manu tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · riarmo manuale tipo: t3crm limiter, protective guard type:...
TRANSCRIPT
![Page 1: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/1.jpg)
TER
MO
STA
TI
THER
MO
STA
TS
S.R.L.
®
pag.
A bulbo e capillare /Bulb and capillary 32, 33, 34, 35, 36, 37A pastiglia /Snap action 38, 39, 40, 41Bimetallici /Bimetal 42, 43Termoprotettori /Thermoprotectors 44, 45Elettronici /Electronics 46, 47, 48Umidostato /Humidity controller 49Ambiente /Ambient 50
33
![Page 2: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/2.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
32
ZA SERIESC-1: 15A AC400VC-2: 3A AC400V
VDE, CE, UL
TERMOSTATO A BULBO E CAPILLARETEMPERATURE CONTROL WITH S.P.S.T OR S.P.D.T. SWITCH
![Page 3: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/3.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
33
TERMOSTATO CON RIARMO MANUALE
Tipo: WYF-ZS
MANUAL RESET BULB AND CAPILLARY THERMOSTAT
Type: WYF-ZS
Features:Thermostat, WYF-ZS series, utilizes the ceramicswitch box, has the advantages of accurate tempera-ture controlling, wide control range, great contact ca-pacity, high reliabilities, minor volume, longer life andthe self protection in leakage. It is suited for electricheater, electric boiler, cylinder washer, frying-pan, elec-tric oven and other household electrical appliances aselectric-thermal control and overheat protection.
Technical Specifications:• Control range: 50~320 °C• Tolerance on operating range: 3~12K• Max ambient Temp.: T150• Life of contacts: 6.000 cycles• Rated current and voltage of switch C-1:16(3)A AC250V.
Typical Electrical Wiring Diagram
Construction / Dimensions
1. M10 FIXINGVERSION
2. BRACKET 28 MMVERSION
3. SIMPLIFIEDVERSION
![Page 4: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/4.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
34
TERMOSTATO Serie B-716 THERMOSTAT B-716 Series
![Page 5: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/5.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
35
TERMOSTATO BIPOLAREREGOLABILE O CON RIARMO MANUALE
TIPO: T2C
TWO POLE THERMOSTATADJUSTABLE OR WITH MANUAL RESET
TYPE: T2C
CHARACTERISTICS• These devices automatically switch off the current in the controlled circuit as the temperature is reached, and switch it on again as the temperature falls below the set threshold value.The temperature of the controlled medium is thus maintained within a narrow zone.
• Suitable for controlling two different temperatures.
APPLICATION- Gas-powered heaters under electric control- Electric heating devices- Hot water storage tanks, etc.
CARATTERISTICHE• Questi dispositivi interrompono automaticamente la corrente nei circuiti controllati al raggiungimento della temperatura, e la ristabiliscono se la temperatura scende al di sotto del valore prefissato.La temperatura dell’elemento controllato è così mantenuta entro una fascia ristretta.
• Adatto per il controllo di due differenti temperature.
APPLICAZIONI- Resistenze a gas con controllo elettrico- Resistenze elettriche- Vasche per deposito acqua calda etc.
REGOLABILE ADJUSTABLE
RIARMO MANUALE TIPO: T2CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARDTYPE: T2CRM
Technical Data:
Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250 V~;
16(4)A-4(1)A/400 V~Way of operation: 2 CMax temp. for the main unit: 85 °C / 150 °CProtection class: Class I. / IP 00Operation environment: NormalHeat and fire resistance: DLeakage current resistance: ≥ 175Electrical connections: Bades, A 6,3x0,8
Working range: 0-150 °C / 50-355 °CCapillary tube: Ø 1,4 (Cu) / Ø 1 (INOX)Capillary tube length: 250-2000Sensor: Tubular type: Cu: Ø5; Ø6; Ø6,5; Ø8
INOX: Ø3, Ø4, Ø6
Max. sensor temperature: Upper switching value +15%Surface protection: Blue-passivated zinc coatingLength of the shaft: 16-50
![Page 6: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/6.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
36
TERMOSTATO TRIPOLAREREGOLABILE O CON RIARMO MANUALE
TIPO: T3C
THREE POLE THERMOSTATADJUSTABLE OR WITH MANUAL RESET
TYPE: T3C
CHARACTERISTICS• These devices automatically switch off the current in the controlled circuit as the temperatureis reached, and switch it on again as thetemperature falls below the set threshold value.The temperature of the controlled medium is thus maintained within a narrow zone.
