manfred bojes writing your application€¦ · 3. du kannst im cover letter deine englischen...

16
Manfred Bojes Writing your application Grundwissen englische Grammatik 9. / 10. Klasse DOWNLOAD Downloadauszug aus dem Originaltitel: Manfred Bojes Bergedorfer ® Unterrichtsideen Grundwissen englische Grammatik 9./10. Klasse Materialien in 2 Differenzierungsstufen 9./10. Klasse

Upload: others

Post on 30-Apr-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

Manfred Bojes

Writing yourapplicationGrundwissen englische Grammatik9. / 10. Klasse

DOWNLOAD

Downloadauszug

aus dem Originaltitel:

Manfred Bojes

Berg

ed

orf

er

®

U

nte

rric

hts

ideen

Grundwissen englische Grammatik

9./10. KlasseMaterialien in 2 Differenzierungsstufen

9./10. Klasse

Page 2: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

Das Werk als Ganzes sowie in seinen Teilen unterliegt dem deutschen Urheberrecht. Der Erwerber des Werkes ist berechtigt, das Werk als Ganzes oder in seinen Teilen für den eigenen Gebrauch und den Einsatz im eigenen Unterricht zu nutzen. Die Nutzung ist nur für den genannten Zweck gestattet, nicht jedoch für einen schulweiten Einsatz und Gebrauch, für die Weiterleitung an Dritte (einschließlich aber nicht beschränkt auf Kollegen), für die Veröffentlichung im Internet oder in (Schul-)Intranets oder einen weiteren kommerziellen Gebrauch. Eine über den genannten Zweck hinausgehende Nutzung bedarf in jedem Fall der vorherigen schriftlichen Zustimmung des Verlages. Verstöße gegen diese Lizenzbedingungen werden strafrechtlich verfolgt.

verfo

Page 3: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

1

Vorwort

Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Vorwort

Das vorliegende Buch hat sich vor allem zum Ziel gesetzt, Lehrkräfte im Sekundarbereich I – vornehmlich der Jahrgänge 9 und 10 – in zweierlei Hinsicht zu entlasten:

A. Bei der Sicherung und Wieder-holung der grammatischen Basis-inhalte der Schuljahrgänge 5 bis 8

Fast in jeder Unterrichtsstunde in den Klassen 9 und 10 müssen Lehrkräfte feststellen, dass den Schülerinnen und Schülern die sichere Anwendung von Strukturen, die in den vorangegangenen Jahren des Sekundarbe-reichs I systematisch vermittelt und ebenso intensiv gefestigt wurden, gerade mit Beginn des 9. Schuljahres verloren gegangen zu sein scheint. Das zeigt sich besonders beim Gebrauch und der Bildung der verschiedenen Zeitformen.

Die Gründe hierfür erscheinen vielfältig (Pu-bertät, fehlende Systematik bei Wiederho-lungseinheiten in Lehrbüchern, Verlagerung der Unterrichtsschwerpunkte durch Kategori-sierung der Leistungen in „Kompetenzen“ und „Standards“ in den Lehrplänen der Bundes-länder und vieles mehr) und sollen an dieser Stelle nicht analysiert werden.

Diesen zu beobachtenden Defi ziten wird im ersten Teil des Buches Rechnung getragen:

1. In altersgerechter Form werden die wich-tigsten sprachlichen Strukturen als Wie-derholung des Stoffes der Jahrgänge 5 bis 8 aufgeführt.

2. An jede Darstellung einer Struktur und ihrer entsprechenden Regelhaftigkeit schließt sich eine Übungsreihe an, die sich vom In-halt und Aufgabentyp her an die Alters-gruppe der Neunt- und Zehntkläss-ler(innen) richtet.

Lehrkräfte müssen also nicht mehr in durch-aus vorhandenen „Archiven“ und Übungsap-paraten für die Klassen 5 bis 8 nach Aufgaben suchen, die sich dann leider oft als inhaltlich und formal untauglich für Fünfzehn- und Sech-zehnjährige erweisen.

Die Übungen sind kontextualisiert und spie-len in auf die Schülerinnen und Schüler zu-geschnittenen Situationen, sodass sich die Schülerinnen und Schüler nicht – wie häufi g üblich – Satz für Satz auf neue Inhalte einstel-len müssen.

