manuais do utilizador guia de hardware -...
TRANSCRIPT
Leia este manual atentamente antes de utilizar o equipamento e mantenha-o à mão para consulta futura. Para uma utilização correcta e segura, certifique-se de que lê as "Informações de Segurança" antes de utilizar o equipamento.
1 Guia da Impressora
2 Configurar a Impressora
3 Opções de Instalação
4 Ligar a Impressora
5 Configuração
6 Colocar Papel
7 Manutenção da Impressora
8 Ajuste da Impressora
9 Resolução de Problemas
10 Retirar Papel Encravado
11 Anexo
Guia de HardwareManuais do Utilizador
Introdução
Este manual contém instruções detalhadas e notas relativas ao funcionamento e utilização deste equipamento.
Para sua segurança e benefício, leia atentamente este manual antes de usar o equipamento. Mantenha-o à mão
para consulta rápida.
Não copie ou imprima qualquer item cuja reprodução é proibida por lei.
A cópia ou impressão dos seguintes itens é geralmente proibida pelas leis locais:
notas monetárias, selos fiscais, obrigações, ações, cheques bancários, cheques, passaportes, cartas de
condução.
Esta lista serve apenas como referência e não é completa. Não assumimos responsabilidade pela sua exatidão.
Se tiver dúvidas sobre a legalidade da cópia ou impressão de determinados itens, consulte o seu advogado.
Importante
Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Em circunstância nenhuma a empresa será responsável por danos diretos, indiretos, especiais, acidentais ou
consequentes que sejam resultantes do manuseamento ou da operação do equipamento.
Para uma boa qualidade de impressão, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante.
O fabricante não será responsável por qualquer dano ou despesa que resulte da utilização de peças não
genuínas nos seus produtos de escritório.
Algumas ilustrações deste manual poderão ser ligeiramente diferentes do equipamento.
Algumas opções poderão não estar disponíveis em alguns países. Para mais informações, contacte o seu
fornecedor.
CONTEÚDOComo Interpretar Este Manual.......................................................................................................................... 6
Símbolos..........................................................................................................................................................6
Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................7
Tipos de equipamento................................................................................................................................... 7
Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADO.............................................................................................. 9
Símbolos do interruptor de alimentação................................................................................................... 10
Manuais Para Esta Impressora....................................................................................................................... 11
Lista de Opções................................................................................................................................................13
Manuais do Utilizador.....................................................................................................................................14
Ler os manuais em HTML nos CD-ROM.................................................................................................... 14
Ler os manuais em HTML instalados no computador............................................................................... 14
1. Guia da Impressora
Exterior: Vista frontal........................................................................................................................................ 17
Exterior: Vista Traseira..................................................................................................................................... 19
Interior............................................................................................................................................................... 21
Painel de Controlo........................................................................................................................................... 23
Visor...................................................................................................................................................................25
Introduzir Caracteres....................................................................................................................................... 26
Introdução de caracteres............................................................................................................................27
2. Configurar a Impressora
Procedimento de Instalação da Impressora.................................................................................................. 31
Local de Instalação..........................................................................................................................................32
Desembalar...................................................................................................................................................... 36
Ligar e Desligar a Impressora......................................................................................................................... 39
Ligar a fonte de alimentação......................................................................................................................39
Desligar a fonte de alimentação................................................................................................................ 41
Seleccionar o Idioma do Visor........................................................................................................................43
Impressão de Teste...........................................................................................................................................44
3. Opções de Instalação
Opções disponíveis..........................................................................................................................................45
Ordem de instalação das opções..............................................................................................................45
Onde instalar as opções............................................................................................................................. 46
Precauções durante a Reinstalação da Placa Controladora...................................................................47
1
Colocar a Unidade de Alimentação de Papel..............................................................................................48
Instalar as Unidades de Expansão de Memória...........................................................................................52
Instalar o disco rígido..................................................................................................................................52
Instalar o Módulo SDRAM......................................................................................................................... 55
Instalar as Unidades de Interface...................................................................................................................59
Instalar a Placa Ethernet Gigabit ...............................................................................................................59
Instalar a placa de interface wireless LAN ...............................................................................................61
Instalar a placa de interface IEEE 1284....................................................................................................63
Instalar as Opções de SD Card......................................................................................................................66
4. Ligar a Impressora
Ligação do Cabo Ethernet.............................................................................................................................. 69
Como interpretar os indicadores LED........................................................................................................ 70
Ligação do Cabo USB.....................................................................................................................................72
Ligação do Cabo Paralelo .............................................................................................................................74
5. Configuração
Configuração da Ethernet............................................................................................................................... 75
Especificar um endereço IP (sem DHCP)................................................................................................... 76
Obtenção automática do endereço IP (DHCP)........................................................................................ 78
Configurar as definições de rede via NetWare....................................................................................... 80
Configurar a velocidade da ethernet.........................................................................................................81
Configuração da wireless LAN.......................................................................................................................84
Configuração do SSID................................................................................................................................ 86
Confirmar a conectividade wireless LAN.................................................................................................. 87
Cuidados a ter com a utilização da wireless LAN....................................................................................88
Definir o Método de Segurança da Wireless LAN.......................................................................................89
Definir um código WEP............................................................................................................................... 89
Configurar WPA.......................................................................................................................................... 91
Configurar a IEEE 802.1X...............................................................................................................................95
Instalar um certificado externo................................................................................................................... 95
Instalar um certificado do dispositivo.........................................................................................................95
Definir itens de IEEE 802.1X para Ethernet............................................................................................... 96
Definir itens de IEEE 802.1X para wireless LAN.......................................................................................98
2
6. Colocar Papel
Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja....................................................................................101
Símbolos.....................................................................................................................................................101
Bandeja de alimentação standard.......................................................................................................... 101
Bandeja de alimentação opcional.......................................................................................................... 103
Bandeja de alimentação manual.............................................................................................................104
Tipos de Papel Suportados...........................................................................................................................106
Papel normal..............................................................................................................................................106
Papel de espessura média........................................................................................................................107
Papel grosso.............................................................................................................................................. 107
Papel fino................................................................................................................................................... 108
Papel timbrado.......................................................................................................................................... 108
Papel de etiqueta...................................................................................................................................... 109
Papel especial........................................................................................................................................... 110
Papel pré-impresso....................................................................................................................................111
Papel de cor...............................................................................................................................................111
Papel reciclado..........................................................................................................................................111
Acetatos..................................................................................................................................................... 112
Envelopes...................................................................................................................................................112
Armazenamento do papel....................................................................................................................... 115
Tipos de Papel Não Recomendados........................................................................................................... 116
Área de Impressão........................................................................................................................................ 117
Colocar Papel nas Bandejas........................................................................................................................ 119
Colocar papel na bandeja de alimentação standard ou opcional......................................................119
Colocar papel na bandeja de alimentação manual............................................................................. 129
Colocar Envelopes........................................................................................................................................ 136
Colocar Envelopes na Bandeja de alimentação manual...................................................................... 136
Colocar envelopes numa bandeja de papel standard ou opcional.................................................... 141
Imprimir em Papel com Orientação Fixa.....................................................................................................148
Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel........................................................................................ 151
Registar nomes para os tipos de papel................................................................................................... 151
Definir tipos de papel do utilizador para as bandejas.......................................................................... 152
Imprimir em tipos de papel registados.................................................................................................... 152
3
7. Manutenção da Impressora
Substituir o Cartucho de Impressão............................................................................................................. 153
Substituir o Kit de Manutenção.................................................................................................................... 158
Precauções com a Limpeza.......................................................................................................................... 159
Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação do Papel...................................................160
Limpar o Rolo de Registo.............................................................................................................................. 163
8. Ajuste da Impressora
Ajustar a Densidade de Imagem..................................................................................................................167
Ajustar a posição da impressão...................................................................................................................169
Ajustar o Tipo de Papel.................................................................................................................................172
9. Resolução de Problemas
Quando Aparecem Mensagens de Erro e Mensagens de Estado no Painel de Controlo.....................175
Mensagens de estado.............................................................................................................................. 175
Mensagens de alerta................................................................................................................................ 176
Sons do Painel............................................................................................................................................... 182
A Impressora Não Imprime.......................................................................................................................... 183
Verificar a ligação da porta.....................................................................................................................184
Outros Problemas de Impressão.................................................................................................................. 186
Quando não conseguir imprimir devidamente.......................................................................................186
Ocorrem encravamentos de papel frequentemente.............................................................................. 189
A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador..................................................190
Quando a impressora não está a funcionar devidamente....................................................................191
Resolução de Outros Problemas.................................................................................................................. 194
10. Retirar Papel Encravado
Quando o Papel Fica Encravado.................................................................................................................197
Mensagem de papel encravado (A)........................................................................................................... 199
Mensagem de Papel Encravado (B)(C)...................................................................................................... 203
Mensagem de Papel Encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)................................................................................... 208
Mensagem de Papel Encravado (Z1)(Z2)..................................................................................................211
11. Anexo
Deslocar e Transportar a Impressora...........................................................................................................215
Deslocar a impressora a curtas distâncias..............................................................................................215
Consumíveis................................................................................................................................................... 217
4
Cartucho de impressão.............................................................................................................................217
Kit de manutenção.................................................................................................................................... 218
Especificações Técnicas................................................................................................................................219
Unidade principal..................................................................................................................................... 219
Opções.......................................................................................................................................................222
Programa ENERGY STAR............................................................................................................................. 227
Papel reciclado..........................................................................................................................................228
Marcas Comerciais....................................................................................................................................... 229
ÍNDICE..........................................................................................................................................................231
5
Como Interpretar Este Manual
Símbolos
Este manual utiliza os seguintes símbolos:
Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e explicações decausas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se deque lê estas explicações.
Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.
Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode consultar mais informações relevantes.
[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.
(principalmente Europa e Ásia) (principalmente América do Norte)
As diferenças das funções dos modelos da Região A e da Região B são assinaladas por dois símbolos.Leia as informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Paramais informações sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 7"Informações Específicas de Modelo".
6
Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como identificar a região a que o equipamento pertence.
Existe uma etiqueta na tampa frontal do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. Aetiqueta indica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.
CEC247
As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.
(principalmente Europa e Ásia)Se a etiqueta indicar o seguinte, o equipamento é um modelo da região A:
• CODE XXXX -22, -27
• 220-240V
(principalmente América do Norte)Se a etiqueta indicar o seguinte, o equipamento é um modelo da região B:
• CODE XXXX -11
• 120-127V
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica e imperial.Se o equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Se o seuequipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.
Tipos de equipamento
Existem dois modelos desta impressora com velocidades de impressão diferentes.
Na descrição de procedimentos específicos de modelo, este manual identifica os diferentes modelos deimpressora como Tipo 1 ou Tipo 2. A seguinte tabela apresenta os tipos de modelos.
7
Tipos de modelos
Tipos de modelos Nome do modelo
Tipo 1 SP 5200DN
Tipo 2 SP 5210DN
8
Posições das Etiquetas de AVISO e CUIDADOEste equipamento tem etiquetas de AVISO e CUIDADO nas posições indicadas em baixo. Parasua segurança, siga as instruções e manuseie o equipamento conforme indicado.
CEC230
CEC202
Não incinere toner derramado ou usado. O pó do toner é inflamável e pode inflamar-se quandoexposto a uma chama.
Deve proceder à deposição dos resíduos junto de um revendedor autorizado ou num local de recolhaadequado.
Se se encarregar da deposição das embalagens de toner usado, faça-o de acordo com osregulamentos locais.
Mantenha o toner (usado ou novo) e as embalagens de toner fora do alcance das crianças.
CEC203
Não coloque as mãos no interior da impressora. O interior desta impressora fica muito quente. Nãotoque nos componentes com uma etiqueta a indicar superfície quente.
9
CEC204
O interior desta impressora fica muito quente. Não toque nos componentes com uma etiqueta a indicarsuperfície quente.
CEC248
A impressora pesa aproximadamente 23 kg (51 lb.). Quando deslocar a impressora, utilize as pegasembutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa.
Símbolos do interruptor de alimentação
Os significados dos símbolos para os interruptores do equipamento são os seguintes:
• : LIGADO
• : DESLIGADO
10
Manuais Para Esta ImpressoraLeia atentamente este manual antes de utilizar esta impressora.
Consulte os manuais relevantes para as operações que pretende realizar com a impressora.
• Os suportes variam de acordo com o manual.
• As versões impressa e electrónica do manual incluem os mesmos conteúdos.
• O Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader tem de ser instalado para visualizar os manuais emformato PDF.
• Tem de estar instalado um Web browser para poder visualizar os manuais em html.
Informações de Segurança
Fornece informações sobre como utilizar esta impressora de forma segura.
Certifique-se de que lê estas informações para evitar ferimentos e danos na impressora.
Guia de Instalação Rápida
Contém os procedimentos para desembalar a impressora e ligá-la ao computador.
Guia de Hardware (este manual)
Contém informações relativas a papel, nomes e funções dos componentes da impressora eprocedimentos, como, por exemplo, instalar opções, substituir consumíveis, responder amensagens de erro e resolver encravamentos de papel.
Driver Installation Guide
Contém os procedimentos para instalar o driver de impressão. Este manual está incluído no CD--ROM do driver.
Guia de Software
Contém informações acerca da utilização da impressora, software e respectivas funções desegurança.
Guia de Segurança
Este manual destina-se aos administradores da impressora. Explica as funções de segurança quepode utilizar para prevenir a utilização não autorizada do equipamento, a manipulação dedados ou a fuga de informação. Leia este manual quando definir as funções de segurançaavançadas ou a autenticação dos utilizadores e dos administradores.
Referência das Definições Web das Funções Avançadas do VM Card
Contém informações sobre como configurar as definições das funções avançadas através do WebImage Monitor.
UNIX Supplement
Contém informações sobre a utilização de comandos para operar a impressora.
11
Para obter o "UNIX Supplement", visite o nosso Website ou consulte um revendedor autorizado.
Este manual inclui informações sobre funções e definições que poderão não estar disponíveis paraesta impressora.
Este manual é disponibilizado apenas em inglês.
• Neste manual, "Enhanced Locked Print NX" aparece abreviado como "ELP-NX".
• Os manuais fornecidos são específicos do tipo de equipamento em questão.
12
Lista de OpçõesEsta secção fornece a lista de opções para esta impressora e o modo como estão referidas nestemanual.
Lista de Opções Referido como
Paper Feed Unit TK1120 Unidade de alimentação de papel
Paper Feed Unit TK1130 Unidade de alimentação de papel com rodas
Hard Disk Drive Type 2670 Disco rígido
Memory Unit Type G 256 MB Módulo SDRAM
Memory Unit Type I 512 MB Módulo SDRAM
Gigabit Ethernet Board Type C Placa Gigabit Ethernet
IEEE 802. 11a/g Interface Unit Type LUnidade de interface wireless LAN
IEEE 802. 11a/g Interface Unit Type MUnidade de interface wireless LAN
IEEE 1284 Interface Board Type A Placa de interface IEEE 1284
SD card for NetWare printing Type E Cartão NetWare
VM CARD Type O VM card
SD Card for Fonts Type C SD font card
IPDS Unit Type 5200 IPDS card
• Para mais informações sobre as especificações técnicas de cada opção, consulte Pág. 219"Especificações Técnicas".
13
Manuais do UtilizadorEsta secção explica como utilizar manuais em formato HTML.
Ler os manuais em HTML nos CD-ROM
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.
2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].
3. Clique em [Ler manuais em HTML].
4. Clique no título do manual que pretende ler.
• Os browsers recomendados são o Internet Explorer 6 ou posterior, Firefox 3.5 ou posterior eSafari 4.0 ou posterior.
• Os browsers não recomendados só conseguem apresentar o manual simplificado.
• Se utilizar um browser mais antigo ou não recomendado e a versão simplificada dadocumentação não aparecer automaticamente, abra index.htm, que pode ser encontrado napasta do CD-ROM que se segue: MANUAL_HTML\LANG\(idioma)\(manual)\unv
• Dependendo dos ambientes de funcionamento do computador utilizado, é possível seleccionar omanual em HTML de entre as seguintes duas versões:
• Versão standard
• Versão simplificada
• Se pretender ler os manuais em HTML num Macintosh, insira o CD-ROM na unidade de CD-ROMe clique em [Ler manuais em HTML].
• Se o JavaScript estiver desactivado ou indisponível no seu browser, não conseguirá procurar ouutilizar certos botões na documentação HTML.
Ler os manuais em HTML instalados no computador
Para uma fácil consulta, recomendamos que instale os manuais no computador.
1. Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM do seu computador.
2. Seleccione um idioma e um produto e, em seguida, clique em [OK].
3. Clique em [Instalar manuais].
4. Instale os manuais em HTML seguindo as instruções apresentadas no ecrã.
5. Quando a instalação estiver concluída, clique em [Concluir].
6. Clique em [Sair].
14
7. Abra os manuais em HTML instalados.
Para abrir os manuais a partir de um ícone, clique duas vezes no ícone do manual que seencontra no ambiente de trabalho. Para abrir os manuais a partir do menu [Iniciar], seleccione[Todos os programas] e, em seguida, [Nome do produto].
8. Clique no título do manual que pretende ler.
• Necessita de permissões de administrador para instalar os manuais. Inicie a sessão como membrodo grupo de administradores.
• Os requisitos do sistema para instalar os manuais são os seguintes:
• Sistema operativo: Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003 R2/2008/2008R2
• Resolução mínima do ecrã: 800 × 600 pixels
• Se não conseguir instalar um manual, copie a pasta "MANUAL_HTML" para o disco rígido docomputador e execute o ficheiro "Setup.exe".
• Para eliminar um manual instalado, seleccione [Todos os Programas] no menu [Iniciar], depois[Nome do Produto] e, em seguida, desinstale os dados.
• Dependendo das definições efectuadas durante a instalação, os nomes das pastas dos menuspodem ser diferentes.
15
16
1. Guia da ImpressoraEsta secção explica os nomes e as funções dos componentes da impressora.
Exterior: Vista frontal
CEC207
1. Bandeja de Alimentação de Papel Standard (Bandeja 1)
Suporta até 550 folhas de papel normal.
2. Extensor da bandeja de alimentação manual
Puxe esta peça para fora quando colocar papel com formato mais comprido do que A4 ou 8 1/2" × 11"(Letter) na bandeja de alimentação manual.
3. Bandeja de alimentação manual
Suporta até 100 folhas de papel normal.
Consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja" e Pág. 101 "Colocar Papel".
4. Extensor da bandeja
Levante esta barreira para evitar que o papel caia.
5. Painel de Controlo
Contém as teclas de controlo da impressora e um visor que indica o estado da impressora.
17
6. Bandeja standard
As impressões saem para esta bandeja com o lado impresso virado para baixo.
7. Aberturas de ventilação
Para evitar o sobreaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é libertado através destesorifícios de ventilação. Poderão ocorrer anomalias ou falhas se estes orifícios forem tapados ou obstruídos.
8. Botão de desbloqueio da tampa frontal
Prima este botão para abrir a tampa frontal.
9. Interruptor de alimentação
Prima este interruptor para ligar e desligar a impressora.
10. Almofada de separação
Esta peça assegura a alimentação de apenas uma folha de papel de cada vez. Se forem alimentadas váriasfolhas ao mesmo tempo, limpe cuidadosamente a almofada de separação.
1. Guia da Impressora
18
Exterior: Vista Traseira
CEC208
1. Tampa traseira
Abra esta tampa para substituir a unidade de fusão.
2. Conector de alimentação
Ligue aqui o cabo de alimentação da impressora. Introduza a outra extremidade do cabo numa tomada deparede próxima.
3. Placa controladora
Faça-a deslizar para fora para instalar opções como o módulo SDRAM ou o disco rígido da impressora.Ligue os cabos necessários, por exemplo, cabo USB ou Ethernet, aos respectivos conectores.
4. Aberturas de ventilação
Para evitar o sobreaquecimento, o calor emitido pelos componentes internos é libertado através destesorifícios de ventilação. Poderão ocorrer anomalias ou falhas se estes orifícios forem tapados ou obstruídos.
5. Slots para SD card
Retire a tampa e instale aqui os SD cards.
6. Entrada da placa de interface opcional
Insira uma unidade de interface wireless LAN, uma placa Ethernet Gigabit ou uma placa de interface 1284opcional nesta entrada.
7. Porta Ethernet
Utilize um cabo de interface de rede para ligar a impressora à rede.
Exterior: Vista Traseira
19
8. Porta USB B
Utilize um cabo USB para ligar a impressora a um computador.
9. Porta USB A
Utilize um cabo USB para ligar os dispositivos USB opcionais, como o leitor para autenticação de cartões.
1. Guia da Impressora
20
InteriorVista frontal
CEC209
1. Cartucho de impressão
Contém o toner e a unidade fotocondutora.
Quando a mensagem "Subst. cart. impressão." aparecer no visor, substitua esta unidade.
2. Rolo de registo
Alimenta as folhas de papel para impressão. Certifique-se de que limpa o rolo se este ficar sujo ou sesubstituir o cartucho de impressão.
Consulte Pág. 163 "Limpar o Rolo de Registo".
3. Guia
Abra esta tampa para retirar papel encravado.
4. Tampa frontal
Abra esta tampa para aceder ao interior da impressora.
5. Rolo de transferência
Quando aparecer no visor "Substituir:Kit manut.", substitua este rolo.
Interior
21
Vista posterior
CEC231
1. Selector de envelopes
Utilize este selector se os envelopes ficarem com vincos durante a impressão. Ao subir ou descer oselector de envelopes de acordo com a espessura do papel utilizado, poderá ajudar a melhorar aqualidade de impressão.
2. Unidade de fusão
Funde as imagens de impressão no papel.
Quando aparecer no visor "Substituir:Kit manut.", substitua esta unidade.
3. Patilhas de bloqueio da unidade de fusão
Levante estas patilhas para substituir a unidade de fusão.
1. Guia da Impressora
22
Painel de Controlo
PT CEC210
1. Visor
Apresenta as mensagens de erro e o estado actual da impressora.
Entrar no modo de Poupança de Energia desliga a retroiluminação do painel. Para mais informações sobre omodo de poupança de energia, consulte o Guia de Software.
2. Teclas de selecção
Correspondem aos itens de funções no fundo do visor.
Exemplo: Quando este manual lhe solicitar que prima [Opção], prima a tecla de selecção do lado esquerdoabaixo do ecrã inicial.
3. Tecla [Mudar de função]
Prima esta tecla para alternar entre o ecrã de operação da função da impressora e os ecrãs de função dasfuncionalidades avançadas em utilização.
Painel de Controlo
23
4. Tecla [Menu]
Prima esta tecla para configurar e verificar as definições actuais da impressora.
5. Tecla [Apagar trabalho]
Quando a impressora estiver online, prima esta tecla para cancelar o trabalho de impressão em curso.
6. Tecla [Suspender/Continuar]
Prima esta tecla para suspender o trabalho de impressão que está a ser processado. O indicador permaneceaceso enquanto o trabalho estiver suspenso.
Para continuar o trabalho, prima novamente esta tecla. Um trabalho suspenso é retomado automaticamenteapós o tempo especificado em [Tempor repos. auto] (predefinição: 60 segundos).
Para mais informações sobre a definição [Tempor repos. auto], consulte o Guia de Software.
7. Indicador de energia
Acende quando a impressora estiver pronta para receber dados de um computador. Fica intermitentequando a impressora estiver a aquecer ou a receber dados. Apaga quando a alimentação se encontradesligada ou quando a impressora se encontra no modo de poupança de energia.
8. Indicador de aviso
Acende ou fica intermitente quando ocorrer um erro na impressora.
Aceso a vermelho: a impressão não é possível ou é possível mas a qualidade de impressão não pode sergarantida.
Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de umconsumível como, por exemplo, o cartucho de impressão.
Siga as instruções que aparecem no visor.
9. Indicador de entrada de dados
Fica intermitente quando a impressora estiver a receber dados de um computador. O indicador de entradade dados acende se existirem dados para imprimir.
10. Teclas numéricas
Utilize estas teclas para introduzir caracteres ou números.
11. Tecla [OK]
Utilize esta tecla para confirmar definições, ou os valores das definições, ou para avançar para o nível demenu seguinte.
12. Tecla [Escape]
Prima esta tecla para cancelar uma operação ou regressar ao visor anterior.
13. Teclas de busca
Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direcção.
Quando as teclas [ ][ ] [ ] [ ] aparecerem neste manual, prima a tecla de busca correspondente àmesma direcção.
1. Guia da Impressora
24
VisorOs itens ficam realçados quando são seleccionados.
• Não toque no painel do visor.
Quando se liga a impressora é visualizado o seguinte ecrã.
PT CEC235
1. Estado ou mensagens
Apresenta o estado da impressora ou mensagens.