• Suitable for controlling three differenttemperatures.
APPLICATION- Heat storage stoves, large cooking devices- Washing machines- Heating elements- Hot water storage tanks, saunas - Modular gas-powered heaters, etc
CARATTERISTICHE• Questi dispositivi interrompono automaticamentela corrente nei circuiti controllati al raggiungimentodella temperatura, e la ristabiliscono se la tempe-ratura scende al di sotto del valore prefissato.La temperatura dell’elemento controllato è cosìmantenuta entro una fascia ristretta.
• Adatto per il controllo di tre differenti tempera-ture.
APPLICAZIONI- Stufe ad accumulo, grandi apparecchiature dacucina- Lavatrici- Resistenze elettriche- Vasche per deposito acqua calda, saune, - Resistenze modulari a gas, ecc.
REGOLABILE ADJUSTABLE
RIARMO MANUALETIPO: T3CRM
LIMITER, PROTECTIVE GUARDTYPE: T3CRM
Technical Data:
Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250 V~;
16(4)A-4(1)A/400 V~Way of operation: 2 CMax temp. for the main unit: 85 °C / 150 °CProtection class: Class I. / IP 00Operation environment: NormalHeat and fire resistance: DLeakage current resistance: ≥ 175Electrical connections: Bades, A 6,3x0,8
Working range: 0-150 °C / 50-355 °CCapillary tube: Ø 1,4 (Cu) / Ø 1 (INOX)Capillary tube length: 250-2000Sensor: Tubular type: Cu: Ø5; Ø6; Ø6,5; Ø8
INOX: Ø3, Ø4, Ø6
Max. sensor temperature: Upper switching value +15%Surface protection: Blue-passivated zinc coatingLength of the shaft: 16-50
![Page 7: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/7.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
37
TERMOSTATI PER IL FREDDO
THERMOSTATS FOR ELECTRIC COOLING APPLIANCES
![Page 8: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/8.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
38
CARATTERISTICHEI termostati a pastiglia della serie 301 sono dei protettoritermici, bimetallici, miniaturizzati e sigillati ermeticamente.Hanno una struttura unipolare, e sono a carico resistivo.Il disco bimetallico interviene immediatamente finoquando, raggiunta la temperatura di comando, si com-muta definitivamente e apre o chiude il contatto.Questo dispositivo consente di avere una temperatura fissa di lavoro, è affidabile e di lunga durata.
APPLICAZIONII termostati della serie 301 sono utilizzati per il controllodella temperatura in una grande varietà di applicazioni nelcampo degli elettrodomestici, tra cui le macchine per ilcaffè, i tostapane, i forni microonde, ecc.
CHARACTERISTICS301 series snap-action thermostat is a kind of miniaturehermetically sealed bimetal thermal protector. It is of single-pole single-throw structure and works under resistive load. The bimetal disc will snap instantly when subjected to cer-tain temperature to cause quick switching action of con-tacts via mechanical function and to interrupt or completea circuit. This device has the advantage of fixed working tempera-ture needed no adjustment, reliable and agile action, longservice life as well as less radio disturbance.
APPLICATION301 series is in wide use in a great variety of compact typehome appliances, such as coffee makers, toasters, micro-wave ovens, etc.
TERMOSTATO
TIPO: 301
THERMOSTAT
TYPE: 301
PARAMETRI TECNICI DI BASE / BASIC TECHNICAL PARAMETER
• Rated current: 10A, 16A (resistive)• Type of disconnection; Micro-interruption• Resistance between terminals belove 50mΩ (numeric m&m meter, by voltampere standard, DC5V1A)
• With a DC 500V megger, borne DC 500V, the tested value is over 100MΩ• Dielectric strength:Parts between electriferous components and non-electriferous ones can’tbear 2000V.50Hz Ac current, which is nearly sine wave, for one minute as bearingtest. Resulted no breakdown, no flashover.
• Class of temperature characteristics: normal close, normal open,manual reset.