B. Bei der Vermittlung der gramma-tischen Hauptthemen der Klassen 9 und 10

Auch in den Jahrgängen 9 und 10 stehen Lehrkräfte vor der schwierigen Aufgabe, die Regel- und Ausnahmefälle neuer Strukturen in heterogen zusammengesetzten Lerngrup-pen vermitteln zu müssen.Hier können die Grammatikanhänge der Lehrwerke trotz aller Fortschritte wegen ihres hohen Anspruchs der unbedingten linguisti-schen Korrektheit leider nur eine recht einge-schränkte schülerorientierte Hilfestellung bieten.Dies gilt in noch stärkerem Maße für die zu geringe Anzahl der im Lehrbuch bereit ge-stellten Übungen: Da in den Lehrwerken im-mer größerer Wert auf längere Texte gelegt wird, fällt die Zahl der Übungen verhältnismä-ßig klein aus. Es ist keine Ausnahme, dass eine neu eingeführte grammatische Struk-tur lediglich in einer einzigen Übung ange-wendet wird, und es ist fast zur Regel gewor-den, dass neu eingeführte Strukturen in den Haupttexten einer Unit, einer Unterrichtsein-heit oder eines Topic entweder gar nicht oder nur zufällig auftauchen.

n Teil d

tersgereen sp

beobachtenes Buches R

undwerden

en D

h Kateenzen“ under Bundes-

an dieser

ngi-

pen vHier kLehrwehohen sch

erogenermitteln z

önnen dke tr

Ausnzusam

u mü

ängesch

hmefälle n zusammenge

n 9 und 10rigen Aufg

neu

n vor

ammaKlasse

,lungseinhder Unterrisierung de„Standard

nde

hierfür lende Sys

eiten in Lechtsschw

r ve

erscheinen vieematik

ngenonders beirschiedenen

ensoginn

zu m

A

B. Bei detischeund

n.

r Vermi

rinntione

Schüler natz auf neue

Page 4: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

2

Vorwort

Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

An dieser Stelle setzen die beiden Kompo-nenten des vorliegenden Konzepts an:

1. Zunächst werden grammatische Regeln so formuliert, dass sie als „Gebrauchsan-weisungen“ von möglichst allen Schüle-rinnen und Schülern verstanden werden. Dadurch muss die Lehrkraft keine wertvol-le Vorbereitungs- und Unterrichtszeit dar-auf verwenden, die „Erklärung zu erklären“, d. h. grammatische Termini zu erläutern, gestelzte Formulierungen zu vereinfachen oder zu lange, geschachtelte Sätze für die Lernenden zu „übersetzen“.

2. An die Erklärung der Struktur schließt sich wie im Wiederholungsteil jeweils eine Übungsreihe an, die ebenfalls situativ an-gelegt ist. Sie berücksichtigt die Lebens- und Erfahrungswelt der Jugendlichen, aber auch die landeskundlichen Schwerpunkte der Lehrpläne der Bundesländer. Den al-tersadäquaten Aufgabentypen wie dem produktiven Schreiben und dem Mediating wird in diesem Teil des Buches besonderes Gewicht beigemessen.

Aufgaben mit einem höherem Schwierig-keitsgrad sind mit einem * gekennzeichnet. Sie sollten nur in Lerngruppen mit gutem Re-alschulniveau oder zur inneren Differenzie-rung eingesetzt werden.

Da die Aufgaben durchgängig selbsterklä-rend konzipiert sind und den Schülerinnen

und Schülern durch den Einsatz geläufi ger Übungstypen keine weiteren gedanklichen Operationen abverlangt werden, eignen sie sich auch gut für das selbstständige Ler-nen, für den Einsatz im Förderunterricht und als privates Zusatzmaterial für zuhause.

Die Auswahl und Anordnung der grammati-schen Inhalte hat der Verfasser nach einer Synopse der Lehrpläne aller Bundesländer getroffen, um eine möglichst hohe Kongru-enz für alle „Anwender“ in ganz Deutsch-land zu erzielen.

