manual 9470lxux lux40

294
Alcatel 9470 LX/UX Radioenlace Digital Por Microondas de Pequena e Média Capacidade 7-8 GHz Interno/Externo 4/16 QAM com supervisão: 946LUX12(RQ2) 946LUX40(SNMP) MANUAL DO USUÁRIO

Upload: ricardi-martinelli-martins

Post on 10-Aug-2015

257 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX

Radioenlace Digital Por Microondasde Pequena e Média Capacidade7-8 GHz Interno/Externo 4/16 QAM

com supervisão:946LUX12(RQ2)946LUX40(SNMP)

MANUAL DO USUÁRIO

Page 2: Manual 9470lxux Lux40
Page 3: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 1/1

Status Versão 02

Titulo : Alcatel 9470 LX/ UX

Todos os direitos reservados. Éexpressamente proibida copias,reprodução e divulgação destedocumento, sem autorização por escrito

Page 4: Manual 9470lxux Lux40

1/2 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

O Serviço de Atendimento ao Cliente:

uma equipe à disposição para sua inteira satisfação

Parabéns pela aquisição dos equipamentos de radio transmissão digital da Alcatel.

Esperamos que eles proporcionem plena satisfação.

Em todas as informações complementares ou questões relativas a estes equipamentos, não hesite em entrar emcontato com nosso Serviço de Assistência Técnica Hot-Linee. Estes serviços, disponíveis sob contrato, sãogratuitos durante o período de garantia inicial.

ALCATELCALL CENTER0800 55 35 35

IMPORTANTE

Obrigado por ler atentamente as informações e as instruções contidas em cada envelope “Serviço ao Cliente” quelhe foi fornecido com os equipamentos.

Particularmente, você deve retornar as informações solicitadas referentes a cada conjunto de materiaisfornecido, através do envelope de resposta que acompanha os equipamentos. O registro destasinformações é imperativo para que você possa se beneficiar melhor do serviço de Assistência Técnica.

No caso de você nos retornar um equipamento para reparos, solicitamos que entre em contato com o centro deassistência do seu vendedor local, ou então, se o seu equipamento foi comprado diretamente da ALCATEL, siga oprocedimento contido no envelope.

As condições de garantia estão descritas no contrato de venda.

Com nossas cordiais saudaçõesO Serviço de Suporte ao Cliente

ALCATEL

Page 5: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 1/3

PÁGINA DEIXADA EM BRANCO INTENCIONALMENTE

Page 6: Manual 9470lxux Lux40

1/4 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Introdução

Índice

1 Introdução ........................................................................................................................................51.1 Estrutura do manual ......................................................................................................................51.2 Utilização do manual.....................................................................................................................51.3 Instruções de segurança...............................................................................................................7

1.3.1 Regras gerais .......................................................................................................................71.3.2 Símbolos ..............................................................................................................................81.3.3 Símbolos utilizados na documentação....................................................................................81.3.4 Declaração de conformidade com a Norma Européia CEM ...................................................111.3.5 Certificado de conformidade com a norma de segurança Européia........................................12

Page 7: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 1/5

1 Introdução

1.1 Estrutura do manual

Este manual é dirigido a usuários que possuam um bom conhecimento de operação e instalação de equipamentode radioenlace, bem como da utilização de um computador pessoal equipado com WindowsTM. Ele oferece afacilidade de auxiliar o manuseio rápido do equipamento. Ele não substitui as informações que poderão serpropostas para responder às necessidades do usuário.

Este manual está organizado em oito capítulos seguidos de uma série de anexos:

− Prefácio

− Descrição do equipamento

− Instalação

− Software de configuração e operação

− Ativação

− Operação, Manutenção e Serviço

− Atualização das configurações

− Modificação das configurações

− Anexos

1.2 Utilização do manual

Com este manual você será capaz de ativar e operar o equipamento descrito em nível básico.

O usuário deverá ler sempre este manual juntamente com o documento de “Atualização” (se fornecido), a fim delevar em consideração as últimas atualizações do equipamento.

Atualizações do manual

Esta edição do manual documenta as emissões do hardware e do software, onde o indicador do estado é superiorou igual àquele indicado abaixo.

Revisão do hardware: 00

No caso de ocorrer uma atualização que mude o conteúdo deste manual, as modificações respectivas serãoinseridas no documento de “Atualização”, com o mesmo número de referência mais o código do tipo VE (ao invésde TQ).

Page 8: Manual 9470lxux Lux40

1/6 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Quando a quantidade ou a extensão das modificações justificar, estas serão integradas ao corpo do manual e oíndice da revisão do manual será aumentado. As barras de revisão permitirão ver as diferenças em relação à versãoanterior.

Page 9: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 1/7

1.3 Instruções de segurança

1.3.1 Regras gerais

As regras de segurança enunciadas abaixo deverão ser aplicadas pelo instalador e operador. A Alcatelexime-se de responsabilidade no caso destas regras não serem respeitadas pelo cliente.

Aterramento do equipamento : para os equipamentos de classe 1, conecte o condutor de terra do cabo dealimentação do aparelho a um dispositivo de aterramento apropriado.

NÃO utilizar o material em uma atmosfera explosiva nem na presença de gás ou de vapores inflamáveis.

Para evitar risco de incêndio: substitua os fusíveis de alimentação unicamente pelos fusíveis de característicasidênticas.

Tensões perigosas: Os usuários não devem remover as tampas e blindagens do material. Somente o pessoal demanutenção qualificado poderá efetuar uma intervenção no equipamento, segundo os procedimentos apresentadosneste manual.

NÃO fazer funcionar um equipamento que pareça danificado. Toda a vez que os dispositivos de segurança doequipamento correrem o risco de ficarem degradados, CORTE A ALIMENTAÇÃO e não utilize o equipamento antesque o pessoal de manutenção qualificado tenha condições de verificar se a operação é segura. Se necessário,retorne o equipamento ao Serviço Pós-Venda para manutenção e reparos.

NÃO trocar os componentes nem modificar o equipamento. Retorne, se necessário, o equipamento ao Centrode Serviço do Cliente para manutenção e reparos.

Cada bastidor IDU principal comporta uma bateria de lítio que garante a salvaguarda das informações. Esta bateriadeverá ser trocada a cada 7 ou 10 anos, assim que a memória de inventário remoto seja esvaziada depois de umcorte de energia (Ver o procedimento no parágrafo 7.17.1).

ATENÇÃOPerigo de explosão se houver a substituição incorreta da bateria.

Substituir somente com uma bateria do mesmo tipo:M4T28-BR12SH1 Fornecedor: SGC Thomson Micro-électronique

Respeitar as normas nacionais em vigor para descarte de baterias ou pilhas usadas.Jamais jogar no fogo, nem recarregar.

Page 10: Manual 9470lxux Lux40

1/8 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

1.3.2 Símbolos

1.3.2.1 Símbolos de perigo

Uma vez que os conjuntos e módulos são dotados de etiquetas de advertência, é extremamente importante seguirsuas indicações.

Estas etiquetas são destinadas a sinalizar uma situação perigosa; elas podem conter qualquer símbolo padrão ouqualquer etiqueta considerada necessária para proteger os usuários e os funcionários.

As situações de perigo e os símbolos mais freqüentes são os seguintes:

Perigo ou advertência geral

Solicita ao operador consultar o manual.

Tensões elétricas perigosas

Na proximidade de tensões perigosas (> 42,4 V pico; 60 V contínua; nível de energia ≥ 240 VA) encontra-sea etiqueta de advertência à esquerda.

Presença de elementos mecânicos aquecidos.

1.3.2.2 Símbolos de terra

Borne de conexão do condutor de terra de proteção ao cabeamento de alimentação

Marca dos outros bornes de aterramento

1.3.2.3 Outros símbolos

Conformidade com as normas européias

1.3.3 Símbolos utilizados na documentação

Estes símbolos alertam o leitor sobre um possível risco. Eles indicam:q a causa e o tipo do perigo,q as conseqüências possíveis,q a ação preventiva.

1.3.3.1 Advertência

Page 11: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 1/9

q proteção das pessoas,q advertência sobre uma possível situação perigosa,q perigo de morte ou de ferimentos graves.

Page 12: Manual 9470lxux Lux40

1/10 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

1.3.3.2 Precauções

− proteção dos equipamentos,

− advertência relativa a um procedimento, manuseio, ou a condições que possam ser perigosaspara o material ou seu ambiente,

− perigo de deterioração do material ou de seu ambiente; possível perda definitiva de dados.

− este símbolo, colocado no início da descrição de uma intervenção, indica que esta implica norompimento momentâneo do enlace.

− este símbolo, colocado no início da descrição de um procedimento indica que este não pode terprosseguimento sem o conhecimento das informações contidas nos arquivos referentes àsestações envolvidas.

Page 13: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 1/11

1.3.4 Declaração de conformidade com a Norma Européia CEM

Page 14: Manual 9470lxux Lux40

1/12 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

1.3.5 Certificado de conformidade com a norma de segurança Européia

Page 15: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/1

Descrição do Equipamento

Índice

2 Descrição do equipamento......................................................................................................................... 32.1 Família Alcatel 9400............................................................................................................................... 32.1.1 Descrição simplificada do equipamento ............................................................................................. 3

2.1.1.1 Geral........................................................................................................................................... 32.1.2 Configurações ................................................................................................................................ 4

2.1.2.1 Configuração não Protegida....................................................................................................... 42.1.2.2 Configuração Protegida.............................................................................................................. 5

2.1.3 Características do 9470 LX/UX ...................................................................................................... 62.1.3.1 Flexibilidade do Equipamento .................................................................................................... 6

2.1.3.2 Instalação simples ...................................................................................................................... 72.1.3.3 Características do software do equipamento ............................................................................. 92.1.3.4 Supervisão da rede .................................................................................................................. 10

2.1.4 Configuração de capacidades.......................................................................................................... 112.1.5 Exemplos de configurações físicas .............................................................................................. 12

2.2 Operação.............................................................................................................................................. 132.2.1 Configuração 1+0 ......................................................................................................................... 132.2.2 Configuração Extensível 1+0 ....................................................................................................... 162.2.3 Configuração 1+1 HSB................................................................................................................. 162.2.4 Configuração 1+1 HSB/DIV.......................................................................................................... 172.2.5 Configuração 1+1 DIV .................................................................................................................. 182.2.6 Configuração 1+1 FD/DIV híbrida ................................................................................................ 182.2.7 Configuração 1 + 1 com proteção de multiplexador/demultiplexador........................................... 19

2.3 Canais de serviço................................................................................................................................. 202.3.1 Canal de Serviço Número 1 ......................................................................................................... 212.3.2 - Canal de Serviço Número 2 .......................................................................................................... 222.3.3 - Canais de Serviço Números 3 e 4................................................................................................. 222.3.4 Canal de Serviço Número 5 ......................................................................................................... 23

2.4 Alarmes, telesinalização e telecomandos (TS/TC)............................................................................... 242.5 Opções de Loopback ........................................................................................................................... 242.6 Gerenciamento do equipamento .......................................................................................................... 272.7 Comandos, indicações e conectores da IDU ....................................................................................... 28

2.7.1 IDU principal Clássica .................................................................................................................. 282.7.2 IDU Light ...................................................................................................................................... 29

2.7.2.2 IDU Plug-In ............................................................................................................................... 312.7.3. IDU de extensão....................................................................................................................... 32

IDU de Acesso ......................................................................................................................................... 342.8 Características técnicas e mecânicas .................................................................................................. 35

2.9 Cálculo de Enlace Típico.................................................................................................................. 39

Page 16: Manual 9470lxux Lux40

2/ 2 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Page 17: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/3

2 Descrição do equipamento

2.1 Família Alcatel 9400

A família 9400 UX é um sistema de rádios enlace digital de baixa e média capacidade, desenvolvido para responder asdiversas necessidades de transmissão digital de redes urbanas públicas e privadas para uma larga gama deaplicações.O equipamento Alcatel 9470 LX/UX cobre a gama de freqüência que vai de 7 GHz a 8 GHz, ele permite a transmissãodas seguintes capacidades:♦ 2x2, 4x2, 8x2, 16x2 Mbit/s,

♦ 34 + 2 Mbit/s.

A família Alcatel 9470 LX/UX são utilizados mundialmente em:

♦ redes celulares,

♦ redes de acesso até as redes Públicas de Telecomunicações, incluindo:

• a infra-estrutura das redes "Wireless" IP,

• acessos diretos complementares ponto a ponto nas redes LMDS,

♦ redes privativas,

♦ também em: redes utilitárias de segurança e defesa.

As distâncias normalmente alcançadas são entre 10 e 50 Km para a banda de 7/8 GHz,

2.1.1 Descrição simplificada do equipamento

2.1.1.1 Geral

O modelo Alcatel 9470 LX/UX cumpre totalmente com as exigências internacionais nas bandas de 7 e 8 GHz com asseparações principais de transmissão e recepção, Tx/Rx, disponíveis de acordo com as regulamentações nacionais.

Alcatel 9470 LX/UX - 2x2 à 16x2 Mbit/s ou 34 + 2Mbit/s

Descrição Banda

(GHz)

Freqüência

(GHz) Normas ETSIPlano de

FreqüênciaSeparações

Normais Tx/Rx(MHz) *

9470 LX/UX

9470 LX/UX

16 QAM

7 & 8 7.1 - 8.5 EM 301 216

Classe 1

EM 301 216

Classe 2

ITU - R 385-6

ITU - R 386-6

161, 154, 182, 160,311.32, 305.56

151.164, 126, 119

(*) Favor consultar a fabrica se outras separações forem solicitadas.

Page 18: Manual 9470lxux Lux40

2/ 4 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

O sistema Alcatel 9470 LX/UX apresenta uma alta eficiência espectral (utilização mínima de banda de RF para umadeterminada capacidade). A eficiência do espectro é otimizada pela utilização de modulação 4QAM com filtros digitaisque administra o cumprimento das mascaras do espectro ETSI e com os requisitos de emissão de espúrias (ERC Rec74-01).Uma eficiência de espectro até mais alta é alcançada pelo uso de modulação 16 QAM.

CAPACIDADE (Mbit/s) 2x2 4x2 8x2 16x234x2

Canalização RF

(Modulação 4QAM)

(MHz) 3,5 7 14 28

Canalização RF

(Modulação 16 QAM)

(MHz) - 3.5 7 14

2.1.2 Configurações

2.1.2.1 Configuração não Protegida

Um terminal rádio (1+0) Alcatel 9470 LX/UX não protegido é composto pelos seguintes elementos:♦ Uma Antena separada♦ Um Flextwist♦ Uma unidade externa (Outdoor Unit - ODU): que incorpora o transceptor de RF completo (unidades modem RF,

filtro de Branching e conexões). A capacidade da ODU é independente.♦ Uma unidade interna (Indoor Unit-IDU): que incorpora o tratamento de banda base e que oferece interfaces de

tributários, canais de serviço e supervisão.A IDU é independente da freqüência a ser utilizada.

Diferentes Configurações de IDU estão disponíveis dependendo da configuração do sistema.♦ Versão Light, racionalizada para configurações dedicadas: 1+0 e 4x2 Mbit/s máximo♦ Versão clássica, com flexibilidade satisfaz todas as possíveis configurações (1+0, 1+1, com capacidade

até 16x2Mbit/s).Estas duas versões de IDU são compatíveis com uma mesma ODU e podem ser utilizadas em uma mesma rede.♦ Um cabo coaxial simples podendo atingir distancias de até 300 metros.

IDU Principal e Equipamento Craft Terminal 9470 LX/UX Outdoor com antena de 120 cm

Figura 1 – 9470 LX/UX Configuração 1+1

Page 19: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/5

2.1.2.2 Configuração Protegida

Existem dois tipos de problemas que podem incidir na disponibilidade de um rádio enlace: defeitos no equipamento eproblemas de propagação.As configurações protegidas 1+1 são utilizadas para aumentar a disponibilidade do enlace em relação a configuraçãonão protegida 1+0, agregando funções redundantes aos equipamentos e nas unidades ODU e IDU para:

♦ Proteger o enlace no caso de um mal funcionamento temporal (alarme intermitente) ou de um defeito definitivo(falha no equipamento).

♦ Para aumentar o rendimento do enlace com relação ao problema de propagação (somente na configuração dealgumas unidades externas, ODU).

As configurações 1+1 incluem um comutador automático em RX livre de erros.

Se o enlace é protegido, o trafego extra (2 Mbit/s) e os canais auxiliares serão protegidos automaticamente.

Existem várias configurações protegidas com as seguintes aplicações:

CONFIGURAÇÃO ODU APLICAÇÕES

9400 UX

1+0 1 x ODU

1 x branching (1+0)

1x antena com polarizaçãosimples

Não Protegida

1+1 HSB 2x ODU na mesma freq.

1x branching acopladorHSB

1x antena com polarizaçãosimples

Proteção contra defeitos

1 + 1 HSB SD 2x ODU na mesma Freq.

1 branching HSB DIV.

2x antenas polarizaçãosimples

Proteção contra defeitos Melhora o rendimento comrelação a propagação decaminhos múltiplos

1 + 1 FD 2x ODU em diferentesfreqüências

1 branching (1+1)

2x antenas com polarizaçãosimples (ou 1 antena compolarização dupla)

Proteção contra defeitos epropagação

Melhora os rendimentos emrelação a propagação decaminhos múltiplos.

SD: Diversidade de espaço, FD: diversidade de freqüências

Page 20: Manual 9470lxux Lux40

2/ 6 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

As configurações das unidades exterior, ODU, mencionadas anteriormente, devem estar associadas com uma dasseguintes configurações das unidades interna, IDU:

CONFIGURAÇÃO IDU APLICAÇÕES

1 + 0 IDU Clássica

IDU Light

Não protegida

1+1 Proteção Básica IDU Principal (clássica)

IDU de Extensão semopção MUX - DEMUX

Comutação automática:seleção do melhor caminhode recepção e transmissoroperacional (no caso deHSB)

1 + 1 com Proteção MUX-DEMUX

IDU Principal

IDU Extensão com opçãoMUX-DEMUX

IDU de ACESSO

Comutação Automática :

Seleção de melhor trajetode recepção e transmissoroperacional (no caso deHSB)

Proteção dos acessos dostributários incluindo mux-demux redundantes.

2.1.3 Características do 9470 LX/UX

2.1.3.1 Flexibilidade do Equipamento

Freqüência controlada por software :

O 9470 LX/UX é sintetizado, controlado por software, o oscilador de RF local cobre a freqüência faixa completa de7.1–8.5 GHz (passo do sintetizador 10 kHz), o canal de RF depende da escolha da sintonia do filtro de branching(Banda de RF 28MHz ).

Capacidade Controlada por software :

O sistema Alcatel 9470 LX/UX permite controlar por software velocidade binarias de tributários que variem de 2x2Mbit/s até 16 x 2 Mbit/s, utilizando uma chave de software apropriada.A capacidade do sistema pode ser configurada por software entre 2 x 2 Mbit/s e o máximo autorizado pela chave desoftware.Alem do mais, a atualização da capacidade pode ser facilmente realizada atualizando-se unicamente a chave desoftware e sem troca de hardware.

Controle de Potência de Transmissão:

Em alguns casos se deve diminuir a potência de saída do equipamento para reduzir as interferências sobre outrosenlaces e no caso em que os lances sejam muito curtos. Esta característica melhora a flexibilidade do desenho da redee aumenta a reutilização de freqüência.Estão disponíveis diferentes realizações de controle da potência de transmissão, inserção de atenuadores fixos (de 3,6 ou 10 dB) lado de transmissão, no branching da unidade ODU.

Page 21: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/7

Parâmetros da chave de software

Figura 2 - Chave de Software

A chave de software utilizada com a IDU clássica oferece flexibilidade nos parâmetros de configuração doequipamento, suas opções são:♦ Definição da configuração máxima: 1+0 ou 1+1;♦ Definição da capacidade máxima: de nx2 Mbit/s até 16x2 Mbit/s,♦ Fixação da gama de freqüência transmitida (7 a 40 GHz por "default" porem configuráveis a pedido do cliente);♦ Autorização da opção Medidas Integradas (terminal principal ou terminal escravo);♦ Autorização para Terminal Remoto, função opcional.

A IDU Light tem como característica uma configuração fixa incorporada ( chave de software que pode ou não serremovida):♦ Configuração máxima: 1+0;♦ Capacidade: de 2x2 Mbit/s até 4x2 Mbit/s;♦ Opção ativada de controle de Potência de Transmissão (13 GHz 4QAM nas bandas de 23, 25 e 38 GHz);♦ Opção Medidas Integradas esta desativada (terminal escravo),♦ Opção da função Terminal Remoto.

Código de Identificação do Enlace:

O número de enlaces de microondas, em particular nas zonas urbanas, apresenta problemas de possíveisinterferências durante a fase de instalação e ativação.O quadro digital incorpora a capacidade de codificação da Identidade do enlace para impedir que se capture um sinalnão desejado.

2.1.3.2 Instalação simplesOs sistemas Alcatel 9470 LX/UX foram desenhados para permitir uma instalação simples e ativação rápida.

Unidade Externa ODU compacta:

A unidade Externa (ODU) esta alojada em um invólucro hermético muito compacto e sólido (IP 55), e é entregue comum protetor solar que protege a eletrônica externa em zonas com clima quente e muito ensolarada.

A Unidade Externa (1 ou 2 segundo sua configuração 1+ 0 ou 1+ 1) pode ser rapidamente instalada nos suportesstandard utilizando um sistema de fixação apropriado. Este sistema permite trocar a ODU sem qualquer ferramenta.

O alinhamento da antena separada pode ser executado facilmente com o uso de um kit de serviço dedicado. Este kit,quando conectado a ODU, pode medir o nível de sinal recebido, e a conexão para o outro extremo do enlace por meiode um telefone do canal de serviço (quando aplicável).

Page 22: Manual 9470lxux Lux40

2/ 8 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Diferentes versões mecânicas das IDU's:

As pequenas dimensões da IDU 19"(Clássica ou Light) - 1U de altura para todas as capacidades, profundidade235mm - permite a fácil instalação em bastidores padrão 19" ou onde o espaço é limitado, no caso de abrigos ou deestações radio base nas redes celulares ou redes LMDS.

Também pode ser instalada diretamente dentro de um sub-bastidor específico para o equipamento, disponível em umBTS externo EVOLIUM ε ou na estação base externa LMDS EVOLIUM ε.

A IDU 19" pode também ser instalada em uma unidade fechada.

Figura 3 - IDU 19"

Uma nova versão de unidade IDU Plug-in esta disponível somente para a configuração Light e foi desenhada para queseja integrada como um módulo padrão BTS, tanto nas unidades internas como externas EVOLIUM εBTS ( Evolução Passo 1 e Passo 2).

Esta versão torna a instalação mais simples, porque não exige uma caixa suplementar e cabeação idêntica a damecânica tradicional dos modelos de 19.

Figura 4 - IDU plug-in

Cabo Coaxial Simples :

Um cabo coaxial simples com até 300 metros faz a conexão entre a ODU e a IDU, tornando assim uma maiorflexibilidade para fixar o radio e a antena.

Page 23: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/9

Colocação em serviço :

Todos os testes de aceitação da estação podem ser realizadas com um simples PC para colocar o enlace em serviço,fazendo uso exclusivo das características de supervisão integradas:

♦ Controle contínuo da performance e supervisão dos estados dos alarmes;♦ Numerosas facilidades de "Loopbacks",♦ Gerador PRBS (Pseudo Randon Binary Sequence - Seqüência Binária Pseudo aleatória) e contadores de

erros integrados.O lado de transmissão incorpora um gerador PRBS integrado capaz de inserir um sinal de teste standard para medidasda taxa de erros de bits que facilita a ativação inicial. A medida de taxa de erro de bits é realizada com um software deaplicação opcional do Notebook / PC. O PRBS pode ser comutado a distância.

2.1.3.3 Características do software do equipamento

O terminal Alcatel 9470 LX/UX terminal disponibiliza uma interface F para um Craft Terminal (PC), que permite ocontrole dos alarmes, a medição da qualidade e a configuração do equipamento.

O elemento de rede do Alcatel 9470 LX/UX (NE) suporta um grupo básico de aplicações que enumeramos a seguir,que permitem simplificar os testes, as operações e manutenção do equipamento:

♦ Funções "Administrativas":• Segundo as necessidades do operador, se pode criar diferentes perfis de usuários com uma contra senha

associada para poder acessar ou não as aplicações ( no modo leitura unicamente ou no modo leitura eescrita).

♦ "Parâmetros de Instalação" e "Parâmetros de Operação":• declaração da configuração do hardware do equipamento para as ODU's e IDU's: tipo de configuração

protegida ou não protegida, banda de freqüência, número de tributários, presença das opções ...• configurações de: Capacidade, Código de identificação do Enlace, as freqüências Tx e Rx, Cross Conexão de

tributários de 2 Mbit/s...♦ "Estado dos Alarmes e Controles (AS&C) :

• possibilidade de habilitar ou inibir as indicações de alarmes;• possibilidade de configurar os alarmes como urgente ou não urgente;• o software apresenta uma síntese de alarmes supervisionados como Urgente, Não Urgente e em Espera,

( que também estão disponíveis através de contatos secos).• Possibilidade de estabelecer os valores limites a partir dos quais os alarmes são ativados;• Possibilidades de estabelecer telecomandos tais como: loops, comutação manual, bloqueio da potência de

transmissão, ...♦ "Monitoração de Performance G821"

• Supervisão de Qualidade do enlace: Segundos Errados, Segundos Severamente Errados.♦ "Parâmetros de Rádio Transmissão" (RTP).

• Potência Tx e Rx, BER, diagnóstico inicial de alarmes Tx e Rx.

Alem do mais, o elemento de rede pode suportar um grupo de aplicações avançadas que permitem ao operador umnível mais amplo de gerência do equipamento:♦ "Inventário Remoto":

• O inventário remoto é utilizado para ler as informações que permitem uma identificação completa do Elementode rede selecionado (Unidades IDU e ODU): número de serie, data de fabricação, referencia e índice derevisão do hardware e dos vários software.

♦ "Monitoração de Performance G.784", incluindo G826:• Esta aplicação permite a análise da Performance dos Pontos Terminais suportados pelo NE conforme o ITU-T

Rec G.784.

Page 24: Manual 9470lxux Lux40

2/ 10 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

♦ "Memória de Manutenção":• A aplicação memória de manutenção permite visualizar todos os eventos fechados que tenham acontecidos

no equipamento quando o Craft Terminal não estava conectado.♦ "Medidas Analógica":

• Esta aplicação é utilizada para realizar medidas em vários pontos de medida e visualiza-las na tela: PotênciaRx mínima , Potência Rx atual, BER máximo, estados das tensões de aplicações de potências secundárias.

2.1.3.4 Supervisão da rede

As soluções de supervisão da rede propostas, se baseiam em um conceito avançado que oferece as seguintesvantagens:

Visão resumida Global:O sistema de supervisão oferece uma visão sintética global, apresentando em tempo real a síntese dos alarmes detoda a rede, o mesmo que uma linha de síntese de alarmes para ca da Elemento de Rede e da própria Rede. Estascaracterísticas permitem realizar reparações muito mais rápidas e eficazes.

Visão do Elemento de Rede:

Pela linha de síntese de alarme de um Elemento de Rede, é possível dar zoom em um terminal selecionado para obteruma representação avançada utilizando a aplicação Estado de Alarmes & Controle.

Supervisão a distância através de Terminal Remoto (RCT):

É possível ativar uma função de mediação a distancia em qualquer elemento de rede Alcatel 9400 (configurado comoescravo). Através do Craft Terminal (CT) conectado a um elemento da rede remoto, o operador obtém uma visãocompleta da rede e é capaz de realizar as mesmas operações de supervisão autorizadas desde o Craft Terminalconectado ao equipamento de mediação incorporado (alarmes, configurações, etc...).

O CT conectado a medida e ao RCT é capaz de funcionar ao mesmo tempo Os conflitos dos acessos sãoadministrados no nível de Mediação.

A função de mediação remota esta disponível como uma opção de software específica ( oferecida como uma soluçãostandard com a IDU Light).

Ë possível o uso de até 2 (dois) RCT ao mesmo tempo na rede.

Para redes com até 64 Elementos (chamadas "Cluster"(agrupamentos)) se propõem uma solução independentechamada Função de Mediação Incorporada.Ela permite apresentar uma visão sintética global ao mesmo tempo do NE para cada equipamento do agrupamento.

Para realizar esta função, são necessários os seguintes equipamentos:♦ Um terminal 9400 com uma IDU clássica equipada com uma chave de software Mestre (Função de mediação

incorporada).♦ Diferentes terminais 9400 (com versões de IDU clássica ou Light).

Também se pode propor uma interface a nível NMS superior, utilizando:♦ A rede de Gerência de Telecomunicações da Alcatel (TMN), baseada no protocolo Alcatel RQ2 que é capaz

de administrar o equipamento de transmissão PDH e SDH da Alcatel, oferecendo características avançadasna Gestão de redes.

♦ Ou utilizando uma estrutura de Gerência Hierárquica baseada em um novo Protocolo Simples de Gerência deRede (SNMP), que pode gerenciar o equipamento 9470 LX/UX.

Page 25: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/11

2.1.4 Configuração de capacidades

2.1.4.1 Versão IDU Clássica

As configurações de capacidades dependem:− do tipo de placas de interface de linha (LAU e LUI) instalado nos bastidores IDU,

− do módulo do software utilizado.A tabela abaixo resume as possibilidades de ofertas em função das possíveis taxas do bastidor IDU e do tipo desoftware utilizado.

TAXAS PERMITIDAS PELO MÓDULO DO SOFTWARETIPO DE IDU

2x2 4x2 8x2 16x2

8 X 22x2 Mbit/s 2x2 Mbit/s

4x2 Mbit/s2x2 Mbit/s4x2 Mbit/s8x2 Mbit/s

2x2 Mbit/s4x2 Mbit/s8x2 Mbit/s

16 X 22x2 Mbit/s 2x2 Mbit/s

4x2 Mbit/s2x2 Mbit/s4x2 Mbit/s8x2 Mbit/s

2x2 Mbit/s4x2 Mbit/s8x2 Mbit/s

16 x 2 Mbit/s

34 − − − 34 Mbit/s+ 2 Mbit/s auxiliar

2.1.4.2 Versão IDU Light

A versão IDU Light cobre as seguintes taxas (configuração por software):

− 2x2 Mbit/s,

− 4x2 Mbit/s.

Page 26: Manual 9470lxux Lux40

2/ 12 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.1.5 Exemplos de configurações físicas

Configuração 1 + 0

Configuração 1 + 1 HSButilizando um acoplador HSB euma antena

Configuração 1 + 1 HSB oudiversidade de freqüência comduas antenas

Configuração 1 + 1 comproteção de multiplexador

Os diagramas correspondentes às principais configurações são apresentados nas páginas seguintes (Figuras 2 a 8).

Page 27: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/13

2.2 Operação

2.2.1 Configuração 1+0

O diagrama desta configuração é apresentado:− na figura 5, na versão IDU Clássica,

− na figura 6, na versão IDU Light.

Figura 5 - Diagrama em blocos de uma estação 1+ 0 (Versão IDU Clássica)

Figura 6 - Diagrama em blocos de uma estação 1+ 0 (Versão IDU Light)

UNIDADE INDOOR PRINCIPAL

Transmissor

Receptor

Fonte de Alim.Unid. PSU

Interfacede Cabo

Kit deServiço

CaboFiltro Antena

Equipamentos opcionais, nãoincluídos na configuração padrão.

EXT

TS/TCBackTo

Back

MediadorOS

Alcatel oudo Cliente

Fonte deAlimentação

Portas deTributários

(LAU)

InterfaceTributário

(LIU)

NMS(BarramentoSupervisão)

Chave deSoftware

Unidade Multiplex e Controle(MCU)

Tributários1 a 16

Feixe aux. 2Mbit/s(Somente p/34 Mbit/s)

UNIDADE OUTDOOR

Equipamentos opcionais, nãoincluídos na configuração padrão.

UNIDADE INDOOR PRINCIPAL

Transmissor

Receptor

Fonte de Alim.Unid. PSU

Interfacede Cabo

Kit deServiço

CaboFiltro Antena

TS/TC

MediadorOS

Alcatel oudo Cliente

Fonte deAlimentação

Portas deTributários

(LAU)

Interface Tributário(LIU)

NMS(BarramentoSupervisão)

Unidade Multiplex e Controle(MCU)

UNIDADE OUTDOOR

Tributários1 a 4

Page 28: Manual 9470lxux Lux40

2/ 14 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.2.1.1 Operação da IDU (Unidade Interna) principal (Versão IDU Clássica)

A(s) placa(s) LAU (Unidade de Acesso de Linha) executam as funções passivas necessárias às interfaces tipo G.703de transmissão e recepção, dos tributários e do feixe auxiliar de 2 Mbit/s (quando existente). Trata-se essencialmentede adaptação de impedância. Podem ser utilizados dois tipos de placas:

− LAU 3CC06059AAxx: oito acessos para taxa de 2 Mbit/s (2 placas desse tipo são utilizadas para a taxa de 16 x2 Mbit/s),

− LAU 3CC06061AAxx: um acesso para taxa de 34 Mbit/s + um acesso de feixe auxiliar de 2 Mbit/s.A(s) placa(s) LIU (Unidade de Interface de Linha) executam as funções ativas necessárias às interfaces tipo G.703de transmissão e recepção, dos tributários e do feixe auxiliar de 2 Mbit/s (essencialmente transcodificação HDB3 ↔HCMOS). São placas filhas que estão plugadas na placa MCU. Podem ser utilizados quatro tipos de placas:

− LIU 3CC06026AAxx: oito acessos para taxa de 2 Mbit/s,− LIU 3CC06119AAxx: placa de extensão de oito acessos, utilizada em conjunto com a placa de oito acessos LIU

3CC06026AAxx, para taxa de 16 x 2 Mbit/s,− LIU 3CC06118AAxx: um acesso para taxa de 34 Mbit/s + um acesso de feixe auxiliar de 2 Mbit/s.