2. [Opção]
Prima para visualizar os seguintes itens:
• Avanço de página
• Registo de erros
3. [TrabImpr]
Prima para visualizar os trabalhos de impressão enviados a partir de um computador.
4. [Consumíveis]
Prima para visualizar as informações relativas aos consumíveis da impressora.
• O item [TrabImpr] apenas é visualizado quando o disco rígido opcional está instalado naimpressora.
• Por predefinição, é mostrada a quantidade restante de toner. Se não pretende visualizar aquantidade restante de toner, prima a tecla [Menu] e seleccione [Manutenção] no visor.Seleccione [Definições gerais], prima [Ver info. de consumíveis] e, em seguida, prima [Desligado].
• Ajuste o brilho se o ecrã estiver escuro. Para ajustar o contraste, prima a tecla [Menu] e, emseguida, seleccione o item [Manutenção] no visor. Seleccione [Definições gerais] e, em seguida,seleccione [Contraste do visor].
Visor
25
Introduzir CaracteresQuando introduz um carácter, este é apresentado na posição indicada pelo cursor. Se já existir umcarácter na posição do cursor, o carácter introduzido é apresentado antes desse carácter.
PT CEC212
1. Teclas de selecção
Correspondem aos itens da função apresentados na linha inferior do visor.
Exemplo: Quando este manual der instruções para premir [ab/AB/12], prima a tecla de selecção do ladoesquerdo por baixo do ecrã de introdução de texto.
Prima a tecla de selecção esquerda para mudar de modo de introdução entre minúsculas, maiúsculas ecaracteres numéricos.
Prima a tecla de selecção direita para visualizar a lista dos símbolos que podem ser introduzidos.
2. Teclas de busca
Prima estas teclas para deslocar o cursor em cada direcção.
Quando as teclas [ ] [ ] [ ] [ ] aparecerem neste manual, prima as teclas de busca correspondentes àmesma direcção.
3. Tecla [Escape]
Apaga o texto e os números introduzidos e repõe o estado anterior do visor.
4. Tecla [OK]
Confirma o texto e os números introduzidos e apresenta o menu seguinte.
1. Guia da Impressora
26
5. Teclas numéricas
Para introduzir texto com as teclas numéricas, seleccione o modo de introdução de texto premindo [ab/AB/12].
Ao premir repetidamente uma tecla numérica, o carácter muda pela ordem indicada na parte de cima datecla que estiver a premir.
6. Tecla [Apagar]
Elimina o carácter na posição do cursor. Pode eliminar um carácter na extremidade direita de uma linhamesmo que o cursor esteja colocado à direita do carácter.
Introdução de caracteres
Utilize o seguinte procedimento para introduzir texto no ecrã de introdução de texto. (Neste exemplo éintroduzido o texto "User#2".)
1. Prima [ab/AB/12] para mudar o modo de introdução para maiúsculas.
2. Prima a tecla [8 TUV] duas vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra"u".
3. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para minúsculas.
4. Prima a tecla [7 PQRS] quatro vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida aletra "s".
Introduzir Caracteres
27
5. Prima a tecla [3 DEF] duas vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra"e".
6. Prima a tecla [7 PQRS] três vezes e, em seguida, prima a tecla [ ]. É introduzida a letra"r".
7. Prima [Símbolos] para visualizar a lista dos símbolos que podem ser introduzidos.
8. Utilize as teclas de busca para seleccionar "#" e, em seguida, prima a tecla [OK].
A lista de símbolos desaparece e é introduzido o símbolo "#".
9. Prima [ab/AB/12] duas vezes para mudar o modo de introdução para numérico.
1. Guia da Impressora
28
10. Prima a tecla [2 ABC]. É introduzido o número "2".
11. Prima a tecla [OK] para ir para o menu seguinte.
Introduzir Caracteres
29
1. Guia da Impressora
30
2. Configurar a ImpressoraEste capítulo explica como instalar e configurar a impressora para utilização.
Procedimento de Instalação da ImpressoraExecute o seguinte procedimento para configurar a impressora.
1. Escolha um sítio adequado para a impressora.
Para mais informações, consulte Pág. 32 "Local de Instalação".
2. Retire a impressora da caixa e remova os materiais de protecção e a fita adesiva.
Para mais informações, consulte Pág. 36 "Desembalar".
3. Coloque papel na bandeja de alimentação standard.
Para mais informações, consulte Pág. 119 "Colocar Papel nas Bandejas".
4. Ligue a impressora.
Para mais informações, consulte Pág. 39 "Ligar e Desligar a Impressora".
5. Seleccione o idioma a utilizar no visor.
Para mais informações, consulte Pág. 43 "Seleccionar o Idioma do Visor".
6. Imprima uma página de teste.
Para mais informações, consulte Pág. 44 "Impressão de Teste".
7. Ligue a impressora à rede.
Para mais informações, consulte Pág. 69 "Ligar a Impressora".
8. Configure as definições de rede da impressora.
Para mais informações, consulte Pág. 75 "Configuração".
9. Instale o driver de impressão.
Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.
31
Local de InstalaçãoA localização da impressora deve ser escolhida cuidadosamente porque as condições do ambiente emredor afectam significativamente o seu desempenho.
• Não utilize frequências que não correspondam às especificações indicadas. Fazê-lo podeoriginar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize fontes de energia que não correspondam às especificações indicadas nas"Instruções de Segurança". Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize adaptadores com múltiplas tomadas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choqueeléctrico.
• Não utilize extensões eléctricas. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não utilize cabos de alimentação danificados, quebrados ou modificados. Não utilize cabosde alimentação que tenham sido trilhados por objectos pesados, puxados com força ouexcessivamente dobrados. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Tocar nos pinos da ficha do cabo com um objecto metálico constitui risco de incêndio e choqueeléctrico.
• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctricoou ferimentos.
• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque eléctrico.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado e os seus condutores internos estiverem expostosou partidos, contacte a assistência técnica para obter um cabo de substituição. A utilização decabos de alimentação danificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Coloque o equipamento tão perto de uma tomada eléctrica quanto possível. Tal permitir-lhe-ádesligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.
• Não utilize sprays ou solventes inflamáveis nas proximidades do equipamento. Adicionalmente,evite ter estes produtos perto do equipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choqueeléctrico.
2. Configurar a Impressora
32
• Mantenha o equipamento afastado da humidade e do pó. Caso contrário, pode ocorrer umincêndio ou um choque eléctrico.
• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,podem ocorrer ferimentos.
• Certifique-se de que a divisão onde o equipamento será utilizado é bem ventilada e espaçosa.A boa ventilação é importante sobretudo quando o equipamento é utilizado com muitafrequência.
• Não exponha o equipamento a ar salino ou gases corrosivos. Também não instale oequipamento em ambientes onde sejam levadas a cabo experiências químicas, como, porexemplo, num laboratório. Se o fizer, podem ocorrer avarias.
• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor,pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.
• Os níveis de ruído emitidos pelo equipamento que excedam o [Nível de Potência Sonora(Preto e branco)] > 63 dB (A) não são adequados para ambientes de escritório; por isso,coloque o equipamento noutra divisão.
• Quando são novos, os dispositivos eléctricos que contêm materiais voláteis libertarãonormalmente emissões para o ambiente circundante. Por este motivo, é necessária uma boaventilação no interior da divisão onde se encontra colocado o equipamento novo nosprimeiros dias após a sua instalação.
Espaço necessário para a instalação
Os requisitos de espaço recomendados (ou mínimos) são os seguintes:
PT CEC213
15 cm(5,9”)
20 cm(7,9”)
35 cm(13,8”)
10 cm(4,0”)
10 cm(4,0”)
Local de Instalação
33
Condições ambientais preferenciais
Os limites de temperatura e de humidade recomendados e permitidos são os seguintes:
CBK019
• Área branca: Intervalo permitido
• Área azul: Intervalo recomendado
• A impressora tem de estar nivelada a 5 mm, 0,2" da frente para trás e da esquerda para a direita.
• Se utilizar esta impressora durante um período prolongado de tempo num espaço fechado e semventilação adequada, poderá notar um odor estranho. Para manter o espaço de trabalhoconfortável, recomendamos que o mantenha bem ventilado.
Ventilação
Quando usar este equipamento num espaço pequeno sem uma boa ventilação durante muitotempo ou para um grande volume de impressões, pode sentir um odor estranho.
Tal pode também fazer com que o papel impresso tenha um odor estranho.
Se detectar odores estranhos, faça por ventilar a divisão regularmente de modo a manter oespaço confortável.
• Instale o equipamento de modo a que a ventilação não esteja virada para as pessoas.
• A ventilação deve ser superior a 30 m3/hora/pessoa.
Odor de equipamento novo
Quando um equipamento é novo, pode ter um odor invulgar. Este odor passa ao fim de umasemana sensivelmente.
Se detectar um odor estranho, faça uma boa ventilação e circulação do ar na divisão.
Ambientes a evitar
Não utilize a impressora nos seguintes tipos de ambiente:
2. Configurar a Impressora
34
• Áreas expostas a luz solar directa ou luz forte
• Áreas com muito pó
• Áreas com gases corrosivos
• Áreas excessivamente frias, quentes ou húmidas
• Áreas directamente expostas a correntes de ar quente, frio ou à temperatura ambiente,provenientes de aparelhos de ar condicionado
• Áreas directamente expostas a calor de aquecedores
• Locais perto de aparelhos de ar condicionado, aquecedores ou humidificadores
• Locais perto de outros equipamentos electrónicos
• Locais sujeitos a vibrações fortes frequentes
Fonte de alimentação
Ligue o cabo de alimentação a uma fonte energética que cumpra as seguintes especificações:
(principalmente Europa e Ásia)220 - 240 V, 50/60 Hz, 6 A ou mais
(principalmente na América do Norte)120 - 127 V, 60 Hz, 11 A ou mais
Local de Instalação
35
DesembalarPara protecção contra impactos e vibrações durante o transporte, esta impressora vem embalada comespuma de acondicionamento e fixa com fita adesiva. Remova estes materiais de protecção antes decolocar o equipamento onde ficará instalado.
• Mantenha sempre os materiais de polietileno (sacos e outros) fornecidos com esta máquina,longe do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podem causarsufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.
• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.
• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.
• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.
• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.
• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.
• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.
• Quando levantar o equipamento, utilize as pegas embutidas em ambos os lados. Aimpressora pode ficar danificada ou causar ferimentos se cair.
• A fita que remover estará suja. Tenha cuidado para não a encostar às mãos ou à roupa.
• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.
• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.
• Mantenha o cartucho de impressão descoberto afastado de luz solar directa.
• Quando utilizar a impressora pela primeira vez, utilize o cartucho de impressão fornecido com aimpressora.
2. Configurar a Impressora
36
• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.
1. Retire o saco de plástico.
2. Levante a impressora com o auxílio de outra pessoa utilizando as pegas embutidas nosdois lados da impressora.
Não remova a fita adesiva da bandeja de alimentação de papel e da tampa enquanto não tiverparado de mover a impressora. Baixe o equipamento lentamente e com cuidado para evitarentalar as mãos.
CEC232
Quando deslocar a impressora, não pegue pelas seguintes peças, para não causar avarias:
• Pega da bandeja de alimentação de papel standard.
• Parte inferior da bandeja de alimentação manual.
3. Retire a fita adesiva.
4. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.
1
2
2
CEC025
Desembalar
37
5. Retire o material de fixação e a fita adesiva.
CEC226
6. Feche a tampa frontal.
CEC214
2. Configurar a Impressora
38
Ligar e Desligar a Impressora
• É perigoso manusear a ficha do cabo de alimentação com mãos molhadas. Fazê-lo poderesultar em choque eléctrico.
• Não desligue o interruptor de alimentação sem antes ter concluído o procedimento deencerramento aqui apresentado. Se não o fizer, pode provocar danos no disco rígido ou namemória e avariar o equipamento.
• Não interfira fisicamente com a impressora enquanto estiver em curso uma impressão. Se o fizer,poderá danificar a impressora.
Ligar a fonte de alimentação
• Certifique-se de que o cabo de alimentação está ligado de maneira segura à tomada de parede.
• Desligue o interruptor de corrente quando ligar e desligar a ficha de corrente.
• Não desligue o interruptor de operação enquanto a inicialização não for concluída. Fazê-loresulta numa avaria.
1. Certifique-se de que o interruptor está na posição de " Desligado".
CEC056
Ligar e Desligar a Impressora
39
2. Ligue o cabo de alimentação e introduza correctamente a ficha do cabo de alimentaçãona tomada de parede.
2
1
CEC057
3. Coloque o interruptor na posição de " Ligado.
O indicador de corrente do painel de controlo acende.
CEC058
• Aguarde até que a mensagem "Pronto" apareça no visor.
• A impressora pode fazer algum ruído durante a inicialização. Este ruído não é indicativo deavaria.
2. Configurar a Impressora
40
Desligar a fonte de alimentação
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Encerrar] e, em seguida, prima a tecla [OK].
3. Prima [Sim].
4. Aguarde até que apareça uma mensagem no visor a indicar que pode desligar a fontede alimentação e, então, desligue o interruptor colocando-o na posição de "Desligado".
CEC215
Ligar e Desligar a Impressora
41
• Mesmo que siga o procedimento de encerramento, a impressora pode não se desligar nasseguintes situações:
• Se estiver em comunicação com dispositivos externos.
• Se o disco rígido estiver activo.
• Se a tampa da impressora estiver aberta.
2. Configurar a Impressora
42
Seleccionar o Idioma do Visor1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Language] e, em seguida, prima a tecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o idioma pretendido e, em seguida, prima atecla [OK].
4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• A predefinição é inglês.
Seleccionar o Idioma do Visor
43
Impressão de TesteImprima uma página de teste para verificar se a impressora está a funcionar correctamente. Aimpressão de teste verifica apenas o desempenho da impressora, não testa a ligação ao computador.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Lista/Impressão de teste] e, em seguida,prima a tecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Folha de configuração] e, em seguida, prima atecla [OK].
4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Se a impressão não decorrer de forma normal, verifique se aparece alguma mensagem de errono visor. Se aparecer alguma mensagem de erro, consulte Pág. 175 "Resolução de Problemas".
2. Configurar a Impressora
44
3. Opções de InstalaçãoEste capítulo explica como instalar várias opções para esta impressora.
Opções disponíveisCom a instalação de componentes opcionais, pode melhorar o desempenho da impressora e expandiras funções disponíveis.
• Antes de instalar ou remover opções, desligue sempre as fichas do cabo de alimentação datomada de parede e dê tempo suficiente ao equipamento principal para arrefecer totalmente.O incumprimento destas precauções pode resultar em queimaduras.
Ordem de instalação das opções
Quando instalar várias opções, recomendamos a seguinte ordem:
1. Instale a unidade de alimentação de papel.
Instale a unidade de alimentação de papel na parte inferior da impressora.
Pode instalar até quatro unidades de alimentação de papel. No total, a impressora temcapacidade para 2850 folhas de papel.
2. Se utilizar o modelo de Tipo 1, instale o módulo SDRAM.
Instale a memória de expansão na entrada da placa controladora.
Existem dois tipos de módulos SDRAM: 256 MB e 512 MB.
3. Se utilizar o modelo de Tipo 1, instale o disco rígido.
4. Instale a placa de interface opcional.
Instale a placa de rede Ethernet Gigabit, a unidade de interface wireless LAN ou a placa deinterface IEEE 1284 opcional na slot.
5. Insira as opções do SD card.
Instale o SD card fornecido com o disco rígido opcional (apenas modelo do Tipo 1), cartão paraNetWare, SD font card, VM card ou IPDS card.
Introduza estas unidades na slot do SD card.
Se pretender utilizar dois ou mais cartões SD na mesma slot, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.
45
Onde instalar as opções
Opções externas
• Unidade de alimentação de papel
Pode colocar até 550 folhas de papel. Pode instalar até quatro unidades de alimentação depapel na impressora. As unidades de bandeja estão identificadas como "Bandeja 2","Bandeja 3", "Bandeja 4" e "Bandeja 5".
Existem dois tipos de unidades de alimentação de papel opcionais: uma com rodas na parteinferior e outra sem rodas. Para instalar a impressora directamente no solo, instale a unidadede alimentação de papel opcional com rodas na parte inferior da impressora.
Para mais informações sobre como instalar a unidade de alimentação de papel, consultePág. 48 "Colocar a Unidade de Alimentação de Papel".
Opções internas
CEC074
1. Módulo SDRAM
Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 55 "Instalar o Módulo SDRAM".
2. Opções do SD card
Para mais informações sobre como instalar estas opções, consulte Pág. 66 "Instalar as Opções de SDCard".
3. Placas de interface opcionais
• Unidade de interface wireless LAN
• Placa Gigabit Ethernet
• Placa de interface IEEE 1284
3. Opções de Instalação
46
Para mais informações sobre como instalar estas opções, consulte Pág. 59 "Instalar as Unidades deInterface".
4. Disco rígido
Para mais informações acerca desta opção, consulte Pág. 52 "Instalar o disco rígido".
• Para mais informações sobre as especificações técnicas de cada opção, consulte Pág. 219"Especificações Técnicas".
Precauções durante a Reinstalação da Placa Controladora
Esta secção descreve como manusear a placa controladora durante a instalação de opções.
Se deslizar a placa controladora para fora para instalar unidades, leia cuidadosamente as instruçõesde reinstalação da placa controladora.
• Se a placa controladora não for instalada correctamente, poderá ocorrer o seguinte:
• Acendem-se todos os indicadores do painel de controlo.
• Nenhum indicador do painel de controlo se acende.
• Uma mensagem de erro é apresentada no visor.
Prima a parte inferior central da placa para reinstalar a placa controladora na impressora.
CEC076
Opções disponíveis
47
Colocar a Unidade de Alimentação de Papel
• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptorde alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomadade parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize oequipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• A impressora pesa aproximadamente 23 kg (51 lb.). Quando deslocar a impressora, utilizeas pegas imbutidas em ambos os lados e levante-a devagar. Se cair, a impressora pode ficardanificada ou provocar ferimentos.
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueeléctrico.
• Não coloque o equipamento numa superfície instável ou inclinada. Se o equipamento tombar,podem ocorrer ferimentos.
• Levantar a unidade de forma descuidada ou deixá-la cair pode provocar uma lesão.
• A impressora pode tombar e provocar danos e ferimentos se empilhar quatro unidades dealimentação de papel opcionais numa impressora instalada directamente no solo. Para maisinformações acerca da prevenção de queda do equipamento, contacte o seu representantede assistência técnica.
• A impressora deve ser sempre levantada por duas pessoas.
• Quando levantar a impressora, não a segure pela bandeja.
• Quando estão instaladas quatro unidades de alimentação de papel, estas são detectadas como"Bandeja 2", "Bandeja 3", "Bandeja 4" e "Bandeja 5", começando pela unidade superior.
• Este procedimento aplica-se também quando instalar a unidade de alimentação de papelopcional com rodas.
• O número de bandejas opcionais que podem ser instaladas depende do local onde a impressoraestá instalada.
• Se a impressora estiver instalada em cima de uma secretária ou outra superfície elevada,podem ser empilhadas até três unidades de alimentação de papel opcionais ( ). Se a
3. Opções de Instalação
48
impressora estiver instalada no chão, podem ser empilhadas até quatro unidades dealimentação de papel opcionais ( ).
12
CEC259
• Para instalar a impressora directamente no solo, instale a unidade de alimentação de papelopcional com rodas na parte inferior da impressora.
CEC261
1. Unidade de alimentação de papel
2. Unidade de alimentação de papel com rodas
Colocar a Unidade de Alimentação de Papel
49
1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:
CEC256
1. Unidade de alimentação de papel (incluindo uma bandeja)
2. Unidade de alimentação de papel com rodas (incluindo uma bandeja)
2. Desligue o interruptor de alimentação da impressora e desligue o cabo de alimentaçãoda impressora da tomada de parede.
3. Retire a fita adesiva da unidade de alimentação de papel opcional.
4. Levante a impressora utilizando as pegas embutidas dos dois lados da impressora.
CEC045
Quando deslocar a impressora, não pegue pelas seguintes peças, para não causar avarias:
• Pega da bandeja de alimentação de papel standard.
• Parte inferior da bandeja de alimentação manual.
3. Opções de Instalação
50
5. Existem cinco pinos verticais na unidade de alimentação de papel opcional. Alinhe ospinos com as aberturas que se encontram na parte de baixo da impressora e baixecuidadosamente a impressora.
CEC039
6. Depois de instalar a opção, imprima a página de configuração para confirmar ainstalação.
• Ao deslocar a impressora, retire a unidade de alimentação de papel.
• Quando terminar a instalação, pode verificar se a unidade de alimentação de papel estáinstalada correctamente imprimindo a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressãode teste]. Se a alimentação de papel estiver instalada correctamente, aparecerão "Bandeja 2","Bandeja 3", "Bandeja 4" e "Bandeja 5" para "Equipamento instalado" na página deconfiguração.
• Se a unidade de alimentação de papel não estiver instalada correctamente, repita oprocedimento para voltar a instalá-la. Se não ficar instalada correctamente após a nova tentativade instalação, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Se a área impressa não sair devidamente centrada, ajuste a posição de impressão da unidade dealimentação de papel opcional. Para mais informações, consulte Pág. 169 "Ajustar a posição daimpressão".
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
• Para mais informações sobre como colocar o papel na bandeja, consulte Pág. 119 "ColocarPapel nas Bandejas".
• Após a instalação da nova unidade de alimentação de papel, poderá ser necessário configurarnovamente as definições do driver. Para mais informações, consulte o Guia de Instalação doDriver.
Colocar a Unidade de Alimentação de Papel
51
Instalar as Unidades de Expansão de MemóriaO procedimento que se segue aplica-se apenas ao modelo de Tipo 1.
• Não toque no interior do compartimento da placa controladora. Se o fizer, pode provocaruma avaria ou queimar-se.
Instalar o disco rígido
• Antes de manusear a unidade do disco rígido, toque num objecto metálico para descarregar todaa electricidade estática. A electricidade estática pode danificar o disco rígido.
• Não sujeite o disco rígido a impactos físicos.
1. Verifique se a embalagem contém o seguinte:
CEC015
1. Disco rígido
2. Parafusos
2. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo deinterface.
3. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.
CEC073
3. Opções de Instalação
52
Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora.
4. Segure as pegas e puxe cuidadosamente a placa controladora para fora.
CEC075
5. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana.
A unidade do disco rígido é instalada na entrada indicada na ilustração que se segue.
CEC019
6. Introduza a saliência na extremidade frontal da placa do disco rígido no encaixe que seencontra na parte traseira da placa controladora.
Certifique-se de que coloca a placa do disco rígido paralela à placa controladora.
CEC016
Instalar as Unidades de Expansão de Memória
53
7. Encaixe cuidadosamente o disco rígido no conector da placa controladora até parar.
CEC017
8. Aperte os dois parafusos utilizando uma moeda para os rodar no sentido dos ponteirosdo relógio e, em seguida, fixe a placa do disco rígido apertando o terceiro parafuso naparte inferior da placa controladora.
CEC018
9. Para instalar outros componentes opcionais na placa controladora, siga osprocedimentos de instalação mostrados na documentação fornecida juntamente com aopção.
10. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior e, em seguida, empurre-acuidadosamente para dentro até parar.
A impressora pode avariar se a placa controladora não for instalada correctamente.
CEC076
3. Opções de Instalação
54
11. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.
CEC072
Primeiro, instale o disco rígido opcional e, em seguida, instale o SD card fornecido com o discorígido. Para mais informações sobre o processo de instalação, consulte Pág. 66 "Instalar asOpções de SD Card".
• Quando concluir a instalação, pode confirmar se o disco rígido ficou correctamente instalado:Imprima a página de configuração a partir do menu [Impr listas/teste]. Se estiver correctamenteinstalado, a página de configuração apresenta a indicação "Disco rígido" em "Ligação dodispositivo".
• Se o disco rígido não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se não ficarinstalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Instalar o Módulo SDRAM
• Antes de manusear o módulo SDRAM, toque num objecto metálico para descarregar aelectricidade estática. A electricidade estática pode danificar o módulo SDRAM.
• Não sujeite o módulo SDRAM a impactos físicos.
• A impressora vem equipada com 256 MB de memória. Esta pode ser expandida até um máximode 768 MB.
1. Desligue o equipamento e, em seguida, retire o cabo de alimentação e o cabo deinterface.
Instalar as Unidades de Expansão de Memória
55
2. Remova os dois parafusos de fixação da placa controladora.
CEC073
Os parafusos que removeu serão necessários para fixar a placa controladora.
3. Segure as pegas e puxe cuidadosamente a placa controladora para fora.
CEC075
4. Coloque a placa controladora sobre uma superfície plana.
O módulo SDRAM é instalado na slot apresentada na figura abaixo.