Die Lehrpläne für die 9. Klasse fordern in der Regel die Erstellung eines Lebenslaufes und eines Bewerbungsschreibens. In Vergleichs- und Abschlussarbeiten tauchen diese daher relativ häufi g auf. Da sich die Lehrbücher die-sem Thema durchgängig recht undifferenziert und oberfl ächlich widmen, wird in einem ab-schließenden Teil die Kompetenz zur Ab-fassung eines Lebenslaufes und eines Be-werbungsschreibens im anglo-amerikani-schen Sprachraum erst rezeptiv, dann pro-duktiv aufgebaut und geübt.

Guten Erfolg bei der Umsetzung in die Unter-richtspraxis wünscht Ihnen und Ihren Kolle-ginnen und Kollegen

Manfred Bojes

Aufgd konzip

erde

aben durchert sind un

pr inne

n.

gän

Schwiernnzeichnet.gutem Re-iffer

scheduktiv a

Guten Eric

ngsscn Sprach

aufgebau

s Lereibe

aum

idmedie

benslaufechreibens im

ch die Lehrg recht undifn, wird in einompetenz

s u

hlen T

Vergleiese d

rbücher dierenzier

Gewic

Aufgaben keitsgrad Sie sollt

esem Tei beigemes

mit ein

Sndeslän

ufgabentypenhreiben und dem

des Buchesn

chen, abchwerpunkte

er. Den al-wie

einv an-

ns-er

se

gel dieeines Bewund Abschelativ häu

läne für dErstellungerbungssc

ssa

möglder“

ie 9. Klasseine

Page 5: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

3Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

1. Für eine Bewerbung im englischsprachigen Raum fertigst du in der Regel ein An-schreiben (cover letter) und einen Lebenslauf (CV = curriculum vitae, amerikanisch: résumé) an.

2. In deinem Anschreiben sollte dein starkes Interesse an der Stelle deutlich werden. Dass du der geeignete Bewerber bist, solltest du durch einige ausgewählte Qualifi -kationen belegen.

3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du dort verwendest.

4. Im Lebenslauf solltest du betonen, dass die Stelle, um die du dich bewirbst, beson-ders gut zu deiner bisherigen Ausbildung passt. Dies ist ein wichtiger Unterschied zu Lebensläufen im deutschsprachigen Raum!

5. Ein weiterer Unterschied ist die „gegenchronologische“ Abfassung: Du beginnst mit der letzten Ausbildungs- oder Arbeitsstelle und schließt mit der ersten.

6. Wenn es Bereiche in deiner Ausbildung gibt, die mit den in der Stellenausschrei-bung genannten Anforderungen übereinstimmen, kannst du sie durch Fettdruck oder Unterstreichen hervorheben.

7. Als persönliche Angaben reichen immer Name, Adresse, Telefon, Fax und Mail-adresse. Im britischen Raum kannst du außerdem dein Alter angeben; bei amerika-nischen Firmen ist eine Altersangabe gar nicht gefragt.

8. Die Angabe des Geburtsortes sowie des Berufs der Eltern werden eher als Fehler

gewertet. Es ist auch nicht üblich, ein Bewerbungsfoto einzureichen.

9. Andererseits ist es anders als in Deutschland die Regel, sich nach einigen Tagen telefonisch zu erkundigen, ob die Unterlagen angekommen sind und weiterer Infor-mationsbedarf seitens der Firma besteht. Dies wird dir nicht als Aufdringlichkeit, sondern als Interesse ausgelegt!

10. Manchmal stellen Firmen auch Formulare für die Bewerbung zur Verfügung. Ein Beispiel dafür fi ndest du auf der nächsten Seite.

Die Angawertet.

britin Firmen is

be de

Angaschen

t eine

ngen üheben.

icheka

ung gibt, dreinstimme

d schl

die mit dn k

e“ Aeßt m

bfassung:ließt mit der ers

wichtiger Un

: Du h

bst, besnterschie

6. Wenung der

en Au

n es Bereigenannt

ts

nterschied istusbildungs- od

Ausbchsprachig

ie „g

dassldung

n Ra

die Stelle,passt.

kenntnisu dort verw

e au

sse beweisewende

Page 6: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

4Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Teil III Tipps für ein Bewerbungsschreiben auf Englisch

1. An application form (example)

Please write clearly.