A placa MCU (Unidade de Multiplexação e Controle) executa:− as funções de multiplexação/demultiplexação, a fim de constituir o agregado da transmissão e reconstituir os

tributários a partir do agregado recebido,− a cross conexão dos tributários de 2 Mbit/s,− a inserção/extração dos canais de serviço (5 no máximo) e do feixe auxiliar de 2 Mbit/s (se existente):

• canal de serviço ESC 1: reservado ao canal de supervisão,• canal de serviço ESC 2: canal telefônico com chamada seletiva,• canal de serviço ESC 3: interface de 64 kbit/s V11 ou V28,• canal de serviço ESC 4 e ESC 5: interfaces de 64 kbit/s V11 (não disponível para a taxa de 2 x 2 Mbit/s).

− a conexão de supervisão local, que permite conectar um PC de supervisão,− o tratamento de comandos externos: telesinalizações e telecomandos (TS/TC),− o controle local da Unidade Externa,− a interface com a Unidade Externa, para:

• a transmissão e a recepção de agregado,• a transmissão e a recepção do canal telefônico de serviço entre a IDU e a ODU,• a transmissão e a recepção da supervisão da ODU,• a telealimentação do bastidor ODU.

− a memorização dos eventos, por meio de uma memória de manutenção, alimentada por uma bateria.A Unidade de Alimentação de alimentação PSU existe em duas versões, para alimentação primária de 24 V ou 48 V.Ela executa a conversão DC/DC permitindo criar as tensões necessárias à operação da Unidade Interna, e a tensão dealimentação primária da Unidade Externa.Para a IDU Clássica:

• Fonte de Alimentação : ± 24V e ± 48V

2.2.1.2 Operação da IDU (Unidade Interna) principal (Versão IDU Light)

A unidade MCU Light de Multiplexação e Controle processa:− todas as funções passivas (essencialmente adaptação de impedância), e ativas (essencialmente uma

transcodificação HDB3 ↔ HCMOS) necessárias às interfaces tipo G.703, de transmissão e recepção, de quatrotributários,

− as funções de multiplexação/demultiplexação, a fim de constituir o agregado de transmissão e reconstituir ostributários a partir do agregado recebido,

Page 29: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/15

− a cross conexão dos tributários de 2 Mbit/s,

− a inserção/extração de dois canais de serviço:

• canal de serviço ESC 1: reservado ao canal de supervisão,• canal de serviço ESC 3: interface de 64 kbit/s V11 ou V28,

– A conexão para o sistema de supervisão local, que permite conectar um PC de supervisão; A memória que énecessária para o software 946lux12 do sistema (RQ2) esta instalada na placa MCU light. Para utilizar osoftware LUX40 (SNMP), deve-se adicionar uma SIMM (opção vendida sob a referência 9400UXB267),

− o tratamento de comandos externos: telesinalizações e telecomando (TS/TC),

− o comando local da unidade externa,

− a interface com a unidade externa, para:

• a transmissão e a recepção de agregado,• a transmissão e a recepção dos canais de supervisão da ODU,• a telealimentação da ODU.

Para a IDU light, existem dois tipos de Fonte de Alimentação:

• IDU Light de 19": ± 24V ou ± 48 V não regulável. Esta versão com alta eficiência devido ao reduzidoconsumo do terminal permite a eliminação do ventilador da unidade InDoor.

• IDU Plug-In: disponível somente na versão não regulável de ± 48Vcc.

2.2.1.3 Cabo IDU/ODUUm cabo coaxial disponível apenas na impedância de 50 Ω, com comprimento máximo de 300 metros, liga a IDU àODU. Ele transporta:

− os feixes de dados digitais que trafegam na direção IDU ↔ ODU, constituídos por:

• agregados resultantes da multiplexação dos tributários,• sinais de controle da ODU,• canal telefônico da IDU/ODU (conectado ao canal de serviço Nr. 2), no caso de uma IDU Classic.

− a tensão contínua de alimentação primária da ODU.

2.2.1.4 Operação da ODU (Unidade Externa)A interface do cabo trata:

− a recepção e a transmissão dos feixes de dados,

− a separação destes sinais e da tensão de alimentação, para de alimentar os subconjuntos do bastidores,

− a interface de agregado, de transmissão ou recepção, com o transceptor.

A placa transmissora (TX) recebe o agregado proveniente da interface de cabo. Ela realiza o tratamento para atransmissão em microondas, ou seja:

− tratamento da banda básica:

• filtragem digital e codificação com o Código Corretor de Erros (ECC),• conversão digital/analógica e filtragem da banda básica analógica,

− modulação direta 4QAM ou 16QAM da freqüência de saída de RF por meio de um oscilador local integrado notransmissor, sem uso de freqüência intermediária.

− amplificação de potência.A unidade receptora (RX) recebe uma portadora modulada em 4 QAM ou 16 QAM e executa a demodulação, a fim derecuperar o agregado destinado à interface do cabo. As funções integradas no receptor são as seguintes:

− amplificação de baixo ruído da portadora recebida,

Page 30: Manual 9470lxux Lux40

2/ 16 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

− demodulação 4 QAM ou 16 QAM, que usa um oscilador local no receptor,

− filtragem analógica e amplificação do sinal de banda básica com CAG,

− conversão analógico/digital,

− filtragem digital de Nyquist,

− decodificação com correção de erros.Ela também usa as medições de taxas de erros para gerar os sinais solicitados de comutação destinados à placamultiplexador/demultiplexador (MCU).

As placas TX e RX possuem resolução de freqüência em passos de 10 kHz. Uma só placa cobre a faixa 7,1 a 8,5 GHz.

O módulo de alimentação recebe a tensão primária que vem da IDU, via cabo de ligação, e gera as tensõesnecessárias à operação dos subsistemas da unidade externa.

O módulo de derivação é formado por filtros duplexadores, cujo número depende da configuração. Ele executa aseparação entre os sinais de RF transmitidos e recebidos. Na faixa de 7/8 GHz, existem dois filtros que cobrem as sub-faixas de 7,1 - 7,7 GHz e de 7,7 - 8,5 GHz.

Os filtros são ajustados em fábrica para o canal definido pelo usuário e permitem a adaptação a diferentes planos defreqüências definidos pelo ITU-R, CEPT ou por certas administrações nacionais em cada banda. O mesmo ocorre coma separação duplex entre o filtro de transmissão e o filtro de recepção.

A ligação entre o módulo de derivação e a antena é feita por meio de um guia de onda flexível (flextwist), com 1 metrode comprimento.

2.2.1.5 Configuração da extensão de canais de serviçoEsta extensão, disponível somente na versão IDU Classic, permite a personalização dos canais de serviço Nr. 3 eNr. 4, conforme indicado no parágrafo 2.3. Ela necessita da presença de um bastidor IDU de extensão, equipado comuma placa SCU (Unidade de Canal de Serviço) dedicada.

2.2.2 Configuração Extensível 1+0

Esta configuração é a mesma usada na configuração direta 1+0, mas o bloco de derivação é projetado para acomodaruma segunda ODU, para permitir a operação em configuração 1+1 (apenas na versão Classic). A localização dasegunda ODU é selada por uma placa de proteção. Esta placa pode ser removida para ser acrescentada a ODUreserva.

2.2.3 Configuração 1+1 HSB

Esta configuração só é possível na versão IDU Clássica.

As configurações 1+1 permitem melhorar a disponibilidade de um enlace, como garantia contra panes no equipamentoou problemas de propagação.

Na configuração 1+1 HSB, o sistema utiliza dois transmissores na mesma freqüência. Somente um deles transmite e ooutro o substitui, em caso de pane, pela comutação de um relé de SHF (situado no bloco de derivações). Na recepção,o sinal é enviado para ambos os receptores por meio de um divisor de 3dB e a MSU escolhe o melhor dos dois sinais.Este sistema apresenta a vantagem de não necessitar mais do que um único canal RF de transmissão. Ele protege osistema contra falha do transmissor ou do receptor.Esta configuração (Figura 4) necessita de um único filtro de derivação, mas é necessário adicionar:

− na transmissão, um relé para a seleção do transmissor,

− na recepção, um divisor de 3 dB que divide o sinal de RF entre os dois receptores. A seleção dos sinais de umou do outro receptor é efetuada pela placa MSU.

Page 31: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/17

Figura 7 - Diagrama em blocos de uma configuração 1+1 HSB

2.2.4 Configuração 1+1 HSB/DIV

Esta configuração só é possível na versão IDU Clássica.

Esta configuração (Figura 5) difere da configuração 1+1 HSB pela presença de uma segunda antena na recepção,conectada ao receptor reserva. Ela não comporta o divisor de 3 dB, mas está equipada com um filtro de derivaçãosuplementar. Esta configuração melhora a disponibilidade ao introduzir diversidade de espaço, oferecendo proteçãocontra problemas de propagação.

Figura 8 - Diagrama em blocos de uma configuração 1+1 HSB/DIV

UNIDADE INDOOR PRINCIPAL

UNIDADE INDOOR EXTENSÃO

Cabo

Cabo

Kit deServiço

Kit deServiço

ODU 1 BRANCHING

Antena

Filtro

RelêSHF

Divisor 3dB

NMS(Barramento

de Supervisão)

Backto

Back

TS/TC EXTChave deSoftware

Equipamentos opcionais, nãoincluídos na configuração padrão.

Tributários1 a 16

Feixe aux. 2Mbit/s(Somente p/34 Mbit/s)

ODU X

Cabo

UNIDADE INDOOR PRINCIPAL

UNIDADE INDOOR EXTENSÃO

Cabo

Kit deServiço

Kit deServiço Equipamentos opcionais, não

incluídos na configuração padrão.

Filtro

Filtro

Antena

RelêSHF

NMS(Barramento

de Supervisão)

Chave deSoftware

Tributários1 a 16

Feixe aux. 2Mbit/s(Somente p/34 Mbit/s)

AntenaDiversidade de

Espaço

Page 32: Manual 9470lxux Lux40

2/ 18 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.2.5 Configuração 1+1 DIV

Esta configuração só é possível na versão IDU Clássica.Na configuração de diversidade de freqüência, o sinal é transmitido simultaneamente no canal normal e no canalreserva, cujas freqüências são suficientemente espaçadas para que os desvanecimentos de propagação sejam tãoindependentes quanto possível.

Figura 9 - Diagrama em blocos de uma configuração 1+1 Diversidade de Freqüência

Na recepção, a MSU escolhe o canal recebido com o sinal de melhor qualidade. Este sistema permite proteção contraos fenômenos de propagação e garante proteção efetiva contra as falhas do transmissor e/ou do receptor.

Esta configuração (Figura 6) é obtida ao adicionar, na configuração 1+1, um filtro de derivação e um acoplador de RF.

2.2.6 Configuração 1+1 FD/DIV híbrida

Esta configuração é possível somente na versão IDU Clássica.

Esta configuração (Figura 10) pode ser utilizada em um enlace, quando a estação remota é do tipo 1+1 FD. Ela permitereceber os sinais desta estação em duas antenas, permitindo assim diversidade de espaço na recepção. Ela necessitade dois filtros de derivação (um para cada transceptor), cada qual ligado a uma antena.

Figura 10 - Diagrama em blocos de uma configuração híbrida 1+1 FD/DIV

UNIDADE INDOOR PRINCIPAL

UNIDADE INDOOR EXTENSÃO

Cabo

Kit deServiço

Kit deServiço

Equipamentos opcionais, nãoincluídos na configuração padrão.

Filtro

Filtro

Antena

NMS(Barramento

de Supervisão)

Chave deSoftware

Tributários1 a 16

Feixe aux. 2Mbit/s(Somente p/34 Mbit/s)

Cabo

BRANCHING BRANCHING

Cabo

Cabo

Cabo

Cabo

Filtro

Filtro

Filtr

oFi

ltro

Estação FD (1+1) Estação FD + SD (1+1)

Page 33: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/19

2.2.7 Configuração 1 + 1 com proteção de multiplexador/demultiplexador

Figura 11 - Diagrama em blocos de uma estação 1+1 com proteção de multiplexador

Esta configuração (Figura 8) permite proteger o enlace contra defeitos da placa MCU na IDU principal. Ela se compõede:

− uma IDU principal, idêntica àquela da configuração 1 + 0,− uma IDU de extensão,− uma IDU de acesso,− duas ODU,− um bloco de derivação.

A unidade de extensão contém as placas LAU e LI, idênticas àquelas da IDU principal, e uma placa SCU que executaas seguintes funções:

− multiplexação/demultiplexação de bastidores,− comutação sem erros na recepção,− fornecimento das interfaces de usuários de canais de serviço de 3 a 5,− personalização dos canais de serviço 3 e 4 por acréscimo de placas filhas (ver parágrafo 2.3),− controle local da segunda ODU,− interface de cabo de enlace com a segunda ODU.

As placas MCU da IDU principal e SCU da IDUr de extensão intercambiam os agregados transmitidos e recebidos.

A IDU de acesso contém uma placa de combinação LAU dedicada que garante:− na transmissão, a distribuição dos sinais tributários na direção das duas IDU, principal e de extensão,− na recepção, a transmissão dos sinais tributários provenientes da IDU ativa.

Todas as configurações 1 + 1 básicas possíveis estão igualmente disponíveis nas configurações 1 + 1 com proteção demultiplexador (consultar os parágrafos 2.2.3 a 2.2.6).

UNIDADE INTERNA DE EXTENSÃO

UNIDADE INTERNA PRINCIPAL UNIDADEEXTERNA

UNIDADEEXTERNA

BRAN

CHIN

GBR

ANCH

ING

Kit deServiço

Equipamentos opcionais, não incluídos na configuração padrão.

NMS(Barramento

de Supervisão)

Chave deSoftware

Tributários1 a 16

Feixe aux. 2Mbit/s(Somente p/34 Mbit/s)

Kit deServiço

Cabo

Cabo

Tributários1 a 16

Feixe aux. 2Mbit/s

(Somente p/34 Mbit/s)

Feixe aux. 2Mbit/s

(Somente p/34 Mbit/s)

Tributários1 a 16

Page 34: Manual 9470lxux Lux40

2/ 20 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.3 Canais de serviço

O equipamento comporta:− na configuração IDU Classic: cinco canais de serviço (ESC Nr. 1 a ESC Nr. 5), exceto na configuração 2 x 2

Mbit/s (apenas 3 canais de serviço).

− na configuração IDU Light: dois canais de serviço (ESC Nr. 1 e ESC Nr. 3).

Na IDU principal Classic e na IDU Light, as características destes canais de serviço são predefinidas.

A IDU de extensão (Versão IDU Classic) permite personalizar os canais de serviço Nr. 3, Nr. 4 e Nr. 5. A unidade estáequipada com uma placa SCU onde são instaladas, em placas filhas, as placas de personalização de canais de serviçoNr. 3 e Nr. 4.

A tabela abaixo resume as possibilidades oferecidas pelos canais de serviço, conforme a configuração inclua somenteuma IDU Principal (Classic ou Light), ou uma IDU principal Classic associada a uma IDU de extensão.

CANAL DESERVIÇO

CONFIGURAÇÃO1 + 0 COM IDU

Light

CONFIGURAÇÃOBÁSICA 1 + 0 COM

IDU ClassicOUTRAS CONFIGURAÇÕES IDU Classic

ESC Nr. 1 Supervisão (1) Supervisão (1) Supervisão (1)

ESC Nr. 2 Telefone comchamada seletiva (1)

Telefone com chamada seletiva (1)

ESC Nr. 3 64 kbit/s V11 ouV28 (1)

64 kbit/s V11 ou V28(1)

Conforme a placa filha utilizada: (2)

64 kbit/s ponto-a-ponto, interface G.703codirecional, ref.: 3CC05710AAAA

Analógica de 4 fios 600 Ohms,ref.: 3CC05711AAAA

64 kbit/s ponto-a-ponto, V11 ou V28,ref.: 3CC05712AAAA

Digital assíncrona (1 x 9600 bit/s ou 2 x 4800 bit/s)V11 ponto-a-ponto ou ponto-multiponto (acopladorde 3 direções), ref.: 3CC05713AAAA

Digital assíncrona (1 x 9600 bit/s máx. ou 2 x 4800bit/s máx.) V28 ponto-a-ponto ou ponto-multiponto(acoplador de 3 direções),ref.: 3CC06842AAAA

ESC Nr. 4(Taxa > 2 x

2 Mbit/s)

64 kbit/s V11 (1) Idem ESC Nr. 3 (2)

ESC Nr. 5(Taxa > 2 x

2 Mbit/s)

64 kbit/s V11 (1) 64 kbit/s V11 ou V28 (2)

(1) Acesso na IDU principal.(2) Acesso na IDU de extensão.

Page 35: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/21

9400UXC332

2.3.1 Canal de Serviço Número 1

O Canal de Serviço Nr. 1 suporta o barramento reservado à supervisão. O barramento transita entre as estações peloenlace de rádio (Canal 1 e canal X na configuração 1+1) e está disponível nas estações, nos conectores NMS1 eNMS2, permitindo os enlaces ponto-multiponto (Figura 12).

Figura 12 - Enlaces de supervisão

Com o software 946LUX12 (Interface RQ2), cada terminal é identificado por um endereço físico de 0 a 255, sendo oendereço 0 reservado à estação de supervisão e o endereço 1 para a manutenção. Dois terminais de uma mesma redenão devem ter o mesmo endereço físico.

Com o software 946LUX 40 (interface SNMP), 254 endereços IP estão disponíveis na classe C e 65534 na classe B.Dois terminais em uma mesma rede NÃO podem ter o mesmo endereço IP.No caso de uma mediação integrada (configuração opcional IDU clássica), uma das estações da rede é uma estação“Mestre”. Nesse caso, ela supervisiona no máximo uma rede com 63 equipamentos Alcatel 9400.

A continuidade do Barramento de Supervisão é provido de:

Com os software 946LUX12 (RQ2 interface) a continuidade do barramento de supervisão é efetuada por uma matriz deconexão definida no software de operação ( aplicação “Parâmetros de Operação”, veja § 4.5.2). Esta matriz permite ainterconexão das entradas/saídas do rádio (MSU1), cabos (NMS1, NMS2) e do equipamento (SCC1) no barramento(Figura 13A). Seis interconexões são geralmente utilizadas (quadrados assinalados na versão 946LUX12).

Com o software 946LUX 40 (interface SNMP) cada porta é habilitada ou desabilitada pelo sistema software (aplicação“Parâmetros de Operação”, veja § 4.5.3):entradas/saídas rádio MSU1, cabos NMS1 e NMS2 (figura 13B).

Figura 13 - Matriz de comutação do barramento de supervisão

Estação A Estação B Estação C

Estação D

Software946LUX12

(Supervisão)Roteador Supervisão

Com Software946LUX40

Page 36: Manual 9470lxux Lux40

2/ 22 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.3.2 - Canal de Serviço Número 2

O Canal de Serviço Nr. 2 é um canal de serviço telefônico com chamada seletiva, disponível somente na versão IDU

Classic. O aparelho é conectado ao conector da IDU principal. A cada terminal, é atribuído um número dechamada compreendido entre 011 e 999 (valor X00 excluído) no momento de sua instalação. O número 00corresponde à chamada geral. Dois terminais da rede não devem ter o mesmo número. O Canal de Serviço Nr. 2 estádisponível (Figura 11) :

− na forma analógica, nos conectores “AUDIO 1” e “AUDIO 2” da IDU principal, permitindo enlace do tipo ponto-multiponto,

− na forma digital, no conector “BACK TO BACK” (costa-a-costa) da principal, permitindo transferência digital nasestações que comportem dois terminais costa-a-costa.

Figura 14 - Canal de serviço telefônico

2.3.3 - Canais de Serviço Números 3 e 4

2.3.3.1 Sem IDU de extensão

Na ausência da IDU de extensão:− o Canal de Serviço Nr. 3 é um canal de 64 kbit/s do tipo V11 ou V28, ponto-a-ponto,

− o Canal de Serviço Nr. 4 é um canal de 64 kbit/s do tipo V11 ponto-a-ponto (não aplicável à IDU Light).O equipamento V11 ou V28 é conectado no conector “ESC.EXT.” da IDU principal.Em uma estação constituída por dois terminais costa-a-costa, os conectores “ESC.EXT.” das duas IDU principais dosdois terminais, são ligados para transmitir os canais de serviço.

2.3.3.2 Com IDU de extensão (não aplicável à IDU Light).Com uma IDU de extensão, os Canais de Serviço podem ser digitais (64 kbit/s G.703 ou V11/V28, 9, 6 ou 4,8 kbit/sV11 ou V28), ou analógicos (Canal telefônico de 4 fios + TRON/RON) do tipo ponto-a-ponto ou ponto-multiponto. Oscanais de serviço são personalizados através das placas filhas descritas no parágrafo 7.12.2.1..

CANAL DE SERVIÇO PONTO-A-PONTOA conexão do equipamento de Canal de Serviço:

− ESC Nr. 3: no conector “ESC 3-1” da IDU de extensão,

− ESC Nr. 4: no conector “ESC 4-1” da IDU de extensão.Conexão de dois terminais costa-a-costa: cada um dos dois terminais deve comportar uma IDU de extensão equipadacom uma placa de canal de serviço do mesmo tipo. A ligação é feita por meio de um cabo ligando os acessos“ESC 3-1” (ESC Nr. 3) e “ESC 4-1” (ESC Nr. 4) das IDUs de extensão dos dois terminais.

Page 37: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/23

CANAL DE SERVIÇO PONTO-MULTIPONTO

Este tipo de canal de serviço é utilizado somente para enlaces digitais assíncronos.Conexão do equipamento de Canal de Serviço:

− ESC Nr. 3: nos conectores “ESC 3-1” e “ESC 3-2 da IDU de extensão,

− ESC Nr. 4: nos conectores “ESC 4-1” e “ESC 4-2” da IDU de extensão.A conexão dos terminais, para o ESC Nr. 3, está representada na figura 12. O princípio de conexão é o mesmo doESC Nr. 4, substituindo de “ESC 3-1” por “ESC 4-1” e “ESC 3-2” por “ESC 4-2”

Figura 15 - Canal de Serviço ESC 3 ponto-multiponto

2.3.4 Canal de Serviço Número 5

Canal não disponível na versão IDU Light.

2.3.4.1 Com unidade de extensão

Conforme o Canal de Serviço Nr. 4.

2.3.4.2 Com IDU de extensão

O Canal de Serviço Nr. 5 só pode ser do tipo V11 ou V28 ponto-a-ponto.

A conexão do equipamento do Canal de Serviço: no conector ESC 5 da IDU de extensão.

Conexão de dois terminais costa-a-costa para constituir um repetidor: cada um dos terminais deve comportar equipadocom uma IDU de extensão equipado com uma placa de canal de serviço do mesmo tipo. A ligação é feita por meio deum cabo ligando os acessos “ESC 5” das IDUs de extensão dos dois terminais.

Estação ATerminal A1

IDUPrincipal

ESC EXT

ESC PRINC.

3CC 07157 AAxx9400UCX130

ESC EXT

ESC 3-1

EQUIP.V28 Assincr.

Estação B

IDUPrincipal

IDUPrincipal

Terminal B1 Terminal B2

ESC EXT

ESC PRINC.

3CC 07157 AAxx9400UCX130

ESC EXT

ESC EXT

ESC PRINC.

3CC 07157 AAxx9400UCX130

ESC EXT

ESC 3-1 ESC 3-2 ESC 3-1 ESC 3-2

IDUPrincipal

Terminal B2

ESC EXT

ESC PRINC.

ESC EXT

ESC 3-1 ESC 3-2

3CC 07157 AAxx9400UCX130

Estação DTerminal D1

IDUPrincipal

ESC EXT

ESC PRINC.

3CC 07157 AAxx9400UCX130

ESC EXT

ESC 3-1

EQUIP.V28 Assincr.

Estação CTerminal C1

IDUPrincipal

ESC EXT

ESC PRINC.

3CC 07157 AAxx9400UCX130

ESC EXT

ESC 3-1

EQUIP.V28 Assincr.

Enla

ce B

anda

Bas

eCa

bo 3

CC 0

7711

Aax

x94

00UX

C332

Page 38: Manual 9470lxux Lux40

2/ 24 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.4 Alarmes, telesinalização e telecomandos (TS/TC)

O equipamento dispõe de:− três loops pré-atribuídos respectivamente para os estados de “Alarme urgente” (URG), “Alarme não urgente”

(NURG) e “Em espera” (ATT). Cada alarme ou evento gerado pelo equipamento pode ser classificado em URG,NURG, Status ou inibido por meio do software de supervisão (parágrafo 4.5.4).

− um loop de telecomando, à disposição do usuário.

É possível uma combinação dos dois modos. O loop formado pelos contatos comuns e normalmente fechadosfica normalmente fechado na ausência de um alarme remoto ou condição de comando remoto. Os três contadosdestes loops (comum, repouso e ativo) são acessíveis:

• no conector “ALARM. I/O” IDU principal Classic,

• no conector “ESC 3/ALARM. I/O” da IDU Light.

O Equipamento pode receber:

− oito alarmes ambientais (telesinalizações por loops secos), à disposição do usuário. Os loops de telesinalizaçãopodem ser configurados como normalmente abertos ou normalmente fechados, de acordo com oposicionamento das ligações soldadas (swaps) na placa MCU, como indicado no parágrafo 8.4.1. Um nomepode ser designado a cada loop, por software, no momento da instalação. Os loops estão disponíveis:

• no conector “ALARM. I/O” da IDU principal Clássica,

• no conector “ESC 3/ALARM. I/O” da IDU Light.

Figura 16 - Telecomandos e Telesinalizações

2.5 Opções de Loopback

As opções de loopback foram previstas para facilitar as operações de ativação e manutenção. A figura 17 mostra acolocação destes loops conforme a configuração.

Cada loopback local enlaça o agregado:− na saída da IDU principal e da IDU de extensão ,

− na entrada da IDU principal e da IDU de extensão , para verificar o enlace por cabo entre a IDU e a ODU.

Um loop local desconecta o enlace e o isola da rede

Page 39: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/25

Figura 17 - Localização dos loops locais

Page 40: Manual 9470lxux Lux40

2/ 26 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Figura 18 - Verificação de um lance por meio de um loop remoto

• O telecomando de um loop remoto deve ser feito na estação remota

O loop remoto permite, na IDU de uma estação, fazer o loop da saída da recepção de um tributário para a suaentrada de transmissão. Assim, é possível através de um analisador de taxa de erros colocado na estação local,verificar o funcionamento de um lance (Figura 18).

• Antes de efetuar um loop, é necessário atribuir códigos idênticos de identificação do enlace natransmissão e recepção (cf. # 4.5.1), de modo a evitar o aparecimento de um alarme.

Page 41: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/27

2.6 Gerenciamento do equipamento

Durante a instalação e ativação do equipamento, os aplicativos “Parâmetros de Instalação” (cf. # 4.4) e “Parâmetrosoperacionais” (cf. # 4.5) de supervisão carregam os parâmetros do enlace (configuração, taxa de bit, freqüência etc.) apartir do Terminal Craft.

A configuração é armazenada em duas memórias localizados, um ana IDU e outra na ODU (Módulo RX).

Durante a energização, o microprocessador responsável pelo gerenciamento do equipamento compara o conteúdo dasduas memórias:

− se os conteúdos forem idênticos, ele carrega o conteúdo nos diferentes módulos da IDU e ODU,

− se os conteúdos forem diferentes, os três visores de “Alarmes urgentes”, “Alarmes não urgentes” e “Em espera”(cf. # 2.7) frontais da IDU principal piscam simultaneamente. O equipamento espera uma ação do botão “IDU-ACO ODU” da IDU principal para selecionar a configuração a ser carregada.

Isto simplifica a manutenção e evita a recarga manual da configuração depois de uma modificação da ODU ou IDU.Neste caso, na religação da tensão no equipamento, basta fazer o download da configuração do outro subsistema nosubsistema a ser substituído e, assim, o sistema passa automaticamente para o estado operacional.

A configuração default é obtida ao ser tentada a configuração de um equipamento que não está presente (porexemplo, desconectada da ODU, ligar a IDU e carregar a configuração da ODU enquanto os LEDs piscamsimultaneamente). Nesse caso, é necessário recarregar completamente toda a configuração do equipamento desde oTerminal Craft.

Os outros aplicativos de supervisão permitem supervisionar a qualidade de enlace, a visualização de alarmes, o enviode telecomandos, etc. .

Page 42: Manual 9470lxux Lux40

2/ 28 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.7 Comandos, indicações e conectores da IDU

Os equipamentos internos possuem um painel de “Conexões” e um painel de “Operações”. Este último possui comcontroles e indicadores que duplicam aqueles existentes no lado dos conectores. As seções abaixo de detalham esteselementos.Dependendo da configuração dos equipamentos, alguns dispositivos descritos abaixo podem ser omitidos.

2.7.1 IDU principal Clássica

Figura 19 - Comandos, visualizações e conexões da IDU principal Classic

O painel de conexões da IDU interna principal está equipado com:− elementos de visualização que permitem conhecer imediatamente o estado operacional do equipamento,

− portas com conectores.Os componentes são descritos na tabela abaixo.

REFERÊNCIA TIPO FUNÇÃOOs elementos representados com fundo sombreado aparecem nas duas facesLED vermelho URG: Presença de alarme urgente

LED vermelho NURG: Presença de alarme não-urgente

LED amarelo ATT: Alarme estabelecido pelo operador.

LED amarelo BZ: Ocupado (o canal de serviço telefônico está ocupado)

LED verde IDU: Ausência de alarme na IDU

LED verde ODU: Ausência de alarme na ODU

ON/OFF Chave de 2posições

Colocação fora de tensão/ com tensão da unidade.O LED verde situado sob o Chave indica quando a unidade está ligada.

RST botão Reinicialização do software.

IDU-ACO/ODU

Chave de 2posiçõesinstáveis

• Na inicialização: seleciona a configuração IDU ou ODU, no caso de perdade configuração.

• Na operação: Confirma (acusa a recepção de alarmes urgentes)/Teste deLEDs.

Page 43: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/29

REFERÊNCIA TIPO FUNÇÃO

I/O (1/8)*

I/O (9-16)*

ConectoresSub-D de 37pinos fêmea

Versão acesso de 2 Mbit/s:Tributários de 1 a 16.Versão acesso de 34 Mbit/s:Acesso de feixe auxiliar de 2 Mbit/s (conector pertencente à placa LAU).Acesso de 34 Mbit/s nos plugues coaxiais 1,6/5,6 em uma placa pequenamontada no lugar do conector superior “I/O (9/16) ”.

DC 24V-48V * ConectoresSub-D de 3

pinos machoEntrada de alimentação primária (DC 24 V ou 48V).

Conector RJ11 Conexão do aparelho telefônico de canal de serviço.

AUDIO 1 *

AUDIO 2 *

ConectoresSub-D de 9pinos fêmea

Interface do ESC Nr. 2 (Canal telefônico de 4 fios + TRON/RON). Um sinalde campainha adverte o operador sobre uma chamada no canal telefônico.

ESC. EXT. * Conector Sub-Dde 37 pinos

fêmea

• Enlace com conector “ESC MAIN” da IDU de extensão parapersonalização de canais de serviço 3, 4 e 5.

• Interface dos ESC Nr. 3, 4 e 5 na ausência da IDU de extensão.

ALARM. I/O Conector Sub-Dde 25 pinos

fêmeaTelecomandos e telesinalização (TS/TC)

NMS 1*

NMS 2*

ConectoresSub-D de 9pinos fêmea

Interface do barramento de rede de supervisão.

F Conector Sub-Dde 9 pinos

fêmeaInterface do PC de supervisão.

SKU/MTN Conector Sub-Dde 9 pinos

fêmea

• Conector do módulo do software correspondente à configuração quehanilita o funcionamento do equipamento (Presença obrigatória).

• Igualmente utilizado para manutenção (Utilização em fábrica).

EXT Conector Mini-Dde 68 pinos

fêmeaLigação com o conector “MAIN” da IDU de extensão.

BACK TO BACK Conector Mini-Dde 50 pinos

fêmeaLigação com o conector correspondente da IDU principal da outra direção.