CEC012
3. Opções de Instalação
56
5. Para instalar a memória recomendada, alinhe a ranhura da memória recomendada coma peça saliente da slot vazia e introduza cuidadosamente o módulo com uma ligeirainclinação.
CEC013
6. Mantendo o módulo inclinado, empurre-o para baixo até encaixar.
CEC014
7. Alinhe a placa controladora com as calhas superior e inferior e, em seguida, empurre-acuidadosamente para dentro até parar.
A impressora pode avariar se a placa controladora não for instalada correctamente.
CEC076
Instalar as Unidades de Expansão de Memória
57
8. Fixe a placa controladora à impressora com os dois parafusos.
CEC072
• Depois de concluir a instalação, pode confirmar se o módulo SDRAM ficou correctamenteinstalado: Imprima a página de configuração a partir do menu [Lista/Impressão de teste]. Se omódulo estiver correctamente instalado, a capacidade da memória é apresentada na página deconfiguração em "Memória total".
• A tabela seguinte indica a capacidade total dos módulos SDRAM.
Standard Avançada Total
256 MB 256 MB 512 MB
256 MB 512 MB 768 MB
• Se o módulo SDRAM não tiver ficado correctamente instalado, repita este procedimento. Se nãoficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.
• Instale cuidadosamente a placa controladora para evitar avarias.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
3. Opções de Instalação
58
Instalar as Unidades de Interface
Instalar a Placa Ethernet Gigabit
• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Ethernet Gigabitestá instalada na impressora. Nesse caso, utilize as portas USB e Ethernet na placa GigabitEthernet.
• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a placa Ethernet Gigabit.
• Não sujeite a placa Gigabit Ethernet a impactos físicos.
1. Verifique o conteúdo da embalagem.
CEC301
1. Placa Ethernet Gigabit
2. Tampas de protecção (uma para a porta Ethernet e outra para a porta USB)
2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
Instalar as Unidades de Interface
59
3. Desligue os cabos da porta Ethernet e da porta USB da impressora e coloque a tampa deprotecção em cada uma das portas.
CEC071
4. Remova os dois parafusos e a tampa da slot onde a placa Ethernet Gigabit seráinstalada.
CEC243
5. Insira completamente a placa Gigabit Ethernet.
CEC067
6. Aperte os dois parafusos para fixar a placa Gigabit Ethernet.
Verifique se a placa Gigabit Ethernet está firmemente encaixada na slot da placa de interface.
3. Opções de Instalação
60
CEC059
Ligue o cabo à placa Gigabit Ethernet. Para mais informações, consulte Pág. 69 "Ligação doCabo Ethernet" ou Pág. 72 "Ligação do Cabo USB".
• Verifique se a placa Gigabit Ethernet foi instalada correctamente através da impressão da páginade configuração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Gigabit Ethernet" no item "Ligaçãodo dispositivo" na página de configuração.
• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 4. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
• Antes de utilizar a placa Gigabit Ethernet, é necessário configurar as definições da impressora nopainel de controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 75 "Configuração daEthernet".
Instalar a placa de interface wireless LAN
• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a unidade.
• Não sujeite a unidade a impactos físicos.
Instalar as Unidades de Interface
61
1. Verifique o conteúdo da embalagem.
BFL301S
2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
3. Remova os dois parafusos e a tampa da solt onde a placa de interface wireless LAN seráinstalada.
CEC061
4. Insira totalmente a placa de interface wireless LAN.
CEC065
5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.
Verifique se a placa de interface wireless LAN está firmemente encaixada na slot da placa deinterface.
3. Opções de Instalação
62
CEC242
• Confirme se a placa de interface foi correctamente instalada, imprimindo a página deconfiguração. Se estiver correctamente instalada, aparece "Wireless LAN" no item "Ligação dodispositivo" na página de configuração.
• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
• Antes de utilizar a unidade de interface wireless LAN, é necessário configurar as definições nopainel de controlo da impressora. Para mais informações, consulte Pág. 84 "Configuração dawireless LAN".
Instalar a placa de interface IEEE 1284
• Antes de começar o trabalho, toque em algo metálico para descarregar qualquer electricidadeestática. A electricidade estática pode danificar a placa de interface IEEE 1284.
• Não sujeite a placa de interface IEEE 1284 a impactos físicos.
• Para ligar a placa de interface IEEE 1284, utilize um cabo de interface de 36 pinos.
Instalar as Unidades de Interface
63
1. Verifique o conteúdo da embalagem.
BFL302S
2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
3. Remova os dois parafusos e a tampa da slot onde a placa de interface 1284 seráinstalada.
CEC061
4. Insira completamente a placa de interface IEEE 1284.
CEC066
5. Aperte os dois parafusos para fixar a placa de interface.
Verifique se a placa de interface IEEE 1284 está firmemente encaixada na slot da placa deinterface.
3. Opções de Instalação
64
CEC060
• Confirme se a placa de interface IEEE 1284 foi correctamente instalada, imprimindo a página deconfiguração. Se estiver instalada correctamente, aparece "Interface paralelo" no item "Ligaçãodo dispositivo" na página de configuração.
• Se a placa não tiver sido instalada correctamente, repita o procedimento a partir do passo 3. Senão for possível instalar correctamente após tentar novamente a instalação, contacte o seurepresentante de vendas ou assistência técnica.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Instalar as Unidades de Interface
65
Instalar as Opções de SD Card
• Mantenha os SD cards fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir um SD card,consulte um médico imediatamente.
• Não sujeite o cartão a impactos físicos.
• O cartão VM é opção apenas para os modelos de Tipo 1. Para o utilizar, é necessário instalar omódulo SDRAM de 512 MB opcional.
• Se utilizar um modelo do Tipo 1, é necessário instalar o módulo SDRAM opcional para utilizar aplaca IPDS.
1. Verifique o conteúdo da embalagem.
BFL308S
2. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
3. Retire o parafuso e, com cuidado, remova a tampa da slot para SD card.
1
2
CEC068
3. Opções de Instalação
66
4. Insira cuidadosamente o SD card (com o canto cortado para baixo e para a frente) atéencaixar no devido lugar.
CEC070
Insira o SD card na entrada adequada da seguinte forma:
• Slot superior: SD font card, cartão NetWare, IPDS card
• Slot inferior: VM card, ELP-NX card
O SD card fornecido com o disco rígido opcional (apenas modelo do Tipo 1) pode ser utilizadoem qualquer uma das duas slots.
Para exportar as definições da impressora seleccionando [Exportar defin equipamento], insira naslot inferior o SD card onde serão guardadas as definições.
Se pretender utilizar dois ou mais cartões SD na mesma slot, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.
5. Volte a colocar a tampa a tapar o SD card. Aperte o parafuso para fixar a tampa.
1
2
3
CEC069
Se o ELP-NX card estiver inserido na impressora, a instalação será iniciada automaticamentequando a impressora for ligada. Após concluir a instalação, reinicie a impressora.
• Não toque no cartão enquanto a impressora estiver em funcionamento. Pode ficar solto, mesmo seapenas empurrado ligeiramente. A tampa da slot tem de ser instalada novamente.
Instalar as Opções de SD Card
67
• Pode confirmar se o SD card foi correctamente instalado no menu do painel de controlo.Dependendo do tipo de SD card, aparecem no visor certos itens do menu.
• SD card fornecido com o disco rígido opcional (apenas modelo do Tipo 1): Certifique-se deque [Encript dados equipamento] aparece em [Opções de segurança]. Dependendo dasdefinições, [Encript dados equipamento] pode não aparecer. Para mais informações sobrecomo configurar esta definição, contacte o administrador.
• IPDS card: Certifique-se de que aparece [Menu IPDS] em [Definições de impressão].
• Cartão NetWare: Certifique-se de que [NetWare] aparece em [Protocolo efectivo] em[Rede].
• ELP-NX card: Prima a tecla [Mudar de função] e confirme que ELP-NX aparece em[JavaTM/X].
• Se o cartão não estiver instalado correctamente, repita o procedimento a partir do início. Se nãoficar instalado correctamente após a nova tentativa de instalação, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
3. Opções de Instalação
68
4. Ligar a ImpressoraEsta secção explica como ligar os cabos de rede e USB.
Ligação do Cabo EthernetPrepare um hub e outros dispositivos de rede e ligue o cabo Ethernet à impressora.
Ligue o cabo de rede 10BASE-T ou 100BASE-TX à porta Ethernet da impressora. Para 1000BASE-T, énecessária a placa Ethernet Gigabit opcional.
• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.
• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.
• O cabo de rede Ethernet não é fornecido juntamente com a impressora. Seleccione o cabo deacordo com o ambiente de rede.
• As portas Ethernet e USB da impressora não estão disponíveis quando a placa Ethernet Gigabitestá instalada na impressora.
Ligação à porta Ethernet standard
1. Ligue o cabo Ethernet à porta Ethernet.
CEC054
2. Ligue a outra extremidade do cabo à rede, por exemplo, através de um hub.
69
Ligação à porta Ethernet da placa Ethernet Gigabit
1. Ligue o cabo de rede Ethernet à porta Ethernet da placa Ethernet Gigabit.
CEC302
2. Ligue a outra extremidade do cabo à rede, por exemplo, através de um hub.
• Para mais informações sobre como configurar o ambiente de rede, consulte Pág. 75"Configuração da Ethernet".
• Para mais informações sobre como instalar a placa Ethernet Gigabit, consulte Pág. 59 "Instalar asUnidades de Interface".
Como interpretar os indicadores LED
Porta Ethernet standard
1
2
CBK090
1. LED amarelo
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o LED amarelo fica aceso. Este LEDnão acende se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.
2. LED verde
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX, o indicador verde ficaaceso.
4. Ligar a Impressora
70
Placa Gigabit Ethernet opcional
CBK091
1
2
3
1. LED verde
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T, o LED verde fica aceso. Este LED nãoacende se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX.
2. LED amarelo
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 100BASE-TX, o LED amarelo fica aceso. Este LEDnão acende se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 10BASE-T.
3. LEDs verde e amarelo
Se a impressora estiver ligada a uma rede Ethernet 1000BASE-T, ambos os LEDs ficam acesos.
Ligação do Cabo Ethernet
71
Ligação do Cabo USB
• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.
• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.
• A ligação USB é possível com Windows XP/Vista/7, Windows Server 2003/2003R2/2008/2008 R2 e Mac OS X 10.3.3 ou posterior.
• O cabo USB não é fornecido juntamente com a impressora. Seleccione o cabo de acordo com ocomputador.
1. Ligação do cabo USB à impressora.
• Ligue o cabo USB à porta USB standard B
Ligue o conector mais pequeno do cabo USB à porta USB B standard no lado esquerdo daimpressora.
CEC055
• Ligação do cabo USB à porta USB da placa Ethernet Gigabit
Ligue o conector mais pequeno do cabo USB à porta USB da placa Ethernet Gigabit.
4. Ligar a Impressora
72
CEC063
2. Ligue a extremidade oposta do conector ao dispositivo pretendido, por exemplo, aointerface USB do computador ou a um hub USB.
A impressora está ligada ao computador. O ecrã Plug and Play aparece no ecrã do computador.Para mais informações, consulte o Guia de Instalação do Driver.
Ligação do Cabo USB
73
Ligação do Cabo ParaleloO tipo de cabo necessário depende do computador. Certifique-se de que utiliza um cabo de interfacecompatível com o computador.
• Para os utilizadores fora dos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico) devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões.
• Para os utilizadores nos Estados Unidos da América: nas ligações a um computador host(e/ou periférico), devem ser utilizados cabos e conectores devidamente revestidos e ligados àterra, para cumprimento dos limites de emissões FCC.
• A ligação paralela da impressora é um interface bidireccional standard que requer um caboparalelo de 36 pinos compatível com IEEE 1284 e porta paralela no host.
• Utilize um cabo de interface revestido. Os cabos não revestidos provocam interferênciaselectromagnéticas.
1. Desligue a impressora e o computador.
2. Ligue o cabo de interface à placa de interface IEEE 1284.
CEC064
3. Ligue a outra extremidade do cabo de interface ao computador e fixe o cabo.
A impressora está ligada ao computador. Instale o driver de impressão. Para mais informações,consulte o Guia de Instalação do Driver.
• Para mais informações sobre como instalar a placa de interface 1284, consulte Pág. 59 "Instalaras Unidades de Interface".
4. Ligar a Impressora
74
5. ConfiguraçãoEste capítulo descreve as ligações de rede suportadas e as configurações do endereço IP e desegurança da wireless LAN.
Configuração da Ethernet
• Configure a impressora para ligação à rede no painel de controlo.
• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itensaparecem em [Rede] no menu [Controladora].
Nome da definição Predefinição
Endereço IPv4 do equipamento
• Obten. auto end. IP (DHCP): Ligado
• Endereço IPv4: 11.22.33.44
• Máscara de sub-rede: 0.0.0.0
• Endereço de gateway: 0.0.0.0
DefiniçãoAuto-configIPv6 Activo
IPsec Inactivo
NW Frame Type Selecção auto
Protocolo efectivo
• IPv4: Activo
• IPv6: Inactivo
• NetWare: Inactivo
• SMB: Activo
• AppleTalk: Inactivo
Velocidade Ethernet Selecção auto
Aut IEEE802.1X (Ethernet) Inactivo
Rep predef aut IEEE802.1X -
Tipo de rede Ethernet
Permitir Comunic SSL/TLS Prioridade de texto cifrado
75
• Se a rede utilizar DHCP, o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço de gateway sãodefinidos automaticamente.
• Se a impressora já estiver situada num ambiente compatível com TCP/IP, pode também utilizar umweb browser para configurar as definições relacionadas com o endereço IP.
• Configure estas definições conforme necessário. Para mais informações, consulte o Guia deSoftware.
Especificar um endereço IP (sem DHCP)
Efectue este procedimento para atribuir um endereço IP específico à impressora. Este procedimento sóé necessário se utilizar a impressora numa rede sem DHCP ou se pretender impedir a alteração doendereço IP da impressora.
Antes de começar, certifique-se de que sabe o endereço IP, a máscara de sub-rede e o endereço degateway utilizados pela impressora.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Configuração
76
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Protocolo efectivo] e, em seguida, prima atecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o protocolo de rede adequado e, em seguida,prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Activo] ou [Inactivo] e, em seguida, prima atecla [[OK]].
Defina outros protocolos necessários da mesma forma.
• Seleccione [Inactivo] para os protocolos não utilizados.
• Active o IPv4 para utilizar o ambiente IPv4 puro NetWare 5/5.1 ou NetWare 6/6.5.
7. Prima a tecla [Escape] até o ecrã voltar para o menu de [Rede].
8. Se utilizar o IPv4, atribua o endereço IPv4 à impressora. Prima a tecla [ ] ou [ ] paraseleccionar [Endereço IPv4 equipamento] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Para obter o endereço IP da impressora, contacte o administrador da rede.
9. Para especificar o endereço IP, prima [End. IP].
Configuração da Ethernet
77
Se utilizar o IPv4, atribua também a máscara de sub-rede e o endereço de gateway. Para atribuirestes itens, prima [M subred] ou [Gateway].
10. Introduza o endereço e, em seguida, prima a tecla [OK].
Altere o endereço IP de "11.22.33.44" para um endereço IP suportado pela sua rede.
11. Utilize o mesmo método para atribuir a máscara de sub-rede e o endereço de gateway.
12. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Especificar] e, em seguida, prima a tecla [OK].
13. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
14. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Obtenção automática do endereço IP (DHCP)
Siga este procedimento para configurar a impressora de forma a obter um endereço IPautomaticamente através do DHCP. O DHCP está activo por defeito, pelo que este procedimento só énecessário se tiver havido alteração às predefinições.
• Se a [Obten. auto end. IP (DHCP)] estiver activa, não poderá configurar o endereço IP, a máscarade sub-rede ou o endereço de gateway.
• Consulte o administrador da rede para mais informações sobre como configurar as definições darede.
5. Configuração
78
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Endereço IPv4 equipamento] e, em seguida,prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Obten. auto end. IP (DHCP)] e, em seguida,prima a tecla [OK].
Para verificar os endereços detectados, prima:
• [End. IP]: Endereço IP
Configuração da Ethernet
79
• [M subred]: Máscara de sub-rede
• [Gateway]: Gateway predefinido
6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Configurar as definições de rede via NetWare
Para utilizar o NetWare, seleccione o tipo de frame NetWare entre os seguintes.
• Selecção auto
• Ethernet II
• Ethernet 802.2
• Ethernet 802.3
• Ethernet SNAP
• Utilize normalmente a predefinição (Selecção automática). Quando selecciona [Selecçãoautomática] pela primeira vez, é adoptado o tipo de frame detectado pela impressora. Se a redeconseguir utilizar mais de dois tipos de frame, a impressora poderá não seleccionar o tipo deframe correcto com a [Selecção automática]. Neste caso, seleccione o tipo de frame preferido.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
5. Configuração
80
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [NW Frame Type] e, em seguida, prima a tecla[OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de documento e, em seguida, prima atecla [OK].
6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Configurar a velocidade da ethernet
Pode definir a velocidade que a impressora utilizará para as comunicações Ethernet. Na maioria doscasos, deverá ser mantida a predefinição, [Selecção auto]. Esta definição permite aos dois interfacesdeterminarem automaticamente a melhor velocidade quando estiverem ligados.
Configuração da Ethernet
81
Router/HUB
Impressora
[10Mbps HalfDuplex]
[10Mbps FullDuplex]
[100MbpsHalf Duplex]
[100MbpsFull Duplex]
[Selecçãoautomática]
10 Mbps halfduplex
- - -
10 Mbps fullduplex
- - - -
100 Mbpshalf duplex
- - -
100 Mbps fullduplex
- - - -
negociaçãoauto (selecçãoauto)
- -
• Não é possível estabelecer a ligação se a velocidade Ethernet não corresponder à velocidade detransmissão da rede.
• Recomendamos a utilização desta função. Para a utilizar, seleccione [Selecção auto].
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
5. Configuração
82
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Rede] e, em seguida, prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Velocidade da Ethernet] e, em seguida, primaa tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a velocidade de Ethernet e, em seguida, primaa tecla [OK].
6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
7. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Configuração da Ethernet
83
Configuração da wireless LAN
• Não é possível utilizar a Ethernet e a wireless LAN ao mesmo tempo.
• Para utilizar a ligação de wireless LAN, faça a seguinte configuração através do painel decontrolo: prima a tecla [Menu], seleccione [Controladora], [Rede], [Tipo de LAN] e, em seguida,seleccione [Wireless LAN]. Para além disso, deverá definir o endereço IP, a máscara de sub-rede,o endereço de gateway, DHCP, Frame Type (NW) e o protocolo activo, tal como descrito emPág. 75 "Configuração da Ethernet".
• A tabela seguinte mostra as definições do painel de controlo e os valores predefinidos. Estes itensaparecem em [Wireless LAN] no menu [Controladora].
Nome da definição Predefinição
Modo Comunicação Modo infra-estrut.
Definição SSID em branco
Canal Ad-hoc 11
Método de segurança Desligado
Sinal LAN wireless -
Repor predef. -
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
5. Configuração
84
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima a tecla[OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Modo Comunicação] e, em seguida, prima atecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o modo de transmissão para wireless LAN e,em seguida, prima a tecla [OK].
O modo de transmissão da wireless LAN também pode ser definido no Web Image Monitor.
6. Se seleccionar [Modo 802.11 Ad-hoc] para [Modo Comunicação], verifique o canal quepretende utilizar na transmissão.
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Canal Ad-hoc] e, em seguida, prima a tecla[OK].
Configuração da wireless LAN
85
8. Prima as teclas de busca para seleccionar o canal Ad-hoc e, em seguida, prima a tecla[OK].
Seleccione um canal Ad-hoc de acordo com o standard IEEE 802.11 utilizado.
• Quando utilizar o IEEE 802.11 b/g:
• (principalmente Europa e Ásia)Canais 1 a 13
• (principalmente América do Norte)Canais 1 a 11
• Quando utilizar o IEEE 802.11 a:
Canais 36,40,44,48
9. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
10. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• Para mais informações, consulte a Ajuda do Web Image Monitor e o Guia de Software.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Configuração do SSID
Se configurar o [Modo Comunicação] para [Modo de Infra-estrutura] ou para [Modo 802. 11 Ad--hoc], deverá especificar o Service Set Identifier (SSID) do ponto de acesso wireless através do qual aimpressora ligará à rede.
Consulte o administrador de rede para obter o SSID que deve utilizar.
1. No menu [Wireless LAN], prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definição SSID] e,em seguida, prima a tecla [OK].
Se tiver sido definido um SSID, é possível verificá-lo.
5. Configuração
86
2. Prima [SSID] e, depois, prima [Enter].
3. Introduza os caracteres e, em seguida, prima a tecla [OK].
Pode alternar entre caracteres maiúsculos, minúsculos e numéricos premindo [ab/AB/12].
Apenas podem ser usados caracteres ASCII 0 × 20-0 × 7e (32 bytes).
4. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
5. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• O SSID pode também ser definido com um Web browser. Para mais informações, consulte aAjuda do Web Image Monitor.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
Confirmar a conectividade wireless LAN
Após a instalação da unidade de interface wireless LAN, utilize o seguinte procedimento para verificara conectividade wireless LAN.
Certifique-se de que o LED da unidade de interface wireless LAN está aceso.
CEC077
1
2
1
2
1. Se a unidade wireless LAN estiver a ser alimentada, o indicador superior acende a verde.
Configuração da wireless LAN
87
2. Se a impressora estiver ligada a uma rede operacional e comunicar normalmente, o indicadorinferior acende a cor-de-laranja.
Cuidados a ter com a utilização da wireless LAN
A wireless LAN utiliza ondas rádio em vez de cabos para enviar e receber dados. Uma vez que asondas de rádio passam normalmente através de paredes e outros obstáculos, poderão surgir osseguintes problemas, se não configurar as definições de segurança wireless.
Fuga de informação
Informação como IDs, palavras-passe, números de cartão de crédito e conteúdos de e-mailpoderão ser visualizados por terceiros não autorizados.
Acesso não autorizado à rede
• Danos ou alterações de dados e/ou configurações do sistema por vírus ou outro tipo demalware.
• Usurpação da identificação de utilizadores de rede legítimos para roubo de dados.
• Roubo de dados confidenciais ou sensíveis.
Para minimizar a possibilidade destas ameaças, recomendamos que verifique as funções disponíveisda impressora, pontos de acesso wireless e outros equipamentos que utilizem wireless LAN, e queconfigure as definições de segurança para wireless LAN.
5. Configuração
88
Definir o Método de Segurança da WirelessLAN
Definir um código WEP
Se a wireless LAN utilizar um código WEP para encriptar os dados transmitidos, o código WEPcorrespondente tem de ser definido para permitir as comunicações com os outros dispositivos de rede.
Consulte o administrador da rede para obter o código WEP que deve utilizar.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima a tecla[OK].
Definir o Método de Segurança da Wireless LAN
89
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Método de segurança] e, em seguida, prima atecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [WEP] e, em seguida, prima a tecla [Detalhes].
Se activar a configuração WEP, é necessário inserir o código WEP.
6. Introduza os caracteres e, em seguida, prima a tecla [OK].
• Quando introduzir um carácter, prima a tecla [OK] para substituí-lo com um asterisco porrazões de segurança.
• Se utilizar WEP de 64 bits, pode introduzir até 10 caracteres hexadecimais ou cincocaracteres ASCII. Se utilizar WEP de 128 bits, pode introduzir até 26 caractereshexadecimais ou 13 caracteres ASCII.
• Pode introduzir até 10 ou 26 caracteres hexadecimais ou 5 ou 13 caracteres ASCII.
• As cadeias de caracteres ASCII distinguem letras maiúsculas e minúsculas; por isso,certifique-se de que introduz os caracteres conforme pretendido.
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [WEP] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
9. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• O código WEP também pode ser definido com um Web browser. Para mais informações, consultea Ajuda do Web Image Monitor.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
5. Configuração
90
Configurar WPA
Se utilizar WPA numa rede, active a definição WPA a ser utilizada para comunicação com WPA.Consulte o administrador da rede para mais informações sobre como efectuar as definições deautenticação.
• Para definir o WPA, é necessário instalar o disco rígido opcional.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Controladora] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Wireless LAN] e, em seguida, prima a tecla[OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Método de segurança] e, em seguida, prima atecla [OK].
Definir o Método de Segurança da Wireless LAN
91
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [WPA] e, em seguida, prima a tecla [Detalhes].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Método de encriptação] e, em seguida, primaa tecla [OK].
7. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o método de encriptação e, em seguida, primaa tecla [OK].