I. Personal information:

First Name:

Last Name:

Street:

City, State:

Phone: (___________________)

Email:

Any criminal record within the last fi ve years?

Yes � No �

If yes, please give an explanation:

II. Position:

Position applied for:

What date are you available to start?

III. Education:

Name and address of school – degree/diploma – graduation date

ucatio

are you avaailabl

II. Positio

Position

explanati n:

years?

Page 7: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

5

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

IV. Employment history:

1. Present position

Employer:

Address:

Phone: ________________________ Email:

Responsibilities:

Salary: _______________

Reason for leaving:

2. Previous Position

Employer:

Address:

Phone: ________________________ Email:

Responsibilities:

Salary: _______________

Reason for leaving:

V. May we contact your present employer?

Yes � No �

VI. References:

Name – Address – Phone

VII. Assertion

The information in this application is true and complete. False information may be rea-son for denial or termination of employment at any point. The above information may be verifi ed.

Signature ______________________________ Date _________________________

Referen

– Addre

No �

es:

your p

t em

Salary: __

Reason fo

_______

______ ___ Ema

Page 8: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

6Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Teil III Tipps für ein Bewerbungsschreiben auf Englisch

Erklärungen zum Formular

Zu I.: criminal record: Hier wird gefragt, ob du straffällig geworden bist.

Zu II.: Benutze beim Ausfüllen der Zeile „Position applied for“ exakt den in der Stellenausschreibung verwendeten Begriff.

Zu III.: Schreibe alle Schulen auf, die du besucht hast.

Bei der Beschreibung deines Schulabschlusses kannst du die deutschen Bezeichnungen wie z. B. (erweiterter) Realschul- bzw. Sekundarabschluss I oder Abitur benutzen.

Für Bewerbungen in Großbritannien kannst du bei der Nennung des Abschlus-ses hinzufügen:

Realschul-/Sekundarabschluss I D equivalent to GCSE Abitur D equivalent to A-level Für die USA kannst du ergänzen: Realschul-/Sekundarabschluss I D equivalent to High School

Diploma (Pre-AP) Advanced Abitur D High School Diploma AP Zu IV.: Diesen Punkt kannst du nur ausfüllen, wenn du bereits eine oder mehre

Anstellung(en) hattest. Bei „Responsibilities“ wäre eine Eintragung hilfreich, die einen Bezug zu der ausgeschriebenen Tätigkeit herstellt.Gib bei „Salary“ das Bruttogehalt an. In der Zeile „Reason for leaving“ reicht ein Stichwort oder eine knappe Erklärung.

Zu V.: Es empfi ehlt sich, hier das Kreuz bei „Yes“ zu setzen.

Zu VI.: Du kannst Firmen, Schulen oder Einzelpersonen eintragen, die Auskünfte über dich geben können, die dir für deine Bewerbung hilfreich erscheinen. Mach davon Gebrauch!

Zu VII.: Hier erklärst du, dass deine Angaben korrekt und vollständig sind. Andernfalls kann auch ein bereits begonnenes Arbeitsverhältnis jederzeit wieder aufgelöst werden. Vergiss deine Unterschrift (signature) und das Datum nicht!

Bei Online-Bewerbungen sind Formulare inzwischen zur Regel geworden und ersetzen damit cover letter und CV.

VI.: Du kaüber dM

empfi ehlt s

annst F

ich,

Tätigkeuttogehalt a

leaving“ reic“

Eintragungherstellt.

n.h

n du

hilfreic

ereits

l Dipl

bereits eine od

High SchooP) Advance

oma APSch

ol

BdeG

enstellung(ei „Respor ausge

unkt kannst duen) hat

abschen:

uss I

qD equi

D equ

ivalent tovalent to

ekun

Nennung

GCS

Page 9: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

7

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Jan MeyerAmselstr. 24a49911 FeheimDeutschland/GermanyPhone: (+49)4449/23456Email: [email protected] 28th July 2013

Mrs Anne McCormick, Personnel Manager SWF121 Baymarket TerraceEdinburgh EH11HP

Dear Mrs McCormick,

I am writing to apply for the four months’ environmental training and work experience as an SWF Ranger in Scotland.

I am 17 years old and highly interested in the practice of protecting natural resources and wildlife. That is why I would like to personally help people and institutions all over Europe to work for these objectives.