ODU Conector Nfêmea Ligação com a ODU. Este conector inclui proteção contra surtos.

* Conectores cujas especificações encontram-se detalhadas no capítulo 3 do anexo 10.

2.7.2 IDU Light

A IDU Light comporta somente um painel de “Conexões” (Figura 20) e é equipada com:− chaves e um botão de reinicialização do software,

− elementos de visualização, que permitem conhecer imediatamente o estado operacional do equipamento,

− portas de conectoresEle contém os elementos descritos na tabela seguinte.

Page 44: Manual 9470lxux Lux40

2/ 30 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Figura 20 - Comandos, visualizações e conexões da IDU Light

REFERÊNCIA TIPO FUNÇÃO

ODU Conector N fêmea Enlace com a ODU. Este conector integra uma proteção contratransientes.

LED vermelho URG: Presença de alarme urgente

LED vermelho NURG: Presença de alarme não-urgente

LED amarelo ATT: Alarme estabelecido pelo operador.

LED amarelo MAN: Indicador de presença de um telecomando

LED verde IDU: Ausência de alarme na IDU

LED verde ODU: Ausência de alarme na ODU

F* Conector Sub-D de 9pinos fêmea

Interface do PC de supervisão

NMS 1*

NMS 2*

Conectores Sub-D de 9pinos fêmea Interface do barramento de rede de supervisão.

I/O 1 - 4* Conector Sub-D de 37pinos fêmea

Tributários 1 a 4

ESC 3 /

ALARM I/O*

Conector Sub-D de 37pinos fêmea • Interface ESC Nr. 3

• Telecomandos e telesinalizações (TS/TC)

IDU-ACO/ODU Chave de 2 posiçõesinstáveis

Na inicialização: seleciona a configuração IDU ou ODU, no caso deperda de configuração.Na operação: Confirma (acusa a recepção de alarmesurgentes)/Teste de LEDs.

RST botão Reinicialização do software do

DC 48V ou 24V * Conector Sub-D de 3pinos macho Entrada de alimentação primária (DC 24 V ou 48V).

ON/OFF Chave de 2 posiçõesestáveis

Colocação fora de tensão/ sob tensão da IDU.O LED verde situado à esquerda da chave indica a entrada que aunidade está ligada

* Conectores cujas especificações encontram-se detalhadas no capítulo 3 do anexo 10.

Page 45: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/31

2.7.2.2 IDU Plug-InA IDU Plug-in foi desenvolvida para ser instalada no Alcatel EVOLIUM_9100 BTS (Evolution step 1&2).Esta equipada com os componentes listados na tabela a seguir.

Figura 21 - Controles, indicadores e conectores da IDU Plug-in

REFERÊNCIA TIPO FUNÇÃO

ODU Conector N fêmea Ligação com a ODU. Este conector inclui uma proteção contra sobretensão.

LED vermelho URG: Presença de alarme urgente

LED vermelho NURG: Presença de alarme não urgente

LED amarelo ATT: Alarme em espera, liberado pelo operador.

LED amarelo MAN: Indicador de presença de um telecomando

LED verde IDU: Ausência de alarme na IDU

LED verde ODU: Ausência de alarme na ODU

F* Conector fêmeaSub-D de 9 pinos

Interface do PC de supervisão

NMS 1*

NMS 2*

Conectores fêmeaSub-D de 9 pinos Interface do barramento de rede de supervisão.

I/O 1 - 4* Conector fêmeaSub-D de 37 pinos

Tributários 1 a 4

ESC 3 /

ALARM I/O*

Conector fêmeaSub-D de 37 pinos

• Interface ESC Nr. 3• Telecomandos e telesinalizações (TS/TC)

IDU-ACO/ODU Chave de 2posições instáveis

Na inicialização: seleciona a configuração IDU ou ODU, no caso de perdade configuração.Na operação: Confirma (acusa a recepção de alarmes urgentes)/Teste deLEDs.

RST botão Reinicialização do software

*Conectores cujas especificações encontram-se detalhadas na capítulo 3 e no anexo 5.

Page 46: Manual 9470lxux Lux40

2/ 32 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.7.3. IDU de extensão

Figura 22 - Comandos, visualizações e conexões da IDU de extensão

A face de conectividade da IDU principal está equipada com:− elementos de visualização que permitem conhecer imediatamente o estado operacional do equipamento,

− com conectores.Nas três primeiras colunas da tabela abaixo, as cruzes indicam a presença dos elementos de acordo com o tipo de IDUde extensão:

− Tipo A: IDU de extensão de canal de serviço (ESC),

− Tipo B: IDU de extensão 1 + 1 sem proteção de multiplexador,

− Tipo C: IDU de extensão 1 + 1 com proteção de multiplexador.

A B C REFERÊNCIA TIPO FUNÇÃO

Os elementos representados sobre fundo cinza, são comuns aos doispainéis.

LED AmareloMAN: Indica que foi enviado um telecomando ao equipamentoatravés de um PC de supervisão. O LED se mantêm aceso até adesativação deste telecomando.

LED Verde Tx-ODU: Trafego de transmissão sobre a ODU reserva.

LED Verde IDU: Ausência de alarmes na IDU de extensão.

LED Verde T-IDU: Trafego sobre multiplexador/demultiplexador de extensão

LED Verde RX-ODU: Trafego de recepção sobre a ODU de reserva.

X X

LED Verde ODU: Ausência de alarmes sobre a ODU de reserva.

X X X ON/OFF Chave de 2posições

Alimentação da IDU de extensão.O LED situado abaixo da chave, indica a situação daalimentação da IDU.

X X RST Botão deReset

Reinicialização do software da unidade.

Painel de Conectores da IDU de Extensão

Painel de Operações da IDU de Extensão

Page 47: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/33

A B C REFERÊNCIA TIPO FUNÇÃO

XACESSOS (1-8)

ACESSOS (9-16)

Conector fêmeaSub-D 37 pinos

Para ligar aos conectores "EXT. (1/8)" e "EXT. (9/16)" daunidade de acesso.

X X X DC 24 V - 48 V * Conector machoSub-D 3 pinos Entrada de alimentação primaria (24 V ou 48 V).

X X X ESC. MAIN Conector fêmeaSub-D 37 pinos

Para ligar ao conector "ESC EXT" da unidade principalpara a extensão de canais de serviço ESC.

X X X MAIN Conector fêmeaMini-D 68 pinos Enlace com o conector "EXT" da unidade principal.

X X X ESC 5 Conector fêmeaSub-D 25 pinos Acesso ao canal de serviço ESC N≡ 5.

X X X Back to Back Conector fêmeaMini-D 50 pinos Não utilizado.

X X XESC. 4-1 *

ESC. 4-2 *

Conectores fêmeaSub-D 9 pinos. Acesso N_1 e N_2 canal de serviço ESC N_4.

X X XESC. 3-1 *

ESC. 3-2 *

Conectores fêmeaSub-D 9 pinos. Acesso N_1 e N_2 canal de serviço ESC N_3.

X X ODU Conector fêmeatipo N

Enlace com o ODU.

Este conector integra uma proteção.

Opcional C-NMS 1

C-NMS 2

Conectores fêmeaSub-D 9 pinos e

15 pinosNão utilizados.

* Conectores cujos pinos são detalhados no Anexo 5.

Page 48: Manual 9470lxux Lux40

2/ 34 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

2.7.4 IDU de Acesso

Painel de conectores da IDU de Acesso

Painel frontal da IDU de Acesso

Figura 23 – Conectores da IDU de Acesso

O painel de conectores da unidade interna de acesso é montado com os componentes descritos na tabela abaixo:

Page 49: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/35

2.8 Características técnicas e mecânicas

Os valores indicados abaixo são os valores típicos.

NORMAS DE REFERÊNCIAS E PLANOS DE FREQÜÊNCIAS

EQUIPAMENTO NORMA DEREFERÊNCIA

BANDA(GHz)

FREQÜÊNCIA(GHz) CANALIZAÇÃO SEPARAÇÃO * TX/RX

STANDARD(MHz)

9470 LX/UX

9470 LX/UX16 QAM

EN 301 126

CLASSE 1

EN301 126

CLASSE 2

7& 8 7.1 - 8.5ITU - R 385-6

ITU - R385-6

161, 154, 182, 160,311.32, 305.56,151.614, 126, 119

LARGURA DE BANDA DE RF

CAPACIDADE(Mbit/s)

2 X 2 4 X 2 8 X 2 16 X2 / 34 + 2

LARGURA C/4QAM(MHz) 3,5 7 14 28

LARGURA C/16 QAM(MHz) 3,5 7 14

GAMA DE SINTONIA

EQUIPAMENTO SEPARAÇÃO TX/RX(MHz)

SINTONIA

(MHz)

POTÊNCIA DE SAÍDA(dBm)

OPÇÃO DE AJUSTEDE POT. DE SAÍDA

(DB)

9470 LX/ UX

9470 LX/UX 16QAM

Ajustáveis em Fábricade 110 ate 400 MHz

Dentro da banda deRF

24

20,5

Atenuadores Fixos: 3,6 ou 10 dB.

LIMIAR DE TAXA DE ERROS *

2 X 2 4 X 2 8 X 2 16X2 / 34 +2EQUIPAMENTO

10-3 10-6 10-3 10-6 10-3 10-6 10-3 10-6

9470 LX/UX -97 -94 -94 -91 -91 -88 -88,5 -85,5

9470 LX/UX16QAM -90 -87 -87 -84 -84 -81

(*) Valores típicos, entrada da ODU, acesso antena.

Page 50: Manual 9470lxux Lux40

2/ 36 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

CONFIGURAÇÃO

Perdas Suplementares de conexõespor Terminal TX RX

1 + 0 ou 1 + 1 FD( Canais Principais e Reserva) 4 3.5

Antena 1 + 1 HSB 1

(Canais Principal e Reserva) 4 4

GANHO DE SISTEMA (1+0/1+1) - NA ENTRADA DA ANTENA (INCLUINDO PERDA DO DUPLEXADOR)

2 X 2 4 X 2 8 X 2 16X2 / 34 +2EQUIPAMENTO

10-3 10-6 10-3 10-6 10-3 10-6 10-3 10-6

9470 LX/UX 113,5 110,5 110,5 107,5 107,5 104,5 105 102

9470 LX/UX16QAM 103 100 100 97 97 94

ALCATEL 9470 LX/UX - VÁRIOS

Passo de Sintetização 10 KHz

Estabilidade de Freq. de RF ± 5 ppm

Espectro de Tx. De acordo com a norma ETSI correspondente

Emissão de Espúrio De acordo com a norma ETSI correspondente

De acordo com a Rec 74 - 01 ERC

Tipo de Equalizador 7 coeficientes

Código de identidade do enlace 32 códigos

INTERFACES DE TRIBUTÁRIOS

TIPOITU - T G.703 - 2 Mbit/s, 75 ou 120 Ω

ITU - T G.703 - 34 Mbit/s, 75 Ω

Jitter ITU-T G.823 / G.921

INTERFACE HOMEM / MAQUINA

Visual 7 LED

OutrosInterface F para PC (Windows )

Interface para canais de Serviço Telefônico ( ESC nº 2 somente na IDU Clássica)

Page 51: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/37

Alarmes

Alarmes do Equipamento 3 saídas

Alarmes Ambientais(Housekeeping)

8 Entradas / 1 Saída

ALIMENTAÇÃO

24 Vcc ± 20 a ± 40VccTensão Nominal

(primária) 48 Vcc ± 39 a ± 60Vcc

Polaridade + ou - ou flutuante (terra isolada);

Consumo 1+ 0 : 70 W com IDU Clássica

1 + 0 : 60 W com IDU Light

1+1 : 140 W

COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA / SEGURANÇA

CompatibilidadeEletromagnética (EMC)

ETSI ETS 300 385 classe B grau B

Segurança EN 60 950

Alimentação ETS 300 132

Descarga Eletrostática EM 55022 classe B

Proteção contraDescargas Elétricas

Proteção simétrica implementada na ODU e IDU

± 1 KV entre cabo e terra segundo a IEC 1000-4-5 com 2 tipos de ondas:1,2/50 µs e 10/700 µs

CABO IDU - ODU

Tipo 50 ohms, Filotex® ET 390998 ou equivalente

Isolação Externa Invólucro In & Out®

Resistência ao Fogo IEC 332-1

Distância máxima 300 metros

Page 52: Manual 9470lxux Lux40

2/ 38 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

CONDIÇÕES AMBIENTAIS

Armazenagem ETS 300 019 classe 1.3

Transporte ETS 300 019 classe 2.3

IDU ETS 300 019 classe 3.2

Gama de Temperaturas: -10 a +55º COperação

ODU ETS 300 019 classe 4.1, IP 55

Variação de Temperaturas: -33 a +55º C

MECÂNICA

IDU Principal Clássica,IDU de Extensão, IDU de

Acesso44 x 450 x 235 mm / 3 Kg (19" / 1 U)

IDU Light44 x 450 x 235 mm / 3 Kg (19" / 1 U)

267 x 71 x 300 mm / 1,8 Kg (Versão Plug-In em EVOLIUM BTS)

ODU (1+0) 494x264x442 mm / 17 Kg (com branching 1+0 e Protetor Solar)

Page 53: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 2/39

2.9 Cálculo de Enlace Típico

E, F, H e K referem-se as zonas Climáticas pluviais do ITU-R (Informe 563-4)

7/8 GHz - 4QAM 16x2 Mbit/s:

Distância dos Enlaces (Km) 30 35 40 50

Perda de espaço Livre (dB) 139,85 141,19 142,35 144,29

Atenuação de absorções gasosas (dB) 0,31 0,36 0,41 0,52

Atenuação Total (dB) 140,16 141,55 142,76 144,81

Ganho do Sistema a 10-3 (dB) 105 105 105 105

Ganho de Antena (120 cm) (dB) 74,6 74,6 74,6

Ganho de Antena (180 cm) (dB) 81,4

Margem (dB) 39,44 38,05 36,84 41,59

Taxa anual de Indisponibilidade a uma taxa de erros de bits de 10-3:

2 Vias 6,75 10-6 1,52 10-5 3,08 10-5 2,31 10-5

7/8 GHz - 16QAM 16x2 Mbit/s:

Distância dos Enlaces (Km) 20 25 30 35

Perda de espaço Livre (dB) 136,33 138,27 139,85 141,19

Atenuação de absorções gasosas (dB) 0,21 0,26 0,31 0,36

Atenuação Total (dB) 136,54 138,53 140,16 141,55

Ganho do Sistema a 10-3 (dB) 97 97 97 97

Ganho de Antena (120 cm) (dB) 74,6 74,6

Ganho de Antena (180 cm) (dB) 81,4 81,4

Margem (dB) 35,06 33,07 38,24 36,85

Taxa anual de Indisponibilidade a uma taxa de erros de bits de 10-3:

2 Vias 4,6 10-6 1,51 10-5 8,75 10-5 1,95 10-5

Page 54: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/1

Instalação

Índice

3. Instalação ................................................................................................................................................... 3

3.1 Entrega................................................................................................................................................... 3

3.1.1 Conferindo a configuração ................................................................................................................ 3

3.2 Legendas nos equipamentos .................................................................................................................. 4

3.3 Instalação do equipamento ..................................................................................................................... 8

3.3.1 Informação necessária para a instalação.......................................................................................... 8

3.3.2 Precauções referentes a compatibilidade eletromagnética (EMC).................................................... 8

3.3.3 Ferramentas necessárias .................................................................................................................. 8

3.4 Instalando IDU's 19".............................................................................................................................. 10

3.4.1 Instalação sobre pés ou em uma parede ........................................................................................ 10

3.4.2 Instalação do bastidor ou do sub-bastidor 9U ................................................................................ 11

3.4.2.1 Alterando a posição das alças de fixação .................................................................................... 11

3.4.2.4 Recomendações Alcatel para a instalação da IDU em Bastidor .............................................. 12

3.5 Instalação da IDU Plug-in..................................................................................................................... 13

3.5.1 Exemplo de instalação ................................................................................................................. 13

3.6 Instalação das unidades Externas...................................................................................................... 14

3.6.1 Geral................................................................................................................................................ 14

3.6.2 Ferramentas requeridas .................................................................................................................. 14

3.6.3 Instalação do conjunto de unidades externas no tubo de 114mm ................................................. 15

3.6.3.1 Colocação da braçadeira U no topo do tubo de Ø 114 mm ......................................................... 15

3.6.3.2 Colocação da braçadeira “U” + Bloco de derivações ................................................................ 16

3.6.3.2 Fixação do bloco Tx/Rx no bloco de derivações ......................................................................... 16

3.6.4 Instalando a unidade externa em uma parede ................................................................................ 17

3.6.5 Instalação do pára-sol ..................................................................................................................... 18

3.6.6 Instalação do guia de onda flexível ................................................................................................ 18

3.6.7 Alterando a polarização da antena.................................................................................................. 20

3.6.8 Peso dos componentes das unidades externas.............................................................................. 20

3.7 Instalação elétrica do equipamento........................................................................................................ 21

3.7.1 Instalação da fonte de alimentação para unidades externas .......................................................... 21

3.7.1.1 Conexão direta ............................................................................................................................. 21

Page 55: Manual 9470lxux Lux40

3/2 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.7.1.2 Painel de alimentação e IDU........................................................................................................ 21

3.7.2 Aterramento do equipamento......................................................................................................... 22

3.7.2.1 Aterramento das unidades internas.............................................................................................. 22

3.7.2.2 Aterramento das unidades Tx/Rx ................................................................................................ 23

3.7.2.3 Aterramento do bloco de derivações............................................................................................ 23

3.7.3 Instalação elétrica da IDU/ODU ................................................................................................... 23

3.7.3.1 Fixando o cabo da IDU/ODU........................................................................................................ 24

3.7.4 Instalação elétrica dos feixes tributário de 34 Mbit/s e auxiliar de 2 Mbit/s. .................................... 25

3.7.5 Instalação elétrica dos tributários n x 2 Mbit/s................................................................................. 25

3.7.5.1 Conexões ..................................................................................................................................... 25

3.6.5.2 Montagem em parede (9400UXI301) .......................................................................................... 26

3.7.5.3 - Instalação elétrica de 4 x 2 Mbit/s com distribuidor (opção distribuidor) .................................... 26

3.7.5.4 - Instalação elétrica de 8 x 2 Mbit/s com distribuidor (opção distribuidor) .................................... 26

3.7.6 Instalação elétrica do canal de serviço........................................................................................... 27

3.7.7 Fiação dos alarmes e telecomandos (TS/TC) ................................................................................. 27

3.7.8 Canal de serviço ESC2 telefone handset ..................................................................................... 28

3.8 Instalação elétrica entre as unidades de um terminal ............................................................................ 28

3.8.1 IDU principal / IDU de extensão - instalação elétrica ...................................................................... 28

3.8.2 Instalação elétrica da IDU de acesso à IDU principal e IDU de extensão....................................... 29

3.9 Instalação elétrica entre terminais de uma estação ............................................................................... 29

3.9.1 Instalação elétrica de tributário........................................................................................................ 29

3.9.2 Instalação ESC................................................................................................................................ 29

3.8.2.1 ESC1 (canal de supervisão)......................................................................................................... 29

3.9.2.2 Instalação ESC2 (canal analógico) .............................................................................................. 30

3.9.2.3 Instalação ESC 3, 4, 5.................................................................................................................. 31

Page 56: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/3

3. Instalação3.1 EntregaAo receber o equipamento embalado, proceda da seguinte forma:

− Verifique o estado da embalagem.

− No caso de danos, preencha as restrições na presença do transportador, tão logo quanto possível.

3.1.1 Conferindo a configuração

A configuração normalmente é fornecida dentro de:

• uma caixa de madeira que contém as IDUs, o bloco de derivação, as proteções solares, a fixação dosmastros de as ODUs, de acordo com a configuração ordenada,

• uma ou mais caixas que contêm as antenas e acessórios de instalação, telefone de serviço, cabos, etc.

3.1.1.1 Conteúdo das caixas de ODU/IDU

IDU Light

CONFIG.

Nr. de caixas

rádioCONTEÚDO

1+0 1 1 IDU Light + 1 ODU + 1 bloco de derivação + 1 proteção solar + 1 kit deconectores + documentação

IDU Classic

CONFIG.

Nr. de caixas

rádioCONTEÚDO

1+01

1 IDU principal + 1 módulo de software + 1 ODU + 1 bloco de derivação + 1proteção solar + 1 kit de conectores + documentação + 1 IDU de extensão, se

apropriado.

1 IDU principal + 1 módulo de software + 1 ODU + 1 bloco de derivação + 1proteção solar + 1 kit de conectores + documentação.1+1 11 IDU de extensão + 1 ODU + 1 kit de conectores.

1 IDU principal + 1 IDU de Acesso + 1 módulo de software + 1 ODU + 1 bloco dederivação + 1 proteção solar + 1 kit de conectores + documentação.

1+1 com

proteção

MUX

11 extensão IDU + 1 ODU + 1 kit de conectores.

3.1.1.2 Desembalagem

− Retire o material da embalagem seguindo as indicações constantes na embalagem.

− Faça o inventário e identifique os eventuais defeitos. Em caso de não conformidade com o borderô de entrega,a ALCATEL deverá ser informada no intervalo de 48 horas.

− O material deverá ficar facilmente acessível durante os trabalhos.

− Se a instalação não for imediata, o equipamento deverá ser armazenado em um local arejado e seco, abrigadode intempéries.

3.1.1.3 Armazenagem

Se a instalação não for imediata, o tipo de embalagem definirá as condições de armazenagem do equipamento:

− as caixas de papelão deverão ser armazenadas internamente, em um local arejado,

− as caixas de madeira ou de aglomerado poderão ser estocadas exteriormente, na condição de serem protegidasda chuva e da irradiação solar.

Page 57: Manual 9470lxux Lux40

3/4 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.2 Legendas nos equipamentosAs etiquetas abaixo também são afixadas nas caixas de madeira para indicar seu conteúdo.

Page 58: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/5

Page 59: Manual 9470lxux Lux40

3/6 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Page 60: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/7

ETIQUETAS NO MÓDULO DE SOFTWARE

Page 61: Manual 9470lxux Lux40

3/8 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.3 Instalação do equipamento

Considera-se que o instalador já tenha instalado os demais equipamentos periféricos (bandejas de cabos, multiplexesetc.).

3.3.1 Informação necessária para a instalação

O apêndice 1 contém uma página para você preencher com toda a informação necessária ao procedimento deinstalação.

3.3.2 Precauções referentes a compatibilidade eletromagnética (EMC)

1. A instalação é projetada para satisfazer todas as novas exigências referentes a compatibilidade eletromagnéticae segurança.

2. desempenho EMC do equipamento depende, em grande parte, das práticas de instalação (instalação de cabo,aterramento, conexões, etc.), que deveria estar baseada nas melhores práticas do mercado.

3.3.3 Ferramentas necessárias

A lista das ferramentas exigidas para instalar as conexões de microondas da família 9470 LX/UX é apresentadaabaixo:

FERRAMENTA UTILIZAÇÃO

Chave Allen 3 mm (para parafuso M4) X Para ajustar o guia de onda flexível

Chave Allen 5 mm (para parafuso M6) X Para mover o terminal de terra um ponto para outro na ODU

Chave de boca plana 5mm Para desmontar/remontar as tampas das IDUs principal e deextensão

Chave de boca plana 10mm Para fixar os terminais de terra no bloco de derivações

Chave de boca plana/estria 16/17mm X Para fixar a braçadeira U no tubo de 114mm de diam.

Chave de boca plana 20mm X Para fixar os plugues coaxiais N

Chave de parafuso 3,5 x 100 mm XInstalações internas: conectores, módulo de SW, alças ou paramudar a polarização da antena e para conjuntos "nãointegrados".

Chave de torque plana 8mm, Radiall, cód.R282320 Para fixar os atenuadores integrados na ODU

Chave de parafuso 5 mm Para fixação do conector do bloco de derivações

Chave de torque T20 (para parafuso M4) Para fixação da placa de suporte do conector do bloco dederivações

Chave de fenda de 6 x 100 mm para parafusode cabeça fendida Quando usado tripé, para fixar os calços do bloco de derivações

Page 62: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/9

As ferramentas acima, marcadas com um “x”, estão incluídas em um kit de estação, ref: 9400UXT103.

De acordo com as instalações, deverão ser previstos os materiais complementares a seguir:

– Ferramenta de inserção e extração Compax “Mars Actel” OSA3, para fiação de blocos terminais Compax(Mars Actel cad) COMPAX; e Ferramenta de climpagem de conectores Sub-D, ref: 608868-1 (AMP).

Certamente o material convencional de um instalador é indispensável : furadeira, brocas, ferro de solda, alicate de bico,alicate de terminais, etc. ...

Um jogo de instalação (ref: 9400UXT002) para um “lance de ligação por microonda” está disponível como opção.

Para ativar, pode usar você um “kit de serviço” (ref: 9400UXT102): Com ele, você poderá medir a tensão de AGC

(relativa ao campo recebido) usando um voltímetro CC e, incluído, usar um monofone para conectar ao

canal de serviço *.

Uma bússola e um par de binóculos (não fornecidos) serão úteis para apontar a antena.

• Também é possível ordenar só o cabo “kit de serviço light”, sob a referência 9400UXT112.

Page 63: Manual 9470lxux Lux40

3/10 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.4 Instalando IDU's 19"As IDU's podem ser instaladas:

• conector frontal (IDU light tem um só um painel de conectores),

• com o painel de operação para a frente.

Elas podem ser instaladas:

• em cima de uma mesa ou em uma parede,

• em um bastidor ou sub-bastidor 9U.

Antes da instalação, confira as etiquetas da IDU para informação de configuração (taxas de bits e impedâncias deporta), tipo de loops de indicação remota, configuração de EOW.

Atenção: não coloque as unidades em qualquer recinto fechado.

3.4.1 Instalação sobre pés ou em uma parede

Para instalação em mesa, ajuste, para cada unidade, seus quatro pés (ref kit: 9400UXI303), os pés se fixam sobre ofundo da unidade.

Para instalar várias unidades em uma parede, use o kit 9400UXI303, que pode suportar um máximo de três unidades.Para esta montagem em parede, os pés das unidades não devem ser colocados. O kit 9400UXI301 inclui: doissuportes, quatro fixações para os suportes (parafusos M6 x 50, arruelas onduflex e estojos 4620 de expansão), efixadores pelas alças frontais para três unidades (arruelas 19621 e parafusos EX 10804).

Cuidado: quando váriasunidades forem usadas,elas deverão sercolocadas na ordemoposta a mostrada

IDU Extensão

IDU de Acesso

IDU Principal

Page 64: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/11

3.4.2 Instalação do bastidor ou do sub-bastidor 9U

3.4.2.1 Alterando a posição das alças de fixação

As alças de fixação fixando podem ser colocadas no painel de conectores ou de operação, pela troca das placas deproteção.

3.4.2.2 Recomendações da Alcatel para a instalação da IDU em bastidores 9 U

As recomendações são função das configurações das IDU (1+0, 1+1 básica ou 1+1 com proteção de Mutiplex).

– Configuração mux protegido 1+1: cada grupo de 3 IDU devem ser separados por 2 U.

– Configuração básica 1+0 ou 1+1: cada IDU deve ser separada por 1 U.

Esta configuração implica que a temperatura da estação não deve superar os +45°C.

Estas recomendações permitem que se realize a instalação em boas condições (lugar para as interconexões doscabos, ao mesmo tempo que permitem boas condições de operação (resfriamento da IDU).

Bastidor 9U

Bastidor 9U

Configuração Mux Protegido 1+1

Configuração Mux Protegido 1+1

Configuração básica 1+0 ou 1+1

Configuração básica 1+0 ou 1+1

Configuração básica 1+0 ou 1+1

Configuração básica 1+0 ou 1+1

Figura 24 Exemplo de instalação em bastidor 19"

Passagem deCabo 27x210

Page 65: Manual 9470lxux Lux40

3/12 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.4.2.3 Instalação do bastidor

3.4.2.4 Recomendações Alcatel para a instalação da IDU em Bastidor

As recomendações são função das configurações das IDU ( 1+0, 1+1 básica ou 1+1 com proteção de Multiplex).

– Configuração com proteção de Multiplex 1+1 : cada grupo de 3 IDU devem ser separados por 2 U.

– Configuração básica 1+0 ou 1+1 : cada IDU deve ser separada por 1 U.

Estas configurações implicam que a temperatura da estação não deve superar os + 55°C.

Figura 25 - Exemplo de instalação em Bastidor 43 U

Configuração 1+1 com Multiplex protegido

Configuração 1+1 com Multiplex protegido

Configuração Básica 1+0 ou 1+1

Configuração Básica 1+0 ou 1+1

Page 66: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/13

3.5 Instalação da IDU Plug-inO módulo da IDU Plug-in pode ser instalado em diferentes posições do EVOLIUM BTS (Escala de evolução 1 & 2).Para as posições da IDU Plug-in pré-instaladas, referir-se ao manual de instalação BTS, referência3BK172260001Rjzza para versão CC ou 3BK172270001RJZZA para a versão CA.

3.5.1 Exemplo de instalação

MEDI "EVOLIUM BTS"

Figura 26 - Estações de Transmissão de Base típicas

A ilustração seguinte é um exemplo de uma possível instalação em “MEDI” BTS.

Figura 27 - Exemplo de instalação

Page 67: Manual 9470lxux Lux40

3/14 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.6 Instalação das unidades Externas

3.6.1 Geral

As unidades externas 9470 LX/UX são projetadas para instalação com uma ou duas antenas.

Figura 28 - Bloco Tx/Rx

Figura 29 - Bloco de Derivações

3.6.2 Ferramentas requeridas

• chave Allen 3 mm (kit de ferramentas),

• chave de boca 10 mm, não fornecida (para fixar fiação de terra no bloco de derivações),

• chave de boca ou cachimbo 17 mm (kit de ferramentas), (para fixação no tubo de 114mm de diâmetro),

• chave de boca 20 mm plana (kit de ferramentas), (para fixar terminais N coaxiais),

• chave de fenda 6 x 100 mm plana, não fornecida (ao usar um tripé, para eliminar deslizamento do bloco dederivações).

Page 68: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/15

3.6.3 Instalação do conjunto de unidades externas no tubo de 114mm

Este sistema de montagem aplica-se a antenas de diâmetro < 3.70 m. A antena é montada no mastro de Ø 114 mmpor meio de um sistema de instalação rápida, que usa o kit ref: 3CC08463AAAA.

Figura 30 Bloco de derivações montado em mastro

3.6.3.1 Colocação da braçadeira U no topo do tubo de Ø 114 mm

Page 69: Manual 9470lxux Lux40

3/16 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.6.3.2 Colocação da braçadeira “U” + Bloco de derivações

3.6.3.2 Fixação do bloco Tx/Rx no bloco de derivações

Figura 31 Fixação do bloco Tx/Rx no bloco de derivações

1. Para uma configuração 1+0, coloque o bloco Tx/Rx sobre o lado com a marca N no bloco de derivações.

2. Alinhe os furos de centralização no bloco Tx/Rx com os pinos de centralização no bloco de derivações; osconectores dos dois blocos devem estar em linha.

3. Primeiro prenda a presilha superior na reentrância correspondente no bloco de derivações e depois apresilha inferior. Aperte os parafusos de borboleta em ambas as presilhas para prender os dois blocos.

4. Dobre os parafusos de borboleta atrás das presilhas.

5. Para a configuração 1+1, posicione o bloco Tx/Rx standby/diversidade no lado com o X no bloco dederivações e depois proceda como em 2, 3 e 4.

Page 70: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/17

3.6.4 Instalando a unidade externa em uma parede

A placa de suporte do bloco de derivações pode ser usada para fixar a unidade externa em uma parede.

Figura 32 Fixação de uma unidade externa em uma parede

1. Faça os furos de fixação para a placa de suporte do bloco de derivações.

2. Monte o bloco de derivações na parede.

3. Instale os bloco Tx/Rx conforme definido em § 3.5.3.3.

Page 71: Manual 9470lxux Lux40

3/18 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.6.5 Instalação do pára-sol

Figura 25 - Dimensões totais das unidades Tx/Rx com o pára-sol colocado

Figura 26 - Unidades externas com o pára-sol colocado

Cuidado: Nunca suba nas ODUs nem nas proteções solares porque elas não foram projetadas parasuportar o peso de um homem.

3.6.6 Instalação do guia de onda flexível

É fornecido um metro de guia de onda flexível com parafusos de fixação e gaxeta. Ele é usado para conectar o blocode derivações à antena. O conjunto é fornecido como kit 3CC08010ABAA e inclui o seguinte:

Page 72: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/19

(Quadrado com ranhura)

Este guia de onda tem um flange quadrado liso em uma ponta e um flange quadrado sulcado na outra.

O flange da antena determina o tipo de conjunto (veja abaixo, Figura 35).

1. Remova a placa da saída da antena, no lado inferior do bloco de derivações, próximo ao mastro; cuidadopara não perder o anel de vedação colocado na ranhura do flange de saída.