Consulte o administrador da rede para obter informações sobre como efectuar as definições daencriptação.
As definições de encriptação são as seguintes:
• [TKIP]
Utiliza o mesmo algoritmo que o RC4, mas reduz ainda mais a vulnerabilidade através dautilização de métodos como, por exemplo, a mistura de códigos.
• [CCMP(AES)]
Aumenta a segurança através da utilização de AES (Advanced Encryption Standard), ouseja, de um padrão de encriptação avançado.
O visor regressa ao menu [WPA].
8. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Método de autenticação] e, em seguida, primaa tecla [OK].
5. Configuração
92
9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar as definições de autenticação e, em seguida,prima a tecla [OK].
As definições de autenticação são as seguintes:
• [WPA-PSK]
Efectua a autenticação mediante a utilização de um código de encriptação (uma chavepartilhada) que é partilhado pelo ponto de acesso e pelo cliente.
• [WPA]
O WPA utiliza certificados CA e um servidor RADIUS para proporcionar uma comunicaçãowireless segura.
• [WPA2-PSK]
Como no caso do WPA-PSK, efectue a autenticação com um código de encriptação (umachave partilhada) partilhado pelo ponto de acesso e pelo cliente. Introduza a chavepreviamente partilhada digitando entre 8 a 63 caracteres ASCII.
• [WPA2]
O WPA2 é uma versão expandida do WPA que suporta totalmente IEEE802.11i.
Aguarde dois segundos, o visor regressa ao menu [WPA].
10. Se seleccionar [WPA] ou [WPA2] no passo 9, aparece uma mensagem de confirmação.Prima [OK].
Aguarde dois segundos. O visor regressa ao menu [WPA]; avance para o passo 15.
11. Se [WPA-PSK] ou [WPA2-PSK] estiver seleccionado no passo 9, introduza a Chave Pré--partilhada e, em seguida, prima a tecla [OK].
• Quando introduzir um carácter, prima a tecla [OK] para substituí-lo com um asterisco porrazões de segurança.
• Introduza a chave partilhada com 8 a 63 caracteres ASCII.
• As letras maiúsculas e minúsculas são distinguidas; por isso, certifique-se de que introduz oscaracteres conforme pretendido.
• Aguarde dois segundos. O visor regressa ao menu [Método de autenticação].
Definir o Método de Segurança da Wireless LAN
93
12. Prima a tecla [Escape].
13. Prima [Sair].
14. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [WPA] e, em seguida, prima a tecla [OK].
15. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
16. Imprima uma página de configuração para confirmar as definições.
• Para mais informações sobre como imprimir a página de configuração, consulte Pág. 44"Impressão de Teste".
5. Configuração
94
Configurar a IEEE 802.1XA IEEE 802.1X pode ser configurada utilizando o modo de administrador do Web Image Monitor.Pode seleccionar quatro tipos de método de autenticação EAP: EAP-TLS, LEAP, EAP-TTLS e PEAP. Tenhaem atenção que cada método de autenticação EAP tem diferentes definições de configuração eprocedimentos de autenticação.
Os tipos e os requisitos relativos às certificações são os seguintes:
Tipos de EAP que requerem um "Certificado externo"
EAP-TLS, EAP-TTLS, PEAP (Necessários excepto LEAP)
Tipos de EAP que requerem uma "Certificação do Site" e um "Certificado do dispositivo"
EAP-TLS, PEAP (A fase 2 é só para TLS)
Se for necessário um certificado, tem de configurar todas as definições depois de o instalar.
Instalar um certificado externo
Aceda ao servidor de autenticação e obtenha o certificado da autoridade de certificação.
Os métodos de obtenção de certificados diferem em função do sistema operativo utilizado.
1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.
2. Na área do menu, clique em [Configuração].
3. Em "Segurança", clique em [Certificação do site].
4. Clique em [Procurar] na janela "Certificação de site a importar" e, em seguida, seleccioneo certificado da AC que obteve.
5. Clique em [Importar].
6. Verifique se o [Estado] do certificado importado indica "Fidedigno".
Se a [Verificação da certificação do site] estiver no modo [Activo] e o [Estado] do certificado for[Não fidedigno], a comunicação pode não ser possível.
7. Clique em [OK].
8. Clique em [Encerrar sessão].
9. Saia do Web Image Monitor.
Instalar um certificado do dispositivo
1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.
2. Na área do menu, clique em [Configuração].
3. Em "Segurança", clique em [Certificação do dispositivo].
Configurar a IEEE 802.1X
95
4. Clique em [Certificado 2] na janela "Certificado do dispositivo" e, em seguida, clique em[Solicitar].
5. Introduza o "Nome comum" e o "Indicativo do país" na página "Informações dacertificação" e, em seguida, clique em [OK].
6. Aparece "A actualizar...". Aguarde cerca de dois minutos e clique em [OK].
7. Clique em [Detalhes], apresentado na janela"Certificado do dispositivo" como o ícone dobloco de notas para "A solicitar".
8. Seleccione tudo e copie integralmente o texto: "Texto para a certificação pedida" que éapresentado na janela "Estado da Certificação".
9. Aceda ao servidor da autoridade de certificação e, em seguida, obtenha o certificado daAC assinado utilizando o texto copiado para a janela "Texto para a certificação pedida".
A obtenção do certificado difere em função do sistema operativo utilizado.
10. Clique em [Certificado 2] na janela "Certificado do dispositivo" e clique em [Instalar].
11. Com um editor de texto, abra o certificado da AC transferido no passo 9 e copie por cimade todo o texto.
12. Na janela [Introduzir pedido de certificado], cole o texto copiado para o certificado daAC.
13. Clique em [OK].
14. Aparece "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, em seguida, clique em [OK].
15. Certifique-se de que o "Certificado do dispositivo" aparece como "Instalado".
16. Clique em [Certificado 2] em "Certificação" e, em seguida, clique em [OK].
17. Clique em [Encerrar sessão].
18. Saia do Web Image Monitor.
• Se solicitar dois certificados ao mesmo tempo, a autoridade de certificação poderá nãoapresentar um dos certificados. Clique em [Cancelar pedido] para cancelar o pedido.
• Pode seleccionar [Certificado 1-4] na janela "Certificado do dispositivo". Tenha em conta que, seseleccionar [Certificado 1] na janela"Certificado do disposivo", tem de seleccionar "Certificado 1"no menu "IEEE 802. 1X" na janela "Certificação".
• Clique em [Cancelar pedido] para cancelar o pedido de certificação do servidor.
• Se aparecer "Não encontrado" após clicar em [OK] nos passos 6 e 14, aguarde um ou doisminutos e, em seguida, clique em [Actualizar].
Definir itens de IEEE 802.1X para Ethernet
1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.
5. Configuração
96
2. Na área do menu, clique em [Configuração].
3. Em "Segurança", clique em [IEEE 802.1X].
4. Em "Nome de utilizador", introduza o nome de utilizador definido no servidor RADIUS.
5. Introduza o nome de domínio em "Nome de domínio".
6. Seleccione "Tipo EAP". As configurações diferem de acordo com o Tipo EAP.
EAP-TLS
• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".
• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".
LEAP
• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.
EAP-TTLS
• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.
• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.
• Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] ou [MD5] em "Método da fase 2".
Pode dar-se o caso de certos métodos não estarem disponíveis, dependendo do servidorRADIUS que pretende utilizar.
• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".
• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".
PEAP
• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.
Se for seleccionado [TLS] para "Método Fase 2", não precisa de especificar uma palavra--passe.
Configurar a IEEE 802.1X
97
• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.
• Seleccione [MSCHAPv2] ou [TLS] em"Método da fase 2".
Quando seleccionar [TLS], tem de instalar "Certificação cliente IEEE 802.1X".
• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".
• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".
7. Clique em [OK].
8. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].
9. Em "Interface", clique em [Definições do interface].
10. Seleccione [Activo] em "Segurança Ethernet".
11. Clique em [OK].
12. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].
13. Clique em [Encerrar sessão].
14. Saia do Web Image Monitor.
• Se ocorrer um problema com as definições, pode acontecer não ser possível comunicar com aimpressora. Para identificar o problema, imprima um sumário de rede.
• Se não for possível identificar o problema, reponha o interface da impressora para o estadonormal e, em seguida, repita o procedimento desde o início.
Definir itens de IEEE 802.1X para wireless LAN
1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.
2. Na área do menu, clique em [Configuração].
3. Em "Segurança", clique em [IEEE 802.1X].
4. Em "Nome de utilizador", introduza o nome de utilizador definido no servidor RADIUS.
5. Introduza o nome de domínio em "Nome de domínio".
6. Seleccione "Tipo EAP". As configurações diferem de acordo com o Tipo EAP.
EAP-TLS
5. Configuração
98
• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".
• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".
LEAP
• Clique em Alterar no item "Palavra-passe" e introduza a palavra-passe definida no servidorRADIUS.
EAP-TTLS
• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.
• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.
• Seleccione [CHAP], [MSCHAP], [MSCHAPv2], [PAP] ou [MD5] em "Método da fase 2".
Pode dar-se o caso de certos métodos não estarem disponíveis, dependendo do servidorRADIUS que pretende utilizar.
• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".
• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".
PEAP
• Clique em [Alterar] em "Palavra-passe" e, em seguida, introduza a palavra-passe definidano servidor RADIUS.
Se for seleccionado [TLS] para "Método Fase 2", não precisa de especificar uma palavra--passe.
• Clique em [Alterar] em "Nome de utilizador da fase 2" e, em seguida, introduza o nome deutilizador definido no servidor RADIUS.
• Seleccione [MSCHAPv2] ou [TLS] em"Método da fase 2".
Quando seleccionar [TLS], tem de instalar "Certificação cliente IEEE 802.1X".
• Execute as seguintes definições, de acordo com o sistema operativo que utilizar:
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Autenticar certificação do servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Aceitar autoridade de certificaçãointermediária".
Configurar a IEEE 802.1X
99
• Introduza o nome de host do servidor RADIUS em "ID de servidor".
• Seleccione [Ligado] ou [Desligado] em "Permitir sub-domínio".
7. Clique em [OK].
8. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].
9. Em "Interface", clique em [Definições de wireless LAN].
10. Seleccione [Wireless LAN] em "Tipo de Rede".
11. Seleccione o [Modo Infra-estrutura] no "Modo Comunicação".
12. Introduza os caracteres alfanuméricos (a-z, A-Z, ou 0-9) em [SSID] de acordo com oponto de acesso que pretende utilizar.
13. Seleccione [WPA] no "Método de segurança".
14. Seleccione [TKIP] ou [CCMP (AES)] no "Método de encriptação WPA", de acordo com oponto de acesso que pretende utilizar.
15. Seleccione [WPA] ou [WPA2] no "Método de autenticação WPA".
16. Clique em [OK].
17. É apresentada a mensagem "A actualizar...". Aguarde cerca de 1 a 2 minutos e, emseguida, clique em [OK].
18. Clique em [Encerrar sessão].
19. Saia do Web Image Monitor.
• Se ocorrer um problema com as definições, pode acontecer não ser possível comunicar com aimpressora. Para identificar o problema, imprima um sumário de rede.
• Se não for possível identificar o problema, reponha o interface da impressora para o estadonormal e, em seguida, repita o procedimento desde o início.
5. Configuração
100
6. Colocar PapelEste capítulo descreve os formatos e tipos de papel suportados por esta impressora e como colocarpapel nas bandejas de papel.
Formatos de Papel Suportados em CadaBandejaAs tabelas desta secção apresentam detalhes relativos a formatos, tipos, sentidos de alimentação enúmero máximo de folhas de papel que podem ser colocados em cada bandeja da impressora.
Símbolos
Neste manual No visor
Sentido da alimentação navertical
(Sentido da alimentação)A4
81/2 " × 11 "
Sentido da alimentação nahorizontal
(Sentido da alimentação)A5
81/2 "× 5 1/2 "
Bandeja de alimentação standard
Tipos de papel
Papel normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papelgrosso 2, Papel grosso 3, Papel fino, Papel timbrado, Etiqueta,Papel especial 1, Papel especial 2, Papel especial 3, Papel pré--impresso, Papel de cor, Papel reciclado
101
Formatos de papelseleccionadosautomaticamente
Os seguintes formatos de papel são suportados pela função dedetecção automática do formato de papel da impressora:
A4 , A5 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter)
A4 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 5 1/2" × 8 1/2 " (Half Letter)
Para mais informações sobre as definições do formato do papel,consulte Pág. 123 " Especificar automaticamente o formato dopapel a ser utilizado na bandeja de alimentação standard ouopcional".
Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais
Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 124 " Especificarum formato de papel standard a ser utilizado na bandeja dealimentação standard ou opcional".
A5 , A6 , B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13" (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 51/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com10) , 37/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , Env. C5 , Env. C6. , Env. DL , 16K
, formato personalizado
A5 , A6 , B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13" (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 51/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com10) , 3 7/8 "× 7 1/2 " (Monarch) , Env. C5 , Env. C6 , Env. DL , 16K ,formato personalizado
Formato de papelpersonalizado
Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato de papelpersonalizado, consulte Pág. 125 " Especificar um formato depapel personalizado para a bandeja de alimentação standard ouopcional".
• Aproximadamente 98 - 216 mm (3,86 - 8,50 polegadas) delargura
• Aproximadamente 140 - 356 mm (5,52 - 14,01 polegadas)de comprimento
6. Colocar Papel
102
Gramagem do papel 52 a 220 g/m2 (14 a 59 lb.)
Capacidade de papel
550 folhas (75 g/m2, 20 lb.)
Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasse amarca de limite existente no interior da bandeja.
Bandeja de alimentação opcional
Tipos de papel
Papel normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papelgrosso 2, Papel grosso 3, Papel fino, Papel timbrado, Etiqueta,Papel especial 1, Papel especial 2, Papel especial 3, Papel pré--impresso, Papel de cor, Papel reciclado
Formatos de papelseleccionadosautomaticamente
Os seguintes formatos de papel são suportados pela função dedetecção automática do formato de papel da impressora:
A4 , A5 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter)
A4 , B5 , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 5 1/2" × 8 1/2 " (Half Letter)
Para mais informações sobre as definições do formato do papel,consulte Pág. 123 " Especificar automaticamente o formato dopapel a ser utilizado na bandeja de alimentação standard ouopcional".
Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja
103
Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais
Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 124 " Especificarum formato de papel standard a ser utilizado na bandeja dealimentação standard ou opcional".
B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13 " (Folio) , 8 " ×13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 5 1/2 " × 8 1/2" (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com10) , 3 7/8 " × 7 1/2" (Monarch) , Env. C5 , Env. C6 , Env. DL , 16K , formatopersonalizado
A5 , B6 JIS , 8 1/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/4 " × 13 " (Folio) ,8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 4 1/8 " × 91/2 " (Com10) , 3 7/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , Env. C5 , Env.C6 , Env. DL , 16K , formato personalizado
Formato de papelpersonalizado
Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato de papelpersonalizado, consulte Pág. 125 " Especificar um formato depapel personalizado para a bandeja de alimentação standard ouopcional".
• Aproximadamente 98 - 216 mm (3,86 - 8,50 polegadas) delargura
• Aproximadamente 160 - 356 mm (6,30 - 14,01 polegadas)de comprimento
Gramagem do papel 52 a 220 g/m2 (14 a 59 lb.)
Capacidade de papel
550 folhas (75 g/m2, 20 lb.)
Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasse amarca de limite existente no interior da bandeja.
Bandeja de alimentação manual
Tipos de papel
Papel Normal, Papel de espessura média, Papel grosso 1, Papelgrosso 2, Papel grosso 3, Papel grosso, Papel timbrado, Etiqueta,Papel especial 1, Papel especial 2, Papel especial 3, Papel pré--impresso, Papel de cor, Papel reciclado, Acetato, Envelope
6. Colocar Papel
104
Formatos de papel quenecessitam de definiçõesmanuais
Os formatos seguintes são suportados, mas têm de serseleccionados no painel de controlo. Para mais informações sobreas definições do formato do papel, consulte Pág. 130 "Especificarum formato de papel standard para a bandeja de alimentaçãomanual".
A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6 JIS , 8 1/2 " × 14 " (Legal) , 81/2 " × 13 " (Foolscap) , 8 1/2 " × 11 " (Letter) , 8 1/4 " × 13" (Folio) , 8 " × 13 " (F/GL) , 7 1/4 " × 10 1/2 " (Executive) , 51/2 " × 8 1/2 " (Half Letter) , 4 1/8 " × 9 1/2 " (Com 10) , 37/8 " × 7 1/2 " (Monarch) , Env. C5 , Env. C6 , Env. DL ,16K ,formato personalizado
Formato de papelpersonalizado
Os formatos personalizados que se seguem são suportados, mastêm de ser seleccionados no painel de controlo. Para maisinformações sobre as definições do formato do papelpersonalizado, consulte Pág. 132 "Especificar um formato depapel personalizado para a bandeja de alimentação manual".
• Aproximadamente 64 - 216 mm (2,52 - 8,50 polegadas) delargura
• Aproximadamente 140 - 900 mm (5,52 - 35,43 polegadas)de comprimento
Gramagem do papel 52 a 220 g/m2 (14 a 59 lb.)
Capacidade de papel
100 folhas (75 g/m2, 20 lb.)
Não coloque o papel de modo a que o topo da resma ultrapasseas guias de papel que se encontram na bandeja de alimentaçãomanual.
• Quando um tamanho personalizado é especificado, a impressão duplex é possível em papel cujocomprimento se situe entre 160 e 356 mm (6,3 e 14,1 polegadas).
Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja
105
Tipos de Papel SuportadosAs tabelas desta secção apresentam detalhes relativos aos tipos de papel suportados pela impressora.Utilize estas tabelas quando pretender especificar as definições de papel de uma bandeja e tenha ematenção a informação indicada em "Notas".
Papel normal
Gramagem do papel 60 a 90 g/m2 (16 a 24 lb.)
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[S/visualiz (Papel normal)] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver de impressão
[Normal e Reciclado] ou [Normal (60 a 90 g/m2)]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Impressão em duplex Suportada
Manutenção
• [Papel Normal 1]: 60 a 69 g/m2 (16 a 18 lb.)
• [Papel Normal 2]: 70 a 90 g/m2 (19 a 24 lb.)
Predefinição: [Papel normal 2]
Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelapresentarem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:
• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [Definiçõesgerais] e, em seguida, seleccione [Definição de Papelnormal]. Seleccione a bandeja de papel e, em seguida,seleccione [Papel normal 1] ou [Papel normal 2].
Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.
6. Colocar Papel
106
Nota
• Bandeja 1: 550
• Bandeja 2 (Unidade de alimentação de papel): 550
• Bandeja 3 (Unidade de alimentação de papel): 550
• Bandeja 4 (Unidade de alimentação de papel): 550
• Bandeja 5 (Unidade de alimentação de papel): 550
• Bandeja de alimentação manual: 100
Papel de espessura média
Gramagem do papel 91 a 105 g/m2 (24 a 28 lb.)
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel de espessura média] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[EspessMédia(91-105 g/m2)]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Impressão em duplex Suportada
Papel grosso
Gramagem do papel 106 a 220 g/m2 (28 a 59 lb.)
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
• Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome dabandeja)] > [Papel grosso 1] ou [Papel grosso 2] ou [Papelgrosso 3] > tecla [OK]
• [Papel grosso 1]: 106 a 130 g/m2 (28 a 35 lb.)
• [Papel grosso 2]: 131 a 163 g/m2 (35 a 43 lb.)
• [Papel grosso 3]: 164 a 220 g/m2 (44 a 59 lb.)
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
• [Papel grosso 1]: [Grosso 1 (106 a 130 g/m2)]
• [Papel grosso 2]: [Grosso 2 (131 a 163 g/m2)]
• [Papel grosso 3]: [Grosso 3 (164 a 220 g/m2)]
Bandeja de entrada suportada[Papel Grosso 1], [Papel Grosso 2], [Papel Grosso 3]: Pode serutilizada qualquer bandeja de entrada.
Tipos de Papel Suportados
107
Impressão em duplex• [Papel grosso 1], [Papel grosso 2]: Suportados
• [Papel grosso 3]: Não suportado
NotaA velocidade de impressão é ligeiramente mais lenta do quequando utiliza papel normal.
Papel fino
Gramagem do papel 52 a 59 g/m2 (14 a 16 lb.)
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel fino] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Fino (52 a 59 g/m2)]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Impressão em duplex Não suportada
Papel timbrado
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel timbrado] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Papel timbrado]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
6. Colocar Papel
108
Manutenção
Predefinição: [Papel timbrado 1]
• [Pap timbr 1]
• [Pap timbr 2]
• [Pap timbr 3]
Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelapresentarem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:
• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [Definiçõesgerais] e, em seguida, seleccione [Definição papel timbrado].Seleccione a bandeja de papel e seleccione [Pap timbr 1],[Pap timbr 2] ou [Pap timbr 3].
Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.
Impressão em duplex Suportada
Papel de etiqueta
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Etiqueta] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Etiquetas]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Tipos de Papel Suportados
109
Manutenção
Predefinição: [Papel de etiqueta 1]
• [Papel de etiqueta 1]
• [Papel de etiqueta 2]
• [Papel de etiqueta 3]
• [Papel de etiqueta 4]
Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelapresentarem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:
• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [DefiniçõesGerais], [Definição Papel etiqueta] e, em seguida, seleccione[Papel de etiqueta 1], [Papel de etiqueta 2], [Papel deetiqueta 3] ou [Papel de etiqueta 4].
Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.
Impressão em duplex Não suportada
Papel especial
Gramagem do papel 52 a 220 g/m2 (14 a 59 lb.)
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
• Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome dabandeja)] > [Papel especial 1] ou [Papel especial 2] ou[Papel especial 3] > tecla [OK]
• [Papel especial 1]: 52 a 105 g/m2 (14 a 28 lb.)
• [Papel especial 2]: 106 a 163 g/m2 (28 a 43 lb.)
• [Papel especial 3]: 164 a 220 g/m2 (44 a 59 lb.)
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Especial 1], [Especial 2], [Especial 3]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Impressão em duplex• [Papel especial 1], [Papel especial 2]: Suportados
• [Papel especial 3]: Não suportado
6. Colocar Papel
110
NotaQuando não conseguir imprimir correctamente com as outrasdefinições do tipo de papel, configure-as para papel especial.
Papel pré-impresso
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel pré-impresso] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Pré-impresso]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Impressão em duplex Não suportada
Papel de cor
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel de cor] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Cor]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Impressão em duplex Suportada
Papel reciclado
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: (nome da bandeja)] >[Papel reciclado] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Reciclado] ou [Normal e Reciclado]
Bandeja de entrada suportada Pode ser utilizada qualquer bandeja de entrada.
Impressão em duplex Suportada
Tipos de Papel Suportados
111
Acetatos
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: Band. alim. manual] >[Acetato] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Acetato]
Bandeja de entrada suportadaEste tipo de papel só pode ser impresso a partir da bandeja dealimentação manual.
Impressão em duplex Não suportada
Envelopes
Definição do tipo de papelutilizando o painel de controlo
Tecla [Menu] > [Entrada de papel] > [Tipo: Band. alim. manual] >[Envelopes] > tecla [OK]
Definição do tipo de papelutilizando o driver deimpressão
[Envelope]
Bandeja de entrada suportadaEste tipo de papel só pode ser impresso a partir da bandeja dealimentação manual.
6. Colocar Papel
112
Manutenção
Predefinição: [Envelope 3]
• [Envelope 1]
• [Envelope 2]
• [Envelope 3]
• [Envelope 4]
Se as impressões efectuadas através da bandeja de papelapresentarem manchas, proceda da seguinte forma para mudar adefinição do tipo de papel a partir do painel de controlo:
• Prima a tecla [Menu], seleccione [Manutenção], [Definiçõesgerais], [Definição de Envelope] e, em seguida, seleccione[Envelope 1], [Envelope 2], [Envelope 3] ou [Envelope 4].
Quando especificar a espessura do papel, lembre-se que umnúmero mais elevado indica maior espessura. Dado que,normalmente, a espessura do papel será detectadaautomaticamente, altere esta definição apenas se ocorrer algumproblema de impressão.
Impressão em duplex Não suportada
Tipos de Papel Suportados
113
Nota
• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de oscolocar.
• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.
• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentose apresentar vincos ou fraca qualidade de impressão.
• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não seruniforme se partes do envelope tiverem espessuras diferentes.Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade deimpressão.
• Num ambiente quente e húmido, os envelopes podem sairvincados ou incorrectamente impressos.
• O número de envelopes que é possível imprimir num minuto éaproximadamente metade do número de Papel normal 1.
• Só é possível colocar papel até à marca inferior das duasmarcas de limite para papel que se encontram na bandeja dealimentação manual.
