manu tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · riarmo manuale tipo: t3crm limiter, protective guard type:...

20
TERMOSTATI THERMOSTATS S.R.L. ® pag. A bulbo e capillare / Bulb and capillary 32, 33, 34, 35, 36, 37 A pastiglia / Snap action 38, 39, 40, 41 Bimetallici / Bimetal 42, 43 Termoprotettori / Thermoprotectors 44, 45 Elettronici / Electronics 46, 47, 48 Umidostato / Humidity controller 49 Ambiente / Ambient 50 3

Upload: others

Post on 13-May-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TER

MO

STA

TI

THER

MO

STA

TS

S.R.L.

®

pag.

A bulbo e capillare /Bulb and capillary 32, 33, 34, 35, 36, 37A pastiglia /Snap action 38, 39, 40, 41Bimetallici /Bimetal 42, 43Termoprotettori /Thermoprotectors 44, 45Elettronici /Electronics 46, 47, 48Umidostato /Humidity controller 49Ambiente /Ambient 50

33

Page 2: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

32

ZA SERIESC-1: 15A AC400VC-2: 3A AC400V

VDE, CE, UL

TERMOSTATO A BULBO E CAPILLARETEMPERATURE CONTROL WITH S.P.S.T OR S.P.D.T. SWITCH

Page 3: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

33

TERMOSTATO CON RIARMO MANUALE

Tipo: WYF-ZS

MANUAL RESET BULB AND CAPILLARY THERMOSTAT

Type: WYF-ZS

Features:Thermostat, WYF-ZS series, utilizes the ceramicswitch box, has the advantages of accurate tempera-ture controlling, wide control range, great contact ca-pacity, high reliabilities, minor volume, longer life andthe self protection in leakage. It is suited for electricheater, electric boiler, cylinder washer, frying-pan, elec-tric oven and other household electrical appliances aselectric-thermal control and overheat protection.

Technical Specifications:• Control range: 50~320 °C• Tolerance on operating range: 3~12K• Max ambient Temp.: T150• Life of contacts: 6.000 cycles• Rated current and voltage of switch C-1:16(3)A AC250V.

Typical Electrical Wiring Diagram

Construction / Dimensions

1. M10 FIXINGVERSION

2. BRACKET 28 MMVERSION

3. SIMPLIFIEDVERSION

Page 4: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

34

TERMOSTATO Serie B-716 THERMOSTAT B-716 Series

Page 5: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

35

TERMOSTATO BIPOLAREREGOLABILE O CON RIARMO MANUALE

TIPO: T2C

TWO POLE THERMOSTATADJUSTABLE OR WITH MANUAL RESET

TYPE: T2C

CHARACTERISTICS• These devices automatically switch off the current in the controlled circuit as the temperature is reached, and switch it on again as the temperature falls below the set threshold value.The temperature of the controlled medium is thus maintained within a narrow zone.

• Suitable for controlling two different temperatures.

APPLICATION- Gas-powered heaters under electric control- Electric heating devices- Hot water storage tanks, etc.

CARATTERISTICHE• Questi dispositivi interrompono automaticamente la corrente nei circuiti controllati al raggiungimento della temperatura, e la ristabiliscono se la temperatura scende al di sotto del valore prefissato.La temperatura dell’elemento controllato è così mantenuta entro una fascia ristretta.

• Adatto per il controllo di due differenti temperature.

APPLICAZIONI- Resistenze a gas con controllo elettrico- Resistenze elettriche- Vasche per deposito acqua calda etc.

REGOLABILE ADJUSTABLE

RIARMO MANUALE TIPO: T2CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARDTYPE: T2CRM

Technical Data:

Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250 V~;

16(4)A-4(1)A/400 V~Way of operation: 2 CMax temp. for the main unit: 85 °C / 150 °CProtection class: Class I. / IP 00Operation environment: NormalHeat and fire resistance: DLeakage current resistance: ≥ 175Electrical connections: Bades, A 6,3x0,8

Working range: 0-150 °C / 50-355 °CCapillary tube: Ø 1,4 (Cu) / Ø 1 (INOX)Capillary tube length: 250-2000Sensor: Tubular type: Cu: Ø5; Ø6; Ø6,5; Ø8

INOX: Ø3, Ø4, Ø6

Max. sensor temperature: Upper switching value +15%Surface protection: Blue-passivated zinc coatingLength of the shaft: 16-50

Page 6: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

36

TERMOSTATO TRIPOLAREREGOLABILE O CON RIARMO MANUALE

TIPO: T3C

THREE POLE THERMOSTATADJUSTABLE OR WITH MANUAL RESET

TYPE: T3C

CHARACTERISTICS• These devices automatically switch off the current in the controlled circuit as the temperatureis reached, and switch it on again as thetemperature falls below the set threshold value.The temperature of the controlled medium is thus maintained within a narrow zone.