2. Fixe o flange liso no guia de onda flexível a esta porta, conforme figura 35.

3. Fixe a outra ponta do guia de onda conforme mostrado na figura 35.

Atenção! Você tem que respeitar as seguintes posições:

– o acesso das guias devem ser instalado para o fundo (❶ ).

– as unidades devem ser instaladas horizontalmente (nuncaverticalmente) (❷ )

Atenção! Os flanges nunca devem ser instalados com selos de frente um para o outro (caso contrárioaparecem vazamentos).

Figura 35 - Fixação do guia de onda flexível de acordo com o tipo de flange da antena

(Quadrado com ranhura)

Anel de VedaçãoNo BlocoBranching

No BlocoBranching

(Quadrado Liso)

Anel de Vedação

(Quadrado Liso)

Quatro parafusos M4x20

+ 4 arruelas planas

+ 4 Porcas M4

Quatro Parafusos M4

+4 Arruelas Plana

Gaxeta intermediaria fornecidacom a antena

Montagem Típica

Page 73: Manual 9470lxux Lux40

3/20 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.6.7 Alterando a polarização da antena

Simplesmente torça o guia de onda flexível de antena por meio de um ângulo de 90° para altera a polarização daonda.

3.6.8 Peso dos componentes das unidades externas

Page 74: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/21

-V (Conector fêmea) Terra +V (Conector fêmea)

3.7 Instalação elétrica do equipamento3.7.1 Instalação da fonte de alimentação para unidades externas

3.7.1.1 Conexão direta

O kit de conexão 48 V CC ou 24 V CC equipamento tem por objetivo permitir a conexão de alimentação entre a IDUprincipal ou de extensão e o painel de distribuição do operador (um para cada terminal). No terminal do usuário, ospolos + ou - podem ser aterrados conforme a versão atual do equipamento.

Referência Conector + Tampa: 3CC08048AAXX ouABXX (entregues com o kit de conexão)

Em 48V cabo de conexão de 3 x 1,5 mm2 (min.)flexível, não blindado.

Em 24V cabo de conexão de 3 x 2,5 mm2 (min.)flexível, não blindado.

3.7.1.2 Painel de alimentação e IDU

Painel de alimentação interno 19”, 3U. (ref. : 9400XXC511)

Este fornece seis vias de proteção protegidas por fusíveis de 6A, permitindo a conexão remota à entrada dealimentação do operador.

Page 75: Manual 9470lxux Lux40

3/22 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

Unidade de alimentação montada na parede (ref. : 9400XXC512)

Para ambos os produtos, os fusíveis usados são 8.5 x 31.5 6A 400V cartuchos de tipo doméstico.

Os cabos fornecidos para conectar as IDUs são:

–48V: 3CC08165AAAA (3 x 1.5 mm 2),

–24V: 3CC08209AAAA (3 x 2.5 mm 2).

Para conectar a entrada do “operador o cabo indicado é:

–48V: 3CC08211AAAA (3 x 4 mm2 ),

–24V: 3CC08212AAAA (3 x 10 mm2 ).

3.7.2 Aterramento do equipamento

São feitas conexões de aterramento em três partes separadas:

• Em unidades internas

• Em unidades externas,

• no bloco de derivações.

O aterramento é ligado por meio de um cabo verde/amarelo com seção reta mínima de 1x16mm2. A fiação deve sermantida tão curta quanto possível. O comprimento global para todas as conexões não deve exceder 20 metros.

Além disso, o cabo da IDU/ODU pode ser aterrado usando-se o kit 9400UXI204.

3.7.2.1 Aterramento das unidades internas

O terminal de terra inclui um terminal (lado do conector da unidade, ao lado do soquete coaxial da IDU/ODU) que éfixado (por seu parafuso M6) a um terminal a ser crimpado no cabo.

Page 76: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/23

3.7.2.2 Aterramento das unidades Tx/Rx

O fio terra é fixado a uma das presilhas. É terminado por um terminal anel para ser fixado a um dos terminais de terrano bloco de derivação.

3.7.2.3 Aterramento do bloco de derivações

Há três terminais de terra: dois para conexão do fio de terra com cada unidade Tx/Rx unit para o bloco de derivações,via cabo 3CC09663AAxx (preso a uma das presilhas), enquanto o bloco de derivações é ele mesmo aterrado via oterceiro termnal, que é fixado a um terminal ref: YAV 16M6 Burndy a ser crimpado ao cabo de tera proveniente dasunidades externas.

Os fios terra são fixados aos terminais terra do bloco de derivações por meio de porcas M6.

Figura 36 - Aterramento das unidades Tx/Rx, bloco de derivações e cabo IDU/ODU

3.7.3 Instalação elétrica da IDU/ODU

O enlace é provido por um único cabo de coaxial 50 ohm (para T/R). Para proteção contra interferência e assegurarque não haja interferência de irradiação (exigências de EMC), o cabo usado é duplamente blindado. Tipos aprovadosna atualidade são:

• ET 390572 e ET 390998, 11 mm de diâmetro, com uma capa de PU exterior (para proteção de UV), comum comprimento máximo de 300 metros.

A capa exterior do cabo é marcada em intervalos de aproximadamente 60 cm com “ET 390572” ou "ET 390998".

O cabo é terminado por conector macho, de tipo “N”, refs: 9400UXI203 para o cabo ET 390572/ET 390998. Osconectores são "impermeáveis", mas, para maior proteção, quando conectados, preferencialmente usar fita de altafusão, providas com o kit de artigos de consumo (opcional), ao redor do conector.

Instruções para ajustar estes conectores são dadas no Apêndice 4.

A maior atenção possível deve ser prestada à instalação elétrica dos plugues coaxiais, para atender a conformidadecom as regras de instalação de cabos, como: raio de dobra mínimo com 80 mm, impermeabilidade, etc. Se pedido pelocliente, poderá ser fornecido um kit de aterramento de cabo; isto servirá para locais onde a interferência de rádiofreqüência for alta, como por exemplo: estações de rádio, transmissores de TELEVISÃO, etc.. Ref .do kit: 9400UXI204(Ver figura 36).

Bloco Branching

Tx/Rx N Terminal terra

Terminal terra do bloco Branching

Tx/Rx X Terminal terra

Aterramento Tx/Rx X

Aterramentodo BlocoBranching

Aterramento Tx/Rx N

Kit de aterramentodo cabo IDU/ODU :9400UXI204

Necessário se D> 80m

Page 77: Manual 9470lxux Lux40

3/24 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.7.3.1 Fixando o cabo da IDU/ODU

O cabo coaxial é fixado ao poste tão rigidamente quanto possível (para evitar movimento repetitivo causado porvibrações mecânicas ou atmosféricas que poderiam danificar o cabo ou o conector) e de acordo com as práticaspadrão: amarração de cabos, bandejas de cabo, etc. .

Figura 37 - Fixação dos cabos IDU/ODU

Page 78: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/25

3.7.4 Instalação elétrica dos feixes tributário de 34 Mbit/s e auxiliar de 2 Mbit/s.

A porta de 34 Mbit/s é implementada por conectores 1.6/5.6 localizados em uma placa instalada em:

• “I/O (9/16)” na IDU principa, para configurações 1+0 e 1+1,

• “I/O (9/16)” na IDU de acesso, para configurações 1+1 com proteção MUX.

Se um conector BNC for requerido para o feixe de 34 Mbit/s, use um kit adaptador BNC/1.6/5.6, ref: 9400XXI405.

A porta auxiliar de 2 Mbit/s usa conectores Sub-D 37 vias, fêmea:

• “I/O (1/8)” na IDU principal,

• “I/O (1/8)” na IDU de acesso.

PINOSINAL

E+ E- S+ S-

LAU: 3CC06061AAxx

LIU: 3CC06118AAxx

2 Mbit/s auxiliar 9 28 19 37 X

Na versão 75 Ohm, “In+” e “Out+” são a porta viva e os pontos de saída, e “In -” e “Out -” são os conectores de terrapara os sinais.

3.7.5 Instalação elétrica dos tributários n x 2 Mbit/s

3.7.5.1 Conexões

As portas são implementadas por:

• conectores 37-vias “I/O (1/8)” e “I/O (9/16)” na IDU principal,

• conectores 37- vias “I/O 1 - 4” na IDU Light,

• conectores 37- vias “I/O (1/8) e “I/O (9/16)” na IDU de acesso (versão 1+1 com proteção MUX).

É melhor não ligar diretamente aos conectores (muito difícil na estação), mas usar adaptadores “aranha” que seconectam a distribuidores fornecidos com este propósito e também para extensões, sem desconectar. Se a opção non-distributor for selecionada, ligue as junções fornecidas com o kit de conectores IDU-ODU (ref: 3CC07899AAAA)usando uma ferramenta de crimpagem (608868-1, da AMP).

Page 79: Manual 9470lxux Lux40

3/26 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.7.5.2 Montagem em parede (9400UXI301)

• Os distribuidores descritos abaixo podem ser fixados a umaparede usando-se esse kit, que contem dois suportes + parafusosde fixação.

3.7.5.3 - Instalação elétrica de 4 x 2 Mbit/s com distribuidor (opção distribuidor)

Para fiação de 120 Ohm, use os cabos fornecidos para a versão 8 x 2 Mbit/s.

3.7.5.4 - Instalação elétrica de 8 x 2 Mbit/s com distribuidor (opção distribuidor)

IDENTIF.COMERC. DOCONJ. DISTRIBUIDOR

TIPODE

SAÍDA

CABO DISTRIBUIDOR

Conector de 37 vias

Conector de 37 vias

IDENTIF.COMERC. DOCONJ. DISTRIBUIDOR

TIPODE

SAÍDACABO DISTRIBUIDOR

Conector de 37 vias

Conector de 37 vias

9400XXI408

9400XXI408

2 x 9400XXI405

Page 80: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/27

3.7.6 Instalação elétrica do canal de serviço

Esta instalação elétrica é para conectar o equipamento terminal do usuário ao conector ESC. Para o cabo de ligação,use os conectores fornecidos no kit de conectores enviado com o conjunto IDU-ODU. A pinagem dos conectores édeterminada no Apêndice 5.2.

3.7.7 Fiação dos alarmes e telecomandos (TS/TC)

A interface TS/TC:

• no conector “ALARMS I/O” da IDU principa,

• no conector “ESC3 / ALARME I/O” da IDU Light

podem ser usados para:

• saída de três sinais para o equipamento (loops secos, 0,5 A/100 V).

• saída de um telecomando ((loop seco, 0.5 A/100 V).

• conectar oito entradas de alarme de administração - housekeeping (alarmes 1 a 8). Estes oito alarmes sãoformados por oito loops normalmente fechados, ver § 7.11.

Para o cabo de conexão, use o conector fornecido nos kits de conectores fornecidos com o conjunto IDU–ODU. Apinagem dos conectores é determinada no Apêndice 5.3.

IDENTIF.COMERC. DOCONJ. DISTRIBUIDOR

TIPODE

SAÍDACABO DISTRIBUIDOR

Page 81: Manual 9470lxux Lux40

3/28 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

3.7.8 Canal de serviço ESC2 telefone handset

O telefone de serviço (IDU classic apenas, ref: 9400XXB000, kit opcional) é mostrado abaixo. Ele se conecta à IDU,pela porta RJ11, marcada com um símbolo de monofone; usa discagem DTMF (multifrequencial).

Por problemas relacionados com proteção EMC, lembre-se de cortar o núcleo de ferrite comomostrado. Isto é fornecido no kit de conectores para o IDU e ODU.

O monofone pode ser conectado à IDU principal, pelo painel dianteiro ou pelo painel de conectores.

3.8 Instalação elétrica entre as unidades de um terminal3.8.1 IDU principal / IDU de extensão - instalação elétrica

Aplica-se a configurações 1+1 de todos os tipos e configurações 1+0 com extensão.

Conecte o conector ESC EXT na IDU principal ao conector ESC MAIN na IDU de extensão, usando um cabo ref.:3CC07157AAAA, com conectores de 37-vias, macho (L = 300 mm).

Conecte o conector ESC EXT na IDU principal ao conector ESC MAIN na IDU de extensão, usando um cabo ref.:3CC07160AAAA, com 68- vias, plugues retangulares (L = 300 mm).

IDU de extensão

IDU principal

Page 82: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/29

3.8.2 Instalação elétrica da IDU de acesso à IDU principal e IDU de extensão

Aplica-se a configuração 1+1 com proteção de multiplex.

Quatro cabos idênticos (dois se o número de tributários for ≤ 8) ref.: 3CC07157AAxx, 37 vias, plugue macho, L= 300mm, são usados para conexão aos seguintes conectores da IDU de Acesso:

– MAIN (1/8) para I/O (1/8) conector da IDU principal

– EXT (1/8) para ACCESS(1/8) conector da IDU de extensão

– MAIN (9/16) para I/O (9/16 75-120) conector da IDU principal

– EXT (9/16) para ACCESS (9/16) conector da IDU de extensão

NOTA: Quando a configuração 1+1 com proteção multiplexe é selecionada, as unidades devem ser organizadasfisicamente de cima para baixo, como se segue: unidade de extensão, unidade de acesso, unidade principal.

3.9 Instalação elétrica entre terminais de uma estaçãoA instalação neste caso permite a continuidade dos tributários e canais de serviço entre os vários terminais da estaçãoem particular.

3.9.1 Instalação elétrica de tributário

Instale a fiação para interconectar os vários tributários dos distribuidores de N x 2 Mbit/s ou os conectores de 34 Mbit/sde cada terminal, de acordo com o diagrama de instalação especificado pelo administrador de rede.

3.9.2 Instalação ESC

3.9.2.1 ESC1 (canal de supervisão)

ESTAÇÃO COM TERMINAIS DE 2-VIAS

Conecte o conector NMS1 na primeira unidade ao conector NMS1 na segunda unidade, usando o cabo ref.:9400UXC332 (3CC07711AAxx) , 2m de comprimento.

IDU de extensão

IDU de Acesso

IDU Principal

CaboCabo

Cabo

Page 83: Manual 9470lxux Lux40

3/30 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

ESTAÇÃO COM TERMINAIS DE 3-VIAS

Conecte o conector NMS1 na segunda unidade ao conector NMS1 na terceira unidade, usando o cabo ref.:9400UXC332 (3CC07711AAxx) , 2m de comprimento.

Conecte o conector NMS2 na segunda unidade ao conector NMS1 na terceira unidade, usando o cabo ref.:9400UXC332 (3CC07711AAxx) , 2m de comprimento.

NÓ DE TROCA

Com softwareLUX12 (barramento RQ2)

O barramento de supervisão pode ser usado para estender a cabeação a n unidades, unindo o conector NMS2 de umaao conector NMS1 da próxima, tantas vezes quanto for preciso, usando o cabo ref.: 9400UXC332 (3CC07711AAxx) ,2m de comprimento.

Atenção: Nunca crie anéis no barramento RQ2.

Com Software LUX40 (Barramento SNMP)

O barramento de supervisão é usado para estender a instalação elétrica para N equipamentos unindo o conectorNMS2 para o próximo conector NMS1, tantas vezes quanto for preciso e usa o cabo ref.: 9400UXC332(3CC07711AAxx), com 2 metros de comprimento.

Barramento de proteção SNMP: o barramento de apoio SNMP enredaram conexões, por exemplo, unindo o NMS2conector do terminal N para o conector NMS1 do primeiro terminal, e assim por diante.

3.9.2.2 Instalação ESC2 (canal analógico)

Este canal não é fornecido na versão IDU Light.

ESTAÇÃO COM DOIS TERMINAIS DE 2-vias

Conecte os conectores BACK TO BACK das IDUs principais por meio de cabo ref.: 9400UXC333 (3CC06688AAxx),2m de comprimento.

ESTAÇÃO COM TRÊS TERMINAIS DE 3-vias

• Conecte à porta BACK TO BACK as portas da primeira unidade e da segunda unidade por meio de cabo ref.:9400UXC333 (3CC06688AAxx), 2m de comprimento.

• e conecte as portas AUDIO1 da segunda unidade à porta AUDIO1 da terceira unidade, usando cabo ref.:9400UXC333 (3CC06688AAxx), 2m de comprimento.

As conexões podem ser estendidas a n terminais de acordo com a figura abaixo:

• Conecte à porta BACK TO BACK as portas dos terminais (1 e 2), (3 e 4), (5 e 6), etc, usando cabo ref.:9400UXC333 (3CC06688AAxx), 2m de comprimento

• e conecte as portas AUDIO1 dos terminais (2 e 3), (4 e 5), (6 e 7), etc., usando cabo ref.: 9400UXC333(3CC06688AAxx), 2m de comprimento.

Page 84: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 3/31

3.9.2.3 Instalação ESC 3, 4, 5

IDU CLÁSSICA

Montagem e instalação elétrica específica usando os conectores providos com o kit conector IDU

– Informação de pinagem de conector é apresentada no Apêndice 5

• Conector 9 Vias 3CC07920AAxx

• Conector 25 Vias 3CC08221AAxx

• Conector 37 vias 3CC07899AAxx

IDU LIGHT

Somente o canal de serviço 3 (ESC 3) esta disponíveis.

– Preparar a instalação elétrica específica com conector de 37–vias 3CC09311AAxx fornecido com o kit de conector.

Page 85: Manual 9470lxux Lux40

3/32 - Instalação 3CC 09771 AAAA TQ BJA 01 Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 LX/UX

PÁGINA DEIXADA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

Page 86: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/1

Software de Configuração e Operação

Índice

4 Software de configuração e operação........................................................................................................ 34.1 Instalação do software ........................................................................................................................... 4

4.1.1 Atenção .......................................................................................................................................... 44.1.2 Instalação dos disquetes do software ............................................................................................ 54.1.2.1 946LUX12 .................................................................................................................................. 54.1.2.2 946LUX40 .................................................................................................................................. 5

4.2 Aplicações 9400 LX/UX.......................................................................................................................... 74.2.1 Introdução ...................................................................................................................................... 74.2.2 Barra de menus.............................................................................................................................. 74.2.3 Linha de síntese global .................................................................................................................. 94.2.4 Abertura de uma sessão .............................................................................................................. 114.2.5 Utilização dos aplicativos ............................................................................................................. 12

4.3 Aplicativo Administrative functions ..................................................................................................... 134.3.1 Menus File e Receive .............................................................................................................. 134.3.2 Menu Operator ........................................................................................................................... 13

4.4 Aplicativo Installation parameters....................................................................................................... 164.4.1 Menu Tables .............................................................................................................................. 164.4.2 Menu File ................................................................................................................................... 18

4.5 Aplicativo Operation parameters ........................................................................................................ 194.5.1 Menu Terminal ........................................................................................................................... 204.5.2 - MENU DE "REDE" COM O SOFTWARE 946LUX12 (RQ2) ......................................................... 24

4.5.2.1 - Configuração do Elemento de Rede ...................................................................................... 244.5.2.2 SCC/NMS Connection matrix (Matrix de Conexão).............................................................. 254.5.2.3 - Endereçamento do Elemento de rede secundário ............................................................. 25

4.5.3 - MENU DE "REDE" COM SOFTWARE 946LUX40 (SNMP) .......................................................... 274.5.3.1 - Exemplo de Rede de Gerenciamento via barramento snmp.................................................. 274.5.3.2 - Configuração do elemento de rede ........................................................................................ 28

4.5.4 Menu Thresholds (Limiares)....................................................................................................... 304.5.5 Menu Alarms (Alarmes).............................................................................................................. 344.5.6 Menu Summary (Resumo) ......................................................................................................... 354.5.6 Menu File (Arquivo) .................................................................................................................... 36

4.6 Aplicativo Software downloading(Carregamento de Software) .......................................................... 394.7 Aplicativo Alarms, Status and Controls .............................................................................................. 42

4.7.1 Abertura do Aplicativo .................................................................................................................. 42Apresentação da tela principal ................................................................................................................. 424.7.3 Visualização das informações de alarme e de síntese................................................................. 434.7.4 Acesso às telas secundárias do equipamento ............................................................................. 444.7.5 Saída das telas secundárias ........................................................................................................ 444.7.6 Linha de síntese de alarmes ........................................................................................................ 454.7.7 Menu View ................................................................................................................................. 454.7.8 Menu History (Histórico)............................................................................................................. 464.7.9 Menu Remote_Control (Telecomando) ...................................................................................... 48

4.8 Aplicativo "Performance Monitoring" (G.821) ....................................................................................... 50

Page 87: Manual 9470lxux Lux40

4/2 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.8.1 Menu Display ............................................................................................................................. 514.8.2 Menu Save ................................................................................................................................. 52

4.9 Aplicativo Radio Transmission Parameters........................................................................................ 534.10 Aplicativo Remote inventory (Inventário remoto)........................................................................... 56

4.10.1 Menu File (Arquivo) .............................................................................................................. 57Menu Receive ........................................................................................................................................ 58

4.11 Aplicativo Maintenance Memory (memória de eventos)............................................................... 59Menu File (Arquivo) ................................................................................................................................ 604.11.2 Menu Receive (Recepção)................................................................................................... 614.11.3 Menu Clear (Apagar)............................................................................................................ 61

4.12 Aplicativo Monitoração de performance G784 ............................................................................. 624.12.1 Menu File (Arquivo) ................................................................................................................ 634.12.2 Menu View (Visualizar)........................................................................................................ 634.12.3 Menu Mode (Modo).............................................................................................................. 644.12.4 Menu Configure (Configuração) ........................................................................................... 69

4.13 Aplicativo Analogue measurements(Medidas analógicas) ............................................................. 70Menu Mode (Modo)................................................................................................................................ 70

4.14 Supervisão local ............................................................................................................................... 714.14.1 Estação A de uma rede com supervisão ou estação de uma rede sem supervisão ................ 71

4.14.1.1 Passagem para a supervisão local..................................................................................... 714.14.1.2 Saída da supervisão local .................................................................................................. 72

4.14.2 Estação B de uma rede com supervisão................................................................................ 724.14.2.1 Passagem para supervisão local.......................................................................................... 724.14.2.2 Saída da supervisão local .................................................................................................... 73

Page 88: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/3

4 Software de configuração e operação

A ativação, operação e manutenção do Sistema são efetuadas por meio de um computador portátil PC compatível, como software do equipamento de supervisão Aplicativo 9470 LX/UX, funcionando no Windows. O computador éconectado diretamente no bastidor IDU principal (conector de interface F, marcada com ① na figura abaixo), porintermédio de um cabo de 9 pinos/9 pinos (1AB 054120027) fornecido com o conjunto de disquetes contendo osoftware de operação.

Figura 38 - Comandos, indicadores e conectores da IDU

O presente manual é aplicável à versão do software instalado no PC 946LUX12, 946LUX40.Aplicabilidade das várias versões é determinado na tabela abaixo:

CONFIGURAÇÃO 946LUX12 946LUX40

IDU CLASSICA X X

IDU LIGHT X X

O software permite, para o terminal onde ele está conectado e para o terminal remoto (quando o enlace estiverestabelecido) :

− a visualização e o gerenciamento de todos os alarmes, estados, telecomandos,− a leitura e a modificação da configuração (taxa, freqüências, ...),− a visualização dos parâmetros de transmissão (potência recebida, taxa de Erro de Bit, etc...),______________________________*MS-DOS, MICROSOFT E WINDOWS são marcas registradas da MICROSOFT Corporation.

IDU CLASSICA

IDU LIGHT

Conector "F"

IDU PLUG-IN

Page 89: Manual 9470lxux Lux40

4/4 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

− a medição de qualidade (G.821),− o download de software.

Opcionalmente, a versão estendida do software 946LUX12 e a versão standard do software 946LUX40, suportamadicionalmente, estes quatro aplicativos:

− inventário remoto,− memorização de eventos,− Performance Monitoring (G.784),− Medições analógicas.

4.1 Instalação do software4.1.1 Atenção

É assumido que você está familiarizado com:– uso do PC instalado e seus dispositivos,

– operação do PC no MS-DOS e WINDOWS 95 *.

O PC utilizado deverá possuir as seguintes características mínimas :• processador Pentium com freqüência superior a 100 MHz,• memória RAM de 16 Mb,• porta de comunicação serial assíncrona,• disco rígido de 500 Mb,• driver de disquetes de 3,5 de alta densidade (1,44 Mb)• adaptador gráfico SVGA,• monitor colorido SVGA,• mouse compatível com Microsoft,• teclado• Windows 95 instalado no disco rígido.

Antes de prosseguir a instalação, verifique os seguintes pontos:− se existe um disco virtual, faça a desinstalação,− suprima os seguintes programas Windows: sobrenível construtor (Dashboard, Tabworks), programas do grupo

iniciar,− verifique se a data e a hora estão corretas, senão, modifique-as,− não utilize o economizador de tela,− não utilize outros softwares simultaneamente ao NECTAS.

Page 90: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/5

4.1.2 Instalação dos disquetes do software

4.1.2.1 946LUX12

SOFTWARE Nr. dedisquetes

Sigla do(s)disquete(s)

Referência dodisquete

DESIGNAÇÃO

NECTAS 3 WGA 736 3CC08597AAxx Software de sistema, versão 3.79 ouposterior

RTP 1 BQA 751 3CC04457AAxx Medição de parâmetros de rádio946LUX12 2 WGA 737 3CC08734AAxx Software do equipamento 9400 UX

Extensão do software946LUX12 2 WGA 741 3CC08734ABxx

Aplicação adicional 946LUX12(Disquetes fornecidos quando estaopção for solicitada)

4.1.2.2 946LUX40

SOFTWARE Nr. dedisquetes

Sigla do(s)disquete(s)

Referência dodisquete

DESIGNAÇÃO

NECTAS 3 WGA 736 3CC08597AAxx Software de sistema, versão 3.79 ouposterior

RTP 1 BQA 751 3CC04457AAxx Medição de parâmetros de rádio946LUX40 2 WGA 743 3CC011117AAxx Software do equipamento 9400 UX

Os arquivos do sistema são instalados no diretório raiz C:\ALCATEL do disco rígido.Procedimento:

− Insira o disquete de sistema (WGA 736, Disquete 1/3) no driver.− Clique no botão Iniciar da barra de tarefas do WINDOWS 95, e selecione Executar.

Page 91: Manual 9470lxux Lux40

4/6 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

− Digite a: na barra Open depois clique no botão Browse. Os arquivos presentes nos disquetes sãovisualizados em uma janela. Entre eles, selecione Install.exe ou Setup.exe, conforme as versões dossoftwares. Clique em Open depois em OK. É aberta a janela abaixo:

Não modifique o nome do diretórionesta caixa de diálogo.

− Clique em Next, depois siga as indicações fornecidas pelo programa de instalação.

Não marque as caixas “Instalation” nas áreas“Multiple performance monitoring” e “R_ECTMode”.

− Escolha uma língua comum para cada um dos softwares instalados de modo a preservar a coerência dosoftware de operações.

Proceda da mesma maneira para a instalação de cada um dos softwares. A instalação deverá ser feita na seguinteordem:

− NECTAS,

− RTP,

− 946 LUX12 (o disquete 2/2 do software não é utilizado na instalação em língua francesa),

− Extensão 946 LUX12 (o disquete 2/2 do software não é utilizado na instalação em língua francesa) se estaopção for selecionada.

OBSERVAÇÃO:

Os arquivos 946 LUX12 são instalados automaticamente no diretório C:\ALCATEL\946LUX12.

No final da instalação, reinicie o PC através de Start, Shut Down. Marque a opção Restart e clique em OK.Observe a visualização do logo do Windows e inicie o software NECTAS. O aplicativo Alarm Synthesis é inicializadoautomaticamente.O acesso aos aplicativos necessita da entrada do nome do usuário e de sua senha de acesso. Cada usuário estáassociado a um perfil definindo os aplicativos que lhe são autorizados.

Page 92: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/7

É de responsabilidade do administrador da rede, definir os perfis e atribuí-los aos diferentes usuários, como indicadono parágrafo 4.3.

No fornecimento de fábrica, os equipamentos reconhecem dois conjuntos nome/senha predefinidos (em letrasmaiúsculas):

− ADMIN/ADMIN: Perfil Administrator (Definido no equipamento e não modificável),− USER/USER: Perfil do usuário (Perfil Write mode operator ; ver § 4.3.2 e apêndice 9).

É aconselhado ao administrador:− modificar a senha de usuário ADMIN,− suprimir o usuário USER assim que um ou diversos operadores tenham perfis atribuídos.

4.2 Aplicações 9400 LX/UX

4.2.1 Introdução

O presente manual descreve os procedimentos de utilização do TERMINAL CRAFT unicamente para os aplicativosligados ao equipamento 9400 LX/UX.Os aplicativos são acessíveis a partir do menu principal Alarm Synthesis do Terminal Craft (figura 39).A utilização do ambiente WINDOWS 95 e dos diferentes aplicativos residentes, é considerada de conhecimento dooperador.As telas fornecidas neste manual são apenas exemplos. As telas observadas no local dependem daconfiguração final e podem diferir das apresentadas aqui.

Figura 39 - Tela Alarm SynthesisA tela Alarm Synthesis comporta:

− uma barra de menus, fornecendo acesso ao aplicativo,− uma linha de síntese global, constituída pela soma de todos os alarmes de síntese e de todos os elementos de

rede.4.2.2 Barra de menus4.2.2.1 Menu “View”

IDU Classic com modo “Escravo” (sem função de mediação integrada) ou IDU Light configurada sem mediação local.

Referência

Visualização das informações relativas ao NE selecionado(referência do software fornecido com seu indicador derevisão).O software fornecido (946LUXxx) dever ser compatível comaqueles carregados no PC.A referência ao software fornecido deverá ser consultada noarquivo do anexo 1.

Page 93: Manual 9470lxux Lux40

4/8 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

IDU Classic com modo “Mestre” ou IDU Light configurada com mediação local.

Consulte o parágrafo 4.2.4 sobre como acessar os aplicativos a partir desta tela.

4.2.2.2 Menu “Bell”

− Disable : Inibição local e definitiva (até o fechamento do software) do alarme sonoro do PC. O estado ativodeste modo é assinalado pela presença do símbolo √ ao lado do comando do menu de rolar. Ao clicarduplamente sobre o comando, a inibição é suprimida.

− PC Cut Off : Interrupção do alarme sonoro do PC até o aparecimento de um novo alarme.

− Alarm Cut Of: Difusão de atendimento de alarmes urgentes e não urgentes:

• no equipamento, se estiver em supervisão local,

• em todos os equipamentos que aparecerem na síntese e estiverem no modo de supervisão mestre.Os alarmes desaparecem no momento da síntese.

4.2.2.3 Menu “History”

Comandos “Display” e “Print”Seleção dos eventos a serem arquivados ou impressos.

MnemonicSeleção dos eventos referentes a um único mnemônico(Opção All: Seleção de todos os mnemônicos)

Date FilterAo assinalar esta caixa, selecione os eventos entre umadata e uma hora de início e uma data e hora de fim, paraentrar nos quadrados correspondentes.

Comando “File”

Salva o histórico no formato ASCII, no arquivo Sy_memo.0situado no diretório C:\Alcatel\946LUX12.Este arquivo poderá ser transferido para um disquete, pormeio dos comandos do Windows, a fim de ser visualizadoem um outra estação de trabalho.

Page 94: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/9

A tela de visualização do histórico possui as seguintes informações:− data e hora do início do evento,

− nome do NE respectivo,

− tipo de NE,

− tipo de alarme ou evento,

− indicação de início ou fim do evento (aparecimento/desaparecimento).

Dois arquivos de memorização, de 1000 eventos cada um, são utilizados: o segundo é cheio em continuação aoprimeiro. Quando o segundo fica saturado, os novos eventos que vão surgindo apagam o primeiro arquivo.

O histórico é atualizado todo o dia em tempo real enquanto estiver aberto.

4.2.2.4 Menu “Help” ou “?”Este menu é quase sempre composto de dois submenus. Ele pode igualmente se apresentar sob a forma de ? :

− “Help”,

− “About”.

HelpEste menu, bem como o presente manual, é destinado a orientar o usuário.

AboutAo clicar nesta função, aparece a tela abaixo dando a versão do software e o copyright:

Para sair da tela clique em Ok.

4.2.3 Linha de síntese global

A linha de síntese global é constituída pelas 15 caixas de informações, cujo significado é detalhado na tabela abaixo:MNEMO COR SIGNIFICADO COMENTÁRIO

EF Vermelho Falha de Equipamento A supervisão não responde mais ou está em pane

DF Vermelho Falha de Diálogo • Comando não entendido

• Transmissão errônea

• Erro de protocolo

AS Verde Interrupção de Alarme Corte do alarme sonoro (Não utilizado no 9470 XX)

AT Magenta Alarme em Espera Indicação de presença de alarme após atendimento

UG Vermelho Alarme Urgente Indicação de necessidade de uma intervenção rápida

NG Amarelo Alarme Não Urgente Indicação de que não necessita de uma intervenção rápida

HA Magenta Alarme Ambiental Alarme ambiental (por exemplo, em uma estação deradioenlace: porta aberta, falha no grupo gerador,temperatura anormal, ...)