• Se os envelopes saírem muito vincados, coloque-os nadirecção oposta. Configure igualmente o driver de impressãopara que rode o objecto a imprimir 180 graus.
• Existem factores ambientais que podem prejudicar aqualidade de impressão em envelopes recomendados e nãorecomendados.
• Após a impressão, os envelopes apresentam por vezes vincosao longo das extremidades compridas e manchas de tonernos lados não impressos. As imagens impressas podemtambém ficar esbatidas. Ao imprimir grandes áreas totalmentepreenchidas a preto, poderão aparecer riscas comoconsequência da sobreposição de envelopes. Se issoacontecer, utilize o selector de envelopes para resolver oproblema. Para mais informações sobre o selector deenvelopes, consulte Pág. 136 "Colocar Envelopes".
• Para especificar correctamente o comprimento de um envelope cuja aba abre ao longo daextremidade mais comprida, certifique-se de que inclui a aba aberta na medição.
6. Colocar Papel
114
ASH125S
Armazenamento do papel
São necessários alguns cuidados quando armazenar o papel. Armazenar o papel de forma incorrectapoderá resultar numa má qualidade de impressão, em encravamentos de papel ou em danos naimpressora. As recomendações são as seguintes:
• Evite armazenar papel em locais húmidos.
• Evite expor o papel a luz solar directa.
• Armazene o papel numa superfície plana.
• Mantenha o papel na embalagem original até ser utilizado.
Tipos de Papel Suportados
115
Tipos de Papel Não Recomendados
• Não utilize os seguintes tipos de papel:
• Papel de impressora de jacto de tinta
• Papel especial GelJet
• Papel enrolado, dobrado ou vincado
• Papel ondulado ou torcido
• Papel húmido
• Papel que está suficientemente seco para emitir electricidade estática
• Papel que já tenha sido impresso, excepto papel timbrado pré-impresso.
A ocorrência de avarias é particularmente provável quando utilizar papel impresso porimpressoras que não sejam impressoras laser (por exemplo, copiadores a preto e branco e acores, impressoras de jacto de tinta, etc.)
• Papel com superfície processada (excluindo tipos de papel especificados)
• Papel especial, como papel térmico e papel químico
• Papel cuja gramagem é superior ou inferior à limitação
• Papel furado
• Papel de etiquetas adesivas no qual a cola ou o papel base esteja exposto
• Papel com clipes ou agrafos
• Papel sujo ou danificado
• Mesmo que o papel seja adequado para a impressora, o papel armazenado incorrectamentepode provocar encravamentos, degradação da qualidade de impressão ou avarias.
6. Colocar Papel
116
Área de ImpressãoCertifique-se de que ajusta correctamente as margens de impressão na aplicação.
O seguinte diagrama indica a área de impressão para esta impressora.
Papel
CEC244
2
3
3
1
4 4
Área de impressão
Sentido da alimentação
Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)
Aprox. 4,2 mm (0,2 polegadas)
• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressorae das definições do driver de impressão.
Área de Impressão
117
Envelope
CEC245
4
1
2
3 3
3
Área de impressão
Sentido da alimentação
Aprox. 10 mm (0,4 polegadas)
Aprox. 15 mm (0,6 polegadas)
• A área de impressão pode variar dependendo do formato do papel, da linguagem de impressorae das definições do driver de impressão.
6. Colocar Papel
118
Colocar Papel nas Bandejas
Colocar papel na bandeja de alimentação standard ou opcional
• Não coloque as mãos no interior da impressora quando a bandeja de entrada for retirada.Alguns componentes internos ficam quentes e constituem um risco de queimaduras.
• Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode tombar ecausar ferimentos.
• Tenha cuidado para não sofrer cortes nas mãos ao colocar o papel.
• Certifique-se de que o papel não ultrapassa a marca de limite superior existente no interior dabandeja de alimentação de papel. Uma quantidade de papel excessiva pode causarencravamentos.
• Não misture tipos de papel diferentes na mesma bandeja de papel.
• Em primeiro lugar, coloque o papel na bandeja e, em seguida, especifique o tipo e tamanho dopapel, utilizando o painel de controlo. Ao imprimir um documento, especifique o formato e tipo dopapel no driver da impressora com as mesmas definições utilizadas no painel de controlo.
• Não desloque as guias de papel laterais e inferiores com demasiada força. Se o fizer, podedanificar a bandeja.
• Se o papel estiver ondulado, pode encravar; endireite o papel ondulado antes de o colocar nabandeja.
• Quando colocar o papel, tenha cuidado para não tocar na superfície do papel.
• Durante a impressão, não puxe nem empurre a bandeja de papel.
Colocar Papel nas Bandejas
119
1. Levante e puxe a bandeja cuidadosamente para fora com as duas mãos.
CEC031
Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.
2. Se colocar papel de formato superior a 8 1/2 " × 14 " (Legal) , deverá aumentar abandeja da seguinte forma:
1. Deslize as patilhas de fixação para dentro, para desbloquear a bandeja.
CEC007
2. Faça deslizar a bandeja até parar.
CEC008
3. Volte a colocar as patilhas de fixação na posição original.
6. Colocar Papel
120
CEC009
3. Aperte a patilha que se encontra na guia de papel lateral e faça deslizar a guia paracorresponder ao formato standard.
CEC010
4. Aperte a guia final e faça-a deslizar para dentro para corresponder ao formatostandard.
CEC011
Colocar Papel nas Bandejas
121
5. Folheie o papel antes de o colocar na bandeja.
CBK254
6. Coloque o papel novo com o lado de impressão virado para baixo.
Certifique-se de que o papel não ultrapassa o limite superior (linha superior) assinalado no interiorda bandeja.
CEC006
Faça deslizar as guias para dentro até ficarem encostadas aos lados do papel.
7. Ajuste as guias para fechar quaisquer folgas.
Não permita que o papel colocado na bandeja se mova mais do que alguns milímetros.
Mover demasiado o papel pode provocar danos às margens das folhas nas aberturas da placade elevação da bandeja, resultando em folhas dobradas ou encravadas.
6. Colocar Papel
122
8. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da impressorae empurre-a para dentro a direito.
CEC032
Para evitar papel encravado, certifique-se de que a bandeja fica bem introduzida.
Especificar automaticamente o formato do papel a ser utilizado na bandeja dealimentação standard ou opcional
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
Colocar Papel nas Bandejas
123
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].
4. Seleccione [DetecçãoAuto] com as teclas de busca e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Para mais informações sobre os formatos de papel disponíveis, consulte Pág. 101 "Formatos dePapel Suportados em Cada Bandeja".
Especificar um formato de papel standard a ser utilizado na bandeja de alimentaçãostandard ou opcional
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
6. Colocar Papel
124
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].
4. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 101 "Formatos dePapel Suportados em Cada Bandeja".
• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo e o driver de impressão. Para mais informações sobre como definir um tipo de papel nopainel de controlo, consulte Pág. 127 "Especificar um tipo de papel para a bandeja dealimentação standard ou opcional".
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Especificar um formato de papel personalizado para a bandeja de alimentaçãostandard ou opcional
• A impressora não consegue imprimir a partir de aplicações que não suportam papel de formatoespecial.
Colocar Papel nas Bandejas
125
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].
Na ilustração abaixo, [Form:Band.1] está seleccionada para Bandeja 1.
4. Seleccione [FormPersonlz] com as teclas de busca e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Introduza o valor horizontal e prima a tecla [OK].
(essencialmente Europa e Ásia)
(essencialmente América do Norte)
6. Colocar Papel
126
6. Introduza o valor vertical e prima a tecla [OK].
(essencialmente Europa e Ásia)
(essencialmente América do Norte)
7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 101 "Formatos dePapel Suportados em Cada Bandeja".
• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo e o driver de impressão. Para mais informações sobre como definir um tipo de papel nopainel de controlo, consulte Pág. 127 "Especificar um tipo de papel para a bandeja dealimentação standard ou opcional".
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação standard ou opcional
Pode melhorar o desempenho da impressora através da selecção do tipo de papel mais adequadopara a bandeja.
Colocar Papel nas Bandejas
127
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Tipo: (nome da bandeja)] e, em seguida, primaa tecla [OK].
Na ilustração abaixo, [Tipo:Band.1] está seleccionado para Bandeja 1.
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel e, em seguida, prima a tecla[OK].
Passados dois segundos, o visor volta ao ecrã de entrada de papel.
5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Se o resultado da impressão ficar muito manchado, altere as definições no painel de controlo daimpressora. Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em CadaBandeja".
6. Colocar Papel
128
Colocar papel na bandeja de alimentação manual
• Folheie o papel antes de o colocar na bandeja para que não sejam alimentadas várias folhas deuma vez.
• Defina o formato e o sentido do papel colocado no painel de controlo ou no driver de impressão.Certifique-se de que as definições não entram em conflito. Caso contrário, o papel pode encravarou a qualidade de impressão pode ser afectada.
• Coloque o papel com o lado de impressão virado para cima.
• Durante a impressão, não abra ou feche as tampas da impressora ou da bandeja de alimentaçãomanual, nem puxe ou empurre a bandeja.
1. Segure ambos os lados da bandeja de alimentação manual e puxe-a na sua direcção.
CEC217
Se colocar papel de formato de papel A4 e 8 1/2" × 11" (Letter) , ou de formatos maiores,puxe o extensor da bandeja de alimentação manual para fora.
CEC023
Colocar Papel nas Bandejas
129
2. Faça deslizar a guia de papel de ambos os lados para fora e coloque o papel com o ladode impressão virado para cima até parar.
1
1
2
CEC022
3. Ajuste a guia de papel de ambos os lados consoante a largura do papel.
CEC024
• Quando colocar papel na bandeja de alimentação manual, certifique-se de que o papel nãoultrapassa a marca de limite que se encontra no lado de dentro das guias de papel. Para maisinformações sobre a espessura dos diferentes tipos de papel, consulte Pág. 106 "Tipos de PapelSuportados".
Especificar um formato de papel standard para a bandeja de alimentação manual
• O papel de formato standard seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao quefor seleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando opainel de controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.
• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
6. Colocar Papel
130
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].
4. Seleccione o formato de papel que pretende definir com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre como definir um tipo de papel nopainel de controlo, consulte Pág. 134 "Especificar um tipo de papel para a bandeja dealimentação manual".
• O número de folhas que pode ser colocado na bandeja de alimentação manual depende do tipode papel.
Colocar Papel nas Bandejas
131
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Especificar um formato de papel personalizado para a bandeja de alimentaçãomanual
• O papel de formato personalizado seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se aoque for seleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando opainel de controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.
• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.
• Não lhe é possível imprimir em papel de formato personalizado com uma aplicação que nãosuporta a definição do formato personalizado.
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
6. Colocar Papel
132
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].
4. Seleccione [FormPersonlz] com as teclas de busca e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Introduza o valor horizontal e prima a tecla [OK].
(essencialmente Europa e Ásia)
(essencialmente América do Norte)
6. Introduza o valor vertical e prima a tecla [OK].
(essencialmente Europa e Ásia)
(essencialmente América do Norte)
Colocar Papel nas Bandejas
133
7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre como definir um tipo de papel nopainel de controlo, consulte Pág. 134 "Especificar um tipo de papel para a bandeja dealimentação manual".
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Especificar um tipo de papel para a bandeja de alimentação manual
• Depois de colocar o papel na bandeja, especifique o tipo de papel utilizando o painel decontrolo ou o driver de impressão.
• O tipo de papel seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao que forseleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando o painelde controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.
• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
6. Colocar Papel
134
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Tipo: B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel que pretende utilizar e, emseguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Se o resultado da impressão ficar muito manchado, altere as definições no painel de controlo daimpressora. Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em CadaBandeja".
Colocar Papel nas Bandejas
135
Colocar Envelopes
• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.
• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.
• Certifique-se de que não existe ar nos envelopes antes de os colocar.
• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.
• Antes de colocar os envelopes, alise as extremidades superiores (a extremidade que é introduzidana impressora) fazendo pressão sobre elas com um lápis ou uma régua.
• Alguns tipos de envelopes poderão provocar encravamentos e apresentar vincos ou fracaqualidade de impressão.
• A qualidade de impressão dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiveremespessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
• Num ambiente quente e húmido, os envelopes podem sair vincados ou incorrectamente impressos.
Colocar Envelopes na Bandeja de alimentação manual
1. Abra a tampa traseira.
1
2
CEC046
2. Utilize o selector de envelopes.
Subir o selector de envelopes reduz a pressão do rolo.
6. Colocar Papel
136
CEC033
3. Feche a tampa traseira.
CEC049
4. Segure ambos os lados da bandeja de alimentação manual e puxe-a na sua direcção.
CEC217
Colocar Envelopes
137
5. Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.
CBK239
Ao folhear os envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas àsoutras. Se ficarem colados, separe-os.
Antes de colocar os envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valorindicado na imagem abaixo.
CBK240
Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme mostrado na imagemabaixo.
CBK241
Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentidooposto à curvatura.
6. Colocar Papel
138
6. Coloque o envelope na bandeja de alimentação manual com o lado de impressão viradopara cima.
1
1
2
CEC218
7. Ajuste a guia de papel de ambos os lados consoante a largura do envelope.
CEC219
• Quando estiver a imprimir normalmente, mantenha o selector de envelopes para baixo.
CEC034
Colocar Envelopes
139
Especificar o formato do envelope para a bandeja de alimentação manual
• O formato do envelope seleccionado através do driver do impressão sobrepõe-se ao que forseleccionado através do painel de controlo; por isso, não efectue definições utilizando o painelde controlo se já tiver efectuado definições utilizando o driver de impressão.
• Se a opção [Definições do equipamento] for seleccionada para [Prioridade defin. band.] em[Modos do equipamento] em [Definições de impressão], quaisquer definições efectuadasutilizando o painel de controlo da impressora têm prioridade sobre quaisquer definiçõesefectuadas utilizando o driver de impressão.
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: B.Al.man.] e, em seguida, prima a tecla[OK].
6. Colocar Papel
140
4. Seleccione o tipo de envelope com as teclas de busca e, em seguida, prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [Menu].
• Certifique-se de que o topo da resma não ultrapassa a marca limite existente nas guias laterais.
• Não empurre a resma de envelopes com demasiada força.
• Certifique-se de que as extremidades dos envelopes não ultrapassam as guias laterais.
• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel como [Envelope] utilizandoo painel de controlo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre como definir um tipode papel no painel de controlo, consulte Pág. 134 "Especificar um tipo de papel para a bandejade alimentação manual".
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Colocar envelopes numa bandeja de papel standard ou opcional
1. Abra a tampa traseira.
1
2
CEC046
2. Utilize o selector de envelopes.
Subir o selector de envelopes reduz a pressão do rolo.
Colocar Envelopes
141
CEC033
3. Feche a tampa traseira.
CEC049
4. Levante e puxe a bandeja cuidadosamente para fora com as duas mãos.
CEC031
Coloque a bandeja sobre uma superfície plana.
6. Colocar Papel
142
5. Aperte as guias laterais e faça-as deslizar para fora, até pararem.
CEC263
6. Aperte a guia traseira e faça-a deslizar para trás.
CEC264
7. Folheie os envelopes e alinhe as extremidades antes de os colocar na bandeja.
CBK239
Ao folhear os envelopes, certifique-se de que as abas dos envelopes não ficam coladas umas àsoutras. Se ficarem colados, separe-os.
Antes de colocar os envelopes, alise-os de modo a que a curvatura não ultrapasse o valorindicado na imagem abaixo.
Colocar Envelopes
143
CBK240
Se a curvatura for excessiva, alise os envelopes com os dedos, conforme mostrado na imagemabaixo.
CBK241
Se os envelopes ficarem demasiado curvados após a impressão, alise-os dobrando-os no sentidooposto à curvatura.
8. Coloque os envelopes na bandeja de papel, com o lado de impressão virado para baixoe a aba do lado esquerdo, como na ilustração.
CEC262
6. Colocar Papel
144
9. Aperte as guias laterais e faça-as deslizar ao longo da extremidade da resma deenvelopes.
CEC265
10. Aperte a guia traseira e faça-a deslizar ao longo da extremidade da resma deenvelopes.
CEC266
11. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da impressorae empurre-a para dentro a direito.
CEC267
• Quando estiver a imprimir normalmente, mantenha o selector de envelopes para baixo.
Colocar Envelopes
145
CEC034
Especificar um formato de envelope para a bandeja standard ou opcional
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Inserção de papel] e, em seguida, prima atecla [OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Form: (nome da bandeja)] e, em seguida,prima a tecla [OK].
4. Seleccione o formato de papel que pretende colocar com as teclas de busca e, emseguida, prima a tecla [OK].
6. Colocar Papel
146
5. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
• Para mais informações sobre o formato de papel disponível, consulte Pág. 101 "Formatos dePapel Suportados em Cada Bandeja".
• Depois de especificar o formato do papel, especifique o tipo de papel como [Papel grosso 2]utilizando o painel de controlo ou o driver de impressão. Para mais informações sobre comodefinir um tipo de papel no painel de controlo, consulte Pág. 127 "Especificar um tipo de papelpara a bandeja de alimentação standard ou opcional".
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
Colocar Envelopes
147
Imprimir em Papel com Orientação FixaEsta secção explica o modo de impressão em papel cuja orientação e lado de impressão não podemser mudados (papel timbrado, por exemplo).
Quando colocar papel com orientação fixa, como papel timbrado ou papel de carta, podem ocorrerencravamentos.
A tabela que se segue mostra o resultado de impressão consoante a combinação de direcção dealimentação de papel e definições de papel timbrado efectuadas no painel de controlo e no driver deimpressão PCL.
Orientação dopapel
Bandejas de papel 1-5 Bandeja de alimentação manual
Definição papeltimbrado
[Ligado]
Definição papeltimbrado
[Desligado]
Definição papeltimbrado
[Ligado]
Definição papeltimbrado
[Desligado]
Impressão de 1lado
Impressão frente everso
Impressão de 1lado
Impressão frente everso
Para se certificar de que os documentos são impressos correctamente, execute o procedimento que sesegue para configurar as definições de impressão.
6. Colocar Papel
148
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições de impressão] e, em seguida,prima a tecla [OK] .
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Modos do equipamento] e, em seguida, primaa tecla [OK] .
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definição papel timbrado] e, em seguida,prima a tecla [ OK].
5. Seleccione uma das definições que se seguem e prima a tecla [OK].
Ligado(sempre)
A impressora imprime sempre em papel que tenha uma orientação fixa.
Detecçãoauto
A impressora só imprime em papel que tenha uma orientação fixa se a opção[Papel timbrado] ou [Pré-impresso] for especificada como tipo de papel nasdefinições do driver de impressão.
Imprimir em Papel com Orientação Fixa
149
DesligadoA impressora imprimirá em papel com uma orientação fixa, independentementedo tipo de papel especificado nas definições do driver da impressora.
6. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
6. Colocar Papel
150
Registar Nomes Exclusivos para Tipos dePapelPode registar um nome exclusivo para um tipo de papel utilizando o Web Image Monitor. O nomeregistado deverá reflectir o tipo ou a utilização do papel, o que facilitará o reconhecimento do tipo depapel.
• Esta função pode ser utilizada quando a impressora estiver a funcionar numa rede e quando acomunicação bidireccional estiver activada.
• Não é possível utilizar esta função com a função [Gerir lista predefin...] do driver de impressão.
• O nome dos tipos de papel dos utilizadores não consta nos registos da impressora.
Registar nomes para os tipos de papel
• O driver de impressão pode não apresentar correctamente o nome do tipo de papel se esteestiver registado num idioma não suportado.
• O painel de controlo pode não apresentar correctamente o nome do tipo de papel se este foiregistado com caracteres não alfanuméricos (i.e., diferentes de a-z, A-Z ou 0-9).
1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.
2. Clique em [Configuração].
3. Clique em [Tipo de papel do utilizador] na área [Definições do dispositivo] e altere asdefinições conforme necessário.
Aparece o ecrã de selecção do [Tipo de papel do utilizador].
4. Introduza um nome descritivo em Nome do papel para facilitar o reconhecimento dopapel.
5. Seleccione um tipo de papel adequado na lista Tipo de papel.
6. Clique em [OK].
7. Clique em [Encerrar sessão].
8. Saia do Web Image Monitor.
• Pode registar até oito tipos de papel do utilizador.
Registar Nomes Exclusivos para Tipos de Papel
151
Definir tipos de papel do utilizador para as bandejas
Antes de imprimir, atribua o papel registado no tipo de papel do utilizador à bandeja e, em seguida,configure o tipo de papel já registado. Pode configurar os tipos de papel no Web Image Monitor ou nopainel de controlo da impressora.
1. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.
2. Clique em [Configuração].
3. Clique em [Papel] na área [Definições do dispositivo].
4. Defina a bandeja que pretende utilizar no tipo de papel do utilizador e seleccione o tipode papel registado.
5. Clique em [OK].
6. Clique em [Encerrar sessão].
7. Saia do Web Image Monitor.
Imprimir em tipos de papel registados
1. Seleccione o comando de impressão da sua aplicação.
2. No separador da caixa de diálogo das propriedades, que entretanto aparece,seleccione um dos tipo de papel registado em [Tipo de papel:].
3. Execute o comando para imprimir.
As definições pré-registadas são aplicadas e é executada a impressão.
• Para mais informações sobre o driver de impressão, consulte a Ajuda do mesmo.
6. Colocar Papel
152
7. Manutenção da ImpressoraEste capítulo explica como substituir consumíveis e limpar a impressora.
Substituir o Cartucho de Impressão
• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.
• Mantenha os materiais de polietileno (sacos, luvas, etc.) fornecidos com este equipamentosempre fora do alcance de bebés e crianças pequenas. Os materiais de polietileno podemcausar sufocamento se forem colocados na boca ou no nariz.
• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.
• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.
• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.
• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.
• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.
• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.
• O número real de impressões pode variar dependendo do volume e da densidade da imagem,do número de páginas impressas ao mesmo tempo, do tipo e do formato do papel e dascondições ambientais tais como a temperatura e a humidade. A qualidade do toner degrada-seao longo do tempo. Poderá ser necessário substituir o cartucho de impressão mais cedo do que
153
esperado. Por conseguinte, recomendamos que tenha sempre um cartucho de impressão novopronto a utilizar.
• Poderá ser necessário substituir o cartucho de impressão mesmo que ainda tenha toner. Isso deve--se ao gasto ou desgaste de outros componentes.
• Não agite ou bata no cartucho de impressão.
• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.
• Não exponha o cartucho de impressão sem a respectiva tampa a luz solar directa durante umperíodo de tempo prolongado.
• Quando retirar o cartucho de impressão, tenha cuidado para não o deixar cair.
• Guarde os cartuchos de impressão num local escuro e fresco.
• Se não substituir o cartucho de impressão quando for necessário, não será possível imprimir.Recomendamos que mantenha uma reserva de cartuchos de impressão.
• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde o adquiriu.
Substitua o cartucho de impressão se aparecer a seguinte mensagem no visor:
"Substitua cartucho impr."
• Esta mensagem é apresentada quando o toner tiver acabado.
"Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Sem toner)"
• Esta mensagem aparece quando a embalagem de desperdícios de toner está cheia.
"Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Emb. toner usadocheia)"
Quando aparecer a seguinte mensagem no visor, o cartucho de impressão deve ser substituído embreve. Prepare um cartucho de impressão novo.
"Subst. cartucho em breve."
7. Manutenção da Impressora
154
O cartucho de impressão tem de ser substituído quando a duração da unidade fotocondutora está aterminar.
Quando a impressora detectar esta condição, é apresentada a seguinte mensagem no painel decontrolo.
"Preparar substituição"
1. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.
1
2
2
CEC025
Substituir o Cartucho de Impressão
155
2. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.
CEC026
3. Certifique-se de que coloca o cartucho de impressão sobre uma superfície estável eplana.
4. Limpe o rolo de registo com um pano macio e humedecido enquanto roda o rolo.
CEC040
5. Retire o cartucho de impressão novo da caixa.
6. Segure no cartucho pelas pegas e insira-o na impressora, até parar.
CEC028
7. Manutenção da Impressora
156
7. Feche a tampa frontal.
CEC214
• Nunca force a tampa frontal para a fechar. Se não conseguir fechar esta tampa com facilidade,extraia o cartucho de toner da impressora e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar a tampafrontal.
Substituir o Cartucho de Impressão
157
Substituir o Kit de ManutençãoConsulte o guia de manutenção fornecido com os novos itens para o kit de manutenção desubstituição.
• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar “superfície quente”. Caso contrário, pode sofrer queimaduras.
• Quando retirar a ficha da tomada, puxe pela ficha e não pelo cabo. Se puxar pelo cabo, esteacaba por ficar desgastado e danificado, o que pode causar incêndios ou choques eléctricos.