TIPI E DIMENSIONI DI COVER E TERMINALI
FISSAGGI STANDARD STANDARD FIXING
Approvals:
FLANGIA MOBILE VITE CENTRALE M4
BL LC
TYPE AND DIMENSION OF COVER AND TERMINAL
![Page 9: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/9.jpg)
≤70°C
71~120°C
121~160°C
161~190°C
>190°C
FISSAGGI SPECIALI
TIPO: 301
SPECIAL FIXING
TYPE: 301
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
39
Range of Tf. Common diff. Min. diff.
≤100°C
101~160°C161~190°C>190°C
17°C
20°C
30°C
30°C
8°C
15°C
20°C
20°C
Range of OFF temp
Common tolerance
Preferable tolerance
Limit of the tolerance
≤100°C
101~145°C146~160°C161~180°C181~230°C
±2°C
±2.5°C
±3°C
±4°C
±5°C
±3°C
±3.5°C
±4°C
±5°C
±6°C
±2.5°C
±3°C
±3.5°C
±4.5°C
±5.5°C
Range of OFF temp Range of diff. Common tolerance Preferable tolerance Limit of the tolerance
±6°C
±6°C
±8°C
±6°C
±8°C
±9°C
±8°C
±10°C
±10°C
-
≤30°C
>30°C
≤20°C
21~35°C>35°C
≤25°C
>25°C
-
±4°C
±4°C
±5°C
±4°C
±5°C
±6°C
±5°C
±7°C
±7°C
±5°C
±5°C
±7°C, ±6°C
±5°C
±7°C, ±6°C
±8°C, ±7°C
±7°C, ±6°C
±9°C, ±8°C
±9°C, ±8°C
TOLLERANZE ON / ON TOLERANCE
TOLLERANZE OFF / OFF TOLERANCE DIFFERENZIALI / DIFFERENTIAL
TIPI DI TERMINALI / TERMINAL TYPE
FO
F45
FV
FS
B BT D
![Page 10: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/10.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
40
CERAMIC THERMOSTAT CO/CS/CB
Ceramic Thermostat witn snap-action disk: regulator, automatic controller, limiter
![Page 11: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/11.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 14-16 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
41
CARATTERISTICHE• Disponibili nelle versioni normalmente aperto e normal-mente chiuso .
• Disponibili nei tipi unipolare, in scambio, bipolare e conriarmo manuale. Inoltre con disco bimetallico esposto oincapsulato.
• Potenza: AC277V 25A; AC600V 16A; AC120V 25A;AC240V 25A.
• Temperature:- Tipo in bachelite: riarmo automatico 0+140°C, riarmomanuale 30-140°C
• Tolleranze:- Min. ±3°C Standard±3°C- Min. ±4°C Standard±5°C
• Disponibili diversi tipi di flange per il montaggio
APPLICAZIONI• Impianti aria condizionata, riscaldamento e ventilazione,distributori automatici, essiccatori, ecc
CHARACTERISTICS• Available with both open on rise and close on rise type.• Available with SPST, SPDT , DTST and manual reset,with switch configuration exposed or enclosed bimetaldisc.
• Electrical ratings: AC277V 25A; AC600V 16A; AC120V25A; AC240V 25A.
• Temperature ranges:- Bakelite: auto 0+140°C, manual reset 30 - 140°C • Tolerance:- Min. ±3°C Standard ±3°C- Min. ±4°C Standard ±5°C
• A variety of mounting brackets are available to meetthe installation requirements
APPLICATION• Air conditioner, heating and ventilating equipment, vending machines, dryers, etc.
TERMOSTATI BIMETALLICIAD ALTO AMPERAGGIO
TIPO: KSD304
HIGH CURRENT BIMETALTHERMOSTATS
TYPE: KSD304
UNIPOLARE / SINGLE POLE250V/25A600V/15ASPST
UNIPOLARE IN SCAMBIO /CHANGE OVER250V/25A600V/15ASPST
UNIPOLARE CON RIARMO MANUALESINGLE POLE MANUAL RESET 250V/25ASPST
UNIPOLARE REGOLABILESINGLE POLE ADJUSTABLE250V/25ASPST
BIPOLARE CON RIARMO MANUALEMANUAL RESET DOUBLE POLES250V/16A - SPST - DPST
BIPOLARE CON RIARMO AUTOMATICOAUTO RESET DOUBLE POLES30A - 250VAC - DPST
KSD306
![Page 12: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/12.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
42
TERMOSTATO BIMETALLICO REGOLABILE
Tipo: KST501
ADJUSTABLE BIMETAL THERMOSTAT
Type: KST501
APPLICATIONOil radiators, heaters, fan heaters, quartz heaters,ovens.