As you can see from the enclosed CV, I have already done work experience in an Austrian national park for six weeks.

I am sure it would be worthwhile for us to meet. I will contact you in the near future to arrange a meeting. If you have any questions, you will reach me via phone or email.

Thank you for your time and consideration.Yours sincerely

Jan Meyer

2. An application sample

a) A job ad for young people

The Scottish Wildlife Fund (SWF)

environmental training and work experience as

SWF Rangers

The Scottish Wildlife Fund (SWF) is an institution supported by the Local Scottish Government in Edinburgh and the Regional Authorities.

This year we offer young people aged 17–21 a four months’ environmental training and work experience as SWF Rangers. It will include checking moorlands, rivers and lakes as well as

giving advice to tourists. The position is full-time. The pay will be £ 172 per week.

Please send your application to:SWFMrs Anne McCormick, Personnel Manager121 Baymarket Terrace or check our websiteEdinburgh EH11HP www.scotland.gov.uk/swf

b) Cover letter

I am wSWF

I am 17 yeThat is

cCorm

writing to apply anger in Scot

ck,

or t

l Manager SWF

PEm

Mrs12

Feheimtschland/Ge

one: (+49)444ail: jan.meye

a

many345

or cher chewww.scw

ck our webotland.g

and wwas wellwell as

r week.ek.

Page 10: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

8Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Teil III Tipps für ein Bewerbungsschreiben auf Englisch

c) Curriculum Vitae

CVName: Jan MeyerAddress: Amselstr. 24a 49911 Feheim Deutschland/GermanyPhone: (+49)4449/23456Email: [email protected]

Education:Albert-Schweitzer-Realschule, Klapphakenstr. 4, 49911 Feheim,2007–2013.Qualifi cation: German Sekundarabschluss I (equivalent to GCSE)Grundschule Feheim, 2003–2007

Experience:Work experience: July–August 2012, National Park Hohe Tauern, Austria

Skills:Advanced mountaineering, excellent physical condition, guiding experience, basic Internet skills

References: 1. Frau Dora Bachmann, Nationalpark Hohe Tauern (NHT) Leisach-Gries 3 9900 Lienz/Osttirol Österreich/Austria Email: [email protected]

2. Herr Realschulrektor Manfred Sejob Albert-Schweitzer-Realschule Klapphakenstr. 4 49911 Feheim Deutschland/Germany Email: [email protected]

9ÖsEm

BacLeisach-G9900 Lienz/

sterreich

hmanies 3Os

et skills

on

lent physiccal cond

rk Hohe Tauern, Aa

Aex

kills:dvanced mperience

rience: July–

3–200

ugus

arabs7

hluss I (eq

. 4, 49911

i

Fehe

Page 11: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

9

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

3. Writing your application

Courier drivers wanted for diplomatic delivery service in Berlin

The Swiss Embassy Offi ce delivers packets and letters to the members of the diplomatic corps all around the capital. The Offi ce has vacancies for courier drivers.

Applicants should: We offer:– have the European Community driver’s license – higher-than-average wages– be friendly and polite – perquisites after a year of reliable work– speak German and English fl uently– be able to work irregularly and at the weekends Apply to:– have no criminal record Mrs D. Lay, Personnel Manager; Hardenbergplatz 2, 10788 Berlin

Write your application for the job, please.

__________________________________

__________________________________

__________________________________

Phone: ____________________________

Email: _____________________________ Date:

Dear Mrs Lay,

s Lay,

__

_______

____ D

_____

Phone: __

Email:

________

___

____________

__

_________

anagernager10788 Berlin88 Berlin

Page 12: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

10Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Teil III Tipps für ein Bewerbungsschreiben auf Englisch

__________________________________

__________________________________

__

Page 13: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

11

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

CV

Phone:

Email:

Education:

Experience:

Skills:

References:

Experie ce:

Page 14: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

12Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

3. Writing your application

(Possible solution)

Philipp Wilke

Mozartstr. 22

49999 Lohndorf

Phone: 044245/34988

Email: [email protected] Date: 22th September 2012

Dear Mrs Lay,

I am writing to apply for the job as a courier driver for your diplomatic delivery service.