• Depois de desligar a impressora, aguarde pelo menos uma hora antes de substituir peças. Senão esperar que a impressora arrefeça, pode-se queimar.
Quando substituir o kit de manutenção.
O kit de manutenção contém peças para a manutenção da impressora.
Substitua o kit de manutenção sempre que for apresentada a seguinte mensagem no visor:
"Substituir: Kit manut."
Quando a mensagem seguinte aparecer no visor, o kit de manutenção contém partes que devemser substituídas brevemente. Prepare um novo kit de manutenção.
"Subst em breve:Kit manut."
7. Manutenção da Impressora
158
Precauções com a Limpeza
• Não retire quaisquer tampas ou parafusos que não os explicitamente mencionados nestemanual. No interior deste equipamento existem componentes com alta tensão que representamum perigo de choque eléctrico e componentes de laser que podem provocar a cegueira.Contacte um representante comercial ou de assistência técnica se algum dos componentesinternos do equipamento precisar de manutenção, afinação ou reparação.
• Não tente desmontar ou modificar este equipamento. Corre o risco de sofrer queimaduras echoques eléctricos se o fizer. Tenha em atenção que a exposição aos componentes de laserexistentes no interior deste equipamento constitui risco de cegueira.
• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.
• Não se esqueça de retirar a ficha da tomada eléctrica e limpar os pinos e a área em redor,pelo menos, uma vez por ano. A acumulação de sujidade na ficha constitui risco de incêndio.
• Se o interior do equipamento não for limpo regularmente, haverá acumulação de pó. Umagrande acumulação de pó no interior do equipamento pode resultar em incêndio ou avaria.Consulte um representante comercial ou de assistência para mais informações sobre a limpezado interior do equipamento e respectivos custos.
Limpe a impressora periodicamente para manter a qualidade de impressão.
Limpe o exterior com um pano suave e seco. Se o pano seco não for suficiente para remover asujidade, limpe o exterior com um pano macio e húmido, bem torcido. Se mesmo assim não conseguirremover a mancha ou sujidade, utilize um detergente neutro, limpe com um pano húmido bem torcido edeixe secar.
• Para evitar deformações, descoloração ou quebras, não utilize químicos voláteis como benzinaou diluente e não pulverize insecticida na impressora.
• Se existir pó ou fuligem no interior da impressora, limpe-a com um pano limpo e seco.
• Tem de desligar a ficha da tomada eléctrica pelo menos uma vez por mês. Limpe o pó e asujidade em redor da ficha e da tomada antes de voltar a ligar. O pó e a sujidade acumuladospodem provocar um incêndio.
• Não permita que clipes de papel, agrafos ou outros pequenos objectos metálicos caiam para ointerior da impressora.
Precauções com a Limpeza
159
Limpar a Almofada de Separação e o Rolo deAlimentação do PapelSe a almofada de separação ou o rolo de alimentação de papel estiverem sujos, podem seralimentadas várias folhas de papel ao mesmo tempo ou podem ocorrer encravamentos.
Nesse caso, limpe a almofada de separação e o rolo de alimentação de papel da seguinte forma:
• Quando deslocar o equipamento, segure pelas pegas existentes dos lados e levantelentamente a impressora. Se não tiver cuidado ao levantá-la ou a deixar cair, poderámagoar-se.
• Quando efectuar acções de manutenção do equipamento, desligue sempre o cabo dealimentação da tomada da parede.
• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Não puxe a bandeja do papel para fora com força. Se o fizer, a bandeja pode tombar ecausar ferimentos.
• Não coloque as mãos no interior da impressora quando a bandeja de entrada for retirada.Alguns componentes internos ficam quentes e constituem um risco de queimaduras.
• Não utilize produtos de limpeza químicos nem solventes orgânico, como diluente ou benzina.
1. Desligue o interruptor de alimentação.
2. Desligue a ficha da tomada. Remova todos os cabos da impressora.
3. Levante e puxe a bandeja 1 cuidadosamente para fora com as duas mãos.
CEC031
7. Manutenção da Impressora
160
Coloque a bandeja sobre uma superfície plana. Se a bandeja tiver papel, retire-o da bandeja.
4. Limpe a almofada de separação com um pano húmido.
CEC041
5. Limpe a parte de borracha do rolo com um pano macio e húmido. Em seguida, limpe-acom um pano seco para remover bem toda a água.
CEC078
6. Faça deslizar a Bandeja 1 ao longo das calhas e empurre-a totalmente para dentro daimpressora cuidadosamente.
CEC240
Não force a bandeja do papel quando a deslizar para dentro. Se o fizer, as guias dianteiras elaterais podem sair do sítio.
7. Volte a ligar o cabo de alimentação da impressora à tomada de parede. Ligue todos oscabos de interface que foram removidos.
Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação do Papel
161
8. Ligue o interruptor de corrente.
• Se ocorrerem encravamentos de papel após a limpeza da almofada de fricção e rolo dealimentação de papel, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
• Se a unidade de alimentação de papel opcional estiver instalada, limpe a almofada deseparação e o rolo de alimentação de papel dessa unidade seguindo o mesmo procedimentoutilizado para os componentes da unidade de alimentação de papel principal.
7. Manutenção da Impressora
162
Limpar o Rolo de RegistoSe o rolo de registo estiver sujo, o papel pode encravar. Nesse caso, tem de limpar o rolo da seguinteforma:
• Antes de limpar o rolo de registo, nunca se esqueça de desligar a impressora no interruptor decorrente e de esperar cerca de 15 minutos. Se não esperar que a impressora arrefeça, corre orisco de se queimar.
• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.
Limpe o rolo de registo sempre que apareçam pontos nos acetatos impressos (provocados porpartículas de papel que ficaram agarradas ao rolo).
• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical.
• Não coloque o cartucho de impressão sobre uma superfície instável ou inclinada.
• Não utilize produtos de limpeza químicos nem solventes orgânico, como diluente ou benzina.
1. Desligue o equipamento e, em seguida, desligue o cabo de alimentação.
2. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.
1
2
2
CEC025
Limpar o Rolo de Registo
163
3. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.
CEC026
4. Limpe o rolo de registo com um pano macio e humedecido enquanto roda o rolo.
CEC040
5. Agarrando no cartucho de impressão pelas pegas, empurre-o para o interior daimpressora até parar.
CEC028
7. Manutenção da Impressora
164
6. Feche a tampa frontal.
CEC214
• Feche cuidadosamente a tampa frontal. Se não conseguir fechar esta tampa com facilidade, retireo cartucho de impressão da impressora e volte a inseri-lo. Em seguida, volte a fechar a tampafrontal.
Limpar o Rolo de Registo
165
7. Manutenção da Impressora
166
8. Ajuste da ImpressoraEste capítulo explica como ajustar a densidade de imagem e a posição da impressão.
Ajustar a Densidade de Imagem
• Definições maximizadas podem produzir impressões esborratadas.
• Sempre que possível, as definições de densidade de imagem devem ser efectuadas através daaplicação ou do driver de impressão.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção de qualidade] e, em seguida,prima a tecla [OK].
167
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ajuste densidade imagem] e, em seguida,prima a tecla [OK].
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para especificar a densidade da imagem e, em seguida, prima atecla [OK].
Pode ajustar a densidade de imagem entre -3 e +3.
6. Prima a tecla [Menu].
• Recomendamos que, para manter um tom de imagem mais escuro quando imprimir volumeselevados, seleccione a opção 3 no painel de controlo.
• Pode ajustar a densidade de imagem em sete passos de -3 a +3. Aumentar o valor torna asimpressões mais escuras e diminuir o valor torna as impressões mais claras.
8. Ajuste da Impressora
168
Ajustar a posição da impressãoPode ajustar a posição de impressão para cada bandeja. "Horizontal" significa perpendicular aosentido da alimentação do papel. "Vertical" significa que é paralelo ao sentido de alimentação dopapel. Geralmente, não é necessário actualizar a posição da impressão. No entanto, a actualização éútil nalguns casos quando estiver instalada a unidade de alimentação de papel opcional.
1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção de qualidade] e, em seguida,prima a tecla [OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Registo] e, em seguida, prima a tecla [OK].
Ajustar a posição da impressão
169
5. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Imprimir folha de teste] e, em seguida, prima atecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a bandeja que pretende ajustar e, em seguida,prima a tecla [OK].
7. Verifique a posição da imagem na folha de teste e, em seguida, ajuste o valor de registo.
Utilize esta folha para confirmar a posição de impressão atual.
8. Prima a tecla [Escape] até o ecrã voltar para o menu [Registo].
9. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Ajuste] e, em seguida, prima a tecla [OK].
8. Ajuste da Impressora
170
10. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o parâmetro que pretende ajustar e, emseguida, prima a tecla [OK].
11. Introduza o valor (mm) e prima a tecla [OK].
Aumente o valor para deslocar a área de impressão no sentido indicado pelo símbolo " " nodiagrama abaixo. Diminua para mover a área de impressão no sentido indicado pelo símbolo " "
1
2
CEC241
: Área de impressão
: Sentido da alimentação do papel
Ao premir a tecla [ ] ou [ ], o valor aumenta ou diminui em variações de 0,1 mm.
12. Prima a tecla [OK] para regressar ao menu [Registo].
13. Imprima a folha de teste para verificar o resultado do ajuste.
14. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
Ajustar a posição da impressão
171
Ajustar o Tipo de Papel1. Prima a tecla [Menu].
PT CEC216
2. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Manutenção] e, em seguida, prima a tecla[OK].
3. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar [Definições gerais] e, em seguida, prima a tecla[OK].
4. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar o tipo de papel que pretende utilizar e, emseguida, prima a tecla [OK].
Pode seleccionar os seguintes tipos de papel:
Papel normal, Papel timbrado, Etiqueta, Envelope.
8. Ajuste da Impressora
172
5. Se seleccionou [Definições de Papel normal], seleccione a bandeja que pretende utilizarcom as teclas [ ] ou [ ] e, em seguida, prima a tecla [OK].
6. Prima a tecla [ ] ou [ ] para seleccionar a definição do papel, em seguida, prima a tecla[OK].
7. Prima a tecla [Menu] para regressar ao ecrã inicial.
Ajustar o Tipo de Papel
173
8. Ajuste da Impressora
174
9. Resolução de ProblemasEste capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultadosde impressão indesejados.
Quando Aparecem Mensagens de Erro eMensagens de Estado no Painel de ControloEste capítulo explica o significado das mensagens que aparecem no painel de controlo e osprocedimentos a realizar quando aparece uma mensagem em particular.
Mensagens de estado
Actualização certif. @Remote. . .
A impressora está a actualizar o certificado @Remote.
Modo de poup.energia
A impressora está no modo de Poupança de Energia. Prima uma tecla qualquer para voltar ao modonormal.
Modo Hex Dump
No modo hex dump, a impressora recebe dados em formato hexadecimal. Desligue a impressora apósa impressão e volte a ligá-la.
Trabalho suspenso
Todos os trabalhos estão suspensos. Desligue a impressora e volte a ligá-la para recuperar.
Offline
A impressora está offline e não imprime.
Aguarde. . .
Esta mensagem pode aparecer durante alguns segundos. Significa que a impressora está a inicializar,a substituir toner ou a executar operações de manutenção. Aguarde um momento.
A imprimir...
A impressora está a imprimir. Aguarde um momento.
Impressão suspensa
A impressão está suspensa. Para retomar a impressão, prima a tecla [Suspender/ Continuar].
175
Pronto
Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. A impressora está pronta a ser utilizada.Não é necessária nenhuma acção.
A apagar trabalho. . .
A impressora está a apagar o trabalho. Aguarde um momento.
A definir alteração...
A impressora está a aplicar as alterações efectuadas às definições. Aguarde um momento.
À espera dados impr...
A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir. Aguarde um momento.
Mensagens de alerta
(A) Remova encrv band Abra+feche tampa frontal."
Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 199 "Mensagem de papelencravado (A)".
(B)(C) Abra t. frontal/ tras. e resolva encrav.
Abra a tampa frontal ou traseira e, em seguida, retire o papel encravado. Para mais informações,consulte Pág. 203 "Mensagem de Papel Encravado (B)(C)".
(Y1) Remova encrav B.2 Abra+feche tampa frontal..
Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 208 "Mensagem de PapelEncravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".
(Y2) Remova encrav B.3 Abra+feche tampa frontal..
Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 208 "Mensagem de PapelEncravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".
(Y3) Remova encrav B.4 Abra+feche tampa frontal..
Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 208 "Mensagem de PapelEncravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".
9. Resolução de Problemas
176
(Y4) Remova encrav B.5 Abra+feche tampa frontal..
Retire o papel encravado na bandeja de entrada e volte a colocar o papel. Para repor o erro, abra atampa frontal e volte a fechá-la. Para mais informações, consulte Pág. 208 "Mensagem de PapelEncravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)".
(Z1)(Z2) Abra tras/B.1;rem pp.Abra+feche t front.
Abra a tampa traseira ou remova a bandeja 1 e abra a tampa frontal e, em seguida, remova o papel.Para mais informações, consulte Pág. 211 "Mensagem de Papel Encravado (Z1)(Z2)".
Falhou ActualzCertif@Remote
A actualização do certificado @Remote falhou. Contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.
Não liga=>Serv.Comunicação Verif util/pal-passe proxy.
O nome de utilizador ou a palavra-passe de proxy estão incorrectos. Verifique as definições doservidor proxy e altere o nome de utilizador e/ou a palavra-passe, se estiverem incorrectos.
Não é possível ligar ao servidor DHCP. (101/201)
Não é possível obter o endereço IP a partir do servidor DHCP. Consulte o administrador da rede.
Não é possível ligar ao serv. impr. NetWare. (107/207)
A ligação ao servidor de impressão NetWare não está disponível.
Não é possível ligar ao servidor NetWare.(106/206)
A ligação com o servidor NetWare não está disponível. Consulte o administrador da rede.
Não é possível imprimir.
Verifique se o ficheiro que pretende imprimir é um tipo de ficheiro suportado. Verifique se existemencravamentos e peça ajuda ao administrador de rede.
Verificar definições de rede.(103/203)
A definição de endereço IP está incorrecta. Verifique o endereço IP, a máscara de sub-rede e oendereço gateway. Para mais informações, consulte Pág. 75 "Configuração da Ethernet".
Erro código classificação
Não está especificado um código de classificação para o trabalho de impressão. Introduza um códigode classificação através das propriedades de impressora e imprima o documento novamente.
Para mais informações, consulte o Guia de Software.
Falhou ligação:PlacaS/Fios Deslig equip e verif placa.
Verifique se existe uma placa wireless LAN instalada.
Verifique se é uma placa suportada. Se for, verifique se está instalada correctamente.
Instale a placa correcta de forma adequada. Para mais informações, consulte Pág. 59 "Instalar asUnidades de Interface".
Quando Aparecem Mensagens de Erro e Mensagens de Estado no Painel de Controlo
177
Tampa aberta. Feche como indicado. Feche-a.
Feche a tampa indicada no painel de controlo.
O modo Duplex está deslig. p/ (nome da bandeja)
O modo duplex para a bandeja indicada está desactivado; apenas pode utilizar a impressão de um sólado. Prima [Alterar] para alterar as definições da bandeja, prima [ApagTrab] para apagar o trabalhoou prima [Avanço de página] para forçar a impressão.
Erro da placa de rede
Foi detectado um erro na placa de rede Ethernet. Retire e reinstale a placa controladora. Se oproblema persistir, contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.
Falhou ligação ao servidor para Diagnóstico Remoto.
A impressora não consegue comunicar com a Porta de Comunicação Remota. Verifique a ligação àRemote Communication Gate.
TonerFornecIndependente
Encontra-se colocado um toner de fornecedor independente. Utilize o toner recomendado para estaimpressora.
Erro de tipo letra IPDS. Desligue e ligue equip. Selecc Repor fontes IPDS em Manutenção.
Ocorreu um erro de fonte IPDS. Efectue o procedimento de encerramento e, em seguida, desligue aalimentação do equipamento. Ligue novamente a alimentação e, em seguida, execute [Repor tipos deletra IPDS].
Endereço IPv6 já existe Endereço auto-config. (109/209)
O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador da rede.
Endereço IPv6 já existe Endereço auto-config. (109/209)
O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador da rede.
Endereço IPv6 já existente End. configuração manual (109/209)
O mesmo endereço IPv6 já existe. Consulte o administrador da rede.
Col pap em (nome da bandeja) ou [Cancelar] p/AvanPág..
Não há papel na bandeja especificada. Coloque na bandeja o papel especificado, prima [ApagTrab]para apagar o trabalho.
Erro de RAM opcional
A impressora não detecta um módulo SDRAM opcional. A instalação pode ter sido feito de formaincorrecta.
Verifique se está instalado correctamente.
9. Resolução de Problemas
178
Para mais informações sobre a instalação do componente, consulte Pág. 52 "Instalar as Unidades deExpansão de Memória".
Bandeja de saída cheia.
As bandejas de saída estão cheias. Remova o papel.
Erro do interface paralelo
O teste de auto-diagnóstico da impressora falhou devido a um erro de loopback. Substitua a placaIEEE 1284 que causou o erro. Para mais informações, consulte Pág. 59 "Instalar as Unidades deInterface".
Preparar substituição Verifique se é necessário substituir cartuchos impr.
O toner acabou ou a unidade fotocondutora chegou ao fim da sua vida útil. Prepare um cartucho deimpressão novo.
Erro fonte da impressora.
Existem problemas com o ficheiro de tipos de letra da impressora.
Contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.
Problema com disco rígido Contacte assist. técnica.
A impressora não consegue detectar o disco rígido. A instalação pode ter sido feito de formaincorrecta.
Verifique se está instalada correctamente ou contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
Para mais informações sobre a instalação do componente, consulte Pág. 52 "Instalar as Unidades deExpansão de Memória".
Problema: PlacaS/Fios Contacte assist. técnica.
A impressora não consegue detectar uma placa wireless LAN. A instalação pode ter sido feito de formaincorrecta.
Verifique se está instalada correctamente ou contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
Para mais informações sobre a instalação do componente, consulte Pág. 59 "Instalar as Unidades deInterface".
Subst em breve:Kit manut.
Terá de substituir o kit de manutenção em breve. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnicapara obter um novo kit de manutenção. Para mais informações, consulte Pág. 158 "Substituir o Kit deManutenção".
Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Sem toner)
O toner acabou. Substitua o cartucho de impressão. Para mais informações, consulte Pág. 153"Substituir o Cartucho de Impressão".
Quando Aparecem Mensagens de Erro e Mensagens de Estado no Painel de Controlo
179
Substitua cartucho impr. /É necessário substituir o cartucho de impressão. (Emb. tonerusado cheia)
A embalagem de desperdícios de toner está cheia. Substitua o cartucho de impressão. Para maisinformações, consulte Pág. 153 "Substituir o Cartucho de Impressão".
Substituir:Kit manut. /Substitua o kit de manutenção. Prima Menu p/ verificar osconsumíveis.
É necessário substituir o kit de manutenção. Contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnicapara obter uma nova unidade. Para mais informações, consulte Pág. 158 "Substituir o Kit deManutenção".
Subst. cartucho em breve./ Componente em fim de vida. Manchas/riscos->substituir
Algumas peças no interior do cartucho de impressão chegaram ao fim da sua vida útil. Contacte o seurevendedor ou a assistência técnica para obter um novo cartucho de impressão.
Subst. cartucho em breve./ Toner quase a acabar. Contacte represent. local.
O toner está quase vazio. Contacte o seu revendedor ou a assistência técnica para obter um novocartucho de impressão.
Falhou autentic. cartão SD. SeErroRepet,ContacteAssist
Falhou a autenticação a partir do SD card. Desligue o equipamento e volte a ligá-lo. Se o erro ocorrernovamente, contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.
Instale a unidade de fusão correctamente.
A unidade de fusão pode não estar instalada correctamente. Desligue a impressora e reinstale aunidade de fusão.
Se a mensagem continuar a ser visualizada após reinstalar, contacte o seu consultor comercial ou aassistência técnica.
Para mais informações, consulte o procedimento de remoção da unidade de fusão em Pág. 203"Mensagem de Papel Encravado (B)(C)", ou o manual com o procedimento de substituição fornecidojuntamente com a unidade de fusão.
Instale o cartucho impressão correctamente.
O cartucho de impressão pode não estar instalado correctamente. Desligue a impressora e instalenovamente o cartucho de impressão.
Se a mensagem continuar a ser visualizada após reinstalar, contacte o seu consultor comercial ou aassistência técnica.
Para mais informações, consulte Pág. 153 "Substituir o Cartucho de Impressão".
Falhou encomenda consum.
A encomenda automática de consumíveis falhou. A mensagem indica os consumíveis que a impressoratentou encomendar.
9. Resolução de Problemas
180
Este nome NetBIOS já está a ser usado. (108/208)
O nome da NetBIOS especificado para esta impressora já está a ser utilizado por outro equipamentona rede. Consulte o administrador da rede.
O mesmo endereço IPv4 já existe. (102/202)
O endereço IPv4 especificado para esta impressora já está a ser utilizado por outro equipamento narede. Consulte o administrador da rede.
O trabalho seleccionado já foi impresso ou apagado.
Esta mensagem pode aparecer se imprimir ou apagar um trabalho a partir do Web Image Monitor.Prima Sair no ecrã de mensagens.
USB tem um problema. Contacte a assistência técnica.
A impressora detectou uma falha na placa USB. Desligue e volte a ligar o equipamento. Se o problemapersistir, contacte o seu consultor comercial ou a assistência técnica.
Valores defin p/endereços IPv6/Gateway inválids. (110/210)
O endereço IPv6 ou de gateway é inválido. Verifique as definições de rede.
Aut WPA incompleta. (211)
A autenticação WPA não pôde ser concluída. Consulte o administrador da rede.
• Confirme os detalhes dos erros através da impressão do registo de erros. Para mais informações,consulte Pág. 44 "Impressão de Teste".
Quando Aparecem Mensagens de Erro e Mensagens de Estado no Painel de Controlo
181
Sons do PainelA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sons que a impressora emite para alertaros utilizadores sobre o seu estado.
Padrões dos sons Significado Causa
Dois sinais sonoros longos. Impressora pronta. Após arrefecer ou ligar, aimpressora aqueceucompletamente e está pronta aser utilizada.
Sinal sonoro curto. Entrada de ecrã/painel aceite. Foi premida uma tecla válidado ecrã ou do painel decontrolo. Os sinais sonoroscurtos só são produzidosquando premir teclas válidas.
Um sinal sonoro longo. Trabalho concluído. Foi concluído um trabalho daimpressora.
Quatro sinais sonoros longos. Impressora iniciada. O ecrã regressa ao ecrã inicialdepois de a impressora sair domodo de poupança de energiaou reiniciar.
Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes
Alerta da impressora. A impressora requer a atençãodo utilizador. O papel pode terencravado ou o cartucho deimpressão pode ter de sersubstituído.
• Os utilizadores não podem silenciar os sons de alerta da impressora. Quando a impressora emitirsinais sonoros para alertar os utilizadores de um encravamento de papel ou pedido de toner, seas tampas da impressora forem abertas e fechadas repetidamente num curto espaço de tempo, oalerta de tom pode continuar, mesmo depois de retomar o estado normal.
9. Resolução de Problemas
182
A Impressora Não ImprimeA alimentação está ligada?
Verifique se o cabo está bem ligado à tomada de parede e à impressora.
Ligue a alimentação.
O indicador de Alerta fica vermelho?
Se sim, verifique a mensagem de erro no visor e tome as medidas necessárias.
Para mais informações, consulte Pág. 175 "Quando Aparecem Mensagens de Erro e Mensagens deEstado no Painel de Controlo".
O papel está colocado?
Coloque papel na bandeja de papel ou na bandeja de alimentação manual.
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
Consegue imprimir uma página de configuração?
Se não conseguir imprimir uma página de configuração, pode haver uma avaria na impressora.Contacte o consultor comercial ou a assistência técnica.
Para mais informações, consulte Pág. 44 "Impressão de Teste".
O cabo de interface está correctamente ligado à impressora e ao computador?
Ligue o cabo de interface correctamente. Se tiver um fixador, aperte-o também.
Está a utilizar o cabo de interface correcto?
O tipo de cabo de interface que deve utilizar depende do computador. Certifique-se de que utiliza ocabo correcto.
Se o cabo estiver danificado ou gasto, substitua-o.
Para mais informações, consulte Pág. 219 "Especificações Técnicas".
O indicador de entrada de dados fica intermitente ou aceso após o trabalho de impressãoter começado?
Se não estiver aceso nem intermitente, os dados não estão a ser enviados para a impressora.