TECHNICAL SPECIFICATIONS• Working temp. : 0~45°C, 0~55°C, 0~70°C,0~80°C, 0~90°C
• Cut-out temp. tolerance: ±5K• Differential: 1~4.5 K• Electric ratings: AC250V, 5A/10A, 50-60 Hz resistive load
• Max ambient temp: 90°C• Shaft rotating angle: ≤300°• Switch configuration: S.P.S.T.• Approvals: TUV
APPLICAZIONIRadiatori, caldaie, ventole riscaldanti, stufe, forni.
SPECIFICHE TECNICHE• Temp. di lavoro : 0~45°C, 0~55°C, 0~70°C,0~80°C, 0~90°C
• Tolleranza temp. stacco: ±5K• Differenziale: 1~4.5 K• Valori elettrici: AC250V, 5A/10A, 50-60 Hz carico resistivo
• Max temp. ambiente: 90°C• Angolo rotazione asse: ≤300°• Contatti: S.P.S.T.• Approvazioni: TUV
COSTRUZIONE / DIMENSIONICONSTRUCTION / DIMENSIONS
![Page 13: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/13.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
43
TERMOSTATI BIMETALLICI / THERMOSTAT FOR HOME APPLIANCES
Model: KS-108 series
Application• When properly employed, this thermostat is suitable for heavy loading (large electric current) appliances such asdry /steam iron, waffle maker, hot tray, electric stove, cooking oven, kitchen ware and heaters ... etc.
Specification• Function: Single pole, the contact opens when the temperature is reached
• Standard rating: [UL & CUL] 125 V ac 16A[VDE & CE] 250 V ac 16A
• Number of Automatic Cycles [UL & CUL] 30,000 cyclesfor each Automatic Action: [VDE & CE] 30,000 cycles
• Maximum temperature: [All standard] 250 °C
• Temperature setting range: [All standard] 0 - 250 °C
• Tolerance of operation range: +/- 10 °C
• Switching differential: 10-30K depending on mounting and design
• Turning range: ≈ 300° ∠ limited turning ranges
• Speed of temperature change: > 1K / min.
Connection• Push-on terminal (for receptacle 4,8 mm or 6,3 mm) and M3 screw terminal are alternative.
Dimensions• Length of control shaft and angle of terminal plates depend on customer requirement.• All dimensions are only for reference.
Approvals: VDE - CE
![Page 14: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/14.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
44
AMO1 FOR COIL WINDINGS MOTORS TRANSFORMERS BALLASTS
Motoprotettore termostatico - Motorprotector
![Page 15: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/15.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
45
TERMOPROTETTORE
Serie ST
THERMAL PROTECTOR
ST Series
CaratteristicheTermoprotettori snap action bimetallici ariarmo automatico, alta risposta al calore.Solo per ST22: involucro in resina PBT termo-plastico isolato di alta qualità, per protezioneumidità/polvere.
ApplicazioniST22: protezione surriscaldamento dei mo-tori elettrici, carica batteria, trasformatori,solenoidi, distribuzione riscaldamento,lampade di controllo fluorescenti, eccST12: protezione surriscaldamento per asciugacapelli, ventilatorielettrici, macchine per popcorn, forni elettrici, asciugapiatti, illumi-nazione LED , ecc.
Scala di temperatura (non a carico) 50°C ~ 150°C (ST12 Min 60°C)
Tolleranza ±5°C
Differenziale di temperatura ON-OFF (generale) 30 ± 15K
Resistenza al calore temperatura di apertura +50°C/continuità, 200°C/1 min.
