parafuso de fixação da válvula solenóidePAIR.
Acople o tubo de respiro da carcaça do motor.
Instale as tampas da válvula de palheta do PAIR.Aplique trava química nas roscas dos parafusos de fixaçãodas tampas da válvula palheta do PAIR.
Instale e aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSOS/ARRUELAS
PARAFUSOS
SUPORTE DA GUIA DO CABO
TUBO DE RESPIRO DA CARCAÇA DO MOTOR
VÁLVULA SOLENÓIDE DE CONTROLE PAIR
TAMPAS DA VÁLVULA DE PALHETA
PARAFUSOS
TRAVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-32
Acople o conector 2P (Preto) do motor da ventoinha.CONECTOR 2P (PRETO)
ACIONADOR DO TENSOR DA CORRENTEDE COMANDO
REMOÇÃO
Remova o tanque de combustível (página 5-59).Remova a carcaça do acelerador (página 5-67).
Remova o parafuso e a arruela de vedação do tensor dacorrente de comando.
Gire completamente o eixo do tensor no sentido horário efixe-o, usando a ferramenta limitadora a fim de evitar danosà corrente de comando. Consulte a página 8-8 quanto à ferramenta limitadora.
Instale o protetor térmico na tampa do cabeçote.
Instale a carcaça do filtro de ar (página 5-65).
PROTETOR TÉRMICO
CBR900RR
ACIONADOR DO TENSORDA CORRENTE DO COMANDO
PARAFUSO
ARRUELA DE VEDAÇÃO
FERRAMENTA LIMITADORA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-33
CBR900RR
Remova os parafusos e o acionador do tensor da corrente decomando.Remova a junta.
Instale o acionador do tensor da corrente de comando nocabeçote e aperte os parafusos de fixação.
Remova a ferramenta limitadora.
INSTALAÇÃO
Instale uma nova junta no acionador do tensor da correntede comando.
JUNTA
PARAFUSOS
JUNTA
ACIONADOR DO TENSOR
JUNTA
PARAFUSOSACIONADOR DO TENSOR
FERRAMENTA LIMITADORA
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-34
Instale uma nova arruela de vedação e aperte o parafuso devedação firmemente.
Instale a carcaça do acelerador (página 5-70).Instale o tanque de combustível (página 5-61).
CBR900RR
ACIONADOR DO TENSOR
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO
NOVA
CABEÇOTE/VÁLVULAS
8-35
CBR900RR
NOTAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
CBR900RR
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual de serviço descreve osprocedimentos de serviço para a CBR900RR (954 cc).
Siga as recomendações da Tabela deManutenção (Capítulo 3) para garantir condiçõesperfeitas de funcionamento da motocicleta.
A 1ª manutenção programada é muitoimportante, pois irá compensar os desgastesiniciais que ocorrem durante o período deamaciamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à motocicletainteira. O Capítulo 2 apresenta os procedimentosde remoção/instalação de componentes quepodem ser necessárias para efetuar os serviçosdescritos nos capítulos subseqüentes.Os Capítulos 4 a 19 apresentam as peças damotocicleta, agrupadas de acordo com sualocalização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Emseguida, consulte o índice apresentado naprimeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos apresenta uma ilustraçãodo sistema ou conjunto, as informações deserviço e a diagnose de defeitos. As páginasseguintes apresentam procedimentos maisdetalhados.
Se a causa do problema for desconhecida,consulte o Capítulo 21, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕESAPRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃOBASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAISRECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTONO MOMENTO DA APROVAÇÃO DAIMPRESSÃO.A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDARESERVA-SE O DIREITO DE ALTERAR ASCARACTERÍSTICAS DO PRODUTO AQUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIOAVISO, SEM QUE ISTO INCORRA EMQUAISQUER OBRIGAÇÕES.NENHUMA PARTE DESTA PUBLICAÇÃOPODE SER REPRODUZIDA SEMAUTORIZAÇÃO PRÉVIA POR ESCRITO.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL (INJEÇÃO DE COMBUSTIVEL PROGRAMADA)
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/VÁLVULAS
EMBREAGEM/ARTICULAÇÃO DE MUDANÇA DE MARCHAS
ALTERNADOR/EMBREAGEM DE PARTIDA
CARCAÇA DO MOTOR/PISTÃO/CILINDRO
ÁRVORE DE MANIVELAS/TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
BATERIA/SISTEMA DE CARGA
17SISTEMA DE IGNIÇÃO
18PARTIDA ELÉTRICA
19LUZES/INDICADORES/INTERRUPTORES
20DIAGRAMAS ELÉTRICOS
21DIAGNOSE DE DEFEITOS
SIS
TE
MA
ELÉ
TR
ICO
CH
AS
SI
MO
TO
R E
SIS
TE
MA
DE
TR
AN
SM
ISS
ÃO