• Quando a impressora estiver ligada ao computador através do cabo de interface
Verifique se a definição da ligação da porta está correcta. Para mais informações sobre comoverificar a ligação da porta, consulte Pág. 184 "Verificar a ligação da porta".
• Ligação de Rede
Consulte o administrador da rede.
Qual é a intensidade do sinal quando utiliza wireless LAN?
• 802.11 Modo Ad hoc
A Impressora Não Imprime
183
Desloque-se para um local onde o sinal seja bom ou remova quaisquer obstáculos.
• Modo Infra-estrutura
Verifique o estado do sinal no menu [Wireless LAN] no painel de controlo. Se o sinal for fraco,desloque-se para um local onde o sinal seja bom ou remova quaisquer obstáculos.
Verificar a ligação da porta
Se o indicador de entrada de dados não ficar intermitente ou não acender, verifique a ligação daporta conforme descrito abaixo para confirmar a definição.
• Para uma ligação paralela, deve definir a porta LPT1 ou LPT2.
• Para uma ligação USB, deve definir a porta USB00 (n)*.
*(n) varia com o número de impressoras ligadas.
Windows
Windows XP Professional ou Windows Server 2003/2003 R2
1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, em [Impressoras e Faxes].
2. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].
3. Clique no separador [Portas].
4. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.
Windows XP Home Edition
1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Painel de controlo].
2. Clique em [Impressoras e Outro Hardware].
3. Clique em [Impressoras e Fax].
4. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].
5. Clique no separador [Portas].
6. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.
Windows Vista ou Windows Server 2008
1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Painel de controlo].
2. Clique em [Impressora].
3. Clique no ícone da impressora. No menu [Ficheiro], clique em [Propriedades].
9. Resolução de Problemas
184
4. Clique no separador [Portas].
5. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.
Windows 7 ou Windows Server 2008 R2
1. Clique no botão [Iniciar] e, em seguida, clique em [Dispositivos e Impressoras].
2. Clique com o botão direito do rato no ícone da impressora que pretende verificar e, emseguida, clique em [Propriedades da Impressora].
3. Clique no separador [Portas].
4. Na lista [Imprimir na(s) seguinte(s) porta(s)], confirme se a porta correcta estáseleccionada.
Mac OS X
Se a impressora estiver ligada a um computador com Mac OS X e o indicador de Pronto não piscarnem acender, experimente executar os procedimentos que se seguem para verificar a ligação daporta.
• Utilize [About This Mac] para verificar a informação relativa a USB.
• Utilize o browser da impressora para verificar se a impressora é visualizada.
Utilizar [About This Mac]
1. Clique no menu Apple e seleccione [About This Mac].
2. Clique em [More Info].
3. Em [Contents], para [Hardware], seleccione [USB].
Utilizar o browser da impressora
1. Inicie o utilitário [Printer Setup Utility] ou [Printer Center].
Em Mac OS X 10.5 ou 10.6, inicie as System Preferences e clique em [Print & Fax].
2. Clique em [Add] ou no botão [+].
O browser da impressora é iniciado.
Certifique-se de que a impressora aparece no browser.
A Impressora Não Imprime
185
Outros Problemas de Impressão
Quando não conseguir imprimir devidamente
Aparecem manchas de toner no lado impresso da página.
• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, está a utilizar papel grosso, mas adefinição para papel grosso pode não ter sido efectuada.
• Verifique as definições do papel.
• Verifique as definições de papel do driver de impressão. Consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Verifique se o papel não está enrolado ou dobrado. Os envelopes podem enrolar facilmente.Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
As imagens fotográficas são de qualidade inferior.
• Algumas aplicações reduzem a resolução para efectuar impressões.
Aumente a resolução nas definições da aplicação.
O padrão de pontos finos não imprime.
• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressão PostScript3.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
As linhas sólidas são impressas como linhas tracejadas.
• Altere a definição [Composição de cores:] na caixa de diálogo do driver de impressão PostScript3.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
A impressão está manchada.
• O papel encontra-se húmido, provavelmente devido a armazenamento incorrecto. Utilize papelseco que tenha sido armazenado correctamente.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• O toner está quase vazio. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no paineldo visor, substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 153 "Substituir oCartucho de Impressão".
• Pode ocorrer condensação. Se ocorrer uma rápida alteração de temperatura ou humidade, utilizeesta impressora apenas depois de estar ambientada.
9. Resolução de Problemas
186
Aparecem linhas brancas ou de cor.
• O toner está quase vazio. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no paineldo visor, substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 153 "Substituir oCartucho de Impressão".
As imagens não são impressas na posição correcta.
CEC225
• Ajuste a posição de impressão.
Ajuste a posição de impressão para cada bandeja especificando os valores de ajuste para[Registo] em [Manutenção de qualidade], em [Manutenção], usando o painel de controlo. Paramais informações, consulte Pág. 169 "Ajustar a posição da impressão".
• Ajuste as guias de papel final e laterais de forma a se adequarem ao formato de papel. ConsultePág. 119 "Colocar Papel nas Bandejas".
As imagens são impressas com inclinação.
CEC223
• Ajuste as guias de papel final e laterais de forma a se adequarem ao formato de papel. ConsultePág. 119 "Colocar Papel nas Bandejas".
Aparecem linhas brancas.
O toner está quase vazio. Quando a mensagem "Subst. cart. de impressão." aparecer no painel dovisor, substitua o cartucho de toner. Para mais informações, consulte Pág. 153 "Substituir o Cartucho deImpressão".
Outros Problemas de Impressão
187
CEC224
O verso das folhas impressas está manchado.
• Quando remover uma folha encravada, o interior da impressora pode ficar sujo. Imprima váriasfolhas até saírem limpas.
• Se o formato do documento exceder o formato do papel, por exemplo, documento A4 em papelB5, o verso da folha impressa seguinte pode ficar sujo.
Se for esfregado com o dedo, fica borratado.
• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, apesar de utilizar papel grosso, adefinição do papel grosso pode não estar definida.
• Verifique as definições do papel desta impressora.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• Verifique as definições do papel do driver de impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Verifique as definições do selector para impressão em envelopes.
Para mais informações, consulte Pág. 136 "Colocar Envelopes".
• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.
Para mais informações, consulte Pág. 158 "Substituir o Kit de Manutenção".
Quando imprime em acetatos, são claramente visíveis pontos pretos ou brancos.
O rolo de registo está sujo. Limpe o rolo de registo. Contacte o seu consultor comercial ou a assistênciatécnica. A qualidade da imagem apresenta variações ao imprimir em papel grosso ou em acetatos.Mude para o modo de papel grosso.
Para mais informações, consulte o Guia de Software.
Quando imprime em papel normal, são claramente visíveis pontos brancos.
• O rolo de registo ou a bandeja de papel está suja. Limpe o rolo de registo ou a bandeja de papel.
Para mais informações, consulte Pág. 163 "Limpar o Rolo de Registo".
9. Resolução de Problemas
188
Ocorrem encravamentos de papel frequentemente
Os encravamentos de papel ocorrem frequentemente.
• O número de folhas colocado na bandeja excede o limite. Verifique se o topo da resma nãoultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
• Poderá existir uma folga entre a guia frontal e o papel, ou entre as guias laterais e o papel, nabandeja. Certifique-se de que não existem folgas.
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
• O papel é demasiado grosso ou demasiado fino.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• O papel está dobrado ou amarrotado. Utilize papel sem dobras ou que não esteja amarrotado.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• O papel já foi impresso previamente.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• Quando colocar o papel, separe as folhas.
• A almofada de separação, o rolo de alimentação de papel ou o rolo de registo pode estar sujo.Limpe a secção em questão, conforme necessário. Consulte Pág. 160 "Limpar a Almofada deSeparação e o Rolo de Alimentação do Papel" e Pág. 163 "Limpar o Rolo de Registo".
• A definição do papel pode não estar correcta. Por exemplo, apesar de estar a utilizar papelgrosso, a definição do papel grosso pode não ter sido efectuada.
Verifique as definições de papel do driver de impressão. Consulte a Ajuda do driver de impressão.
São alimentadas várias folhas de uma só vez.
• Pode haver um espaço entre a guia final e o papel ou entre as guias laterais de ambos os lados eo papel na bandeja de papel. Certifique-se de que elimina quaisquer espaços, ajustando asguias. Consulte Pág. 119 "Colocar Papel nas Bandejas".
• O papel é demasiado grosso ou demasiado fino.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• O papel já foi impresso previamente.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• O número de folhas colocado na bandeja excede o limite. Verifique se o topo da resma nãoultrapassa a marca limite existente no interior da bandeja.
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
Outros Problemas de Impressão
189
• O papel tem estática. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• Quando colocar o papel, separe as folhas.
• A almofada de separação ou o rolo de alimentação de papel pode estar sujo. Limpe a secção emquestão, conforme necessário.
Consulte Pág. 160 "Limpar a Almofada de Separação e o Rolo de Alimentação do Papel".
• Verifique se não é adicionado papel enquanto ainda houver papel na bandeja.
Adicione papel apenas quando já não houver mais na bandeja.
O papel fica com vincos.
• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• O papel é demasiado grosso ou demasiado fino.
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• Poderá existir uma folga entre a guia frontal e o papel, ou entre as guias laterais e o papel, nabandeja. Certifique-se de que não existem folgas.
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
• A unidade de fusão está deteriorada ou danificada. Substitua a unidade.
Para mais informações, consulte Pág. 158 "Substituir o Kit de Manutenção".
A imagem impressa difere da imagem apresentada no computador.
A imagem impressa difere da imagem apresentada no monitor do computador.
• Quando utilizar certas funções, como as funções de ampliação e redução, a disposição daimagem poderá ser diferente da disposição apresentada no monitor do computador.
As imagens são cortadas ou é impresso um número excessivo de páginas.
• Se estiver a utilizar papel mais pequeno do que o formato seleccionado na aplicação, utilizepapel do mesmo formato seleccionado na aplicação. Se não conseguir colocar papel do formatocorrecto, utilize a função de redução para reduzir a imagem e, em seguida, imprima-a.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
A Impressão Directa de PDF não é executada (o ficheiro PDF não é impresso).
• É necessário instalar um disco rígido opcional ou definir o valor do [Disco RAM] no menu desistema como 2 MB ou superior.
Para mais informações sobre o [Disco RAM], consulte o Guia de Software.
9. Resolução de Problemas
190
• Depois de adicionar um módulo SDRAM e definir o valor de [Disco RAM] no menu Sistema para8 MB, o valor de [Disco RAM] volta para 0 MB se o módulo SDRAM for retirado. Se talacontecer, volte a definir o valor do [Disco RAM] para 2 MB ou mais.
Para mais informações sobre o [Disco RAM], consulte o Guia de Software.
• Quando imprimir um ficheiro PDF protegido com palavra-passe, defina a palavra-passe doficheiro PDF no menu [Alterar palavra-passe PDF] no [Menu PDF] ou no Web Image Monitor. Paramais informações sobre [Alterar palavra-passe PDF], consulte o Guia de Software.
Para mais informações sobre o Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.
• Os ficheiros PDF não autorizados para serem impressos pela definição de segurança de ficheirosPDF não podem ser impressos.
• Os ficheiros PDF de elevada compactação não podem ser impressos com a Impressão Directa dePDF.
Abra a aplicação relevante e imprima o ficheiro PDF no driver de impressão.
Defina o formato do ficheiro para PDF standard.
Como resultado da impressão com a Impressão Directa de PDF, os caracteres nãoaparecem ou estão fora do sítio.
• Antes de imprimir, especifique o tipo de fonte no ficheiro PDF a ser impresso.
O formato do papel aparece no painel de controlo mas a impressão não é executada coma Impressão Directa de PDF.
• Quando utilizar a Impressão Directa de PDF, é necessário definir o papel no ficheiro PDF parapoder imprimir. Quando aparecer uma mensagem a indicar o formato de papel, coloque o papeldo formato indicado na bandeja ou execute o avanço de página.
Além disso, se [Form Secundário] no menu [Sistema] estiver definido para [Auto], a impressão éefectuada assumindo que os formatos Letter e A4 são idênticos. Por exemplo, quando um ficheiroPDF definido com papel de formato A4 é impresso utilizando a Impressão Directa de PDF e nabandeja está colocado papel de formato Letter, o ficheiro é impresso. O mesmo se aplica ao casooposto.
Quando a impressora não está a funcionar devidamente
O papel não é alimentado a partir da bandeja seleccionada.
• Quando utilizar um sistema operativo Windows, as definições do driver de impressão substituemas definições definidas no painel de controlo. Defina a bandeja de entrada pretendida no driverde impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
As impressões não são empilhadas correctamente.
• O papel está húmido. Utilize papel que tenha sido armazenado correctamente.
Outros Problemas de Impressão
191
Consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
• Puxe o extensor para fora.
A impressora demora demasiado tempo a ligar.
• Se desligar a impressora enquanto esta ainda está a aceder ao disco rígido (por exemplo:durante a eliminação de ficheiros), a impressora necessitará mais tempo para arrancar dapróxima vez que for ligada. Para evitar este atraso, não desligue o equipamento da correnteenquanto ainda estiver em funcionamento.
Demora muito tempo a retomar a impressão.
• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver intermitente, estão a ser processados dados. Aguarde até que aimpressão seja retomada.
• A impressora estava no modo de Poupança de Energia. Para retomar do modo de Poupança deEnergia, a impressora tem de aquecer e esta demora tempo até a impressão começar. Paradesactivar o modo de Poupança de Energia, seleccione [Desligado] para [Desligar auto Lig/Deslig] no menu [Sistema], [Desligar auto].
Demora demasiado tempo a concluir o trabalho de impressão.
• Fotografias e outras páginas com muitos dados demoram muito tempo a ser processadas pelaimpressora, terá de aguardar quando imprimir estes dados.
A alteração das definições no driver de impressão pode ajudar a acelerar a impressão.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• Os dados são muito grandes ou complexos e demoram tempo a processar. Se o indicador deentrada de dados estiver intermitente, os dados estão a ser processados. Aguarde até que aimpressão seja retomada.
• Se a mensagem "À espera dados impr...." for apresentada no visor, a impressora está a aquecer.Aguarde um momento.
As opções instaladas não são detectadas nas propriedades da impressora.
• O computador e a impressora não estão em comunicação bidireccional. Tem de configurar asopções instaladas nas propriedades da impressora.
Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
Se não for possível solucionar o problema, contacte o seu representante de assistência técnica.
Quando juntar ou encadernar impressões.
• Verifique se o formato e a direcção do papel definidos no driver de impressão são iguais aosdefinidos na aplicação.
Se as definições não forem iguais, altere as definições do driver de impressão.
9. Resolução de Problemas
192
A selecção automática de bandeja escolheu uma bandeja vazia e o documento não éimpresso devido à falta de papel.
• Se abrir e fechar uma bandeja de papel quando a impressora está em modo de poupança deenergia, a impressora inicializa essa bandeja quando retomar o funcionamento normal, mas abandeja deixa de ser seleccionável pela Selecção Automática de Bandeja.
Para poder imprimir a partir de uma bandeja que tenha sido aberta e fechada com a impressoraem modo de poupança de energia, terá de especificar manualmente essa bandeja como abandeja de entrada antes de imprimir. Quando a impressora sair do modo de poupança deenergia e efectuar a inicialização, imprimirá o documento no papel da bandeja que tiverseleccionado.
Outros Problemas de Impressão
193
Resolução de Outros ProblemasOuve-se um ruído estranho proveniente da impressora.
• Se tiver substituído um consumível recentemente ou instalado uma opção na zona de onde provémo ruído, verifique se o consumível ou a opção está instalado correctamente. Se o ruído estranhopersistir, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica.
Não é recebido nenhum e-mail quando ocorre um Alerta nem após a resolução de umAlerta.
• Certifique-se de que a [Notificar auto por e-mail] está activa no menu [Sistema] no painel decontrolo. Consulte o Guia de Software.
• Aceda à impressora através de um Web browser, inicie a sessão como Administrador no WebImage Monitor e confirme as seguintes definições na [Notificação automática por e-mail]:
• Endereço de e-mail do dispositivo
• Grupos a notificar
• Seleccionar grupos/itens a notificar
Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.
• Aceda à impressora através de um Web browser, inicie a sessão como administrador no WebImage Monitor e confirme as definições do servidor SMTP no item [E-mail]: Para mais informaçõessobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.
• Quando a alimentação é desligada antes da transmissão do e-mail, o e-mail não será recebido.
• Verifique o endereço de e-mail definido para o destino. Verifique o histórico de operações daimpressora no menu de registo do sistema do Web Image Monitor, em [Rede]. Se a mensagem dee-mail foi enviada mas não foi recebida, é possível que o endereço de destino não estejacorrecto. Verifique também a informação relativa aos e-mails de notificação de erro do servidorde e-mail.
A definição do item [Notificar auto por e-mail] no menu de sistema foi alterada de[Desligado] para [Ligado], mas não estão a ser recebidos e-mails.
• Após alterar a definição, desligue a alimentação da impressora e, em seguida, volte a ligá-la.
Foi recebido um e-mail de notificação de erro, mas não foi recebido nenhum e-mail deresolução de erro.
• Certifique-se de que o e-mail está configurado para ser enviado através da [Notificaçãoautomática por e-mail] do Web Image Monitor na altura em que o erro é corrigido. Clique nobotão [Editar] nas [Definições detalhadas de cada item] em [Notificação automática por e-mail] edefina [Notificar quando ocorrer um erro:] para [Ocorrido e corrigido] no ecrã de visualização.
Para mais informações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.
9. Resolução de Problemas
194
A resolução de avisos está definida para enviar uma mensagem de e-mail, mas não éenviada nenhuma mensagem de e-mail a notificar a resolução do aviso.
• Se a alimentação da unidade principal for desligada após ter ocorrido um aviso e o mesmo avisofor resolvido durante o período em que a alimentação está desligada, não será enviado nenhume-mail a notificar a resolução do mesmo.
A ocorrência de avisos e a resolução de avisos estão definidas para enviar uma mensagemde e-mail, mas, apesar de não ter recebido nenhum e-mail de notificação de erro, recebeum e-mail de resolução de erro.
• O e-mail de notificação de aviso não é enviado se o problema for resolvido antes do envio do e--mail. No entanto, é enviado um e-mail a notificar a resolução do aviso.
O nível de notificação de avisos foi alterado e os e-mails deixaram de chegar.
• Se receber um e-mail de notificação de aviso definido com o nível de notificação anterior, nãoserá enviado mais nenhum e-mail, mesmo que depois altere o nível de notificação.
Quando não é incluída nenhuma informação de data no e-mail enviado, o servidor decorreio electrónico tem uma avaria.
• Configure as definições para obter as informações da data e hora do servidor SNTP. Para maisinformações sobre as definições, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.
• Se a impressora ainda não funcionar de forma satisfatória, contacte o seu revendedor ou aassistência técnica. Informe-se junto da loja onde a impressora foi adquirida sobre a localizaçãode revendedores ou pontos de assistência técnica.
Resolução de Outros Problemas
195
9. Resolução de Problemas
196
10. Retirar Papel EncravadoEsta secção explica como retirar papel encravado.
Quando o Papel Fica EncravadoAparece uma mensagem de erro se ocorrer um encravamento de papel. A mensagem de erro indica alocalização do encravamento. Verifique a localização do encravamento de papel e retire o papelencravado.
• O interior do equipamento pode estar muito quente. Não toque nas peças que têm umaetiqueta a indicar "superfície quente". Caso contrário, pode sofrer queimaduras.
• Alguns componentes internos do equipamento ficam muito quentes. Por isso, tenha cuidadoquando remover papel encravado. Pode queimar-se se não tiver cuidado.
• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.
• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.
• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.
• Se o papel encravar várias vezes, consulte em baixo as possíveis causas.
• As definições do painel de controlo não correspondem ao formato ou ao sentido daalimentação do papel colocado.
• O rolo de alimentação do papel está sujo.
• Para mais informações sobre a limpeza do rolo de alimentação, consulte Pág. 160 "Limpar aAlmofada de Separação e o Rolo de Alimentação do Papel".
• O papel encravado pode estar coberto de toner. Tenha cuidado para que o toner não entre emcontacto com as mãos ou o vestuário.
• O toner existente nas impressões depois de retirar o papel encravado pode soltar-se (fundido deforma inadequada). Efectue algumas impressões de teste até não aparecerem mais manchas.
197
• Os encravamentos de papel podem provocar a perda de páginas. Verifique o trabalho deimpressão para ver se existem páginas em falta e imprima novamente as páginas que não foremimpressas.
• Se o papel continua a encravar depois de verificar as causas acima mencionadas, contacte o seuconsultor comercial ou a assistência técnica.
10. Retirar Papel Encravado
198
Mensagem de papel encravado (A)A mensagem de erro " (A) Remova encrv band Abra+feche tampa frontal." aparece se o papel ficouencravado na bandeja de alimentação manual, na bandeja de alimentação standard ou na secção dealimentação do papel.
• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.
• Retire o papel da bandeja de alimentação manual antes de abrir a tampa frontal.
Quando o papel tiver sido alimentado a partir da bandeja de alimentação manual
1. Remova o papel encravado.
CEC251
2. Feche a bandeja de alimentação manual.
CEC252
Mensagem de papel encravado (A)
199
3. Prima o botão de bloqueio da tampa frontal, abra a tampa e, em seguida, volte a fechá--la para repor a impressora no estado inicial após um encravamento.
1
2
2
CEC025
CEC214
Quando o papel tiver sido alimentado a partir da bandeja de alimentação manual oubandeja de alimentação opcional
1. Abra a bandeja de papel até parar e, em seguida, remova o papel encravado.
CEC228
10. Retirar Papel Encravado
200
2. Em seguida, insira cuidadosamente a bandeja na impressora até parar.
CEC229
3. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.
1
2
2
CEC025
4. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.
CEC026
Mensagem de papel encravado (A)
201
5. Segure no papel encravado de ambos os lados, para o puxar para fora. Cuidado paranão sujar as suas roupas ou as suas mãos com toner.
1
2
CEC080
6. Segure nas pegas do cartucho de impressão e empurre-o para o interior da impressora,até parar.
CEC028
7. Feche a tampa frontal.
CEC214
10. Retirar Papel Encravado
202
Mensagem de Papel Encravado (B)(C)A mensagem de erro " (B)(C) Abra t. frontal/ tras. e resolva encrav." aparece se o papel ficarencravado na secção de alimentação do papel.
• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.
• Se o papel for alimentado a partir da bandeja de alimentação manual, certifique-se de queremoveu todo o papel da bandeja de alimentação manual e de que a fechou antes de abrir atampa frontal.
• Certifique-se de que coloca o cartucho de impressão sobre uma superfície estável e plana.
• Não segure no cartucho de impressão virado ao contrário, nem o coloque na vertical.
1. Abra a tampa frontal premindo respectivo botão de bloqueio da tampa.
1
2
2
CEC025
2. Retire o cartucho de impressão da impressora segurando-o pelas respectivas pegas.
CEC026
Mensagem de Papel Encravado (B)(C)
203
3. Segure no papel encravado de ambos os lados, para o puxar para fora. Cuidado paranão sujar as suas roupas ou as suas mãos com toner.
CEC246
4. Segure nas pegas do cartucho de impressão e empurre-o para o interior da impressora,até parar.
CEC028
Se a impressora não recuperar do erro, poderá ter ocorrido um encravamento de papel noutralocalização. Neste caso, proceda para os passos seguintes.
5. Abra a tampa traseira.
1
2
CEC046
10. Retirar Papel Encravado
204
6. Levante as patilhas de bloqueio da unidade de fusão, conforme mostra a figura.
CEC050
7. Retire a unidade de fusão.
CEC052
8. Segure a patilha e, em seguida, remova o papel encravado.
CEC087
Mensagem de Papel Encravado (B)(C)
205
9. Empurre a unidade de fusão até parar.
CEC053
10. Empurre para baixo as alavancas de bloqueio da unidade de fusão, até encaixarem.
CEC051
11. Feche a tampa traseira.
CEC049
10. Retirar Papel Encravado
206
12. Feche a tampa frontal.
CEC214
Mensagem de Papel Encravado (B)(C)
207
Mensagem de Papel Encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)Se o papel ficar encravado numa das bandejas opcionais, " (Y1) (Y4), aparece a mensagemRemova encrav B.(número da bandeja). Abra+feche tampa frontal.". Esta mensagem aplica-se àsseguintes bandejas de alimentação opcionais:
• (Y1): Bandeja 2
• (Y2): Bandeja 3
• (Y3): Bandeja 4
• (Y4): Bandeja 5
Esta secção explica como remover papel encravado, utilizando a bandeja 2 como exemplo. Pode serutilizado o mesmo procedimento para as outras bandejas opcionais.
• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.
1. Abra a bandeja de papel até parar e, em seguida, remova o papel encravado.
CEC084
Se ocorrerem encravamentos de papel em várias bandejas, é apresentada uma mensagem aindicar várias bandejas, tal como "(Y2) (Y3)". Abra todas as bandejas indicadas no painel decontrolo e, em seguida, remova o papel encravado.
10. Retirar Papel Encravado
208
CEC085
CEC086
2. Em seguida, insira cuidadosamente a bandeja na impressora até parar.
CEC083
Mensagem de Papel Encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4)
209
3. Prima o botão de bloqueio da tampa frontal, abra a tampa e, em seguida, volte a fechá--la para repor a impressora no estado inicial após um encravamento.
1
2
2
CEC081
CEC082
10. Retirar Papel Encravado
210
Mensagem de Papel Encravado (Z1)(Z2)A mensagem de erro " (Z1)(Z2) Abra tras/B.1;rem pp.Abra+feche t front." aparece se o papel ficouencravado na secção de duplex.
• Remover papel encravado empregando força excessiva pode fazer com que o papel rasgue efiquem pedaços de papel no interior da impressora. Isto pode causar novo encravamento edanificar a impressora.
• Se o papel for alimentado a partir da bandeja de alimentação manual, certifique-se de queremoveu todo o papel da bandeja de alimentação manual e de que a fechou antes de abrir atampa frontal.
1. Abra a tampa traseira.
1
2
CEC046
2. Remova o papel encravado.
CEC234
Mensagem de Papel Encravado (Z1)(Z2)
211
3. Feche a tampa traseira.
CEC049
Se a impressora não recuperar do erro, poderá ter ocorrido um encravamento de papel noutralocalização. Neste caso, proceda para os passos seguintes.
4. Levante e puxe a bandeja 1 cuidadosamente para fora com as duas mãos.
CEC031
5. Empurre para baixo na alavanca Z2 e remova o papel encravado.
1
2CEC079
10. Retirar Papel Encravado
212
6. Segure a bandeja com as duas mãos, faça-a deslizar ao longo das calhas da impressorae empurre-a para dentro a direito.
CEC032
7. Prima o botão de bloqueio da tampa frontal, abra a tampa e, em seguida, volte a fechá--la para repor a impressora no estado inicial após um encravamento.
1
2
2
CEC025
CEC214
Mensagem de Papel Encravado (Z1)(Z2)
213
10. Retirar Papel Encravado
214
11. AnexoEsta secção explica os procedimentos de manutenção e utilização para esta impressora. Tambémdescreve as especificações técnicas da impressora e as suas opções.
Deslocar e Transportar a Impressora
• Se o equipamento tombar ou alguma tampa ou outra peça se partir, deve colocar o interruptorde alimentação na posição "Desligado" e desligar a ficha do cabo de alimentação da tomadade parede. Em seguida, contacte a assistência técnica e comunique o problema. Não utilize oequipamento. Fazê-lo pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• A impressora pesa aproximadamente 23 kg (51 lb.). Quando deslocar a impressora, utilizeas pegas embutidas em ambos os lados e levante-a devagar com a ajuda de outra pessoa. Secair, a impressora pode ficar danificada ou provocar ferimentos.
• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.
• Desligue o cabo de alimentação da tomada de parede antes de deslocar o equipamento. Aodeslocar o equipamento, tenha cuidado para que o cabo de alimentação não fique danificadopor baixo do mesmo. O incumprimento destas precauções pode originar incêndio ou choqueeléctrico.
• Certifique-se de que desliga todos os cabos da impressora antes de a transportar.
• A impressora é um equipamento de precisão. Tenha cuidado para evitar danos durante otransporte.
• Se as unidades de alimentação de papel adicionais estiverem instaladas, desinstale-as e mova-asseparadamente.
Deslocar a impressora a curtas distâncias
1. Não se esqueça de verificar os seguintes pontos:
• O interruptor principal está desligado.
• O cabo de alimentação está desligado da tomada de parede.
215
• O cabo de interface está desligado da impressora.
2. Se tiver instalado opções externas, retire-as.
Consulte as secções correspondentes neste manual e efectue os passos pela ordem inversa pararetirar as opções.
3. Levante a impressora com a ajuda de duas pessoas utilizando as pegas incorporadas deambos os lados da mesma e desloque-a na horizontal para o local de instalaçãopretendido.
CEC045
4. Se removeu as opções, volte a instalá-las.
Para mais informações, consulte as secções correspondentes neste manual.
• Certifique-se de que mantém a impressora na horizontal durante a deslocação. Para evitar fugasde toner, mova lenta e cuidadosamente a impressora.
11. Anexo
216
Consumíveis
• Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade efuncionalidade. Quando adquirir consumíveis, recomendamos que utilize apenas os indicadospor um revendedor autorizado.
Cartucho de impressão
Cartucho de impressãoNúmero médio de páginas que é possível imprimir
por cartucho *1
Preto 25 000 páginas
*1 O número de páginas que é possível imprimir baseia-se em páginas em conformidade com a normaISO/IEC 19752 e na densidade de imagem configurada como predefinição. A norma ISO/IEC 19752 éuma norma internacional relativa à medição de páginas imprimíveis que foi definida pela InternationalOrganization for Standardization (ISO).
• Se não substituir os cartuchos de impressão quando for necessário, não será possível imprimir.Recomendamos que mantenha um stock de cartuchos ou que os adquira atempadamente.
• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.
• Os cartuchos de impressão podem ter de ser substituídos antes do período indicado devido àdeterioração ocorrida durante a sua utilização.
• Os cartuchos de impressão (consumíveis) não estão abrangidos por qualquer garantia. Noentanto, se ocorrer um problema, contacte a loja onde os adquiriu.
• O número de páginas que pode imprimir utilizando os cartuchos de impressão fornecidos comesta impressora é o seguinte:
NameNúmero médio de páginas que é possível
imprimir
Cartucho de impressão 6000 páginas
• A impressora efectua uma operação de limpeza rotineiramente e utiliza toner durante essaoperação para manter a qualidade.
Consumíveis
217
• Para evitar uma avaria relacionada com a limpeza, poderá ser necessário substituir um cartuchode impressão, mesmo que o cartucho não esteja vazio.
Kit de manutenção
NameNúmero médio de páginas que é possível
imprimir
Maintenance Kit SP 5200 (inclui uma unidade defusão, rolo de transferência e rolo dealimentação de papel)
120 000 páginas
• O número real de páginas que é possível imprimir depende do volume e da densidade daimagem, número de páginas a imprimir de uma vez, tipo e formato de papel utilizados e dascondições ambientais, como a temperatura e a humidade.
• O kit de manutenção não está abrangido por qualquer garantia. No entanto, se ocorrer umproblema, contacte a loja onde o adquiriu.
11. Anexo
218
Especificações Técnicas
• O cabo de alimentação fornecido destina-se a ser utilizado apenas com este equipamento.Não o utilize com outros aparelhos. Se o fizer, existe um risco de incêndio, choque eléctricoou ferimentos.
Unidade principal
Configuração:
Desktop
Processo de impressão:
Leitura com feixe laser e impressão electrofotográfica
Velocidade da primeira impressão:
7,5 segundos ou menos (A4 ou 81/2 " × 11 " (Letter) )
Tenha em atenção que se a impressora não tiver sido utilizada durante algum tempo, podedemorar um pouco até que a primeira página comece a ser impressa.
Velocidade de impressão:
Tipos de modelosVelocidade de impressão: A4 Velocidade de impressão: 81/2 " 11
" (Letter)
Tipo 1máximo de 45 páginas porminuto
máximo de 47 páginas por minuto
Tipo 2máximo de 50 páginas porminuto
máximo de 52 páginas por minuto
Resolução:
600 × 600 dpi
1200 × 600 dpi
Formato de papel:
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
Gramagem do papel:
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
Especificações Técnicas
219
Tipo de suporte de impressão:
Para mais informações, consulte Pág. 106 "Tipos de Papel Suportados".
Capacidade de saída do papel:
500 folhas standard (80 g/m2, 20 lb.)
Capacidade de entrada de papel
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
Fonte de alimentação:
• (principalmente Europa e Ásia)220-240 V, 50/60 Hz, 6 A ou menos
• (principalmente América do Norte)120 - 127 V, 60 Hz, 11 A ou menos
Consumo de energia:
Impressão 1400 W ou menos
Modo Desligar automático (modo desuspensão)
5 W ou menos
Tempo de aquecimento:
Menos de 20 segundos (23 °C, 71,6 °F) *1
*1 Caso não ocorra qualquer erro.
Dimensões (L × P × A):
Apenas a impressora (sem a bandeja aberta): 411 × 435 × 400 mm (15,8 × 16,2 × 17,1polegadas)
Peso:
Aproximadamente 23 kg (51 lb.) (Toner incluído)
Emissão de ruído: *1
• Nível de potência sonora
• Apenas a unidade principal (Tipo 1)
Em espera Menos de 46,5 dB (A)
Impressão Menos de 71,8 dB (A)
• Apenas a unidade principal (Tipo 2)
Em espera Menos de 48,0 dB (A)
Impressão Menos de 72,0 dB (A)
11. Anexo
220
• Sistema completo (Tipo 1)
Em espera Menos de 50,5 dB (A)
Impressão Menos de 75,8 dB (A)
• Sistema completo (Tipo 2)
Em espera Menos de 52,0 dB (A)
Impressão Menos de 76,0 dB (A)
• Nível de pressão sonora *2
• Apenas a unidade principal (Tipo 1)
Em espera Menos de 40,5 dB (A)
Impressão Menos de 65,8 dB (A)
• Apenas a unidade principal (Tipo 2)
Em espera Menos de 42,0 dB (A)
Impressão Menos de 66,0 dB (A)
• Sistema completo (Tipo 1)
Em espera Menos de 44,5 dB (A)
Impressão Menos de 69,8 dB (A)
• Sistema completo (Tipo 2)
Em espera Menos de 46,0 dB (A)
Impressão Menos de 70,0 dB (A)
*1 As medições precedentes efectuadas de acordo com a ISO 7779 são valores reais.
*2 Medidos a partir da posição de utilizador.
Memória:
Tipo 1:
Standard 256 MB, até 768 MB (com o módulo SDRAM opcional)
Tipo 2:
Standard 768 MB
Especificações Técnicas
221
Disco rígido:
Tipo 1:
80 GB (opcional)
Tipo 2:
80 GB (standard)
Interfaces:
Standard:
• Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
• USB 2.0
Para utilizar USB 2.0, necessita de uma porta USB de computador e de um cabo que suporteUSB 2.0.
• Host USB
Opcional:
• IEEE 802.11a/b/g (Wireless LAN)
• Paralelo (IEEE 1284 Bidireccional)
• Gigabit Ethernet (1000BASE-T)
Linguagem da impressora:
PCL5e/PCL6, PostScript 3/PDF
Fontes:
PCL 5e/PCL 6:
45 fontes, 13 fontes internacionais
PostScript 3, PDF:
136 tipos de letra
Rede:
Topologia: Disposição física ou lógica dos pontos (dispositivos) em rede. (10BASE-T/100BASE--TX/1000BASE-T)
Protocolo: TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk
Opções
Paper Feed Unit TK1120
Formato de papel:
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
11. Anexo
222
Dimensões (L × P × A):
Inferior a 400 × 435 × 150 mm (15,8 × 17,1 × 5,9 polegadas)
Gramagem do papel:
52 - 220 g/m2 (14 - 59 lb.)
Peso:
Menos de 7 kg (15,5 lb.)
Paper Feed Unit TK1130
Formato de papel:
Para mais informações, consulte Pág. 101 "Formatos de Papel Suportados em Cada Bandeja".
Dimensões (L × P × A):
Inferior a 755 × 725 × 215 mm (29,7 × 28,6 × 8,5 polegadas)
Gramagem do papel:
52 - 220 g/m2 (14 - 59 lb.)
Peso:
Menos de 8 kg (17,7 lb.)
Hard Disk Drive Type 2670
Capacidade de armazenamento (com formatação):
80 GB
Especificações técnicas:
• Dados de impressão em spool para agrupar
• Spool de dados de impressão de teste/impressão bloqueada/impressão retida/impressãoguardada
• Armazenamento de dados dos registos
• A capacidade de armazenamento está sujeita a possíveis alterações sem aviso prévio.
• O disco rígido opcional é fornecido com um SD card para aumentar as funcionalidades desegurança. Com a utilização do SD card fornecido, ficam disponíveis as seguintes funções desegurança para evitar fugas de dados: substituição de dados no disco rígido opcional,encriptação dos dados do livro de endereços, informações de autenticação e dados paraimpressões guardadas.
Especificações Técnicas
223
Memory Unit Type G 256 MB
Tipo de módulo:
DIMM (Dual-in-line Memory Module)
Tipo de memória:
DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic RAM)
Número de pinos:
200 pinos
Memory Unit Type I 512 MB
Tipo de módulo:
DIMM (Dual-in-line Memory Module)
Tipo de memória:
DDR-SDRAM (Double Data Rate Synchronous Dynamic RAM)
Número de pinos:
200 pinos
Gigabit Ethernet Board Type C
Conector de interface:
Ethernet (10BASE-T, 100BASE-TX, 1000BASE-T)
USB 2.0
Para utilizar USB 2.0, necessita de uma porta USB de computador e de um cabo que suporte USB2.0.
Velocidade de transmissão de dados: Ethernet: 10 Mbps, 100 Mbps, 1000 Mbps
USB: 480 Mbps (Alta velocidade: USB 2.0), 12 Mbps (Velocidade máxima)
Protocolo:
TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk
Comprimento máximo do cabo entre dispositivos:
Ethernet: 100 m
USB: 5 m
11. Anexo
224
IEEE 802.11a/g Interface Unit Type M (principalmente Europa e Ásia)
Especificação de transmissão:
Com base em IEEE 802,11a/b/g (wireless LAN)
Velocidade de transferência de dados:
Selecção automática a partir da velocidade seguinte:
1 Mbps, 2 Mbps, 5.5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps
Intervalo de frequência:
2412 a 2472 Mhz (1 a 13 canais)
5180 a 5240 Mhz (36, 40, 44 e 48 canais)
O canal em utilização poderá variar consoante o país.
Estão disponíveis os seguintes canais: 2412 - 2462 Mhz (1-11 canais)
Modo de transmissão:
• Ad hoc
• Modo de Infra-estrutura
IEEE 802.11a/g Interface Unit Type L (principalmente América do Norte)
Especificação de transmissão:
Com base em IEEE 802,11a/b/g (wireless LAN)
Velocidade de transferência de dados:
Selecção automática a partir da velocidade seguinte:
1 Mbps, 2 Mbps, 5.5 Mbps, 6 Mbps, 9 Mbps, 11 Mbps, 12 Mbps, 18 Mbps, 24 Mbps, 36Mbps, 48 Mbps, 54 Mbps
Intervalo de frequência:
2412 a 2472 Mhz (1 a 13 canais)
5180 a 5240 Mhz (36, 40, 44 e 48 canais)
Modo de transmissão:
• Ad hoc
• Modo de Infra-estrutura
IEEE 1284 Interface Board Type A
Especificação de transmissão:
IEEE 1284
Especificações Técnicas
225
Tipo de cabo necessário:
Cabo Micro Centronics de 36 pinos compatível com a norma IEEE 1284
11. Anexo
226
Programa ENERGY STARRequisitos do Programa ENERGY STAR® para Equipamentos de Processamento de Imagem
Os Requisitos do Programa para Equipamento de Processamento de Imagem ENERGY STAR®
promovem a poupança de energia através da utilização de computadores e outros equipamentos deescritório que usem energia de forma eficaz.
O programa apoia o desenvolvimento e a distribuição de produtos que possuam funções depoupança de energia.
É um programa aberto, no qual os fabricantes participam voluntariamente.
Os produtos-alvo são computadores, monitores, impressoras, equipamentos de fax, copiadores,scanners e equipamentos multifunções. As normas e os logotipos Energy Star são uniformes a nívelinternacional.
Modo de desligar automático (modo de suspensão)
Se o equipamento permanecer inactivo durante um período de tempo específico, entraráautomaticamente em modo de suspensão para reduzir o consumo de electricidade.
O tempo de espera predefinido até que o equipamento entre em modo de desligar automático éde 1 minuto. Este tempo predefinido pode ser alterado.
O equipamento pode imprimir trabalhos de computadores durante o Modo de Suspensão.
Especificações Técnicas
Modo de desligarautomático
(Modo de suspensão)
Consumo de energia 5 W ou menos
Tempo predefinido 1 minuto
Tempo de recuperação 20 segundos ou menos
Programa ENERGY STAR
227
Papel reciclado
Recomendamos a utilização de papel reciclado, que é ecológico. Contacte o seu representante devendas para obter informações sobre o papel recomendado.
11. Anexo
228
Marcas ComerciaisAdobe, Acrobat, Acrobat Reader, PostScript e Reader são marcas comerciais registadas ou marcascomerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Apple, Macintosh, Mac OS e Safari são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos EUA enoutros países.
Firefox® é uma marca comercial registada da Mozilla Foundation.
IPDS é uma marca comercial da Ricoh Co., Ltd.
IPS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Zoran Corporation e/ou das suassubsidiárias nos Estados Unidos ou noutros países.
Microsoft®, Windows®, Windows Server®, Windows Vista® e Internet Explorer® são marcascomerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e noutros países.
Monotype é uma marca comercial registada da Monotype Imaging, Inc.
PCL® é uma marca comercial registada da Hewlett-Packard Company.
UNIX® é uma marca comercial registada do The Open Group.
Outras designações comerciais aqui utilizadas têm um propósito meramente identificativo e podem sermarcas comerciais das respectivas empresas. Não detemos quaisquer direitos sobre essas marcas.
As designações correctas dos sistemas operativos Windows são as seguintes:
• As designações comerciais do Windows XP são as seguintes:
Microsoft® Windows® XP Professional Edition
Microsoft® Windows® XP Home Edition
• As designações comerciais do Windows Vista são as seguintes:
Microsoft® Windows Vista® Ultimate
Microsoft® Windows Vista® Business
Microsoft® Windows Vista® Home Premium
Microsoft® Windows Vista® Home Basic
Microsoft® Windows Vista® Enterprise
• As designações comerciais do Windows 7 são as seguintes:
Microsoft® Windows® 7 Home Premium
Microsoft® Windows® 7 Professional
Microsoft® Windows® 7 Ultimate
Microsoft® Windows® 7 Enterprise
• As designações comerciais do Windows Server 2003 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition
Marcas Comerciais
229
Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition
• As designações comerciais do Windows Server 2003 R2 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Standard Edition
Microsoft® Windows Server® 2003 R2 Enterprise Edition
• As designações comerciais do Windows Server 2008 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise
Microsoft® Windows Server® 2008 Standard sem Hyper-VTM
Microsoft® Windows Server® 2008 Enterprise sem Hyper-VTM
• As designações comerciais do Windows Server 2008 R2 são as seguintes:
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Standard
Microsoft® Windows Server® 2008 R2 Enterprise
11. Anexo
230
ÍNDICEA
A impressora não imprime................................. 183
Acetatos............................................................... 112
Ajustar o tipo de papel.......................................172
Almofada de separação.................................... 160
Área de impressão..............................................117
Armazenamento do papel................................. 115
Automaticamente................................................ 123
B
Bandeja de alimentação manual....104, 129, 130,132, 134
Bandeja de alimentação opcional........... 103, 119
Bandeja de alimentação standard........... 101, 119
C
Cartucho de impressão..............................153, 217
CD-ROM................................................................14
Certificado do dispositivo.....................................95
Certificado externo............................................... 95
código WEP...........................................................89
Colocar envelopes..............................................136
Colocar papel..................................................... 119
Conectividade wireless LAN................................ 87
Configuração da Ethernet.................................... 75
Configuração da wireless LAN............................84
Consumíveis.................................................. 25, 217
D
Definições de rede................................................ 80
Densidade de imagem....................................... 167
Desligar............................................................39, 41
Deslocação e transporte.................................... 215
Deslocar a impressora a curtas distâncias........215
DHCP......................................................................78
Disco rígido............................................................52
E
Encerramento.........................................................39
Encerrar..................................................................41
Encravamento do papel..................................... 197
Envelopes.............................................................112
Especificações técnicas...................................... 219
Estado ou mensagens........................................... 25
Ethernet............................................................ 75, 96
Etiqueta de AVISO.................................................. 9
Etiqueta de CUIDADO............................................9Exterior.............................................................17, 19
F
Formato de papel............................................... 130
Formato do papel.......................................124, 146
Formatos de papel suportados.......................... 101
I
Idioma do visor......................................................43
IEEE 802.1X...........................................................95
Impressão de Teste................................................44
Imprimir em papel com orientação fixa............ 148
Imprimir página de teste.....................................169
Indicador de aviso................................................ 24
Indicador de energia............................................ 24
Indicador de entrada de dados...........................24
Indicadores LED.....................................................70
Informações específicas de modelo...................... 7
Instalação de opções............................................46
Instalação de ppções............................................45
Instalar as unidades de expansão de memória. 52
Interior.................................................................... 21
Introdução de caracteres..................................... 27
Introduzir caracteres............................................. 26
K
Kit de manutenção..................................... 158, 218
L
Ligação do cabo Ethernet.................................... 69
Ligação do cabo paralelo....................................74
Ligação do cabo USB...........................................72
Ligar........................................................................39
Limpar o rolo de registo......................................163
Lista de opções......................................................13
Local de Instalação............................................... 32
M
Manuais...........................................................11, 14
Manuais do Utilizador..........................................14
Manuais em HTML................................................14
Marcas comerciais..............................................229
231
Mensagem de papel encravado (A)................ 199
Mensagem de papel encravado (B)(C)........... 203
Mensagem de papel encravado (Y1)(Y2)(Y3)(Y4).......................................................................208
Mensagem de papel encravado (Z1)(Z2).......211
Mensagens de alerta..........................................176
Mensagens de erro.............................................175
Mensagens de estado........................................ 175
Módulo SDRAM....................................................55
N
NetWare................................................................80
O
Opção....................................................................25
Opções disponíveis...............................................45
Ordem de instalação das opções....................... 45
Outros problemas de impressão....................... 186
P
Painel de controlo................................................. 23
Papel de cor........................................................ 111
Papel de espessura média................................. 107
Papel de etiqueta................................................ 109
Papel de formato personalizado.............. 125, 132
Papel especial..................................................... 110
Papel fino.............................................................108
Papel grosso........................................................ 107
Papel normal....................................................... 106
Papel pré-impresso............................................. 111
Papel reciclado...........................................111, 228
Papel timbrado....................................................108
Placa de interface IEEE 1284........................63, 74
Placa Ethernet Gigabit.......................................... 59
Posição da impressão.........................................169
Precauções com a limpeza................................ 159
Procedimento de instalação da impressora........31
Programa ENERGY STAR...................................227
R
Rede.................................................................75, 84
Remover os materiais de embalagem................. 36
Resolução de outros problemas........................ 194
Resolução de problemas....................................175
Rolo de alimentação do papel.......................... 160
Rolo de registo.................................................... 163
S
SD card.................................................................. 66
Segurança..............................................................89
Sem DHCP............................................................. 76
Símbolos...................................................................6Símbolos do interruptor de alimentação.............10
Sons do painel.....................................................182
SSID........................................................................86
Substituir...............................................................158
T
Tecla Apagar.........................................................27
Tecla Apagar trabalho......................................... 24
Tecla Escape................................................... 24, 26
Tecla Menu............................................................ 24
Tecla Mudar de função........................................ 23
Tecla OK..........................................................24, 26
Tecla Suspender/Continuar.................................24
Teclas de busca.............................................. 24, 26
Teclas de selecção......................................... 23, 26
Teclas numéricas.............................................24, 27
Tipo de papel............................................. 127, 134
Tipo de papel do utilizador................................152
Tipos de equipamento.............................................7Tipos de papel do utilizador.............................. 151
Tipos de papel não recomendados.................. 116
Tipos de papel suportados.................................106
Toner.................................................................... 153
TrabImpr.................................................................25
U
Unidade de alimentação de papel..................... 48
Unidade de alimentação do papel...................119
Unidade de interface wireless LAN..................... 61
Unidades de interface...........................................59
V
Velocidade da Ethernet........................................ 81
Verificar a ligação da porta...............................184
Visor................................................................. 23, 25
W
Wireless LAN...............................84, 87, 88, 89, 98
232
WPA....................................................................... 91
WPA2.....................................................................91
233
MEMO
234
MEMO
235
MEMO
236 PT PT M020-8548B
© 2011-2015
Manuais do U
tilizador Guia de H
ardware
M020-8548BPT PT