• Suitable for controlling three differenttemperatures.

APPLICATION- Heat storage stoves, large cooking devices- Washing machines- Heating elements- Hot water storage tanks, saunas - Modular gas-powered heaters, etc

CARATTERISTICHE• Questi dispositivi interrompono automaticamentela corrente nei circuiti controllati al raggiungimentodella temperatura, e la ristabiliscono se la tempe-ratura scende al di sotto del valore prefissato.La temperatura dell’elemento controllato è cosìmantenuta entro una fascia ristretta.

• Adatto per il controllo di tre differenti tempera-ture.

APPLICAZIONI- Stufe ad accumulo, grandi apparecchiature dacucina- Lavatrici- Resistenze elettriche- Vasche per deposito acqua calda, saune, - Resistenze modulari a gas, ecc.

REGOLABILE ADJUSTABLE

RIARMO MANUALETIPO: T3CRM

LIMITER, PROTECTIVE GUARDTYPE: T3CRM

Technical Data:

Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250 V~;

16(4)A-4(1)A/400 V~Way of operation: 2 CMax temp. for the main unit: 85 °C / 150 °CProtection class: Class I. / IP 00Operation environment: NormalHeat and fire resistance: DLeakage current resistance: ≥ 175Electrical connections: Bades, A 6,3x0,8

Working range: 0-150 °C / 50-355 °CCapillary tube: Ø 1,4 (Cu) / Ø 1 (INOX)Capillary tube length: 250-2000Sensor: Tubular type: Cu: Ø5; Ø6; Ø6,5; Ø8

INOX: Ø3, Ø4, Ø6

Max. sensor temperature: Upper switching value +15%Surface protection: Blue-passivated zinc coatingLength of the shaft: 16-50

Page 7: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

37

TERMOSTATI PER IL FREDDO

THERMOSTATS FOR ELECTRIC COOLING APPLIANCES

Page 8: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

38

CARATTERISTICHEI termostati a pastiglia della serie 301 sono dei protettoritermici, bimetallici, miniaturizzati e sigillati ermeticamente.Hanno una struttura unipolare, e sono a carico resistivo.Il disco bimetallico interviene immediatamente finoquando, raggiunta la temperatura di comando, si com-muta definitivamente e apre o chiude il contatto.Questo dispositivo consente di avere una temperatura fissa di lavoro, è affidabile e di lunga durata.

APPLICAZIONII termostati della serie 301 sono utilizzati per il controllodella temperatura in una grande varietà di applicazioni nelcampo degli elettrodomestici, tra cui le macchine per ilcaffè, i tostapane, i forni microonde, ecc.

CHARACTERISTICS301 series snap-action thermostat is a kind of miniaturehermetically sealed bimetal thermal protector. It is of single-pole single-throw structure and works under resistive load. The bimetal disc will snap instantly when subjected to cer-tain temperature to cause quick switching action of con-tacts via mechanical function and to interrupt or completea circuit. This device has the advantage of fixed working tempera-ture needed no adjustment, reliable and agile action, longservice life as well as less radio disturbance.

APPLICATION301 series is in wide use in a great variety of compact typehome appliances, such as coffee makers, toasters, micro-wave ovens, etc.

TERMOSTATO

TIPO: 301

THERMOSTAT

TYPE: 301

PARAMETRI TECNICI DI BASE / BASIC TECHNICAL PARAMETER

• Rated current: 10A, 16A (resistive)• Type of disconnection; Micro-interruption• Resistance between terminals belove 50mΩ (numeric m&m meter, by voltampere standard, DC5V1A)

• With a DC 500V megger, borne DC 500V, the tested value is over 100MΩ• Dielectric strength:Parts between electriferous components and non-electriferous ones can’tbear 2000V.50Hz Ac current, which is nearly sine wave, for one minute as bearingtest. Resulted no breakdown, no flashover.