Page 95: Manual 9470lxux Lux40

4/10 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

SA Magenta Serviço Afetado Problema de transmissão necessitando de uma intervençãorápida

DA Magenta Alarme Remoto Detecção de um alarme não local na NE

SF Magenta Falha de Sinal Falha de sinal na entrada do equipamento do cliente

ST Verde Status O equipamento recebeu um telecomando

TC Verde Terminal Conectado Um TERMINAL CRAFT foi conectado no equipamento

AE Verde Acesso Autorizado O acesso aos telecomandos (no aplicativo Alarmes, Statuse Telecomandos) e à configuração (aplicativoConfiguração dos Equipamentos e ConfiguraçãoOperacional) é autorizado por um comando originado emum nível hierárquico superior ao do TERMINAL CRAFT

DC Preto Configuração Padrão O equipamento está em uma configuração padrão. Precisacarregar uma configuração completa para a primeiraativação.

LC - Perda de Configuração Não usado no 9400 XX.

Page 96: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/11

4.2.4 Abertura de uma sessão

Na inicialização do NECTAS, a Alarm Synthesis é visualizada na tela com o menu "Application_Choice...”.− Se o menu "Application_Choice...” estiver sombreado (inacessível), o modo do equipamento é o modo

Mestre. Selecione o menu View/All Element para visualizar o conjunto dos equipamentos declarados na redee depois selecione M:0-S:0 . O menu "Application_Choice...” torna-se acessível.

Clique sobre o menu "Application_Choice...” A tela de solicitação de senha aparece a seguir.

− Forneça o nome e a senha do operador e clique em OK. (Para maiores detalhes sobre os perfis de usuários ede senhas, consulte o parágrafo 4.3).

A lista de aplicativos (Figura 32) acessível ao operador, que está relacionada a seu perfil, é visualizada.

Cada aplicativo dispõe de uma função de ajuda que permitir assistir o operador. Este auxílio é acessado por meio deum menu de rolagem.

Figura 40 - Lista dos aplicativos específicos do 94xx LX/UX

Page 97: Manual 9470lxux Lux40

4/12 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.2.5 Utilização dos aplicativos

As funções executadas pelos diferentes aplicativos e sua utilização estão resumidas na seguinte tabela.

APLICATIVO TIPO FUNÇÃO UTILIZAÇÃO

Administrativefunctions

Administração Gerenciamento de senhas e deacesso aos aplicativos

Instalação, operação, manutenção

Installation parameters Gerenciamento da configuraçãofísica de um elemento de rede

AtivaçãoModificação da configuração física

Operationalparameters Ativação

Gerenciamento da configuraçãooperacional de um elemento de rede

AtivaçãoModificação da configuração do NEou da rede

Software downloading Atualização da versão dos softwaresde um elemento de rede

Atualização de softwares doselementos de rede

Alarms, Status and(remote) Controls

Visualização dos alarmes e statusSeleção e transmissão detelecomandos

Operação correnteVerificação após a ativação oumodificação da configuração derede

Performancemonitoring (G.821)

Operação

Exibição das informações contidasnos diferentes contadores demedição da qualidade para diferentesentidades (Enlaces, seções ...)

Manutenção preventivaVerificação após a ativação oumodificação da configuração derede

Radio Transmissionparameters

Supervisão dos principais parâmetrosde transmissão (Potências, taxa deNEros)Primeiro diagnóstico sobre osalarmes de transmissão e recepção

Operação correnteManutenção preventivaVerificação após:• ativação ou modificação da

configuração de rede• reativação depois da manutenção

corretiva

Remote inventory Leitura das informações de inventáriodos equipamentos de uma rede

Gerenciamento de rede

Event logging AplicativosLeitura dos eventos memorizadospelos NEs

OperaçãoManutenção corretiva

Performancemonitoring (G.784)

946 LUX12estendido

para operação(Standard

para a Versão946LUX40)

Análise dos desempenhos dosPontos Terminais (TPs) suportadospor um NE, em conformidade com arecomendação G.784 do ITU-T

Manutenção preventivaVerificação após a ativação oumodificação da configuração darede

Analoguemeasurements

Visualização dos resultados demedições efetuadas em diferentespontos de um NE

OperaçãoManutenção preventivaManutenção corretiva

Page 98: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/13

4.3 Aplicativo “Administrative functions”

O aplicativo deFunções administrativas permite:− ao administrador, gerenciar os direitos de acesso dos operadores para os diferentes aplicativos, por meio de

perfis predefinidos,

− a cada operador, efetuar a modificação de sua senha memorizada no equipamento.

O método de criação dos diferentes perfis é indicado no anexo 6.

Caminho:

4.3.1 Menus “File” e “Receive”

Os menus "File e Receive não podem ser acessados com o aplicativo 946LUX12 ou 946LUX40 a partir de umequipamento 9400 LX/UX.

4.3.2 Menu “Operator”

Logout

Comando que permite ao operador desconectar-se apartir do equipamento. Uma caixa de diálogo solicitaa confirmação da operação.

Page 99: Manual 9470lxux Lux40

4/14 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Password

Comando que permite ao operador modificar suasenha no equipamento no qual a sessão foi aberta.Entre com a senha atual no campo Old Password,respeitando os caracteres minúsculos e maiúsculos(Somente as letras A a Z e os números 0 a 9 sãoautorizados)Entre com a nova senha nos dois campos seguintes,depois clique em OK”.

No caso de diferença entre as duas novas senhasentradas, uma caixa de diálogo propõe recomeçar aoperação.Se a senha antiga estiver errada, aparece umamensagem de alerta.OBSERVAÇÃO: Após três tentativas de mudança dasenha durante a mesma sessão, ocorre umadesconexão automática.

Date

Visualização da data e hora:

• Data corrente: data e hora memorizadas noequipamento.

• Nova data: data e hora do PC.A data e a hora não podem ser modificadas a partirde um equipamento 9470 UX.A data e a hora podem ser modificadas somente apartir de um TERMINAL CRAFT de mediação (cf.apêndice 10).

Display

Este comando permite:

• ao operador visualizar seu perfil, comexceção de sua senha.

• ao administrador visualizar os perfis dosoperadores, com exceção de suas senhas.

A tela lista as operações de leitura e degravação autorizadas para o operador.

Page 100: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/15

Create

Acessível unicamente a um operador dispondo de umperfil de “AdministradorComando que permite ao administrador criar um perfilpara um novo operador, no equipamento no qual a sessãofoi aberta.O número máximo de operadores é de 10.

• Entre com o nome do operador no campo OperatorIdentifier.

• Selecione um dos perfis na lista Application Groups.

• Entre com a senha temporária (4 caracteres mínimos)em cada um dos dois campos seguintes.

• Clique em Ok”.

Se o nome do operador já existir, é visualizada umamensagem de alerta.

Modify

Acessível unicamente a um operador dispondo do perfilde “Administrador”

Comando que permite ao administrador modificar o perfildo operador, no equipamento no qual a sessão foi aberta.A senha deste operador não pode ser modificada. Umacaixa de diálogo permite capturar o nome do operador.Depois da validação, uma nova caixa de diálogo permite aescolha do novo perfil em uma lista.Se o operador for desconhecido, é visualizada umamensagem de alerta.

Delete

Acessível unicamente a um operador dispondo de umperfil de “AdministradorComando que permite ao administrador eliminar umoperador, no equipamento no qual a sessão foi aberta.Uma caixa de diálogo permite capturar o nome dooperador. Se a solicitação for aceita, é visualizada umasolicitação de confirmação.Se o operador for desconhecido, é visualizada umamensagem de alerta.

Page 101: Manual 9470lxux Lux40

4/16 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.4 Aplicativo “Installation parameters”

O aplicativo Parâmetros de instalação permite declarar, no software de gerenciamento, os parâmetros físicos doequipamento:

Caminho:

Na inicialização do aplicativo, os parâmetros correntes são lidos no equipamento e carregados no CT. Uma barra deandamento permite acompanhar o prosseguimento deste carregamento.Quando o carregamento termina, é visualizada a tela “INSTALLATION PARAMETERS CONFIGURATION”do NE conectado.

No caso de uma IDU Clássica, nenhuma configuração pode ser gravada no caso de ter sido geradoo alarme “Absent key”.

4.4.1 Menu “Tables”

O número dos submenus deste menu, depende do tipo de equipamento conectado.

Equipment type

Selecione o Equipment type 9470 LX com unidade aérea

Station designationSelecione o nome da estação local e o da estação remota(cada nome deve ter no máximo 8 caracteres, evitando oscaracteres rejeitados pelo MS-DOS)

Page 102: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/17

Configuration

Selecione na lista de rolar, a opção correspondente àconfiguração do equipamento

Opção da configuração 1+1

MUX Protection

Selecione um dos dois botões conforme a ausência (semsegurança) ou presença (com segurança) de um bastidorIDU de Acesso para a segurança do multiplexador

Modulation

Selecione o tipo de modulação.Modulação 16QAM: não disponível na taxa de 2x2 Mbit/s.

Frequency Band

Selecione a banda de freqüência do equipamento na listade rolar.

Tributary Units

Selecione o número máximo de tributários permitido pelasplacas LAU/LIU presentes no equipamento.

Opção de configuração 1 + 0Additional BoardsClique no botão correspondente à configuração(dependendo da ausência ou presença de uma IDU deExtensão VDC).

Opção IDU de “Extensão ESC” ou configuração 1 + 1ESC 3 or 4 definitionSelecione para cada um dos canais de serviço ESC 3 eESC 4, o tipo de placa-filha inserida na IDU deExtensão. Se ela não tiver a placa-filha parapersonalizar o ESC 3 (ou 4), escolha a opção Nodaugther board.

Page 103: Manual 9470lxux Lux40

4/18 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.4.2 Menu “File”

ReceiveRecepção da configuração corrente do NE para atualizara configuração visualizada do CT.

SaveSalva o arquivo ativo.O salvamento é feito com o mesmo nome; é visualizadauma mensagem de advertência contra a eliminação doarquivo precedente.Poderá ser introduzido um comentário na áreaPropriedades.

SendEnvio para o NE da nova configuração.

Depois da validação de salvar, a tela mostra uma barra deandamento (tela abaixo).

Na IDU Clássica, se o módulo de software forincompatível com a nova configuração, ele serádesconsiderado.

Barra de andamento visualizada durante o envio daconfiguração.

Page 104: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/19

4.5 Aplicativo “Operation parameters”

Antes de alterar os parâmetros de instalação, confira se não há nenhum telecomando ativo.

Este aplicativo só deverá ser iniciado depois de ter fechado o aplicativo “Installationparameters”.Em uma IDU Classic, nenhuma configuração poderá ser salva no caso de alarme no “Key absent".

O aplicativo Parâmetros operacionais permite declarar os parâmetros de funcionamento do equipamento, cujosparâmetros físicos são previamente definidos e transmitidos ao equipamento por meio do aplicativo Installationparameters.

Caminho:

Quando da inicialização do aplicativo, os parâmetros correntes são lidos no equipamento e carregados no CT. Umabarra de andamento é visualizada, permitindo acompanhar o carregamento.

A tela principal seguinte é visualizada na saída da fase de carregamento. Se a configuração comportar as incoerências(freqüências não definidas, taxas não coerentes com a configuração física, ...), as telas intermediárias aparecemsolicitando corrigir os parâmetros incoerentes.

Nota:

− quando o aplicativo é iniciado, os parâmetros de configuração são carregados automaticamente a partir doelemento de rede NE,

− o CT da estação e o CT mestre não deverão modificar, ao mesmo tempo, os parâmetros de instalação e osparâmetros operacionais.

As telas dos menus “Terminal, Equipment, Thresholds e Alarms permitem declarar os parâmetros operacionais doequipamento.

Page 105: Manual 9470lxux Lux40

4/20 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.5.1 Menu “Terminal”

Station Number (Não aparece com a versão IDULight)

Escolha de um número de telefone da estação para oESC 2.Valores possíveis: 011 a 999, porém um único 0 podeestar presente no número.Caso o ESC esteja assinalado como inibido: Semtelefone para o terminal.

Taxas de BIT (Bit rate)

Escolha da taxa de operação.A taxa é limitada pela taxa máxima autorizada pelomódulo de software e/ou pela taxa máxima permitidapela configuração física.No caso de uma IDU Light, somente são exibidas astaxas 2x2 e 4x2 Mbit/s.

Link identity code

2 caixas de diálogo (transmissão e recepção).Proteção da transmissão pela introdução de um códigode transmissão (Valores possíveis : 0 a 31). Este mesmocódigo deverá ser introduzido, na recepção doequipamento remoto, de forma a permitir a comparaçãodo código recebido/código atendido.Igualmente, na recepção, o código programado deveráser idêntico ao programado na transmissão na estaçãoremota.É aconselhável utilizar códigos diferentes nos doissentidos.Quando da utilização de um loop local, reinicialize oscódigos idênticos a fim de evitar o aparecimento de umalarme e retorne à configuração inicial, depois dasupressão do loop (veja exemplo).

Page 106: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/21

Inserted tributaries (Inserção de tributários)

Caixa de diálogo proposta na transmissão erecepção.

Habilitação ou inibição de cada um dostributários. Um tributário não carregado e ativoprovoca um alarme.

A lista de rolar de “Configuration” permite ativarou desativar simultaneamente todos ostributários.

A opção de configuração “Customized”(Personalizar) permite ativar ou desativar ostributários um a um, assinalando os quadradoscorrespondentes.

O número dos tributários visualizados dependeda opção escolhida na tela “bit rates”.

Na configuração da IDU Light, 2 ou 4 tributáriossão visualizados.

AIS configuration (Configuração de SAI)

Caixa de diálogo proposta na transmissão e narecepção.

Permite indicar, para os tributários, se a inserçãodo SIA está ativa ou não.

A lista de rolar de Configuration permite ativarou desativar simultaneamente todas asinserções.

O número de tributários visualizados depende daopção escolhida na tela “bit rates”.

Na configuração da IDU Light, 2 ou 4 tributáriossão visualizados.

Page 107: Manual 9470lxux Lux40

4/22 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Tributary ports/Time slot mapping(Portas Tributários/ Mapa dePosicionamento)Permite modificar a ordem dos tributáriostransmitidos.Clicando sobre a interseção da coluna i e dalinha j”, o tributário Nr. N entrando no terminallocal sai na porta Nr. N do terminal remoto.O botão de Standard configuration retorna àconfiguração representada ao lado.As colunas representam as entradas.As linhas representam as saídas.O número de linhas e de colunas depende daopção escolhida na tela bit rates.

Na configuração da IDU Light, 2 ou 4 linhas ecolunas são visualizadas.Common Loss Alarm configuration (Alarmecomum de perda de Configuração) (Opçãoconfiguração 1+1 HSB)

Em uma configuração 1+1HSB, pode ser usadopara habilitar ou desabilitar a comutação emcondição de alarme.Isto é usado pelo equipamento terminal distantepara comutar do ODU local normal para o ODUlocal auxiliar e então, se apropriado, do multiplexnormal para o multiplex auxiliar, se existir um.

Page 108: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/23

Se o alarme é gerado, só pode ser anulado depois do conserto, desligando a fonte de alimentaçãodo equipamento e religando-a novamente.A comutação só dever ser habilitada quando a instalação for terminada.

Radio configuration/Tx frequency(Configuração do rádio/ Freqüência de Transmissão)

Radio configuration/Rx frequency(Configuração do rádio/ Freqüência de Recepção)

Caixa de diálogo proposta na transmissão e narecepção.Três barras horizontais permitem ajustar,respectivamente, os valores da freqüência em:• GHz (passo = 1 GHz),• MHz (passo = 1 MHz),• kHz (passo = 10 kHz).

Os valores que podem ser programados são limitadospela banda de freqüência do material e pelo módulo desoftware.

• Verificar se o afastamento duplex (FX transmissão - RX recepção ) é respeitado pelos valores deentrada.

Se a separação entre a freqüência de transmissão e a freqüência recebida é ligeiramentediferente da separação dúplex do equipamento, o alarme “erro de configuração” não aparece.

• No caso de configurações 1+1 HSB, as freqüências de transmissão e recepção do canalreserva, ainda que idênticas à do canal normal, deverão ser programadas pelo operador.

Page 109: Manual 9470lxux Lux40

4/24 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.5.2 - MENU DE "REDE" COM O SOFTWARE 946LUX12 (RQ2)

Este menu gera os parâmetros que permitem inserir o elemento de rede (NE) no Sistema de Gerenciamento de rede,isto quer dizer que ele permite gerar o NE a partir da Função de Mediação ou da Estação Mestre.

946LUX12

O submenu Network element fornece acesso a uma tela na qual é possível selecionar o equipamento, relativamenteao:

− elemento de rede,

− função de mediação.O Elemento de rede com endereçamento secundário só está disponível para funções de mediação.

Estes dois casos são explicados abaixo.

Quando o PC é conectado a um terminal com uma chave de software que inclui a opção RCT (sempre incluído nasversões IDU Light), pode ser usada a opção RCT946LUX que permite a você obter uma cópia instantânea da tela doPC de supervisão da rede (1322 NX ou Craft Terminal "Master"946LUXxx) e, então, ter uma visão geral da rede.

Na supervisão local, o operador pode acessar um equipamento local e um equipamento remoto.

4.5.2.1 - CONFIGURAÇÃO DO ELEMENTO DE REDE

Network Element (Elemento deRede)

Bit Rate: a taxa escolhida deveráser idêntica àquela do barramentoRQ2 da função de mediação. A taxaselecionada na caixa Bit rate (MSUaccess) é automaticamenterecopiada nos outros quadrados.

Type of device (Tipo dedispositivo): a unidade é declaradaquanto ao elemento de rede oufunção de mediação (veja § 4.14)

Craft Terminal type:O tipo de terminal RCT 946LUXaparece somente se a unidadeassociada for um NE com mediaçãomunido com uma chave de softwaredo tipo RCT(Remote Craft Terminal )A opção RCT esta disponívelsomente se a chave de softwarepossua esta função.

Page 110: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/25

NE Physical Address (Endereço físico do NE): Esteendereço (1 a 253 ou 01H a FDH em hexadecimal), édefinido agindo sobre a barra de rolagem.

Performance Monitoring: Seleção do tipo de medição dedesempenho. O tipo G784 não estará acessível se osoftware 946LUX12 estendido estiver instalado.

OBSERVAÇÃO:Quando uma nova configuração é enviada, a supervisão do Elemento de rede é reinicializada. Esta açãodemanda alguns minutos, e é efetuada em cada um dos seguintes casos:• modificação do endereço físico do NE• passagem de G784 ⇔⇔⇔⇔G821 e vice-versa.• modificação do tipo de equipamento

4.5.2.2 SCC/NMS CONNECTION MATRIX (MATRIX DE CONEXÃO)

946LUX12

Tela que permite efetuar, para um dado elemento de rede,as conexões usadas para transmitir as informações dosistema de gerenciamento de rede na direção dos NEsescolhidos (veja § 2.3.1).

946LUX12

Configuração dos enlaces:– Na janela da esquerda, clicando na caixa apropriada,– na janela da direita, clicando no nome de partida do

enlace, mantendo o botão esquerdo do mouseapertado e movendo o cursor para o nome da outraestação fim do enlace.

Os enlaces são desfeitos da mesma maneira.

4.5.2.3 - ENDEREÇAMENTO DO ELEMENTO DE REDE SECUNDÁRIO

Estes menus aparecem somente se o NE estiver configurado com função de mediação (ver § 4.5.2.1)

Secondary Nes - Master Key (EquipamentosSecundários - Chave Mestre)Tela não proposta na versão IDU Light, dado quesomente se pode acessar a um equipamentosecundário com endereço previamentedeterminado.Opção proposta quando o elemento é declaradocom Função de Mediação (chave mestre).Fornece a lista dos endereços físicos de cadaelemento secundário da rede (terminal escravo)gerenciado pela função de Mediação.Um duplo clique sobre um elemento ou umclique sobre o botão OK, depois da seleção deum elemento, abre a caixa de diálogo de seleçãode endereço físico ao lado.

Page 111: Manual 9470lxux Lux40

4/26 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Secundary Nes - Slave Key ou Light IDUEquipamentos secundários chave escravo ouIDU LightA supervisão local permite ver, alem doequipamento local, um outro elemento derede.

Opção proposta quando o elemento é declaradocomo Função de Mediação para permitir umasupervisão local (modo escravo) ou no caso deuma IDU Light.

O equipamento só pode supervisionar umequipamento remoto, pois somente um endereçofísico do elemento é visualizado.

Um clique duplo sobre o elemento ou um cliquesobre o botão OK, depois da seleção de umelemento, abre a caixa de diálogo ao lado.

Caixa de diálogo permite modificar o endereçofísico do equipamento remoto a ser visualizado.Endereço 00: Sem NE conectado.

Page 112: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/27

4.5.3 - MENU DE "REDE" COM SOFTWARE 946LUX40 (SNMP)

Este menu gera os parâmetros que permitem inserir o elemento de rede (NE) no Sistema de Gerenciamento de rede,isto quer dizer que ele permite gerar o NE a partir da Função de Mediação ou da Estação Mestre.

O submenu LOCAL CONFIGURACION (Configuração Local) fornece acesso a uma tela na qual é possível selecionaro equipamento, relativamente ao:

− elemento de rede,

− função de mediação.O submenu Secondary Addressing" (Endereço Secundário) só estará disponível para equipamentos declarado comodispositivo de mediação.Quando o PC é conectado a um terminal com uma chave de software que inclui a opção de RCT, pode ser utilizada aopção PED946LUX permite obter uma cópia instantânea da tela do PC de supervisão da rede ( Craft Terminal 946xx).

No modo supervisão local, o operador pode acessar ao equipamento local e a um equipamento remoto da rede.

4.5.3.1 - EXEMPLO DE REDE DE GERENCIAMENTO VIA BARRAMENTO SNMP

Figura 41 - Exemplo de Rede com Interface SNMP

Neste tipo de gerenciamento de Rede, a rede 9400 pode ser administrada diretamente pela Rede de Gerência ou poruma função de mediação na rede 9400. O barramento SNMP opera a 64 kbit/s, síncrono.

Endereço IPda Gerência

Rede deGerência

155.132.161.25 REDE AEndereço IP da Rede

155.132.161.0

Endereço IP de Acesso

155.132.161.92Endereço IP de Acesso

192.168.3.254DCE

REDE

B

DTEAdaptador de 15 Vias / 9Vias

Endereço IP da rede

192.168.3.0

Endereço IP do Elemento

192.168.3.1NMS1 NE9400UX

Endereço IP do ElementoEndereço IP do Elemento

192.168.3.2 192.168.3. 3Mediador9400UX

NE9400

Endereço daRede

EndereçoElem Rede

Roteador

Page 113: Manual 9470lxux Lux40

4/28 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.5.3.2 - CONFIGURAÇÃO DO ELEMENTO DE REDE

Type of Device (Tipo de Equipamento): Aunidade é declarada como um Elemento de rede oufunção de mediação.

Craft Terminal Type (Tipo de Craft Terminal):

Nenhuma opção é possível.

NE IP adress(Endereço IP do Elem. Rede):Este endereço IP (Protocolo de Internet) écodificado em 4 bytes A, B, C e D. Os endereçosClasse B e C são atribuídos aos NE's e ao roteadorde acordo com o tamanho da rede. É possívelendereçar subredes.

Área de OSPF: O protocolo de roteamento usado éOSPF (Open Shortest Path First - Abra Primeiro oCaminho mais Curto). A informação de roteamentoé trocada entre NEs de uma mesma área. Quandoáreas diferentes são usadas, eles devem serconectados a área 0 (backbone) usandoroteadores (Área de roteador de periferia).É possível endereçar sub-redes.

Estrutura de endereços Classe B A . B . C . D Exemplo: 128.1.42.69 ou 65.534 endereçosIdentificação Endereço diferentesda Rede do Equipamento

Estrutura de endereços Classe C A . B . C . D Exemplo: 192.1.1.69 ou 254 endereçosIdentificação Endereço diferentesda Rede do Equipamento

Nota:Em cada um dos casos abaixo, o Elemento de rede necessita de reinicilização e requer alguns minutos:

– Modificação do endereço IP.

– Modificação do tipo de equipamento.

Page 114: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/29

Manager configuration (Configuração daGerência)A tela define o modo de informação doadministrador com relação ao estado de cadaNE."Alarme filter" (Filtro de Alarmes): quandoforem selecionados, os alarmes não sãoenviados a Gerência."No event log mode" (Modo "Registro denão eventos): Não é informado a Gerência oestado de cada NE. Quando se selecionaesta opção, não aparece a barra deslizantena parte inferior direita da tela."Trap without associated data mode"(modo Separador sem dados associados):Transmissão de alarmes do NE espontâneos(quando existirem) para a gerência, escolhao período de captura (em segundos) pelabarra de rolagem situada abaixo."Trap with associated data mode" (modoSeparador com dados associados): Nãodisponível: Not available. "Remove delay" ( Retardo de Remoção):define o período (a passos de um quarto dehora) ao fim do qual a Gerência é suprimidano NE."Acces configuration" (Configuração deAcesso)A Tela permite a um determinado elementode rede montar conexões para transmitirinformações do sistema de gerência de redepara os elementos selecionados (veja §2.3.1). As portas NMS1 e NMS2 em uma rede9400 devera ser configurada como CODIR.– Portas NMS conectadas a um roteador

deverão ser configuradas como DTE,com a porta correspondente no roteadorconfigurada como DCE.

Vínculos são eliminados clicando No."Adressing of secundary equipment(Endereçamento de equipamentosecundário)Opção é exibida quando o elemento de redeé declarado como mediação (chave mestre).Esta função é usada para habilitar todo oNEs que ao dispositivo de mediação éexigido monitorar.use a régua móvel para selecionar o númerodo NE (sobre a janela), entre com seuendereço IP na janela e confirme clicandoOk.

Page 115: Manual 9470lxux Lux40

4/30 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.5.4 Menu “Thresholds” (Limiares)

Os menus Propagation(Propagação) e Alarm thresholds (Alarme de Limiar) permitem definir:− o limiar de acionamento do alarme de propagação, em relação ao valor nominal da potência recebida

(valor resultante do cálculo do enlace)

− os limiares de alarme estão associados aos pedidos de comutação na configuração 1+1. Somente doislimiares podem antecipar a solicitação de comutação : nível de potência recebida ou taxa de erro.

Estes limiares devem ser aplicados na ordem indicada pela figura abaixo:

Esta tela só aparece se a opção G784 tiver sidoadotada (network screen/network element).

G826 block size (Tamanho dos blocos G.826)Definição do tamanho dos blocos G.826 entre 2 e8 quadros.

ESR-80 a -90 dBm de acordo com a taxa de bit Alarme de

PropagaçãoP nominal

de recepção

BER

Pr (dBm)

1.103

PSR1.106

SR1.108

ESR

Page 116: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/31

"Switghing Thresholds" - Limiares decomutação / Limiares de ativação de Alarme

Early switching request (ESR) (Solicitaçãoantecipada de Comutação):• Barra horizontal: Seleção do nível absoluto

de potência recebida que aciona o alarme desolicitação de comutação antecipada.

• Lista de rolar: Seleção do limiar da BER que

ativa o alarme de solicitação de comutaçãoantecipada.

Switching request (SR) (solicitação deComutação): Seleção do limiar da BER queativa o alarme de solicitação de comutaçãodevido a baixa taxa de erros.

Priority switching request (PSR) (Prioridadede Comutação): Seleção do limiar da BERque ativa o alarme de solicitação decomutação para alta taxa de erros.Se o SAI estiver ativo, a taxa de erroselecionada determina a ativação do SAI.

Os valores dos limiares devem ser tais que:Comutação antecipada< Comutação<Comutação prioritária ESR < SR < PSR

Propagation (Propagação)

Nominal power (Potência Nominal):Indicação da potência nominal recebida(derivada do cálculo do enlace).

Power threshold (Limiar de PotênciaRecebida): Seleção do valor do fading, emrelação à potência nominal recebida,acionando o alarme de propagação.Neste exemplo, o alarme é acionado por umapotência recebida inferior a -70 dBm (-40 dBm -30 dB).

Page 117: Manual 9470lxux Lux40

4/32 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Maintenance Thresholds

Limiares de manutençãoDefinição dos limiares de ativação dos alarmesde manutenção.O equipamento analisa e registra os ES, SES,PSAC, PSAD e PSRC com auxílio doscontadores zerados a cada 24 horas.Quando um dos contadores ultrapassar o limiarde programação, ele aciona:• um alarme de manutenção imediata para os

quatro primeiros limiares (este alarmeaparece imediatamente),

• um alarme de manutenção postergada(deferred) para os três últimos limiares (estealarme aparece no final do período de 24horas).

Os alarmes são normalmente inibidos naconfiguração inicial do equipamento quando desua entrega. Eles são ativados por meio domenu Alarmes do aplicativo ParâmetrosOperacionais (§ 4.5.5).

A zeragem destes alarmes é efetuada pelotelecomando“Remote_Control/All/MAINTENANCEALARMS : Reset em Alarms, States andRemote controls.Os valores dos limiares programados emfábrica são indicados na tabela a seguir.

Os acrônimos utilizados são os seguintes:

SIGLA CANAL NORMAL CANAL RESERVA*

PSAC Número de comutação do canal ativo para o canalreserva

Número de comutações a partir de qualquer canalativo para o canal reserva.

PSAD Número de períodos com duração de 1segundodurante o qual o canal ativo está na reserva

Número de períodos de duração de 1 segundodurante o qual qualquer canal ativo é passado parareserva.

PSRC Número de solicitações de comutação automáticaobservado no canal normal

Número das solicitações de comutação automáticaobservado no canal normal

* Não aplicável nas configurações 1+0.

Page 118: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/33

Valor dos limiares programados em fábrica

LIMIAR VALOR

Limiar da Seção ES 97

Limiar da Seção SES 2

Limiar PSAC 100

Limiar PSAD (Não significativo) 86400

Limiar de ES do Lance 97

Limiar do SES do Lance 2

Limiar PSRC 100

Page 119: Manual 9470lxux Lux40

4/34 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.5.5 Menu “Alarms” (Alarmes)

Alarmes Rádio

Alarmes Ambientais (Housekeeping)

"Radio alarms or Housekeeping alarmsvalidation" (Validação de alarmes Ambientais(Housekeeping ou de Rádio)Displaying the list of alarms (Exibição da listade alarmes):• Utilize a barra de rolar situada na parte direita

da caixa de diálogo.• Clique no botão See ALL. A lista de alarmes

(ver tabela do Anexo 6) aparece. Um cliqueduplo sobre um alarme traz de volta a caixa dediálogo, com este alarme selecionado.

"Changing the alarm criterion (Modificaçãodo critério de um alarme:Atribua o critério de alarme selecionadomarcando um dos quadrados. Um quadradocolorido aparece ao lado da designação doalarme, conforme o critério selecionado: InibidoInhibited (Sombreado), Urgente Urgent(Vermelho) ou Não urgente Not Urgent(Amarelo).Se algum quadrado não for marcado, o critério édo tipo Status de cor magenta.Modificação do critério de todos os alarmes:Clique uma vez sobre o botão Set defaultvalues, para atribuir, de uma só vez, os critériosde todos os alarmes gerenciados pelaconfiguração corrente:• Os alarmes são declarados Alarmes Urgentes

Os telecomandos e telesinalizações sãodeclarados Alarmes Não Urgentes

Housekeeping alarms labels (Designação dosAlarmes Ambientais)

Selecione um dos alarmes possíveis na coluna àesquerda e depois de clicar duplamente noquadrado Label dê um nome (máximo de 12caracteres ASCII).Clique sucessivamente sobre Apply e depoisOK para sair.

Page 120: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/35

"Remote Controls (loops) labels (Designaçãodos loops de Telecomando)

O mesmo princípio que para os alarmesambientais.

4.5.6 Menu “Summary” (Resumo)

Com este menu, a janela abaixo aparece resumindo a configuração do equipamento. Esta tela serve apenas paravisualização. Os campos não são modificáveis. A saída da tela é obtida clicando em Ocultar sumário na barra demenus.

Page 121: Manual 9470lxux Lux40

4/36 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.5.6 Menu “File” (Arquivo)

Open.. (Abrir)

Abertura de um arquivo de tabela de configuraçãopreviamente salvo. O diretório dos arquivos abertosé: c:\alcatel\946luxxx.

Para a denominação dos arquivos, o comandoutiliza as variáveis do nome da estação. Quando adesignação da estação local é PARI(S) e o daestação remota é NANT(ERRE), o nome do arquivopoderá ser:

parinant.b60 (para o arquivo utilizado),parinant.old ou parinant.p01 até parinant.p09 (paraos arquivos gravados).Nota: antes da abertura de um arquivo deconfiguração, a configuração corrente é salva sobparinant.old

Save (Salvar)

Salve as tabelas de configuração no arquivo. Odiretório dos arquivos abertos éc:\alcatel\946luxxx.

O comando utiliza as variáveis do nome da estaçãopara a denominação dos arquivos. Quando adesignação da estação local é PAR(IS) e da estaçãoremota é NANT(ERRE), o nome do arquivo poderáser: parinant.B60Nota: Se uma mensagem de advertência aparecer.