Cicli di vita (carico resistivo)ST22: 10A/125V AC 10.000 cicli, 7A/250V AC 10.000 cicli
3A/48V DC 6.000 cicli, 2.2A/48V DC 10.000 cicliST12: 15A/125V AC6.000 cicli, 13A/250V AC 6.000 cicli
Portata contattiST22: corrente minima 50mA/continuità, corrente massima 30A/5 cicliST12: corrente minima 100mA/continuità, corrente massima 30A/5 cicli
Sistema contatti Normalmente chiusi
ApprovazioniST22 UL - VDE - CSA - CQC - KC / ST12 cULus - VDE - CQC - CMJ - KC
FeatureSnap action, automatic reset bimetals, superior heat response.Only for ST22: moisture/dust-proof,high grade thermoplastic insulated PBTresin case.
ApplicationST22: overheat protection for electric motors, battery chargers, transformers,solenoids, heating pads, fluorescent ballasts, LED lighting, etc
ST12: overheat protection for hair dryers, electric fan heaters, popcorn machines, electric ovens, dish dryers, etc.
Temperature setting range (at no load) 50°C ~ 150°C (ST12 Min 60°C)
Tolerance ±5°C
ON-OFF Differential temp (general) 30 ± 15K
Heat endurance Open temp. +50°C/continuity, 200°C/1 min.
Life test (resistive load)ST22: 10A/125V AC 10.000 cycles, 7A/250V AC 10.000 cycles
3A/48V DC 6.000 cycles, 2.2A/48V DC 10.000 cyclesST12: 15A/125V AC 6.000 cycles, 13A/250V AC 6.000 cycles
Contact capacityST22: min. current 50mA/continuity, max. current 30A/5 cyclesST12: min. current 100mA/continuity, max. current 30A/5 cycles
Contact systemNormally closed
ApprovalsST22 UL - VDE - CSA - CQC - KC / ST12 cULus - VDE - CQC - CMJ - KC
ST22
ST12
![Page 16: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/16.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
46
TERMOSTATO DIGITALE
Tipo: K400-3
DIGITAL THERMOSTAT
Type: K400-3
![Page 17: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/17.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
47
MICROCOMPUTER PER IL CONTROLLODELLA TEMPERATURA
Tipo: ETC-100+ / ETC-200+
MICROCOMPUTER TEMPERATURE CONTROLLER
Type: ETC-100+ / ETC-200+
SPECIFICHE:• Di piccole dimensioni e semplice utilizzo dotato ditrasformatore interno e sensore di temperatura tipoNTC adatto per misurazione e controllo temperaturadelle apparecchiature di refrigerazione
• Con password di protezione al menù• Impostazione del ritardo d’avviamento • Taratura della temperatura • Possibilità di fissare i limiti max/min di temperatura • Campo misurazione -40°C~120°C • Precisione ±1°C • Risoluzione 0.1°C / >100°C, 1°C• Voltaggio 220VAC ±10%, 50~60HZ• Capacità relé 10A/240VAC • Consumo <5V • Temperatura ambiente 55°C • Umidità relativa 10%~95% (no condensa) • Dimensioni prodotto 75x34.5x85 mm• Foro fissaggio 70.5x28.5 mm• Lunghezza cavo 2 m • ETC-100+codice tabella da F01 a F04 • ETC-200+medesime caratteristiche dell’ETC-100,con l’aggiunta di: – regolazione dello scongelamento– possibilità di scambio tra le modalità di refrigerazione e riscaldamento
– allarme se si superano i limiti di temperatura
SPECIFICATIONS:• Small size and easy to use - with internal transformerand NTC integrated temperature sensor suitable fortemperature measuring and controlling refrigerationequipments
• Password protection• Delay protection when start-up• Temperature calibration• Temperature upper and lower limits setting• Measuring range -40°C~120°C• Accuracy ±1°C• Resolution 0.1°C / >100°C, 1°C• Power supply 220VAC ±10%, 50~60HZ• Relay contact capacity 10A/240VAC• Power consumption <5V• Ambient temperature 55°C• Relative humidity 10%~95% (no condensate)• Product size 75x34.5x85 mm• Hole size 70.5x28.5 mm• Wire length 2 mt• ETC-100+table codes from F01 to F04• ETC-200+in addition to the functions of ETC-100,this model presents also:– timing defrost– switch between modes of refrigerating and heating
– alarms when beyond temperature limits
![Page 18: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/18.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
48
MICROCOMPUTER PER IL CONTROLLODELLA TEMPERATURA
Tipo: STC100A
MICROCOMPUTER TEMPERATURE CONTROLLER
Type: STC100A
STC100A
TemperatureCalibration
Refrigeration 1NTCHeating
![Page 19: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/19.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
49
UMIDOSTATO
Tipo: DHC100
L’umidostato DHC100 si avvale di un sensore perl’umidità a circuito integrato ed è caratterizzato daalta sensibilità, risposta immediata e affidabilità. Èutilizzato soprattutto per misurare, visualizzare econtrollare l’umidità.Le sue funzioni principali sono le seguenti: alternale modalità umidificazione e deumidificazione; con-trolla l’umidità impostando un valore d'intervento,ha la protezione del ritardo; misura il valore di umi-dità; emette un suono di allarme in presenza di er-rori del sensore oppure quando l’umidità supera ilimiti; è in grado di regolare la temporizzazioneproporzionale e di stop in caso di errore del sen-sore e di blocco della tastiera.