• Class of temperature characteristics: normal close, normal open,manual reset.

TIPI E DIMENSIONI DI COVER E TERMINALI

FISSAGGI STANDARD STANDARD FIXING

Approvals:

FLANGIA MOBILE VITE CENTRALE M4

BL LC

TYPE AND DIMENSION OF COVER AND TERMINAL

Page 9: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

≤70°C

71~120°C

121~160°C

161~190°C

>190°C

FISSAGGI SPECIALI

TIPO: 301

SPECIAL FIXING

TYPE: 301

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

39

Range of Tf. Common diff. Min. diff.

≤100°C

101~160°C161~190°C>190°C

17°C

20°C

30°C

30°C

8°C

15°C

20°C

20°C

Range of OFF temp

Common tolerance

Preferable tolerance

Limit of the tolerance

≤100°C

101~145°C146~160°C161~180°C181~230°C

±2°C

±2.5°C

±3°C

±4°C

±5°C

±3°C

±3.5°C

±4°C

±5°C

±6°C

±2.5°C

±3°C

±3.5°C

±4.5°C

±5.5°C

Range of OFF temp Range of diff. Common tolerance Preferable tolerance Limit of the tolerance

±6°C

±6°C

±8°C

±6°C

±8°C

±9°C

±8°C

±10°C

±10°C

-

≤30°C

>30°C

≤20°C

21~35°C>35°C

≤25°C

>25°C

-

±4°C

±4°C

±5°C

±4°C

±5°C

±6°C

±5°C

±7°C

±7°C

±5°C

±5°C

±7°C, ±6°C

±5°C

±7°C, ±6°C

±8°C, ±7°C

±7°C, ±6°C

±9°C, ±8°C

±9°C, ±8°C

TOLLERANZE ON / ON TOLERANCE

TOLLERANZE OFF / OFF TOLERANCE DIFFERENZIALI / DIFFERENTIAL

TIPI DI TERMINALI / TERMINAL TYPE

FO

F45

FV

FS

B BT D

Page 10: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

40

CERAMIC THERMOSTAT CO/CS/CB

Ceramic Thermostat witn snap-action disk: regulator, automatic controller, limiter

Page 11: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 14-16 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

41

CARATTERISTICHE• Disponibili nelle versioni normalmente aperto e normal-mente chiuso .

• Disponibili nei tipi unipolare, in scambio, bipolare e conriarmo manuale. Inoltre con disco bimetallico esposto oincapsulato.

• Potenza: AC277V 25A; AC600V 16A; AC120V 25A;AC240V 25A.

• Temperature:- Tipo in bachelite: riarmo automatico 0+140°C, riarmomanuale 30-140°C

• Tolleranze:- Min. ±3°C Standard±3°C- Min. ±4°C Standard±5°C

• Disponibili diversi tipi di flange per il montaggio

APPLICAZIONI• Impianti aria condizionata, riscaldamento e ventilazione,distributori automatici, essiccatori, ecc

CHARACTERISTICS• Available with both open on rise and close on rise type.• Available with SPST, SPDT , DTST and manual reset,with switch configuration exposed or enclosed bimetaldisc.

• Electrical ratings: AC277V 25A; AC600V 16A; AC120V25A; AC240V 25A.

• Temperature ranges:- Bakelite: auto 0+140°C, manual reset 30 - 140°C • Tolerance:- Min. ±3°C Standard ±3°C- Min. ±4°C Standard ±5°C

• A variety of mounting brackets are available to meetthe installation requirements

APPLICATION• Air conditioner, heating and ventilating equipment, vending machines, dryers, etc.

TERMOSTATI BIMETALLICIAD ALTO AMPERAGGIO

TIPO: KSD304

HIGH CURRENT BIMETALTHERMOSTATS

TYPE: KSD304

UNIPOLARE / SINGLE POLE250V/25A600V/15ASPST

UNIPOLARE IN SCAMBIO /CHANGE OVER250V/25A600V/15ASPST

UNIPOLARE CON RIARMO MANUALESINGLE POLE MANUAL RESET 250V/25ASPST

UNIPOLARE REGOLABILESINGLE POLE ADJUSTABLE250V/25ASPST

BIPOLARE CON RIARMO MANUALEMANUAL RESET DOUBLE POLES250V/16A - SPST - DPST

BIPOLARE CON RIARMO AUTOMATICOAUTO RESET DOUBLE POLES30A - 250VAC - DPST

KSD306

Page 12: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

42

TERMOSTATO BIMETALLICO REGOLABILE

Tipo: KST501

ADJUSTABLE BIMETAL THERMOSTAT

Type: KST501

APPLICATIONOil radiators, heaters, fan heaters, quartz heaters,ovens.