A configuração não foi enviada ao equipamento

Page 122: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/37

Save As...(Salvar Como...)O comando Salvar como abre a mesma janelaque o comando Salvar, mas com um botão extraMudança no nome do arquivo. Se você clica nestebotão, abre a seguinte janela.

Salva as tabelas de configuração em um arquivo. Odiretório dos arquivos abertos é:c:\alcatel\946luxxx.

O comando utiliza as variáveis do nome da estaçãopara a denominação dos arquivos. Quando adesignação da estação local é PARI(S) e o daestação remota é NANT(ERRE), o nome do arquivopoderá ser:parinant.p01 até parinant.p09 (substituir o ? porum valor de 1 a 9 a escolher).

Nota : Aparece uma janela de confirmação.Send...(Envio..)Envia a tabela de configuração atual ao elemento derede.Estas tabelas são previamente salvas.Todos os parâmetros de configuração sãosubseqüentemente carregados no elemento derede.Nota:• No caso da IDU Clássica, as tabelas de

configuração podem ser recusadas pelo elementode rede, quando se apresenta um problema nachave de software.

• Espere o final do download para efetuar outrasoperações. O andamento deste download évisualizado por uma barra de progressão (ver telaao lado).

Barra de progressão de envio da configuração.

Receive (Recepção)

Comandos permitidos:• receber as tabelas de configuração provenientes

do NE.• colocar em conformidade a configuração corrente

do CT com a configuração do elemento de rede.Nota: Quando o aplicativo é inicializado, as tabelasde configuração são automaticamente carregadas apartir do elemento de rede.

Page 123: Manual 9470lxux Lux40

4/38 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Audit (Auditar)

Compara a configuração atual do CT com os arquivosde configuração previamente salvos.Este menu permite, especialmente, verificar asmodificações introduzidas na configuração entre aabertura do programa e o instante da auditoria.A seleção dos arquivos é feita sobre a tela apresentada(Open).

O resultado é visualizado na parte posterior dajanela principal do aplicativo. Somente astabelas de configuração que não são indicadassão visualizadas.O menu Erase(Apagar) permite apagar oresultado da auditoria na janela.

Page 124: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/39

4.6 Aplicativo “Software downloading”(Carregamento de Software)

Este aplicativo permite realizar o download da versão fornecida do software de gerenciamento do equipamento.

O download pode ser realizado a partir de:− um EC T (Terminal de Operação do Equipamento), conectado ao NE,

− um OCT (Terminal de Operação Local), conectado ao equipamento de mediação,

− um LCT (Terminal de Operação Local) na CS (Estação Central),destinado à todas as estações de uma rede (atualização dos softwares das placas MCU dos equipamentos 9400 UX).

A operação de download comporta três etapas:− instalação da nova versão do software no disco rígido do terminal de operação, a partir do disquete fornecido

pela Alcatel,

− download do software para a memória volátil do ou dos equipamentos em face do receptor,

− ativação deste software em cada equipamento.

OBSERVAÇÕES

Para um dado NE, o aplicativo não deverá ser iniciado simultaneamente a partir de diversos terminais de operaçãodiferentes.Para um tipo de NE e um terminal de operação dados, a operação de instalação é feita uma única vez, quando darecepção do disquete fornecido pela ALCATEL contendo a versão do software. Somente as etapas de download e deativação deverão ser repetidas para todos os NEs da rede supervisionada pelo terminal de operação.

Em seguida à abertura do aplicativo:− se um download tiver iniciado uma transferência de dados para a memória volátil e não tiver terminado, uma

janela permitindo terminar a transferência é proposta ao operador;

− se uma versão do software foi previamente transferida para a memória volátil ao nível do NE, mas não foiativada, uma janela permitindo ativar o software é proposta ao operador.

Caminho:

MENU “SOFTWARE_DOWNLOADING_MANAGEMENT””

Page 125: Manual 9470lxux Lux40

4/40 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Download de softwareSeleção do arquivo fonte para o download.Com instalação:Download após o fornecimento de uma nova versão dosoftware pela Alcatel.Os dois quadrados Install e Expand file deverão estarmarcados (Arquivos comprimidos do tipo .cmp,fornecidos nos disquetes e a serem instalados a partir dodrive a:\).O tamanho dos pacotes (247 octetos por default) pode serdiminuído em caso de alta taxa de erros no enlace aomarcar o quadrado correspondente (Ver na continuaçãodeste capítulo).Clique no botão Download para iniciar a transferência.As barras de andamento permitem controlar,respectivamente, o andamento da instalação e dodownload.Sem instalaçãoA ser utilizado se uma instalação tiver sido previamentefeita. Os quadrados Install e Expand file não são maisacessíveis. Os arquivos a serem instalados, do tipo .bindeverão ser selecionados no disco rígido C:\. O tamanhodos pacotes pode ser ajustado.Clique no botão Download para iniciar a transferência.Uma barra de andamento permite controlar, o andamentodo download.OBSERVAÇÕES• A etapa de instalação e de descompressão do arquivo

comprimido .cmp, fornecida no disquete, que comportaa transferência do arquivo para o disco rígido do CT,depois de sua descompressão para obter um arquivobinário .bin, possui uma duração próxima de meia-hora.

• A etapa de transferência do arquivo binário .bin para oNE tem igualmente uma duração próxima de meia-hora.

Ajuste do tamanho dos pacotes

A metade do cursor aparece quando o quadradocorrespondente é marcado.

Não deve ser utilizado se a taxa de erros estiver elevada.

Page 126: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/41

Gerenciamento de software (Software Management)Permite identificar a versão do software da MCUEquipment identification:• Name:Nome do elemento de rede• Tipo: Tipo do elemento de redeCommitted software package status• Name:Identificação do software (Referência ALCATEL)• Version: Indicador do estado do software• Status:O software de operações ativado é o software

carregado na memória flash do NEUncommitted software package status - Software nãoativo• Name: Identificação do software (Referência Alcatel)• Version: Indicador do estado do software• Status:

Autorizado: Software transferido em RAM podendoestar ativado (Ativação por ação do botão Activate,permitindo a transferência da RAM para a memóriaflash)

• Under download: Estado correspondente às etapas deinstalação ou de transferência de dados

• Download interruption: Estado que aparece em seguidaao comando de abandono de carga

Ao clicar em Activate, o software não ativo se tornaráativo.

Identificação do craft terminal a partir do qual éefetuado o download

O servidor é o PC que realiza o download.Tela de informações, não pode ser modificada.NE name: Identificação do nome do NEType: Identificação do tipo do NEServer type: Indicado pelo quadrado marcado

Page 127: Manual 9470lxux Lux40

4/42 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.7 Aplicativo “Alarms, Status and Controls”

4.7.1 Abertura do Aplicativo

Caminho:

Figura 42 - Tela de abertura do aplicativo “Alarmes, Estados e Telecomonados”

Clicando sobre o retângulo azul, é visualizada a tela principal.

4.7.2 Apresentação da tela principal

Figura 43 - Tela de Alarmes, Status e Telecomandos 9400 LX/UX (configuração 1+0, Versão IDU Light)

Esta tela fornece todas as informações dinâmicas do NE conectado. Ela é composta, geralmente, de três áreas deinformações:

− uma parte de síntese, na área superior da tela, reagrupando:

• as caixas de informações e de alarmes suportadas pelo NE,

• o tipo de NE conectado, o nome da estação e da estação remota;

− uma parte funcional apresentando o diagrama em blocos do equipamento (aqui à direita da tela);

Área de Síntese dos alarmes

Diagramas

Nome do canal

Indicador

Indicador

RepresentaçãoFísica do NE

Page 128: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/43

− uma representação física do equipamento que permite a localização de alarmes de placas ou de funçõesinternas (aqui à esquerda da tela).

A partir desta tela, é possível obter e visualizar as informações de alarmes e de estados dos diferentes constituintes doNE conectado.

No caso de uma falha interna de uma placa ou equipamento, aparece uma modificação da cor do visor de sinalizaçãona representação física do equipamento respectivo. A presença deste símbolo, sobre um outro fundo que não o verde,indica que um alarme foi detectado; sua cor depende do grau de gravidade do alarme.

− fundo vermelho: Alarme Urgente,

− fundo amarelo: Alarme Não Urgente,

− fundo magenta: Estado: Alarme nem Urgente nem Não urgente (por exemplo, um equipamento colocado emserviço pelo operador),

− fundo verde: Sem alarme, estado normal ou alarme inibido.

4.7.3 Visualização das informações de alarme e de síntese

Para conhecer o significado de uma informação de alarme ou de status, basta posicionar o ponteiro (que podeadquirir diversas formas) sobre a representação gráfica do alarme ou do estado e clicar.

Forma geral do ponteiro de seleção. Este cursor é movido, por meio do mouse, sobre os diferentes objetosgráficos visualizados na tela. Conforme o objeto apontado, ele assume a forma de uma mão ou de umalente, como indicado abaixo. Ele também pode ser deslocado de um objeto gráfico a outro, por meio dostoques direcionais do teclado.

A mão faz aparecer um balão de informações referente ao elemento apontado, por exemplo, umadesignação de alarme ou de falha de configuração. Quando o cursor é deslocado a partir do teclado, otoque na tecla de Retorno faz aparecer e desaparecer o balão de informações.

A lente é utilizada para ativar a função de Zoom sobre os diagramas do equipamento permitindo assimacessar informações complementares sobre os equipamentos. Quando o cursor é deslocado a partir doteclado, o toque na tecla de Retorno ativa a função de Zoom no equipamento apontado.

Page 129: Manual 9470lxux Lux40

4/44 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.7.4 Acesso às telas secundárias do equipamentoVer as telas da figura 44.

Figura 44 - Caminhos das telas secundárias (Configuração 1+0, Versão IDU Light e 946LUX40)

Exemplo de acesso às telas secundárias ao fazer um zoom sobre o diagrama:Na parte funcional da tela principal é possível acessar diversas telas secundárias que detalham os equipamentos doNE.O zoom é efetuado ao deslocar o mouse sobre o nome do elemento respectivo (fundo branco). Quando a seta domouse se transforma em uma lente, clique para obter a tela secundária (aqui, na tela superior da figura 44, clique emCHANNEL).A tela secundária do “CHANNEL” (tela central à direita), apresenta o diagrama deste canal e fornece também acessoàs designações e aos alarmes dos subconjuntos que os constituem.

Ao clicar na área da lente da MCU, a tela inferior à esquerda aparece detalhando a MCU.

Exemplo de acesso às telas secundárias a partir da representação física:Na tela principal, na representação física, clique sobre PRINCIPAL quando a seta se transforma em lente. O diagramada IDU aparece. Da mesma forma, ao clicar sobre MCU se obtém o detalhe da MCU.

O menu View (ver § 4.7.7) permite igualmente acessar as telas secundárias.

4.7.5 Saída das telas secundárias− Clique em View e First para retornar à tela principal,

− Clique em “Previous ou no botão direito do mouse, ou em ESCape para retornar à tela anterior,

− Clique no símbolo ao alto à direita para fechar o aplicativo imediatamente.

Page 130: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/45

4.7.6 Linha de síntese de alarmes

As diferentes siglas contidas nas caixas de informação da linha de síntese de alarmes, são explicadas abaixo:

MNEMO COR SIGNIFICADO COMENTÁRIO

EX Vermelho Alarme externo Síntese de alarmes ligados a uma perda de sinal ou a uma falhade sinal sobre os canais ou tributários auxiliares

PA Magenta Atividade de propagação Campo recebido inferior a um limiar definido na configuração

SA Magenta Serviço Afetado Problema de transmissão necessitando uma intervenção rápida

HA Magenta Alarme Ambiental Alarme ambiental (um dos loops de indicação remota cabeadosno equipamento está gerando o alarme)

UG Vermelho Alarme Urgente Indicação necessitando uma intervenção rápida

NG Amarelo Alarme Não Urgente Indicação de que não há necessidade de uma intervenção rápida

AT Magenta Alarme Em espera Indicação de que o alarme foi reconhecido

AS - - Não utilizado

ST Amarelo Status O equipamento recebeu um telecomando.

AE VerdeBranco seo acesso

não éautorizado

Acesso autorizado O acesso aos telecomandos (no AS&C) e à configuração (CFG)é autorizado por uma ordem vinda de um nível hierárquicosuperior ao CT (OS)

PR Vermelho Configuração recusada A versão do software é incompatível com o equipamento.Verificar a coerência entre a configuração do equipamento e aspermissões da versão. Caso contrário, modificar a IDU (cf. § 6.8)Sem significado na versão IDU Light.

4.7.7 Menu “View”

Configuração 1+1 com proteção de multiplex e 946LUX40

Page 131: Manual 9470lxux Lux40

4/46 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Configuração 1+0 ou versão IDU Light e 946LUX40

O menu View fornece a lista das funções descritas no diagrama e contém as informações complementares, bemcomo o meio de acesso à primeira tela do menu ou à tela anterior.Estas informações são igualmente obtidas por deslocamento e clique no cursor quando em forma de lente, sobre onome do bloco respectivo.

4.7.8 Menu “History” (Histórico)

O Histórico ou informativo permite conhecer o conjunto dos eventos ocorridos no NE. Ele somente pode serconsultado depois do aparecimento do primeiro evento. Enquanto um evento não for registrado, a designação no menuaparece sombreada e fica inacessível.

O histórico fica operacional somente depois que o aplicativo estiver aberto. Ele mostra os eventos à medida em queeles aparecem, com a data e a hora.

Depois que o aplicativo é fechado, os eventos surgidos após a última interrogação (quer dizer, o último fechamento doaplicativo para o NE) são memorizados. Eles são visualizados na reabertura do aplicativo, com a data e a hora dareabertura (um * significa que a data e a hora são aquelas da reabertura e não as da hora real do aparecimento doevento).

Até 1000 eventos podem ser memorizados. Depois disso, o evento mais recente substitui o mais antigo.

Page 132: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/47

Comandos “Display” e “Print” (Visualizaçãoe Impressão)Seleção dos alarmes a serem visualizados ouimpressos.Display Title (Vizualização do Nome)Seleção dos alarmes de um só item. Porexemplo, alarmes de uma única função [OpçãoAll (Todos): Seleção de todos os itens].Mnemonic (Mnemônico)Seleção dos alarmes relativos a um únicomnemônico de todos os itens [OpçãoAll(Todos): Seleção de todos os mnemônicos]Classification (Classificação)Seleção dos alarmes atribuídos com o mesmocritério: Urgente, Não urgente [Opção Allclassifications" (Todas as classificações):Seleção sem critério]Date Filter (Filtro por Datas)Ao marcar este quadrado, a seleção dosalarmes entre uma data e uma hora de início, euma data e uma hora de fim, entra nosquadrados correspondentes.Comando “Save... (Salvar)Memorização dos eventos que afetam o NE,por ordem cronológica. Sem seleção possível.Os eventos são registrados, sob a forma dearquivo de texto, no arquivo al_memo. NDS,NDS sendo o número do NE na lista. No casode uma chave escravo, o equipamento localcontém o número 0 e o equipamento remoto, onúmero 1.O arquivo pode ser relido por meio de umeditor de texto tal como o NOTEPAD doWindows.

A tela a seguir de visualização do histórico, (Figura 41), contém as seguintes informações:− a data de abertura do aplicativo,− os eventos, visualizados do mais recente ao mais antigo,− para cada evento:

• a data de início do evento,• o nome do item,• o mnemônico do alarme,• o critério de urgência (Urg, Nurg, ...),• o início ou fim de um alarme

A barra de rolar permite visualizar os alarmes que aparecem, mas que não são visíveis na tela.Na abertura do aplicativo, o menu de History mostra o endereço físico do NE e o conjunto dos alarmes ativos nomomento desta abertura. Todas estas linhas são precedidas de um asterisco.

Page 133: Manual 9470lxux Lux40

4/48 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Figura 45 - Vista do Histórico de Eventos

4.7.9 Menu “Remote_Control” (Telecomando)

Comando “All” (Todos)Lista todos os telecomandos que podem seremitidos para o equipamento (A lista dostelecomandos é dada no Anexo 7).

Ao selecionar um telecomando, o operadorabre a caixa de diálogo abaixo.

Lista todos os itens suscetíveis de seremafetados pelo telecomando selecionado acima.

Depois da validação do envio do telecomando,aparece uma mensagem confirmando avalidação.

Page 134: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/49

Comando “Current Display”(Tela Atual)

Lista todos os telecomandos que podem estarassociados a um (ou a diversos) itens, cujarepresentação gráfica é visualizada na tela.

Depois da validação do envio do telecomando,aparece uma mensagem confirmando avalidação.

Mensagem de confirmação de umtelecomando.

O envio de um telecomando pelo CT será autorizado somente se o mnemônico AE (Access Enable - Habilitar Acesso)aparecer sobre o fundo verde na linha de síntese. A autorização do telecomando está subordinada a uma autorizaçãoda estação central (se existir) ou à utilização de uma senha, se esta tiver sido introduzida na instalação do software.Caso contrário, aparece a mensagem Telecomando não autorizado.

Page 135: Manual 9470lxux Lux40

4/50 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.8 Aplicativo "Performance Monitoring" (G.821)

Não Aplicável ao 946LUX40

O aplicativo Performance Monitoring" (G.821) permite consultar as informações contidas nos diferentes contadores demedição de qualidade. Estes contadores registram os:

− ES (Segundos Errados) : Intervalos de um segundo contendo pelo menos um erro,

− SES (Segundos Severamente Errados): Intervalos de um segundo contendo uma taxa de erro de bits superior a1.10-3.

− US (Segundos Indisponíveis): Período iniciando os primeiros 10 SES consecutivos e terminando no início de 10períodos sem SES consecutivos.

Figura 46 - Exemplo de períodos de indisponibilidade

Estes valores são definidos para um enlace, uma seção, um canal, cuja a definição em G821, é dada pela figura 47.

Nota:No 9400 LX/UX 1 + 1 (IDU Classic), não existem estações retransmissoras: ENLACE = SEÇÃONo 9400 LX/UX 1 + 0 (IDU Classic ou IDU Light), não existem estações retransmissoras e o canal Reserva: ENLACE = SEÇÃO=CANAL

Figura 47 - Elementos constituintes de um enlace (em G.821)

Durante a abertura do aplicativo, a data de abertura do aplicativo e o endereço do elemento de rede conectado, sãovisualizados e os valores mostrados são aqueles que são acumulados nos contadores desde o último fechamento. Oscontadores são zerados quando o aplicativo é fechado. Estas informações são elaboradas e transmitidas peloequipamento, e podem ser apresentadas no formato G.821.

Caminho:

Ao iniciar o aplicativo, uma primeira visualização fornece todas as informações de medida sobre o equipamentoconectado, como na Figura 48. O título da tela designa o NE respectivo.

Page 136: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/51

Figura 48 - Primeira tela de Monitoração de Desempenho (G.821)

4.8.1 Menu “Display”

O menu display permite acessar as medidas de qualidade suportadas pelo equipamento.Estas informações são visualizadas em ordem cronológica como mostra a figura 39.Uma barra de rolar permite visualizar todos os eventos registrados.

ROLAGEM VERTICALA rolagem vertical pode ser obtida, seja com o mouse seja com o teclado (utilização das setas para cima e para baixo).Para provocar a rolagem de evento por evento, clique nas setas da barra de rolar.

A informação ../.. à direita e embaixo da página, indica que a visualização das últimas informações recebidas não estácompleta; deve-se rolar para baixo na tabela para visualizar o restante das informações.

MEDIDAS DE DESEMPENHO G.821As informações visualizadas são:

− a data e a hora do início da medida,

− o tipo de contador: Recepção,

− a duração da medida em segundos,

− para cada entidade (seção, enlace, canal):

• a designação da entidade,

• a indicação da perda eventual de dados,

• o valor dos contadores associados à entidade.Na ausência de erro, não aparecerá nenhuma visualização na tela.Na presença de erros, a visualização é renovada a cada 60 segundos.

Page 137: Manual 9470lxux Lux40

4/52 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.8.2 Menu “Save”

O menu Save permite armazenar no disco (File) ou imprimir (Print) as informações relativas às medidas de qualidade.

OPÇÃO File

Permite salvar no disco, no diretório do equipamento e no arquivo PM_MEMO.nds (nds = número do secundário), asinformações de medidas de qualidade de transmissão fornecidas pelo equipamento. Este arquivo, no formato ASCII,pode ser visualizado pelo operador e eventualmente operado fora do aplicativo, com ajuda de um software do tipoEXCEL.

OPÇÃO Print

Graças a esta opção, todas as informações de medidas de qualidade de transmissão podem ser impressas, na ordemcronológica.

Page 138: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/53

4.9 Aplicativo “Radio Transmission Parameters”

O aplicativo de Parâmetros da Transmissão Rádio (RTP), figura 40, permite:− supervisionar os principais parâmetros de transmissão (Potência transmitida, Potência recebida, Taxa de erro),

− efetuar um primeiro diagnóstico dos alarmes de transmissão e recepção.No máximo, dois aplicativos RTP podem ser abertos simultaneamente, em duas estações diferentes.

Caminho:

Figura 49 - Tela de Parâmetros de Transmissão de Rádio (RTP)

CAMPO FUNÇÃO

Communication

Indica o estado da comunicação com NE remoto:− Communication OK”, o NE remoto é afetado a intervalos inferiores a 3 segundos,

− No response, a comunicação com o NE remoto será perdida depois de 3 segundos; acadeia de caracteres ???? será visualizada no lugar dos dados.

− Sinal verde piscando se o NE remoto estiver afetado.

− Sinal branco se a comunicação com o NE remoto foi perdida.Na direita desta linha de informações é visualizada a hora corrente.

Transmitted PowerMostra o valor da potência transmitida, em valor absoluto.Na configuração HSB, o valor visualizado será o da potência transmitida, no caso dotransmissor comutado.

Received Power Mostra a potência recebida, em valor absoluto (dBm) e em valor relativo, em relação ao limiarnominal definido na configuração.

Page 139: Manual 9470lxux Lux40

4/54 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

CAMPO FUNÇÃO

Alarm Diagnosis

Mostra o alarme mais importante da cadeia de transmissão, para a transmissão ou a recepção.Clicando uma vez sobre o mnemônico do alarme, seu significado é visualizado,Clicando duas vezes, a lista dos mnemônicos com seus significados é visualizada.

Binary Error Rate

Visualização da Taxa de Erro (BER): visualização da BER do lance, Canal e Seção.Leitura do gráfico de barras:Cada divisão da escala móvel (gráfico de barras) que fica vermelha, corresponde a uma taxade erro cujo valor é indicado abaixo.

A Figura 50 fornece uma representação visual dos conceitos de canal, lance, seção e enlace em RTP.

Nota:No 9400 LX/UX 1 + 1 (IDU Clássica), não existem estações retransmissoras: ENLACE = SEÇÃONo 9400 LX/UX 1 + 0 (IDU Clássica ou IDU Light), não existem estações retransmissoras e o canal Reserva: ENLACE = SEÇÃO=CANAL

Figura 50 - Elementos constituintes de um enlace (em RTP)

COMANDOS NA TELA RTP

Os comandos situados na parte superior da tela RTP são acessíveis clicando-se uma vez sobre eles. A função destescomandos está descrita na tabela a seguir.

Page 140: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/55

Envia a lista de eventos paraimpressão no Windows

Permite suspender a função refresh ou reativa-la(dinâmico)

Variação relativana potência transmitida

Variação relativana potência

Alarme de Transmissão Alarme de Recepção

COMANDO FUNÇÃO

Quit (Sair) Fecha o aplicativo RTP

Bargraph(Gráfico de Barras)

Permite ativar ou desativar a visualização gráfica:

− da taxa de erro,

− da potência transmitida,

− da potência recebida.A visualização “without bargraph” (sem gráfico de barras) pode ser selecionada paravisualizar lado-a-lado duas janelas RTPs correspondentes a NEs diferentes.

Events

(Eventos)

Permite, quando o aplicativo está aberto, visualizar a lista dos últimos eventos (80eventos para um terminal), conforme indicado a seguir nesta tabela.

Windows(Janelas)

Três possibilidades de representação e de organização dos aplicativos RTPs:

− na forma de ícone,

− na forma de cascata de janelas a partir do canto superior esquerdo da tela,

− na escolha de cores diferentes para cada tela,Atenção: A janela RTP é colocada no plano posterior da janela do NECTAS (visualizaçãode rede) quando se utiliza a janela do NECTAS. Para acessar as telas RTPs:

− utilize a combinação de toques ALT TAB, ou

− clique duplamente no fundo da tela para obter a janela: “lista de tarefas”,depois dê outro clique duplo sobre RTP.

A seleção do comando Events (Eventos) na tela RTP, provoca o aparecimento da tela Events List 946LUXxx representada abaixo.

Figura 51 - Lista dos eventos mais recentes

O significado das designações de alarmes está descrito no apêndice 8.As potências relativas representam as variações em relação aos valores definidos na configuração. A barra de menusmostra o menu:

− “Freeze” (Congelar) quando a atualização da visualização está ativada,

− “Dynamic” (Dinâmica) quando a atualização da visualização está congelada.

Fecha a Janela

Page 141: Manual 9470lxux Lux40

4/56 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.10 Aplicativo “Remote inventory” (Inventário remoto)

Aplicativo disponível unicamente com o software 946LUX11/946LUX12 estendido e a versão padrão do software

946LUX40.

Este aplicativo permite a um operador ou a um responsável pelo centro de operações, acessar a uma série deinformações de inventário no equipamento de rede selecionado. Estas informações facilitam o gerenciamentoadministrativo dos equipamentos efetuado pelo centro de manutenção e/ou reparo do cliente.

Os dados de inventário estão disponíveis a partir de um craft terminal ou de um dispositivo de gerenciamento remoto.Estes dados são visualizados sob solicitação do operador e podem ser impressos.

Todos os dados contidos nos arquivos de registros .rur, permitem a identificação completa de um equipamentosubstituível (com nome genérico de RU), e são úteis para facilitar o gerenciamento do material pelas equipes deinstalação e manutenção.

Os diferentes campos de dados visualizados do aplicativo contêm as seguintes informações:− identificação da empresa Alcatel CIT ou das filiadas (ACIT, ASEL, ASES, ATEL),− a denominação mnemônica indicando o tipo de elemento de rede (por exemplo, GBA 201),− a referência da unidade substituível (por exemplo 3CC05714AAAA), bem como seu indicador de estado,− a referência do software residente instalado, (por exemplo, 3CC08538AAAA), bem como seu código de

estado,− o código CLEI, (Especificação Bellcore) que contém até 10 caracteres,− o local de fabricação (quatro caracteres) (reservado para a Alcatel),− o número de série,− a data de fabricação (formato AAMMDD).

As informações fornecidas permitem ao operador identificar remotamente um equipamento com a finalidade degerenciamento e administração. As diferentes informações fornecidas substituem as diversas etiquetas e inscrições,antes visíveis e coladas no equipamento.Todas as informações de inventário são carregadas antes do fornecimento ao cliente, durante os testes e/ou asinspeções de fábrica. Elas não são modificáveis pelo operador.

Caminho:

Page 142: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/57

4.10.1 Menu “File” (Arquivo)

Open... (Abrir...)Leitura e visualização, com um filtro de seleção, dosdados do NE previamente salvos no disco (Arquivo deextensão .rur). O filtro de seleção (ver abaixo) é mostradodepois da validação do arquivo selecionado.

Os eventos visualizados anteriormente são perdidos.A visualização se apresenta sob a forma dada no § 4.10.2.

Filtro de seleção de dados a ser visualizado.

Delete (Apagar)

Supressão de um arquivo de registro (extensão .rur),escolhido na lista.

É mostrada uma solicitação de confirmação.

Print (Imprimir)

Impressão de dados do arquivo .rur selecionado na listaaberta.

Page 143: Manual 9470lxux Lux40

4/58 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.10.2 Menu “Receive”

Display (Visualizar)

Leitura e visualização, de acordo com ofiltro de seleção ao lado, dos dadoscontidos no NE.Depois da validação, aparece a telaabaixo (Neste caso, não foi especificadonenhum filtro).

Save As... (Salvar como...)

Memorização de um arquivo de inventário reutilizávelpelo aplicativo.Entre com o nome do arquivo a ser memorizado (osoftware adiciona automaticamente a extensão .rur) evalide.Se já existir um arquivo com o mesmo nome, serávisualizada uma mensagem de alerta.

Page 144: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/59

4.11 Aplicativo “Maintenance Memory” (memória de eventos)

Aplicativo disponível unicamente com o software 946LUX12 estendido e a versão padrão do software 946LUX40.

O aplicativo Memória de manutenção permite registrar os aparecimentos e desaparecimentos dos eventos surgidosquando um enlace entre o sistema de operação e o NE é cortado, ou quando o CT não está conectado.

O NE gera uma memória de eventos para cada entidade física ou lógica. Esta memória armazenará 256 eventos derádio ou 40 de gerenciamento relacionados de eventos misturados.

A leitura desta memória não é destrutiva, mas cada NE pode reinicializar o conteúdo desta memória. Este acesso éprotegido pelo mecanismo de direitos de acesso.

A memória de manutenção é lida sob solicitação do operador.

O operador pode apagar o conteúdo desta memória com um comando específico.

Caminho:

Page 145: Manual 9470lxux Lux40

4/60 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.11.1 Menu “File” (Arquivo)

Open...(Abrir...)

Leitura e visualização, com um filtro de seleção, os dadosdo NE previamente salvos no disco (Arquivo de extensão.evt). O filtro de seleção (ver ao lado) é visualizadoapenas depois da confirmação do arquivo selecionado.Os dados anteriormente visualizados são perdidos.

Display... (Visualizar...)

Filtro para seleção de eventos a serem visualizados.

Delete...(Apagar...)

Supressão de um arquivo de registro (extensão .rur),escolhido na lista.

É mostrada uma solicitação de confirmação.

Print

Impressão de dados do arquivo .rur selecionado na listaaberta.

Page 146: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/61

4.11.2 Menu “Receive” (Recepção)

Display (Visualização)

Leitura e visualização, conforme o filtro de seleção aolado, dos eventos contidos na memória de manutenção.Classificação por data (sort by date):• quadrado marcado: eventos mostrados por ordem

cronológica• quadrado não marcado: eventos visualizados por

grupo de entidades.

Save As...(Salvar como...)

Memorização de um arquivo de eventos reutilizável peloaplicativo.Introduza o nome do arquivo a ser memorizado (com aextensão .evt) e valide.Se existir um arquivo com o mesmo nome, aparecerá umamensagem de alerta.

4.11.3 Menu “Clear” (Apagar)

Eliminação da Memória de manutenção. Uma mensagem solicita a confirmação da operação.

Page 147: Manual 9470lxux Lux40

4/62 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.12 Aplicativo “ Monitoração de performance G784 ”

Aplicativo disponível unicamente com o software 946LUX12 estendido e a versão padrão do software 946LUX40.

Este aplicativo permite analisar o desempenho dos Pontos Terminais (TPs) suportados por um equipamento, emconformidade com a recomendação G.784 do ITU-T.Os TPs são divididos em diversas classes. Cada classe de TP requer um formato de contagem de erros apropriado.Certos TPs correspondem às seções e enlaces definidos no G784, pela figura 52.

Nota: No 9400 LX/UX 1 + 1 (IDU Clássica), não existem estações repetidoras : ENLACE = SEÇÃONo 9400 LX/UX 1 + 0 (IDU Clássica ou IDU Light), não existem estações repetidoras e o canal Reserva: ENLACE = SEÇÃO=CANAL

Figura 52 - Elementos constituindo um enlace (em G784)

O usuário do aplicativo G.784, tem a possibilidade de transferir, totalmente ou por seleção, os erros detectados, seja deforma contínua (AUTOMATICALLY), seja sob solicitação (MANUALLY).No modo automático, os resultados da medição são compatibilizados segundo dois períodos de acumulação, todos osquartos de hora ou uma vez por dia; no modo manual, as medições são iniciadas sob solicitação do operador.

Caminho:

Ao iniciar o aplicativo, a janela G.784 (Figura 53) é aberta. A visualização é efetuada por default nos modos “manual e“day”, e todos os TPs são visualizados.As seleções efetuadas nos menus “View” e “Mode” são mostradas na barra de status situada embaixo da janela doaplicativo.Todos os quadrados de visualização de erros atribuídos a um TP e a um período de contagem (24 horas ou 15minutos) são azuis.O aplicativo permanecerá no modo manual até que uma solicitação de visualização seja iniciada.O campo “Above” (Anterior):

− indica o número do TP não visualizado na parte superior da janela.O campo “Under” (Posterior):

− indica o número do TP não visualizado na parte inferior da janela.

Enlace (Na ausência de Inserção e Extração na estação B

Seçã Seçã

Canal Normal

Canal Normal de Recepção Canal Normal de Recepção

Estação A

Canal X

Recepção do Canal X

Estação B

Recepção do Canal X

Canal X

Estação

Canal Normal

Page 148: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/63

Modo Dia/ Nenhum TP iniciado Modo Quarto de hora/ TP iniciado

Figura 53 - Janela G.784

4.12.1 Menu “File” (Arquivo)

Save (Salvar)

Salva no formato ASCII, no diretório do NE, o conteúdodos contadores de erros.Introduza o nome do arquivo a ser memorizado (com aextensão .cnt) e confirme.Este arquivo não poderá ser operado posteriormente, anão ser por um software de tratamento de texto ou porum tabulador clássico, mas não pelo próprio aplicativo.