HUMIDITY CONTROLLER
Type: DHC100
DHC-100 adopts the integrated circuit type humi-dity sensor, with all the advantages of high sensiti-vity, fast response and excellent coherence, mainlyused to measure, display and control the humidity.It specifies all the functions such as: switch themodes between humidification and dehumidifica-tion; control humidity by setting value and the dif-ference value; output delay protection; calibratethe humidity value; alarm when sensor or when hu-midity exceeds limit; proportional running time andstop time are adjustable when sensor error, keypadlock function.
SPECIFICATION AND TECHNICAL PARAMETER:• Whole product size: 34.5x75x85.5 (mm)• Installing-hole size: 28.8x70 (mm)• 2 mt cable external humidity probe included27x35x12mm
• Operation environment temperature:0°C~+55°C
• Relative humidity: 20%~85% (No condensate)• Main technical parameter:- Power supply: 220VAC±10%/-15%- Power consumption: <3W- Humidity measuring range: 1%~99%RH- Humidity controlling range: 10%~95%RH- Resolution: 1%RH- Accuracy: ±5%RH(10%RH~95%RH, 25°C)- Sensor operating temperature range:-30°C~+80°C- Temperature coefficient: ±0.2%RH/°C- Extended stability: 0.5%RH/yr- Relay contact capacity: 10A/220VAC
![Page 20: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250](https://reader036.vdocuments.pub/reader036/viewer/2022071510/612dd5231ecc515869426f24/html5/thumbnails/20.jpg)
TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]
50
CRONOTERMOSTATO DIGITALE
Tipo: 101
CARATTERISTICHE:• Facile programmazione• Grande display per una facile lettura• 3 livelli di temperatura programmabili• 1 livello di temperatura antigelo
SPECIFICHE:• Campo di regolazione: 0° a +35 °C (0,5 °C step)• Precisione della temperatura: ± 1 °C• Precisione sul tempo: ± 1 minuto mese• Programmi:6 prestabiliti, 3 programmabili dall’utente
• Interruzione: 1C o 2C selezionabili• Utilizzo: caldo o freddo• Intervento minimo: 5 minuti• Portata: massimo AC 350/5A (corrente resistiva)• Batterie: AA tipo alcalino x 2 da 1,5V• Dimensioni: mm 156 x 80 x 32 (L x A x P)• Temperatura di funzionamento: 0° a 50 °C• Temperatura memorizzabile: -25° a +50 °C• Umidità ambiente: 5 - 90%
DIGITAL THERMOSTAT
Type: 101
SPECIFICATIONS:• Easy to program• Large display easy to read• 3 temperature setting• One level defrost temperature
SPECIFICATIONS:• Temperature measurement range: 0° a +35 °C (0,5 °C step)
• Temperature accuracy: ± 1 °C• Clock accuracy: ± 1 minute month• Program: 6 preset, 3 user programmable• Switching span: 1C or 2C selectable• Control mode: heating or cooling system• Minimum air con.: cycle time: 5 minutes• Switching: maximum AC 350/5A (resistive load)• Battery: AA size alcaline battery 1,5V x 2• Dimensions: mm 156 x 80 x 32 (W x H x D)• Operating temperature: 0 a 50 °C• Storage temperature: -25° a +50 °C• Operating humidity: 5 - 90%