TECHNICAL SPECIFICATIONS• Working temp. : 0~45°C, 0~55°C, 0~70°C,0~80°C, 0~90°C

• Cut-out temp. tolerance: ±5K• Differential: 1~4.5 K• Electric ratings: AC250V, 5A/10A, 50-60 Hz resistive load

• Max ambient temp: 90°C• Shaft rotating angle: ≤300°• Switch configuration: S.P.S.T.• Approvals: TUV

APPLICAZIONIRadiatori, caldaie, ventole riscaldanti, stufe, forni.

SPECIFICHE TECNICHE• Temp. di lavoro : 0~45°C, 0~55°C, 0~70°C,0~80°C, 0~90°C

• Tolleranza temp. stacco: ±5K• Differenziale: 1~4.5 K• Valori elettrici: AC250V, 5A/10A, 50-60 Hz carico resistivo

• Max temp. ambiente: 90°C• Angolo rotazione asse: ≤300°• Contatti: S.P.S.T.• Approvazioni: TUV

COSTRUZIONE / DIMENSIONICONSTRUCTION / DIMENSIONS

Page 13: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

43

TERMOSTATI BIMETALLICI / THERMOSTAT FOR HOME APPLIANCES

Model: KS-108 series

Application• When properly employed, this thermostat is suitable for heavy loading (large electric current) appliances such asdry /steam iron, waffle maker, hot tray, electric stove, cooking oven, kitchen ware and heaters ... etc.

Specification• Function: Single pole, the contact opens when the temperature is reached

• Standard rating: [UL & CUL] 125 V ac 16A[VDE & CE] 250 V ac 16A

• Number of Automatic Cycles [UL & CUL] 30,000 cyclesfor each Automatic Action: [VDE & CE] 30,000 cycles

• Maximum temperature: [All standard] 250 °C

• Temperature setting range: [All standard] 0 - 250 °C

• Tolerance of operation range: +/- 10 °C

• Switching differential: 10-30K depending on mounting and design

• Turning range: ≈ 300° ∠ limited turning ranges

• Speed of temperature change: > 1K / min.

Connection• Push-on terminal (for receptacle 4,8 mm or 6,3 mm) and M3 screw terminal are alternative.

Dimensions• Length of control shaft and angle of terminal plates depend on customer requirement.• All dimensions are only for reference.

Approvals: VDE - CE

Page 14: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

44

AMO1 FOR COIL WINDINGS MOTORS TRANSFORMERS BALLASTS

Motoprotettore termostatico - Motorprotector

Page 15: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

45

TERMOPROTETTORE

Serie ST

THERMAL PROTECTOR

ST Series

CaratteristicheTermoprotettori snap action bimetallici ariarmo automatico, alta risposta al calore.Solo per ST22: involucro in resina PBT termo-plastico isolato di alta qualità, per protezioneumidità/polvere.

ApplicazioniST22: protezione surriscaldamento dei mo-tori elettrici, carica batteria, trasformatori,solenoidi, distribuzione riscaldamento,lampade di controllo fluorescenti, eccST12: protezione surriscaldamento per asciugacapelli, ventilatorielettrici, macchine per popcorn, forni elettrici, asciugapiatti, illumi-nazione LED , ecc.

Scala di temperatura (non a carico) 50°C ~ 150°C (ST12 Min 60°C)

Tolleranza ±5°C

Differenziale di temperatura ON-OFF (generale) 30 ± 15K

Resistenza al calore temperatura di apertura +50°C/continuità, 200°C/1 min.