Print (Imprimir)

Impressão do status dos contadores.

4.12.2 Menu “View” (Visualizar)

Seleção dos Pontos Terminais (TPs) sob controle, a serem visualizados na tela [todos (all) ou somente aqueles queforam afetados por erros(error)].A visualização é restaurada automaticamente no final de cada período de acumulação.

Page 149: Manual 9470lxux Lux40

4/64 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.12.3 Menu “Mode” (Modo)

MODO SIGNIFICADO

Auto Transfere automaticamente o conteúdo dos contadores de erros dos TPs no início de cadaperíodo de acumulação. Neste modo, os comandos Clear e Read são inacessíveis.

Manual Modo por default na inicialização do aplicativo. A transferência dos contadores de erros éefetuada por solicitação do operador por meio do comando Read.

Day(DIA)

Escolha dos períodos de acumulação:

• Dia: A contagem de erros inicia a cada dia à 0 hora.

• Quarto de hora: A contagem de erros inicia às 0, 15, 30 e 45 minutos de cada hora.

Quarter

Quarto de hora

Esta seleção modifica a escala de tempo da tela principal do aplicativo (1 coluna por dia ou porquarto de hora).O conteúdo dos contadores nos períodos de tempo precedentes à abertura do aplicativo podeser visualizado (19 contadores de Quarto de hora e 9 contadores de Dia, no máximo), ao clicarem Read (Ler).A lista dos TPs iniciados no modo Quarto de hora, pode ser diferente daquela dos TPs iniciadosno modo Dia.

Após a leitura manual ou automática, uma indicação de erro é visualizada em um quadrado correspondente aos paresde valores “Terminal point - Time” (Ponto Terminal-Hora), para cada ponto terminal medido (TP) e para cadaperíodo de acumulação.Cada quadrado elementar do par de valores “Terminal point - Time”, está atribuído com uma cor representativa dovalor do erro. A tabela seguinte indica o código de cores utilizado.

PRIORIDADE RESULTADO DA MEDIDA COR

Baixa Sem medição Azul céu

Sem erro Verde

Perda de dados Branco

Valor abaixo do limiar inferior do critério Magenta

Valor abaixo do limiar superior do critério Amarelo

Alta Valor acima do limiar superior do critério Vermelho

Para cada TP visualizado na janela, aparece uma síntese de erros à esquerda e à direita, na linha correspondente.É possível se deslocar verticalmente (escolha de TP) e horizontalmente (dias ou quartos de hora) por meio de barrasde rolagem.

Page 150: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/65

Observações− Para o conjunto dos Pontos Terminais não visualizados na janela, aparece uma síntese de erros acima e

abaixo da área visualizada na tela, na linha correspondente.

− As cores da síntese do contadores de erros são as mesmas que as fornecidas na tabela anterior.

− Existe, da mesma forma, uma síntese à esquerda e à direita da área visualizada.

Start (Iniciar)

Comando de início da visualização dos contadores deerros dos pontos terminais.Selecione o(s) TP(s) a serem iniciados na lista (TPs aindanão iniciados) e confirme.

Clear (Limpar)

Acessível unicamente no modo manual.

Para os TPs selecionados, comando de eliminação damemória do elemento de rede, do conjunto doscontadores de erros memorizados desde o início doaplicativo.Uma solicitação de confirmação é visualizada.

Stop (Interrupção)

Seleção dos TPs para os quais o operador desejainterromper a visualização dos contadores de erros.A lista de TPs proposta comporta apenas os TPsatualmente iniciados.Read (Leitura)Acessível unicamente no modo manualColeta das últimas acumulações feitas pelo NE eatualização dos dados visualizados (no modo Automático,os dados são coletados no final de cada período deacumulação).

Page 151: Manual 9470lxux Lux40

4/66 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Detalhes sobre os contadores de TP

Ao clicar na coluna da esquerda em um título de TP, é efetuado um zoom nos detalhes dos contadores de erros desteTP. Os valores acumulados nos contadores são visualizados no quadrado correspondente a cada data:

Ao posicionar o cursor sobre uma data da janela, aparece a lente permitindo fazer um zoom sobre o valor doscontadores desta data:

Os valores dos contadores são visualizados da seguinte forma:− valores superiores a 1 000 000 na forma de N 10m,

− cores conforme o resultado da comparação com os limiares.Os contadores de erros visualizados dependem do TP selecionado.

Coluna de síntese de falhas mais severasposteriores ao intervalo de tempo visualizado

Coluna de síntese de falhas mais severasanteriores ao intervalo de tempo visualizado

Page 152: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/67

TP “Receive quality”(Qualidade de Recepção)

Os seis contadores de erros cujos conteúdos são visualizados são os seguintes:

SIGLA SIGNIFICADO

RLTS-1 Número dos períodos de duração de 1 segundo durante os quais a potência recebida ultrapassou emmais de 10 dB a potência nominal.

RLTS-2 Número dos períodos de duração de 1 segundo durante os quais a potência recebida ultrapassou olimiar de propagação.

RTLS-3 Número dos períodos de duração de 1 segundo durante os quais a potência recebida ultrapassou olimiar de solicitação de comutação antecipada.

RTLS-4 Número dos períodos de duração de 1 segundo durante os quais a potência recebida ultrapassou olimiar de potência recebida.

RLTMMax Valor máximo estimado da potência recebido durante o período de observação.

RLTMMin Valor mínimo estimado da potência recebido durante o período de observação.

Nota:– RLTS-N: Received Level Threshold Second (Nível de Recepção Segundo Limiar)– RTLM Min: Received Level Tide Mark Min (Nível de Campo Recebido no Limiar Inferior)– RLTM Max: Received Level Tide Mark Max (Nível de Campo Recebido no Limiar Superior)

Exemplo:

Baixo

Alto

Potência Nominal

Baixo

Alto

Limiar de Potência

Page 153: Manual 9470lxux Lux40

4/68 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

TP “Switching performance” (Performance de Comutação)

Os quatro contadores de erros cujos conteúdos são visualizados são os seguintes:

SIGLA CANAL NORMAL CANAL RESERVA (*)

PSAC Número de comutações do canal principal para ocanal reserva

Número de comutações a partir de qualquer canalprincipal para o canal reserva

PSAD Número de períodos de duração de um segundodurante os quais o canal principal está em reserva

Número de períodos de duração de um segundodurante os quais qualquer canal principal está nareserva.

PSRC Número de solicitações de comutação automáticaobservado no canal principal

Número de solicitações de comutação automáticaobservado no canal reserva.

PSRSAD Número de períodos de duração de um segundodurante os quais uma solicitação de comutação docanal não pôde ser atendida.

Número de períodos de duração de um segundodurante os quais o canal reserva recebeu assolicitações de comutação automática e não pôdeatender, porque ele já tinha reservado outro canal(Sem significado em UX).

* Não aplicável na configuração 1+0.

Notas:– PSAC: Protection Switch Actual Count (Comutação de proteção Contador Atual)– PSAD: Protection Switch Actual Duration (Comutação de proteção Duração Atual)– PSRC: Protection Switch Request Count (Contador de Solicitação de Comutação)– PSRSAD: Protection Switch Request Service Affecting Duration (Pedido Interrupção Serviço de Proteção

que Afeta Duração)

TP “Link”(Enlace), “Section”(Seção) e “Receive”(Recepção)

Os três contadores de erros cujos conteúdos são visualizados são os seguintes:

SIGLA SIGNIFICADO

BBE Número de blocos errados que não fazem parte de um SES.

ES Número de segundos errados.

SES Número de segundos severamente errados.

Nota:

– BBE: Background Block Error (Erros de Blocos de Fundo)

Page 154: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/69

4.12.4 Menu “Configure” (Configuração)

Menu para ajuste dos limiares, alto e baixo, de representação dos níveis de degradação para cada contador de cadatipo de TP.

G.826/Radio spi sink

Limiares para Qualidade de recepção

G.826/Radio protection

Limiares para Desempenho de Comutação

G.826/Plesio pathLimiares para:• Enlace (Link)• Seção (Section)• Recepção (Reception)

Page 155: Manual 9470lxux Lux40

4/70 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.13 Aplicativo “Analogue measurements”(Medidas analógicas)Aplicativo disponível unicamente com o software 946LUX12 estendido e a versão padrão do software 946LUX40.

Este aplicativo permite efetuar as medidas dos diferentes pontos de medição de um NE e de visualização na tela.

Caminho:Síntese de alarmes

Alarm Synthesis

Escolha_Aplicativos

Application_Choise

Medidas analógicas

Analogue Measurements

Na abertura do aplicativo, uma janela mostra os valores das últimas medições efetuadas. A data e a hora da medidasão indicadas no alto da janela.O intervalo de interrogação seqüencial para a função atualização de medição analógica pode ser ajustado através davariável POLMEA no arquivo 946LUXxx.ini conforme descrito no Anexo 10.

4.13.1 Menu “Mode” (Modo)

MODO FUNÇÃO

Auto O conjunto de medidas definido para cada equipamento é efetuado a cada 60 segundos (períodosconfiguráveis no arquivo WIN.INI, como indicado no Anexo 10). O conteúdo da janela de visualizaçãode medições é atualizado automaticamente depois de cada período.O menu Receive está inativo neste modo.

Manual O equipamento efetua suas medições sem mostrá-las. A visualização é efetuada sob solicitação dooperador (clicando em Receive).

Page 156: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/71

4.14 Supervisão local

O sistema de supervisão 9400UX permite supervisionar a estação local e uma estação remota qualquer que seja arede. É necessário conhecer o endereço físico do equipamento remoto para efetuar a passagem para supervisão local.

No caso onde existe uma supervisão de rede, é necessário cortar o barramento de supervisão antes de passar aestação para a supervisão local. São possíveis dois casos, conforme se esteja localizado na estação A ou na estaçãoB, com relação ao ponto de supervisão da rede.

Figura 54 - Posições relativas das estações A e B

4.14.1 Estação A de uma rede com supervisão ou estação de uma rede semsupervisão

4.14.1.1 PASSAGEM PARA A SUPERVISÃO LOCAL

ATENÇÃO: Antes de modificar os parâmetros, anotar a configuração presente(Endereço físico e matriz de conexão SCC NMS com o software 946LUX12, ou ao endereço IP coma configuração Access com o software 946LUX40)

– Inicie o aplicativo Operation parameters (Parâmetros Operacionais).

– No menu Equipment (Rede), efetue as configurações resumidas pela tabela abaixo.

SUBMENU CONFIGURAÇÃONetwork Element (Elemento deRede) Tipo de equipamento: Marcar o botão Mediation function(Mediação).

SCC/NMS Connection matrix(para o software 946LUX12) ouConfiguração de Acesso (parao software 946LUX40).

Efetuar o corte da rede de supervisão, de modo a isolar o ramo contendo asestações A e B (exemplo da figura 54). Para isso:– Com 946LUX12 e 946 LUX40

Verifique somente o botão "rádio acesso".Secondary equipment(Equipamento Secundário)

Com o software 946LUX12, clique em 001 na coluna SEC e entre com oendereço físico do equipamento da estação B.Com o software 946LUX40, clique primeiro no elemento de rede e entre com oendereço IP do equipamento da estação B.

– Envie o arquivo.

– Espere aproximadamente 2 minutos até que o sistema de supervisão seja reinicializado e reconfigurado.

– Verifique se a tela apresenta os dois equipamentos (M:0-S:0 para a estação A, e M:0-S:1 para a estação B) em:View/All Element (Visualizar/Todos os elementos).

Page 157: Manual 9470lxux Lux40

4/72 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

4.14.1.2 SAÍDA DA SUPERVISÃO LOCAL

A saída da supervisão local é feita da seguinte maneira:– Posicione-se na estação A (M:0-S:0).

– Inicie o aplicativo “Operation parameters” (Parâmetros Operacionais).

– No menu “Equipment” efetue as configurações resumidas pela tabela abaixo:

SUBMENU CONFIGURAÇÃO

Network Element(Elemento de Rede)Tipo de dispositivo: Marque o botão Network Element (Elemento de rede).Restabeleça o endereço inicial do equipamento.

SCC/NMS Connection matrix(946LUX12) ou configuração deacesso (946LUX40)

Restabeleça a configuração anterior ou a configuração padrão.

– No menu File (Arquivo) clique em, Send (Enviar) para carregar a nova configuração no equipamento.

– Espere a reinicialização do equipamento (aprox. 2 minutos), depois retorne à função ALARM SYNTHESIS.

– Verifique se não existem alarmes na abertura do aplicativo AS&C.

4.14.2 Estação B de uma rede com supervisão

4.14.2.1 PASSAGEM PARA SUPERVISÃO LOCAL

– Comunique-se com o supervisor da rede e solicite a ele que modifique a matriz de conexão SCC-NMS de forma aisolar o ramo contendo as estações A e B (exemplo da figura 50). Para isto:

– No 946LUX11, deixe só as conexões MSU1 → SCC1 e SCC1 → MSU1.– No 946LUX12 e 946LUX40, marque somente o botão Radio access.– No menu Equipment do aplicativo Operation parameters, efetue as configurações resumidas na tabela abaixo.

SUBMENU CONFIGURAÇÃO

Network element (Elementode Rede) Tipo de equipamento: Marque o botão Mediation function (Mediação).

Secondary equipment(Equipamento Secundário)

Com o software 946LUX12, Clique em 001 na coluna SEC e entre com o endereçofísico (ou com o endereço IP no caso do software 946LUX40) do equipamento daestação A.

– Envie o arquivo.

– Espere aprox. 2 minutos até que o sistema de supervisão seja reinicializado e reconfigurado.

– Verifique se a tela apresenta os dois equipamentos (M:0-S:0 para a estação B e M:0-S:1 para a estação A)

em: View/All elements.

Page 158: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 4/73

4.14.2.2 SAÍDA DA SUPERVISÃO LOCAL

A saída do modo supervisão local da seguinte maneira:

•••• Posicione-se na estação A (M:0-S:1):• Inicie o aplicativo Operation parameters

• No menu Equipment/SCC/NMS connection matrix (ou na configuração Network/Acess para o software

946LUX40), restabeleça a configuração padrão.

• Envie a configuração.

•••• Posicione-se na estação B (M:0-S:0) :

• Inicie o aplicativo Operation parameters

• No menu Equipment/Network element, marque o botão Network element da categoria Equipment type,

e restabeleça o endereço físico inicial do equipamento ou endereço IP para o LUX40).

• Envie a configuração.

• Espere a reinicialização do equipamento (aprox. 2 minutos), depois retorne a “ALARM SYNTHESIS”.

• Verifique se não existe alarme na abertura do aplicativo AS&C.

Page 159: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9400 UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 5/1

ATIVAÇÃO

Índice

5 Ativação...........................................................................................................................................25.1 Ordem de ativação de um enlace..................................................................................................25.2 Instalação e ativação da estação A (fase 1)....................................................................................3

5.2.1 Operações preliminares ........................................................................................................35.2.2 Configuração dos Parâmetros de Instalação ...........................................................................45.2.3 Configuração dos Parâmetros Operacionais ...........................................................................45.2.4 Energização da(s) ODU(s) .....................................................................................................55.2.5 Verificação do funcionamento ................................................................................................55.2.5.1 Verificação do funcionamento na configuração 1+0.............................................................55.2.5.2 Verificação do funcionamento na configuração 1+1............................................................6

5.3 Instalação e ativação da estação B................................................................................................75.3.1 Operações preliminares ........................................................................................................75.3.2 Verificação do funcionamento ................................................................................................7

5.4 Ativação do enlace a partir da estação A (fase 2) ...........................................................................85.4.1 Orientação da antena.............................................................................................................85.4.2 Verificação dos parâmetros de transmissão rádio ...................................................................85.4.3 Loop remoto de um tributário .................................................................................................95.4.4 Verificação da comutação de transmissão/recepção .............................................................105.4.4.1 Configuração 1+1.............................................................................................................105.4.4.2 Configurações 1+1 com proteção do multiplexador...........................................................115.4.5 Verificação da qualidade .....................................................................................................125.4.6 Fim da ativação ...................................................................................................................12

5.5 Inversão da ordem de instalação e ativação do enlace ................................................................14

Page 160: Manual 9470lxux Lux40

5/ 2- Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 UX

5 Ativação

É absolutamente necessário conhecer com precisão a configuração do enlace antes deiniciar a ativação. Para isto, completar totalmente os arquivos das estações A e Bsegundo o modelo fornecido no Anexo 1 .

5.1 Ordem de ativação de um enlace

As operações de ativação descritas abaixo referem-se a um enlace constituído por uma estação A e uma estação B.

Se a rede comporta uma supervisão, a estação A é aquela que está situada entre oterminal de supervisão e a estação B (Figura 51). A instalação e a ativação são efetuadascomeçando pela estação A.Se for necessário iniciar pela estação B, aplique o procedimento do § 5.5 .

Figura 51 - Posições relativas das estações A e B

A ativação comporta as seguintes etapas:

− Preparar o PC ( veja § 4.1)

− instalação da estação A, com a antena pré-apontada para a estação B,

− ativação da estação A,

− instalação da estação B, com a antena pré-apontada para a estação A,

− ativação da estação B com a antena apontada e as conexões de tributários e dos canais de serviços,

− retorno à estação A para realização dos seguintes testes:

• ajuste fino da antena,

• execução do conjunto de controles de ativação (comutação para o modo de supervisão local),

• verificação do enlace,

• supressão da supervisão local,

• conexões dos tributários e dos canais de serviço.

SUPERVISÃ

Rede

Rede

Estação A Estação B

Page 161: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 94700 LX/ UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 5/3

MATERIAL NECESSÁRIO

O seguinte material é necessário para a ativação:

− um multímetro,

− um PC portátil equipado com o software de supervisão (Ver § 4.1),

− o cabo de ligação PC - equipamento, fornecido com os disquetes do sistema.

− um “kit de serviço” (para a medição de tensão de CAG e a ligação telefônica entre a IDU e a ODU.

− um analisador de BER de 2 Mbit/s ou 34 Mbit/s, com a impedância de 75Ω ou 120Ω, conforme aconfiguração do enlace a ser instalado,

− uma bússola e binóculos,

− as ferramentas definidas no § 3.3.3.

5.2 Instalação e ativação da estação A (fase 1)

5.2.1 Operações preliminares

IDU Plug-in

IDU Principal ( IDU Clássica )

IDU Extensão ( IDU Clássica)

IDU LightÁ

Page 162: Manual 9470lxux Lux40

5/ 4- Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 UX

– Proceder à instalação da estação A, conforme as instruções do capítulo 3 sobre tudo as instruções do fabricanteda antena para o direcionamento preliminar da antena, da estação A para a estação B.

– Verificar a presença, no plugue de alimentação, da tensão contínua correta ( 24 a 48 V), com a polaridadecorreta.

– Verificar se há algum cabo ligado no acesso NMS, se houver, desconectá-lo.

– Desconectar o(s) cabo(s) de ligação IDU(s)/ODU(s) (na IDU).

– No caso de uma IDU Clássica, verificar a presença de uma chave de software autorizando aconfiguração no conector SKU/MTN (consultar no § 3.2 os comentários das indicações existentes nasetiquetas da chave).

– Energizar a(s) IDUs (por meio da chave no painel de conectores):

Nota: No caso da IDU Plug–in, a unidade acende automaticamente na inserção no BTS.

• LED verde deverá acender.

– Espera o piscar dos 3 LEDs, URG, NURG e ATT da IDU principal. Fazer o download da configuração da IDU,movendo a chave para a IDU (configuração da IDU tomada como referência). Depois de no máximo doisminutos (levando em conta a configuração), os diodos devem cessar de piscar simultaneamente.

– Energizar o PC e ativar o software “NECTAS” com um duplo clique no mouse quando o ponteiro do mouseestiver sobre o ícone do “NECTAS”. O aplicativo de “Alarm synthesis”(Síntese de Alarme) é visualizado. Parainiciar um aplicativo, consulte o § 4.2.4.

– No caso da configuração de uma IDU Light ou IDU Plug–in, vá direto para § 5.2.2. Em todos os outros casos,proceda como segue.

– Iniciar o aplicativo “Alarms, Status and Controls” (Alarmes, Estados e Telecomandos).

• fazer um zoom na área “Canal 1” ou na IDU "Principal",

• fazer um zoom em ENVT,

• verificar a ausência de alarme “software key” (Chave de Software).

− Em caso de alarme “software key” , efetuar as mesmas verificações que foram feitas durante a troca do módulo( § 7.3 ).

5.2.2 Configuração dos Parâmetros de Instalação

− Iniciar o aplicativo “Installation parameters” (Parâmetros de Instalação). Abrir sucessivamente cada um dos itensdo menu “Table”(Tabela), modificando, se necessário, os valores em função da configuração da estação(consulte o arquivo da estação).

− Enviar a configuração pelo “File/Send” (Arquivo/Enviar) (veja o § 4.4.2 - Menus “File”).− Fechar o aplicativo.

5.2.3 Configuração dos Parâmetros Operacionais

Page 163: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 94700 LX/ UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 5/5

− Iniciar o aplicativo “Operation parameters” (Parâmetros de Operação). Abrir sucessivamente cada um dositens dos menus modificando, se necessário, os valores em função da configuração da estação (consultar oarquivo da estação).

− Verificar se foi respeitado o afastamento duplex das freqüências de transmissão erecepção.

− Na configuração 1+1 HSB, verificar se as freqüências de transmissão e recepçãodos canais 1 e X são idênticas.

− Enviar a configuração através de “File/Send” (veja o § 4.5.7 Menu “File”).− Fechar o aplicativo.

5.2.4 Energização da(s) ODU(s)

– Desligar a(s) IDU.

– Reconectar o(s) cabo(s) de ligação IDU(s)/ODU(s).

– Religar a(s) IDU.

Nota: No caso de uma IDU Plug-In, a unidade se conecta automaticamente pela inserção no BTS.

– Esperar o piscar simultâneo dos 3 LEDs URG, NURG e ATT na IDU principal. Fazer o download daconfiguração da IDU para a ODU, mover o inversor da IDU (configuração da IDU tomada como referência).Depois de no máximo 2 minutos (levando em conta a configuração), os diodos devem cessar de piscarsimultaneamente.

– Em caso de problemas, analisar os alarmes por meio do aplicativo “Alarms, Status and Controls”e reiniciar aconfiguração a partir do PC, se necessário.

5.2.5 Verificação do funcionamento

A verificação do funcionamento utiliza os loops locais e remotos, definidos no § 2.5.5.2.5.1 Verificação do funcionamento na configuração 1+0

1 Ligar o analisador de taxa de erros de 2 ou 34 Mbit/s (conforme a configuração) em um tributário ativo.

2 Abrir o aplicativo “Alarms, Status and Controls” e efetuar um loop na banda-básica da IDU (Telecomando““MCU>BB IDU [Start] :local loop validated” (loop local habilitado)].

IDU Principal (IDU

IDU Light

Page 164: Manual 9470lxux Lux40

5/ 6- Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 UX

3 Verificar a taxa de erros. Na ausência de erros, continuar a verificação; caso contrário, controlar a cabeação, aidentidade entre as placas LAU e LIU do equipamento (e também sua impedância) e a configuração doequipamento.

4 Suprimir o loop de banda-básica IDU (Telecomando “MCU>BB IDU [End] : local loop inhibited” [loop localdesabilitado]).

5 Efetuar o loop de banda-básica lado rádio (Telecomando “BB OUTDOOR [Start] :Local loop validated”).

6 Verificar a taxa de erros. Na ausência de erros, continuar a verificação; caso contrário, controlar o estado docabo coaxial de ligação IDU/ODU.

7 Suprimir o loop de banda-básica lado rádio (Telecomando “BB OUTDOOR [End] :Local loop inhibited”.

8 Verificar cuidadosamente se não restam telecomandos ativos (sinalizados por um alarme não urgente de coramarela e por um status de cor verde).

9 Fechar o aplicativo “Alarms, Status and Controls”.

10 Iniciar o aplicativo “Radio transmission parameters”.

11 Verificar se “Transmit alarm diagnostic” está “OK” e feche o aplicativo.

12 No caso de alarme ou de valor incorreto, consultar o capítulo 6 e efetuar as correções necessárias.

13 Desconectar o analisador de taxa de erro.

5.2.5.2 Verificação do funcionamento na configuração 1+1

1 Ligar o analisador de taxa de erros de 2 ou 34 Mbit/s (conforme a configuração) ao acesso de um tributário ativo.2 Abrir o aplicativo “Alarms, Status and Controls”e forçar o funcionamento no canal 1 com auxílio dos

telecomandos:

• “TX 1 [Start] :manual lockout validated”,

• “MCU>RX 1 [Start] :manual lockout validated”.

3 Efetuar no canal 1, as operações 2 a 8 do § 5.2.5.1.4 Forçar o funcionamento no canal X por meio dos telecomandos :

• “TX X [Start] :manual lockout validated”,

• “MCU>RX X [Start] : manual lockout validated”.

5 Efetuar no canal X:

• as operações 5 a 8 do § 5.2.5.1 para uma configuração 1+1 HSB básica

• as operações 2 a 8 do § 5.2.5.1 para uma configuração 1+1 HSB com proteção de multiplex.

6 Inibir a ação forçada no canal X por meio dos telecomandos:

• “TX X [End] :manual lockout inhibited”,

• “MCU>RX X [End] :manual lockout inhibited”.7 Na configuração 1+1 com proteção de Multiplex, efetuar as operações 8 a 12. Caso contrário, passar

diretamente para a operação 13.8 Forçar o funcionamento do multiplexador/demultiplexador reserva com auxílio do telecomando:

• “MUX/DEMUX [Start] :standby lockout validated”.

9 Efetuar as operações 2 a 4 do § 5.2.5.1.10 Forçar o funcionamento do multiplexador/demultiplexador Normal com auxílio do telecomando:

• “MUX/DEMUX [Start] :normal lockout validated”.

11 Efetuar as operações 2 a 4 do § 5.2.5.1.

Page 165: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 94700 LX/ UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 5/7

12 Suprimir a ação forçada do funcionamento do multiplexador/demultiplexador Normal com auxílio dotelecomando:

• “MUX/DEMUX [End] :normal lockout inhibited”.

13 Verificar cuidadosamente se não restam telecomandos ativos (sinalizados por um alarme não urgente de coramarela e um status de cor verde) .

14 Fechar o aplicativo “Alarms, Status and Controls”.

15 Iniciar o aplicativo “Radio Transmission Parameters”.

16 Verificar se o “Transmit alarm diagnostic” está “OK” e fechar o aplicativo.

17 No caso de alarme ou de valor incorreto, consultar o capítulo 6 e efetuar as correções necessárias.

18 Desconectar o analisador de taxa de erro.

5.3 Instalação e ativação da estação B

5.3.1 Operações preliminares

– Ativar a estação B efetuando as mesmas operações descritas para a estação A, nos parágrafos 5.2.1 a 5.2.5.

– Prender o prendedor do kit de serviço (Ref. 9400UXT102) na estrutura da antena.

– Fazer a conexão do conector P01 (ver apêndice 3) no plugue “MAINT” situado na face frontal da ODU.

– Seguindo as instruções do fabricante da antena, apontar a antena de tal forma a obter a máxima tensão novoltímetro (Tensão contínua de CAG, compreendida entre 0 e 4 V, ver figura 56).

– Firmar a antena nesta posição.

Figura 56 - Curva típica de AGC versos potência recebida

5.3.2 Verificação do funcionamento

– Por meio do loop local, efetuar as mesmas operações (exceto loop de RF) de verificação que na estação A (ver§ 5.2).

– Iniciar o aplicativo “Radio transmission parameters”.

– Verificar se a potência recebida é maior que - 90 dBm. Esta verificação deverá ser efetuada no canal normal, e ,eventualmente, no canal reserva.

Page 166: Manual 9470lxux Lux40

5/ 8- Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 UX

Se a potência recebida for inferior a este valor, poderá ser provavelmente devido ao direcionamento da antenaou da transmissão da estação A.

– Conectar os cabos de tributários, de supervisão e de canais de serviço anteriormente desconectados.

– Se um operador estiver presente em outra estação de rede e se existir um telefone na estação B, testar o canalde serviço telefônico (Chamada geral pelo número 00).

– Testar as conexões ESC 3, ESC 4 e ESC 5, se existentes, e se o equipamento correspondente está presente naestação.

– Ativar a estação B efetuando as mesmas operações descritas para a estação A, nos § 5.2.1 a 5.2.5, exceto para

as operações de Loop de RF.

5.4 Ativação do enlace a partir da estação A (fase 2)

5.4.1 Orientação da antena

– Afinar a regulagem da orientação da antena da mesma forma que para a estação B (ver § 5.3.1).

5.4.2 Verificação dos parâmetros de transmissão rádio

– Passar a estação A para supervisão local (ver § 4.14).

Visualizar os equipamentos e verificar a ausência de alarme EF (Falha do Equipamento)

– Selecionar M:0-S:0 (Estação A).

– Iniciar os aplicativos “Radio transmission parameters” e “Alarms, Status and Controls”.

– Verificar se o visor “Comunication OK” pisca e se não existem alarmes na transmissão e recepção. Em caso dealarme, utilizar o aplicativo “Alarms, Status and Controls” para analisar e eventualmente corrigir (se falha deconfiguração), a causa do alarme.

– Observe a queda do nível da potência recebida. Esta potência deverá ser medida em cada canal naconfiguração 1+1, forçando a comutação na recepção em um ou outro canal por meio dos telecomandos:

• “MCU>RX 1 [Start] :manual lockout validated” para forçar para o canal 1,

• “MCU>RX X [Start] :manual lockout validated” para forçar para o canal X.

− Inibir os telecomandos de ação forçada.

− Selecionar M:0-S:1 (Estação B).

− Iniciar os aplicativos “Radio Transmission Parameters” e “Alarms, Status and Controls”.

− Verificar se o visor “Comunication OK” pisca e se não existem alarmes na transmissão e recepção. Em caso dealarme, utilizar o aplicativo “Alarms, Status and Controls” para analisar e eventualmente corrigir (se falha deconfiguração), a causa do alarme.

− Observe a queda nível da potência recebida. Esta potência deverá ser medida em cada canal na configuração1+1, forçando a comutação na recepção em um ou outro canal por meio dos telecomandos:

• “MCU>RX 1 [Start] :manual lockout validated” para forçar para o canal 1,

• “MCU>RX X [Start] :manual lockout validated” para forçar para o canal X.

Page 167: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 94700 LX/ UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário - 5/9

− Os valores de potência recebida devem estar em conformidade, próximos de ± 6 dB, com o nível nominal dapotência recebida indicado no arquivo das estações. Se o afastamento for superior:

• Verificar se não existe condição anormal de propagação (nevoeiro ou chuva forte, por exemplo).

• Verificar o apontamento das antenas (se necessário apontar para um lóbulo secundário).

Se o problema persistir, contatar o responsável pela rede ou o serviço “MUST” da Alcatel (Ver página 3).

− Se o nível estiver correto, verificar o valor mostrado no gráfico de barras da taxa de erros (todos os LEDs verdesdeverão ficar verdes).

Se os alarmes são indicados pelo aplicativo RTP, efetuar as seguintes operações na(s) estação(ões) queapresentar(em) um alarme:

• Selecionar a estação M:0-S:0 ou M:0-S:1.

• Iniciar o aplicativo “Alarms, Status and Controls”, efetuar o diagnóstico e as correções eventuais seguindo asinstruções do § 6.3.

– Em caso de erro de configuração (por exemplo, dos tributários declarados inativos ou ativos por erro), iniciar osaplicativos “Installation parameters” e “Operation parameters” da estação considerada e fazer as modificaçõesnecessárias. É possível modificar remotamente os parâmetros operacionais e de instalação da estação B.

Cuidado para não cortar a ligação usando parâmetros errados!

– Fechar o aplicativo “Alarms, Status and Controls”.

5.4.3 Loop remoto de um tributário

O loop remoto em um tributário ativo é necessário para as verificações a serem efetuadas nos § 5.4.4 e 5.4.5.

– Iniciar o aplicativo “Alarms, Status and Controls” na estação B (M:0-S:1).

– Efetuar o loop remoto da seguinte maneira:

• No menu “Remote controls”, selecionar “All”.

• Selecionar o telecomando “[MCU>TRIB. x [Start]: distant loop validated”. (x: Nr do tributário que fará parte doloop refeito).

• Clicar em “OK”.

− Na estação A, conectar o analisador de taxa de erros na porta do tributário x e verificar a ausência de erros.

Page 168: Manual 9470lxux Lux40

5/ 10- Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 UX

5.4.4 Verificação da comutação de transmissão/recepção

Estas verificações deverão ser efetuadas somente nas configurações “1+1 com diversidade de freqüência” ou “1+1HSB”.

– Efetuar o loop remoto em um tributário ativo.

– analisador de BER não deverá detectar nenhum erro.