I have been working as a bike courier in Berlin since May, and I would like to use my job

experience and advanced knowledge of Berlin traffi c delivering the Embassy’s packets and

letters as a trustworthy and quick courier driver.

I have got the EC driver’s license. As Berlin is home to people from all around the world,

my experience with foreigners as well as my fl uency in English and French enable me to

stay friendly and polite in any situation.

I would like to call you in a few days to arrange an interview. Thank you for your

consideration.

Yours sincerely

Philipp WilkePhilipp Wilke

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

rs sincerel

pp Wil

l you

n.

y

in a

As Ber

well as my

ion.

to

s home to pe

uency in E

liveri

eople

d I w

g the

uld like to

Embassy

ivery service

o usend

I have got t

my experie

stay frien

trustworth

he EC dr

as a bike cou

vanced knowled

y and quic

s a courier d

er in

river f

Date: 22t

Page 15: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

13Manfred Bojes: Writing your application© Persen Verlag

Teil III Tipps für Bewerbungsschreiben auf Englisch

CV

Philipp Wilke

Mozartstr. 22

49999 Lohndorf

Phone: 044245/34988

Email: [email protected]

Education:Realschule Lohndorf, Brückenstr. 8, 49999 Lohndorf, 2006–2012

Qualifi cation: Erweiterter Realschulabschluss 2012

Grundschule Nord, Lohndorf, 2002–2006

Experience:Work experience as a bike courier in Berlin, 2012–2013

Skills:Excellent knowledge of Berlin and the city’s traffi c system;

approved reliability in delivering packets, letters and valuable documents

References:

1. Herr

Paul Schraad,

Geschäftsführung Fahrradkurierservice Spinning Wheel

Alexanderstr. 217, 11178 Berlin

Phone: 030/4591867 Email: [email protected]

2. Herr

RR Bernd Weg, Schulleiter

Realschule Lohndorf, Brückenstr. 8, 49999 Lohndorf

Phone: 044245/78456 Email: [email protected]

chäf

Alexande

ne: 030/

aad,

tsführung Fa

str. 217, 1

hrrad

rs and va

em;

aluable documapproved

Referenc

nowledge

eliability in

of Berlin an

elive

r in Berlin, 2012– 013

Page 16: Manfred Bojes Writing your application€¦ · 3. Du kannst im cover letter deine englischen Sprachkenntnisse beweisen; daher lege besondere Sorgfalt auf die Formulierungen, die du

© 2013 Persen Verlag, Hamburg AAP Lehrerfachverlage GmbHAlle Rechte vorbehalten.

Das Werk als Ganzes sowie in seinen Teilen unterliegt dem deutschen Urheberrecht. Der Erwerber des Werkes ist berechtigt, das Werk als Ganzes oder in seinen Teilen für den eigenen Gebrauch und den Einsatz im eigenen Unterricht zu nutzen. Die Nutzung ist nur für den genannten Zweck gestattet, nicht jedoch für einen weiteren kommerziellen Gebrauch, für die Weiterleitung an Dritte oder für die Veröffentlichung im Internet oder in Intranets. Eine über den genannten Zweck hinausgehende Nutzung bedarf in jedem Fall der vorheri-gen schriftlichen Zustimmung des Verlages.

Die AAP Lehrerfachverlage GmbH kann für die Inhalte externer Sites, die Sie mittels eines Links oder sonstiger Hinweise erreichen, keine Verantwortung übernehmen. Ferner haftet die AAP Lehrerfachverlage GmbH nicht für direkte oder indirekte Schäden (inkl. entgangener Gewinne), die auf Informationen zurückgeführt werden können, die auf diesen externen Websites stehen.

Satz: Satzpunkt Ursula Ewert GmbH, Bayreuth

Bestellnr.: 23135DA13

www.persen.de

Hat Ihnen dieser Download gefallen? Dann geben Sie jetzt auf www.persen.de direkt bei dem Produkt Ihre Bewertung ab und teilen Sie anderen Kunden Ihre Erfahrungen mit.

Bergedorfer®

Weitere Downloads, E-Books und Print-Titel des umfangreichen Persen-Verlagsprogramms fi nden Sie unter www.persen.de

n Verlag, Hahverla

Bewengen mit

jetztrtung