Cicli di vita (carico resistivo)ST22: 10A/125V AC 10.000 cicli, 7A/250V AC 10.000 cicli

3A/48V DC 6.000 cicli, 2.2A/48V DC 10.000 cicliST12: 15A/125V AC6.000 cicli, 13A/250V AC 6.000 cicli

Portata contattiST22: corrente minima 50mA/continuità, corrente massima 30A/5 cicliST12: corrente minima 100mA/continuità, corrente massima 30A/5 cicli

Sistema contatti Normalmente chiusi

ApprovazioniST22 UL - VDE - CSA - CQC - KC / ST12 cULus - VDE - CQC - CMJ - KC

FeatureSnap action, automatic reset bimetals, superior heat response.Only for ST22: moisture/dust-proof,high grade thermoplastic insulated PBTresin case.

ApplicationST22: overheat protection for electric motors, battery chargers, transformers,solenoids, heating pads, fluorescent ballasts, LED lighting, etc

ST12: overheat protection for hair dryers, electric fan heaters, popcorn machines, electric ovens, dish dryers, etc.

Temperature setting range (at no load) 50°C ~ 150°C (ST12 Min 60°C)

Tolerance ±5°C

ON-OFF Differential temp (general) 30 ± 15K

Heat endurance Open temp. +50°C/continuity, 200°C/1 min.

Life test (resistive load)ST22: 10A/125V AC 10.000 cycles, 7A/250V AC 10.000 cycles

3A/48V DC 6.000 cycles, 2.2A/48V DC 10.000 cyclesST12: 15A/125V AC 6.000 cycles, 13A/250V AC 6.000 cycles

Contact capacityST22: min. current 50mA/continuity, max. current 30A/5 cyclesST12: min. current 100mA/continuity, max. current 30A/5 cycles

Contact systemNormally closed

ApprovalsST22 UL - VDE - CSA - CQC - KC / ST12 cULus - VDE - CQC - CMJ - KC

ST22

ST12

Page 16: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

46

TERMOSTATO DIGITALE

Tipo: K400-3

DIGITAL THERMOSTAT

Type: K400-3

Page 17: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

47

MICROCOMPUTER PER IL CONTROLLODELLA TEMPERATURA

Tipo: ETC-100+ / ETC-200+

MICROCOMPUTER TEMPERATURE CONTROLLER

Type: ETC-100+ / ETC-200+

SPECIFICHE:• Di piccole dimensioni e semplice utilizzo dotato ditrasformatore interno e sensore di temperatura tipoNTC adatto per misurazione e controllo temperaturadelle apparecchiature di refrigerazione

• Con password di protezione al menù• Impostazione del ritardo d’avviamento • Taratura della temperatura • Possibilità di fissare i limiti max/min di temperatura • Campo misurazione -40°C~120°C • Precisione ±1°C • Risoluzione 0.1°C / >100°C, 1°C• Voltaggio 220VAC ±10%, 50~60HZ• Capacità relé 10A/240VAC • Consumo <5V • Temperatura ambiente 55°C • Umidità relativa 10%~95% (no condensa) • Dimensioni prodotto 75x34.5x85 mm• Foro fissaggio 70.5x28.5 mm• Lunghezza cavo 2 m • ETC-100+codice tabella da F01 a F04 • ETC-200+medesime caratteristiche dell’ETC-100,con l’aggiunta di: – regolazione dello scongelamento– possibilità di scambio tra le modalità di refrigerazione e riscaldamento

– allarme se si superano i limiti di temperatura

SPECIFICATIONS:• Small size and easy to use - with internal transformerand NTC integrated temperature sensor suitable fortemperature measuring and controlling refrigerationequipments

• Password protection• Delay protection when start-up• Temperature calibration• Temperature upper and lower limits setting• Measuring range -40°C~120°C• Accuracy ±1°C• Resolution 0.1°C / >100°C, 1°C• Power supply 220VAC ±10%, 50~60HZ• Relay contact capacity 10A/240VAC• Power consumption <5V• Ambient temperature 55°C• Relative humidity 10%~95% (no condensate)• Product size 75x34.5x85 mm• Hole size 70.5x28.5 mm• Wire length 2 mt• ETC-100+table codes from F01 to F04• ETC-200+in addition to the functions of ETC-100,this model presents also:– timing defrost– switch between modes of refrigerating and heating

– alarms when beyond temperature limits

Page 18: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

48

MICROCOMPUTER PER IL CONTROLLODELLA TEMPERATURA

Tipo: STC100A

MICROCOMPUTER TEMPERATURE CONTROLLER

Type: STC100A

STC100A

TemperatureCalibration

Refrigeration 1NTCHeating

Page 19: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

49

UMIDOSTATO

Tipo: DHC100

L’umidostato DHC100 si avvale di un sensore perl’umidità a circuito integrato ed è caratterizzato daalta sensibilità, risposta immediata e affidabilità. Èutilizzato soprattutto per misurare, visualizzare econtrollare l’umidità.Le sue funzioni principali sono le seguenti: alternale modalità umidificazione e deumidificazione; con-trolla l’umidità impostando un valore d'intervento,ha la protezione del ritardo; misura il valore di umi-dità; emette un suono di allarme in presenza di er-rori del sensore oppure quando l’umidità supera ilimiti; è in grado di regolare la temporizzazioneproporzionale e di stop in caso di errore del sen-sore e di blocco della tastiera.

HUMIDITY CONTROLLER

Type: DHC100

DHC-100 adopts the integrated circuit type humi-dity sensor, with all the advantages of high sensiti-vity, fast response and excellent coherence, mainlyused to measure, display and control the humidity.It specifies all the functions such as: switch themodes between humidification and dehumidifica-tion; control humidity by setting value and the dif-ference value; output delay protection; calibratethe humidity value; alarm when sensor or when hu-midity exceeds limit; proportional running time andstop time are adjustable when sensor error, keypadlock function.

SPECIFICATION AND TECHNICAL PARAMETER:• Whole product size: 34.5x75x85.5 (mm)• Installing-hole size: 28.8x70 (mm)• 2 mt cable external humidity probe included27x35x12mm

• Operation environment temperature:0°C~+55°C

• Relative humidity: 20%~85% (No condensate)• Main technical parameter:- Power supply: 220VAC±10%/-15%- Power consumption: <3W- Humidity measuring range: 1%~99%RH- Humidity controlling range: 10%~95%RH- Resolution: 1%RH- Accuracy: ±5%RH(10%RH~95%RH, 25°C)- Sensor operating temperature range:-30°C~+80°C- Temperature coefficient: ±0.2%RH/°C- Extended stability: 0.5%RH/yr- Relay contact capacity: 10A/220VAC

Page 20: Manu Tempo -sez 03 · 2020. 10. 20. · RIARMO MANUALE TIPO: T3CRM LIMITER, PROTECTIVE GUARD TYPE: T3CRM Technical Data: Lifetime: 100.000 switching cycles Switching power: 20(4)A-4(1)A/250

TEMPOMATIC Srl • 20090 TREZZANO S/N (MI) Via Marconi, 15 • Tel. 02 4455138 • Fax 02 4453823 • E-mail: [email protected]

50

CRONOTERMOSTATO DIGITALE

Tipo: 101

CARATTERISTICHE:• Facile programmazione• Grande display per una facile lettura• 3 livelli di temperatura programmabili• 1 livello di temperatura antigelo

SPECIFICHE:• Campo di regolazione: 0° a +35 °C (0,5 °C step)• Precisione della temperatura: ± 1 °C• Precisione sul tempo: ± 1 minuto mese• Programmi:6 prestabiliti, 3 programmabili dall’utente

• Interruzione: 1C o 2C selezionabili• Utilizzo: caldo o freddo• Intervento minimo: 5 minuti• Portata: massimo AC 350/5A (corrente resistiva)• Batterie: AA tipo alcalino x 2 da 1,5V• Dimensioni: mm 156 x 80 x 32 (L x A x P)• Temperatura di funzionamento: 0° a 50 °C• Temperatura memorizzabile: -25° a +50 °C• Umidità ambiente: 5 - 90%

DIGITAL THERMOSTAT

Type: 101

SPECIFICATIONS:• Easy to program• Large display easy to read• 3 temperature setting• One level defrost temperature

SPECIFICATIONS:• Temperature measurement range: 0° a +35 °C (0,5 °C step)

• Temperature accuracy: ± 1 °C• Clock accuracy: ± 1 minute month• Program: 6 preset, 3 user programmable• Switching span: 1C or 2C selectable• Control mode: heating or cooling system• Minimum air con.: cycle time: 5 minutes• Switching: maximum AC 350/5A (resistive load)• Battery: AA size alcaline battery 1,5V x 2• Dimensions: mm 156 x 80 x 32 (W x H x D)• Operating temperature: 0 a 50 °C• Storage temperature: -25° a +50 °C• Operating humidity: 5 - 90%