– Abrir os aplicativos “Alarms, Status and Controls” para M:0-S:0 (Estação A) e M:0-S:1 (Estação B).

– Efetuar nas duas estações, a comutação no canal reserva segundo as indicações abaixo.

5.4.4.1 Configuração 1+1

MENU Submenu CONFIGURAÇÃO 1+1 DIV. FRQ CONFIGURAÇÃO 1+1 HSB

Telecomandos Todos Clicar “TX X [Start] :manual lock-outvalidated” e confirmar

Telecomandos Todos “MCU>RX X [Start] :manuallockout validated” e confirmar.

Clicar “MCU>RX X [Start]:manuallockout validated” e confirmar

– Verificar se a comutação foi efetuada corretamente (ver a tela gráfica do MCU em A e em B por meio doaplicativo “Alarms, Status and Controls”.

NOTA: Toda comutação de recepção deve ser executada sem erros.

• Em 1+1 com diversidade de freqüência não existe comutação de transmissão.

• Em 1+1 HSB, a comutação de transmissão provoca uma micro-interrupção da ligação e uma perda deinformações na recepção, que se traduz no aparecimento de um surto de erros.

− Efetuar nas duas estações, a comutação no canal normal conforme as indicações abaixo:

MENU Submenu CONFIGURAÇÃO 1+1 DIV. FRQ CONFIGURAÇÃO 1+1 HSB

Telecomandos Todos (All) Clicar em “TX 1 [Start] :manual lock-out validated” e confirmar

Telecomandos Todos (All) Clicar em “MCU>RX 1 [Start]:manuallockout validated” e confirmar.

Clicar em “MCU>RX 1[Start]:manuallockout validated” econfirmar.

– Verificar se a comutação foi efetuada corretamente (ver a tela gráfica do MCU em A e em B por meio doaplicativo “Alarms, Status and Controls”. As observações da NOTA precedente ainda são válidas.

– Passar novamente para comutação automática (supressão dos alarmes não urgentes de cor amarela e dosstatus de cor verde) e anular os telecomandos anteriormente ativados, conforme as seguintes especificações:

Page 169: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 94700 LX/ UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário -5/11

MENU Submenu CONFIGURAÇÃO 1+1 DIV. FRQ CONFIGURAÇÃO 1+1 HSB

Telecomandos Todos Clicar em “TX 1 [End] :manual lockoutinhibited”e confirmar

Telecomandos Todos Clicar em “MCU>RX 1 [End] :manuallockout inhibited” e confirmar.

Clicar em “MCU>RX 1 [End] :manuallockout inhibited”” e confirmar

5.4.4.2 Configurações 1+1 com proteção do multiplexador

– Nas duas estações, forçar o funcionamento no multiplexador/demultiplexador normal, conforme as indicaçõesabaixo:

MENU SUBMENU AÇÃOTelecomandos Todos (All) Clicar em “MUX/DEMUX [Start] :standby lockout validated” e confirmar.

– Verificar se a comutação foi efetuada corretamente (ver a tela gráfica do MCU em A e B, por meio do aplicativo“Alarms, Status and Controls”.

– Verificar a ausência de erro(depois que o trafego for restabelecido no Mux principal).

– Efetuar nas duas estações, a comutação no multiplex reserva conforme as indicações abaixo:

MENU SUBMENU AÇÃOTelecomandos Todos (All) Clicar em “MUX/DEMUX [End]: standby lockout inhibited” e confirmar.

– Verificar se a comutação foi efetuada corretamente (ver a tela gráfica do MCU em A e B, por meio do aplicativo“Alarms, Status and Controls”.

– Verificar a ausência de erro.– Repassar para comutação automática (supressão dos alarmes não urgentes de cor amarela e dos status de cor

verde) ao enviar o telecomando:

MENU SUBMENU AÇÃOTelecomandos Todos Clicar em “MUX/DEMUX [Start] :standby lockout validated” e confirmar.

Page 170: Manual 9470lxux Lux40

5/ 12- Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 UX

5.4.5 Verificação da qualidade

– Iniciar o aplicativo “Performance monitoring (G821)” ou "G784", menu “Display” (ver § 4.8). Este aplicativo efetuauma contagem (Segundos Errados, Segundos Severamente Errados, Minutos Degradados e SegundosIndisponíveis) no enlace (resultados dados pelo enlace, canal, etc..).

Duração e resultados:

Duração do funcionamento do aplicativo: 2 horas.Tolerância: Os valores visualizados devem ser inferiores ou iguais àqueles indicados na tabela abaixo:

TAXA DE AGREGADO

EVENTO 4 Mbit/s 8 Mbit/s 16 Mbit/s 34 Mbit/s

ES 2 3 4 4

SES 0 0 0 0

DM Não significativo

US 0 0 0 0

NOTA:No caso de fading em um período inferior a 15 minutos, o período de fading não será levado em conta. Em caso defading em um período superior a 15 minutos, o teste será prolongado na mesma medida.Para o 946LUX40 só a aplicação “G784 que Monitora a Qualidade” está disponível.″ Depois da verificação, fechar o aplicativo “Performance monitoring ”.

5.4.6 Fim da ativação

Para terminar a ativação:− Suprimir o loop remoto da seguinte maneira:

• No menu “Remote controls”, escolher “All”.

• Selecionar o telecomando “MCU>TRIB. x [End] :distant loop inhibited”. (x: Nr. do tributário que foireligado em loop).

• Clicar em “OK”.

− Limpe a memória de manutenção (veja § 4.11.3) e a manutenção de alarmes usando o

Telecomando “Maintenance Alarms: reset - Manutenção de Alarmes: reajuste.”

− Fixe códigos de identificação do enlace diferentes para as direções de transmissão erecepção, veja § 4.5.1

– Reconectar os cabos de tributários, supervisão e de canais de serviço desconectados.

– Verificar cuidadosamente para que não fiquem telecomandos ativos (sinalizados por um alarme não urgente decor amarela).

– Sair da supervisão local como indicado no parágrafo 4.14.1.2.

– Se a rede for supervisionada, integrar o enlace na rede de supervisão:

Page 171: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 94700 LX/ UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário -5/13

• Chamar a central de supervisão e solicitar ao operador que declare o enlace (fornecendo os endereços dos2 terminais),

• Esperar pela desativação da rede.

Nunca deixar um equipamento configurado no modo de supervisão local, depois que aativação estiver terminada.

Page 172: Manual 9470lxux Lux40

5/ 14- Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Alcatel 9470 UX

5.5 Inversão da ordem de instalação e ativação do enlace

Nota: Concerne somente a equipamentos supervisionados pelo protocolo RQ2 (946LUX12)

Quando não for possível seguir a ordem de instalação descrita no § 5.1 de um enlace constituído por uma estação Ae uma estação B, começando pela estação A, o processo será o seguinte:

− instalação da estação B, com a antena pré-apontada para a estação A,

− ativação da estação B,

− ativação da estação A, com a antena pré-apontada para a estação B,

− ativação da estação A com a antena direcionada e as conexões de todos os canais de serviço,

− com auxílio do menu “Operation parameters / equipment / SCC/NMS connection matrix” (veja § 4.5.2.2),configurar a matriz como indicado pela tela abaixo:

946LUX12

− retornar à estação B para efetuar as seguintes operações:

• direcionamento fino da antena,

• execução do conjunto de controles de ativação (passando para supervisão local), conforme indicado no§ 5.4,

• verificação do enlace,

• a partir da estação B, restabelecer a matriz de conexões SCC/NMS na configuração padrão na estaçãoA, “clicando” o botão entitulado “Equipment/SCC/NMS connection matrix”, depois “clicando” o botão “OK”

• cancelamento da função supervisão local.

Page 173: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 94700 LX/ UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set/2001 Manual do Usuário -5/15

Page 174: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/1

Operação e Manutenção

Índice

6 Operação e manutenção...................................................................................................................26.1 Supervisão de rede......................................................................................................................2

6.1.1 Rede supervisionada com auxílio do Sistema de Gerência de Rede Alcatel............................26.1.2 Rede sem o Sistema de Gerenciamento de Rede Alcatel.......................................................2

6.2 Manutenção preventiva.................................................................................................................26.3 Manutenção corretiva....................................................................................................................2

6.3.1 Metodologia..........................................................................................................................26.3.2 Análise dos indicadores de alarme IDU..................................................................................26.3.3 Utilização dos programas de operação para localizar os alarmes............................................3

6.4 Telas de abertura do aplicativo AS&C............................................................................................66.5 Análise dos “zooms” das telas funcionais ......................................................................................7

6.5.1 Configurações 1+0 ................................................................................................................76.5.2 Configurações 1+1 sem proteção de MUX..............................................................................86.5.3 Configurações 1+1 com proteção de MUX ..............................................................................10

6.6 Análise dos módulos das Unidades IDU e ODU...........................................................................136.6.1 Unidades Internas Principal, Extensão ou IDU Light...............................................................136.6.2 Unidades Externas Principal e Reserva (ODU)......................................................................146.6.3 - Transmissor.........................................................................................................................146.6.4 Receptor.............................................................................................................................156.6.5 - Unidade Interface do Cabo Digital (CIU).................................................................................186.6.6 - Unidade de alimentação da ODU, PSU– 3AW00435AAxx.......................................................186.6.7 Módulo LIU .........................................................................................................................186.6.8 Módulo de Alimentação PSU...............................................................................................196.6.9 - Módulo ESC 3 e 4................................................................................................................206.6.10 Módulo ENVT......................................................................................................................216.6.11 Placas MCU e placa SCU em configuração 1+1 com proteção Mux .......................................236.6.12 Placas SCU.........................................................................................................................29

6.7 - Blocos de derivação (Branching).................................................................................................306.7.1 - Funções ..............................................................................................................................306.7.2 - Descrição ............................................................................................................................306.7.3 - Blocos de derivação (Branching) - Configurações e Detalhes de Referência...........................306.7.4 - Manutenção do Bloco de derivação (Branching). ...................................................................30

6.8 - Troca da Unidade IDU.................................................................................................................316.8.1 - Substituindo a IDU principal Clássica ou Light (1+0 ou 1+1 básica).........................................316.8.2 – Substituindo uma IDU Light com uma IDU Principal Clássica (somente 1+1) e Vice Versa. ......316.8.3 – Substituindo uma IDU principal clássica com proteção MUX ..................................................316.8.4 – Substituindo uma IDU de extensão por outra idêntica............................................................326.8.5 - Nota sobre a compatibilidade das IDU's................................................................................32

6.9 - Trocando a ODU.........................................................................................................................32

Page 175: Manual 9470lxux Lux40

6/2 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

6 Operação e manutenção

6.1 Supervisão de rede

6.1.1 Rede supervisionada com auxílio do Sistema de Gerência de Rede Alcatel

O terminal de supervisão de rede recebe os alarmes transmitidos pelos equipamentos da rede. Com auxílio dosaplicativos de supervisão de que dispõe, o operador analisa os alarmes e aciona as operações de manutençãocorretivas apropriadas (ver os procedimentos abaixo).

No caso de resultados não satisfatórios dos programas de monitoração de desempenho, as análises permitemlocalizar o(s) lance(s) respectivos, e efetuar as operações de manutenção necessárias para restabelecer osdesempenhos originais do enlace.

6.1.2 Rede sem o Sistema de Gerenciamento de Rede Alcatel

Quando da detecção de uma pane, o operador deve se dirigir a uma das estações do lance em falha, munido de seuPC portátil (CT), e ligá-lo à interface F da IDU principal e iniciar os aplicativos AS&C, RTP e G.821 ou G.826(946LUX12 estendido ou standard no 946LUX40), a fim de analisar a falha e determinar o elemento em pane.

6.2 Manutenção preventiva

Esta manutenção é efetuada, tanto durante uma visita de manutenção corretiva, quanto durante uma visita periódica,em todos os equipamentos da estação. Consiste em inspecionar as unidades e suas interconexões (conectores,cabos, distribuidores, etc.), bem como de todos os equipamentos que contribuem para o funcionamento da estação(equipamento de energia, baterias, painéis solares, aterramento, etc.) e no caso de dúvida, verificar as partessuspeitas adotando todos os procedimentos para evitar a interrupção da transmissão dos dados no enlace (utilizaçãoda comutação 1+1 se existir, etc.).Manutenção preventiva é recomendada para as seguintes unidades:

– Bateria na placa MCU:– Entre 7 e 10 anos (ver § 7.15.1).

– Unidade Ventilador:– Entre 2 e 3 anos ou em caso de alarme.

6.3 Manutenção corretiva

6.3.1 Metodologia− Verificar o estado dos cabos, conectores e derivações, bem como de todos os equipamentos que integram o

funcionamento da estação (energia, bateria, aterramento, etc.),

− Analisar os indicadores de alarmes da IDU,

− Em caso de alarmes, localizá-los com auxílio dos programas de configuração e operação instalados no CT, eefetuar as correções necessárias (troca de unidades, módulo, cabo, etc.).

6.3.2 Análise dos indicadores de alarme IDUOs indicadores de alarme permitem situar o(s) elementos de rede afetado(s) pelo(s) alarme(s).

Page 176: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/3

Além das indicações dadas a seguir (indicações IDU e IDU LIght), os diodos URG, NURG e ATT podem piscar demodo a fornecer as indicações relativas ao estado do equipamento, conforme indicado abaixo:

− Piscando alternadamente os 3 LEDs URG, NURG e ATT: modificação de uma configuração (Duração: 2minutos),

− Piscando simultaneamente os 3 LEDs URG, NURG e ATT: as configurações da IDU e da ODU são diferentes.O equipamento está à espera de uma ação do operador na chave IDU/ODU-ACO.

Significado das indicações na IDU Principal Clássica:LED vermelho ⇒ URGLED vermelho ⇒NURGLED amarelo ⇒ ATTLED amarelo ⇒ BZLED verde ⇒ IDULED verde ⇒ ODU

ACESO: Presença de alarme urgenteACESO: Presença de alarme não urgenteACESO: Alarme em espera, confirmado pelo operadorACESO: Ocupado (o canal de serviço telefônico está ocupado)ACESO: Ausência de alarme na IDU principalACESO: Ausência de alarme na unidade externa principal

Significado das indicações na IDU Light:LED vermelho ⇒ URGLED vermelho ⇒NURGLED amarelo ⇒ ATTLED amarelo ⇒ MANLED verde ⇒ IDULED verde ⇒ ODU

ACESO: Presença de alarme urgenteACESO: Presença de alarme não urgenteACESO: Alarme em espera, confirmado pelo operadorACESO: Sinal de telecomando ativo presenteACESO: Ausência de alarme no equipamento IDUACESO: Ausência de alarme no equipamento ODU

Significado da sinalização da IDU de extensão: (se houver)LED amarelo ⇒ MAN

LED verde ⇒ T-IDULED verde ⇒ T-IDU

LED verde ⇒ TX-ODULED verde ⇒ TX-ODU

LED verde ⇒ RX-ODULED verde ⇒ RX-ODU

LED vede ⇒ IDULED verde ⇒ ODU

ACESO: Presença de telecomando emitido da supervisão

ACESO: Tráfego no multiplexador/demult. de extensãoAPAGADO: Tráfego no multiplexador/demult. principal

ACESO: Transmissão de tráfego no rádio reservaAPAGADO: Transmissão de tráfego no rádio principal

ACESO: Recepção de tráfego no rádio reservaAPAGADO: Recepção de tráfego no rádio principal

ACESO: Ausência de alarme na IDU de extensãoACESO: Ausência de alarme na ODU reserva

Observação: Um LED verde ⇒ IDU/ODU APAGADO (OFF) assinala a presença de alarme no equipamento.

6.3.3 Utilização dos programas de operação para localizar os alarmes

− Conectar o CT no interface F por intermédio de um cabo ref.: 1AB054120027,− Abrir o NECTAS ;

Se aparecer a seguinte mensagem na tela:

Page 177: Manual 9470lxux Lux40

6/4 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

1. ) Verificar se a IDU está energizada corretamente e se a fase de inicialização terminou;2. ) Verificar se o cabo do plugue F está conectado na porta serial A do computador;3. ) Depois verificar o cabo (ligações pino-a-pino 1 ↔ 2, 2 ↔ 2, ..., 9 ↔ 9) ;

Se aparecer a seguinte mensagem na tela:

4) Clicar em “OK” e carregar o software do sistema 946LUXxx5) Caso contrário, trocar a IDU.− Abrir “Applications ...” e entrar com o nome e a senha apropriada (# 4.2.4) ;− Abrir o aplicativo “Radio Transmission Parameters”:

1. ) Analisar a(s) potência(s) recebida(s),2. ) Analisar o(s) alarme(s) de transmissão / recepção,3. ) Analisar a(s) taxa(s) de erros indicadas.

Isto permitirá identificar as causas mais prováveis dos alarmes existentes no equipamento ou noequipamento remoto.− Abrir o programa AS&C:

Consultar o § 4.7 para obter as explicações gerais sobre o aplicativo AS&C e aprender a utilizá-lo.

1) Lembretes:

• Formas do cursor : quando o cursor se transforma em mão, um clique no botão esquerdodo mouse permite visualizar a designação do alarme e,

• quando se transforma em lente, a mesma ação permite fazer um zoom no subconjuntocorrespondente.

• Critérios de alarmes :

Atenção: os critérios de alarmes podem ser modificados quando da configuração (§ 4.5.4); a cor dosindicadores corresponde aos seguintes critérios :

vermelho : alarme urgente,

amarelo: alarme não urgente,

verde: sem alarme ou alarme inibido,

magenta : estado.

2 ) Metodologia :

Page 178: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/5

− Analisar a linha de síntese de alarmes (cf. § 4.7.6), o quadrado deverá estar verde; se o quadrado estiver em vídeo reverso, a configuração foi perdida; entrar com toda a configuração da estação (cf. § 5.2.1 a5.2.4) ;

− Fazer o “zoom” em todos os sistemas em situações de alarme.

Cada vez que a mensagem “Alarm synthesis”aparecer na tela, utilizar o zoom para obtermais detalhes sobre o(s) tipo(s) de alarmes do módulo afetado.Este alarme não será documentado no restante deste trabalho.

Page 179: Manual 9470lxux Lux40

6/6 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

6.4 Telas de abertura do aplicativo AS&C

Somente para 9470LX/UX com software 946LUX12 ou 946LUX40

Tela de abertura 946LUX40 9470 LX/UX

Procurar nas telas, tais como as fornecidas abaixo como modelo, e consultar o parágrafo indicado ao aplicar “zoom”no canal. Exceção: se o alarme figurar apenas na IDU principal, fazer o zoom sobre esta unidade e consultar o §6.6.1.

Configuração 1+0 básica

Ver § 6.5.1

Configuração 1+0 comextensão ESC

Ver § 6.5.1

Page 180: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/7

Configuração 1+1 semproteção de Mux

Ver § 6.5.2

Configuração 1+1 comproteção de Mux

Ver § 6.5.3

6.5 Análise dos “zooms” das telas funcionais

6.5.1 Configurações 1+0Configuração de canal para 9470LX/UX com software 946LUX12 ou 946LUX40

Zoom Canal em Configuração 1+0clássica ou lightODU ⇒ § 6.6.2

Função LIU ⇒ 6.6.7Módulo PSU ⇒ § 6.6.8

Módulo ENVT ⇒ § 6.6.10Placa MCU ⇒ § 6.6.11

Configuração 1+0 comextensão ESC

ODDU ⇒ § 6.6.2Módulo LIU ⇒ § 6.6.7

Módulo PSU ⇒ § 6.6.8Módulos ESC 3 e 4 ⇒ 6.6.9Módulo ENVT ⇒ § 6.6.10

Placa MCU ⇒ § 6.6.10Placa SCU ⇒ § 6.6.12

Page 181: Manual 9470lxux Lux40

6/8 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

1 CABLEAlarmeURG

Alarme.

Problema de cabo : desconectado, mal apertado, cortado, em curto-circuitoou com mau contato em um conector.Se o cabo está em curto-circuito, a alimentação da IDU está provavelmenteem alarme e ocorre o alarme sonoro. Verificar se o alarme da fontedesaparece ao desconectar o cabo.Colocar o cabo em estado, verificar seus conectores, trocar os elementosdefeituosos.

2

AIRDISPLACEMENTUNIT

AlarmeNURG

Alarme de ventilador.

1 ou 2 ventiladores em pane; trocar o(s) ventilador(es) ou a IDU (ver § 6.8)

6.5.2 Configurações 1+1 sem proteção de MUX

Configuração 1+1 HSB comUma ou duas antenas

ODU ⇒ § 6.6.2Módulo LIU ⇒ § 6.6.7Módulo PSU ⇒ § 6.6.8

Módulo ESC 3 4 ⇒ § 6.6.9Módulo ENVT ⇒ § 6.6.10

Placa MCU ⇒ § 6.6.11Placa SCU ⇒ § 6.6.12

Configuração 1+1 cm diversidade defrequencia

ODU ⇒ § 6.6.2Módulo LIU ⇒ § 6.6.7Módulo PSU ⇒ § 6.6.8

Módulo ESC 3 4 ⇒ § 6.6.9Módulo ENVT ⇒ § 6.6.10

Placa MCU ⇒ § 6.6.11Placa SCU ⇒ § 6.6.12

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

CABLE Alarme

Alarme.

Problema de cabo : desconectado, mal apertado, cortado, em curto-circuitoou com mau contato em um conector.

Se o cabo está em curto-circuito, a alimentação da IDU está provavelmente

Page 182: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/9

1 URG em alarme e ocorre o alarme sonoro. Verificar se o alarme da fontedesaparece ao desconectar o cabo.

Conectar o cabo, verificar seus conectores, trocar os elementos defeituosos.

2

Air displacementunit Alarme

NURG

Alarme de ventilador.

1 ou 2 ventiladores em pane; trocar o(s) ventilador(es) ou a IDU (cf. # 6.10).

3 TX X

TX 1

Estado

Indicação de comutação do transmissor.

Indica o transmissor funcionando no modo HSB.

4COMMON LOSS

AlarmeURG

Alarme de perda - Não se aplica ao equipamento 9400LX/UX.

5 MANUAL MODE Estado

NURG

Modo de comutação forçada na transmissão.

Indica uma comutação forçada por telecomando no transmissor normal 1 ouno reserva.

Page 183: Manual 9470lxux Lux40

6/10 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

TELECOMANDOS

Designações de ativação / desativaçãodos telecomandos

Efeitos de ativação

TX 1 [Start]/[End]: manual lockoutvalidated/inhibited

Ação forçada manual do canal 1 na transmissão (config. 1+1 HSB).Na estação remota: Inibição automática dentro de 5 minutos.

TX X [Start]/[End]: manual lockoutvalidated/inhibited

Ação forçada manual do canal X na transmissão (config. 1+1 HSB).Na estação remota: Inibição automática dentro de 5 minutos.

6.5.3 Configurações 1+1 com proteção de MUX

Configuração 1+1 HSB1 ou2 antenas com

Mux protegido

Multiplexação e demultiplexação pela placaMCU da IDU principal

Configuração 1+1 emdiversidade de freqüência com

Mux protegido

Multiplexação e demultiplexação pela placaSCU da IDU de extensão

ODU ⇒ § 6.6.2 Módulo PSU ⇒ § 6.6.8 Módulo ENVT ⇒ § 6.6.10

Módulo LIU ⇒ § 6.6.7 Módulo ESC 3 4 ⇒ § 6.6.9 Placas MCU e SCU ⇒ § 6.6.11

Page 184: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/11

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

1CABLE

AlarmeURG

Alarme.

Problema de cabo : desconectado, mal apertado, cortado, em curto-circuitoou com mau contato em um conector.Se o cabo está em curto-circuito, a alimentação do IDU está provavelmenteem alarme e ocorre o alarme sonoro. Verificar se o alarme ALIM desapareceao desconectar o cabo.Colocar o cabo em estado, verificar seus conectores, trocar os elementosdefeituosos.

2AIR DISPLACE-MENT UNIT

AlarmeNURG

Alarme de ventilador.

1 ou 2 ventiladores em pane; trocar o(s) ventilador(es) ou a IDU (cf. # 6.10).

3 TX XTX 1

EstadoIndicação de comutação do transmissor.

Indica o transmissor funcionando no modo HSB.

4 COMMON LOSSAlarmeURG

Alarme do modo comum.

Ver § 6.5.2.

ATENÇÃO ! Este alarme é suprimido somente pelo desligamento ereligamento do equipamento.

5 MANUAL MODEEstadoNURG

Indicação de comutação forçada na transmissão.

Ver § 6.5.2.

6 SWITCHINGMODE

EstadoNURG

Modo de comutação forçada.

Seleção manual por telecomando do equipamento do multiplexação /demultiplexação (MCU da IDU principal ou SCU da IDU de extensão).

7 SCUSWITCHINGMCUSWITCHING

EstadoNURG

Indica equipamento de multiplexação / demultiplexação não usado.

TELECOMANDOS

Designações de ativação / desativaçãodos telecomandos

Efeitos de ativação

TX 1 [Start]/[End]: manual lockoutvalidated/inhibited

Ação forçada manual do canal 1 na transmissão (na conf. 1+1HSB).Na estação remota: Inibição automática após 5 minutos.

TX X [Start]/[End]: manual lockoutvalidated/inhibited

Ação forçada manual do canal X na transmissão (na conf. 1+1HSB).Na estação remota: Inibição automática após 5 minutos.

MUX/DEMUX [Start]/[End]: manuallockout validated/inhibited

Multiplexador / demultiplexador “Normal” forçado (na configuração1+1 com proteção MUX).

Page 185: Manual 9470lxux Lux40

6/12 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Na estação remota: Inibição automática dentro de 5 minutos.MUX/DEMUX [Start]/[End]: standbylockout validated/inhibited

Multiplexador / demultiplexador “Reserva” forçado (na configuração1+1 com proteção MUX).Na estação remota: Inibição automática dentro de 5 minutos

Page 186: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/13

6.6 Análise dos módulos das Unidades IDU e ODU

6.6.1 Unidades Internas Principal, Extensão ou IDU Light

Unidade IDU principal,Extensão ou IDU Light

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

1 CABLE AlarmeURG

Ver § 6.5.1.

2 AIRDISPLACEMENTUNIT

AlarmeNURG Ver § 6.5.1

8UNDELAYEDMAINTENANCE Alarme

URG

Alarme de manutenção imediata.

Ver definição no § 4.5.4; utilizar os programas de Histórico de registros paraespecificar os alarmes. Depois da localização e identificação da falha,reparar conforme for adequado.Interrupção do alarme: “Remote_Controls/All/Maintenance alarms: Reset”.

9DELAYEDMAINTENANCE

AlarmeNURG

Alarme de manutenção postergada.

Ver a definição do § 4.5.4; utilizar os programas de Histórico de registros paraespecificar os alarmes. Depois da localização e identificação da falha,reparar conforme for adequado.Interrupção do alarme: “Remote_Controls\All\Maintenance alarms: Reset”.

TELECOMANDOS

Designações de ativação / desativaçãodos telecomandos

Efeitos da ativação

ALARMES DE MANUTENÇÃO : reset Reinicialização dos contadores de alarmes de manutenção eanulação dos alarmes URG(entes) e N(ão) URG(entes)

Page 187: Manual 9470lxux Lux40

6/14 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

6.6.2 Unidades Externas Principal e Reserva (ODU)

A ODU inclui:• um módulo de TX,• um módulo de RX,• uma unidade de interface de cabo digital, CIU,• uma unidade de alimentação, PSU.• 22 21257 16

1 Unidade Outdoor (ODU)

6.6.3 - Transmissor

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÃO CORRETIVA

11TRANSMITTERMISSING

AlarmeURG

Modulo (Tx) AUSENTE ou nenhum diálogo.Transmissor 1 ou X ausente ou não existe comunicaçãocom microcontrolador dos Modem's. Verifique aconfiguração, caso contrário substitua a ODU (ver § 6.9).

12 TX SYNTHESIZERAlarmeURG

Alarme de Sintetização de Transmissão.Sintetizador de Transmissão de RF livre, ou há umaincompatibilidade entre o valor da freqüência detransmissão e a freqüência que pode ser obtida com oOL sintetizado do transmissor do canal 1 ou canal X. Eminstalação: confira a freqüência de transmissão, aseparação dúplex e compatibilidade da freqüência dotransmissor com a faixa de RF. Caso contráriomude a ODU (veja § 6.9)

13 AMPLIFIER R_C EstadoMódulo Amplificador.Potência de Transmissão cortada do canal 1 ouAmplificador X.

14OUTPUTPOWER

AlarmeURG

Alarme de Nível de Potência de TransmissãoQueda da potência do amplificador de saída dotransmissor do canal 1 ou canal X.Verifique se não há nenhum telecomando para cortar apotência de transmissão.Caso contrário mude o ODU (veja § 6.9)

Page 188: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/15

6.6.4 Receptor

Nº MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÃO CORRETIVA

16 UNIT MISSINGAlarmeURG

Unidade AUSENTE ou sem comunicação.Ausência da ODU ou comunicação com omicrocontrolador do modem. Verifique que o cabocoaxial da ligação IDU–ODU está corretamenteconectado e não danificado. Confira a operação daunidade de interface de cabo, CIU e toda aconfiguração, caso contrário substitua a ODU (ver § 6.9).

17CONFIGURATIONERROR

AlarmeURG

Erro de configuração.Confira a configuração. Separação duplex incorreta.Problema na Faixa de freqüências. Reversão defreqüências de Tx e Rx. Caso contrário, substitua a ODU(ver § 6.9).

18 MDU GENERAL ALARMAlarmeURG

Alarme geral.Incapaz de acessar uma interface de hardware(componente ou barramento). Informação de inventárioincompatível ou perdida. Se, depois de ligar novamente,persiste o alarme, substitua a ODU (ver § 6.11).

19 ESRAlarmeURG

Pedido de comutação antecipada por campo recebido outaxa de erro de bit.relativo ao canal de RF normal 1 ou ao auxiliar X:dependendo dos valores selecionado em “Operationparameters\Thresholds\Switching”(versão 1+0 pedido de comutação é inoperante); vejaabaixo para informação e analise dos problemas depropagação.

20LOW BERSR

Alarme URG

Solicitação de Comutação por Qualidade devido a taxade erro de bit baixa.relativo ao canal de RF normal 1 ou ao auxiliar X:dependendo dos valores selecionado em “Operationparameters\Thresholds\Switching”(versão 1+0 pedido de comutação é inoperante); vejaabaixo para informação e analise dos problemas depropagação.

Page 189: Manual 9470lxux Lux40

6/16 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

21RXSYNTHESIZER

Alarme URG

Alarme de Sintetização de Recepção.Sintetizador de Recepção de RF livre, ou há umaincompatibilidade entre o valor da freqüência a serrecebida e a freqüência que pode ser obtida com o OLsintetizado do receptor do canal 1 ou canal X. Eminstalação: confira a freqüência de recepção, aseparação dúplex. Caso contrário mude a ODU (veja §6.9).

22FREQUENCYSHIFT

Alarme URG

Alarme por diferença de freqüência entre a transmissãoe a recepção dos canais.Incompatibilidade entre os valores de freqüência detransmissão e recepção para canal 1 normal ou canalauxiliar X do equipamento 9400 LX/UX. Confira aseparação dúplex e as freqüências de transmissão erecepção. Caso contrário substitua o ODU (veja § 6.9)

23EQUALIZERINHIBITION

Estado R_CInibição do Equalizador de Recepção.Inibição do equalizador de recepção do canal normal 1ou auxiliar X

27 PROPAGATIONAlarmeURG

Alarme de Propagação.Alarme de propagação do canal 1/X: segundo os valoresselecionados em "Operationparameters\Thresholds\Propagation" (ParâmetrosOperacionais\Limiares\Propagação); ver a seguir aanálise dos problemas de propagação.

Nota: Os vários significados dos alarmes e telecomandos específicos aos módulos e placas daODU, identificados por um dígito na tela “ODU zoom”, são dados nas tabelas referentes acada módulo/unidade da ODU.

Na instalação, valor errado de freqüência de um transmissor ou de um receptor causa ageração de numerosos alarmes

Alarme de propagação

Este alarme aparece quando a potência recebida é menor que o limiar definido emOperation\parameters\Thresholds\Propagation.”

1) abrir a aplicação “Radio Transmission Parameters (RTP)” e ler o valor de potência recebido.

2) se o valor de potência é compatível com o definido para o enlace, verifique se a potência nominal e limiardeclarada em “Thresholds\Propagation”, menu da aplicação “Operation Parameters”, está correta (cf. § 4.5.3);corrija se necessário e verifique se o alarme desaparece.

3) caso contrário, troque para modo de supervisão local para verificar a estação distante B, se possível:

Page 190: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/17

§ Confira o nível de potência recebida em B.§ Se diferir significativamente daquela obtida em A, verifique primeiro se as estações A e B não estão

comutadas no canal de reserva HSB (10dB de atenuação de cada vez), verificar se não há comutaçãomanual nos canais de reserva ou que a potência em B foi cortada por telecomando (nos últimos cincominutos), caso contrário a ODU distante provavelmente falhou.

§ Se os níveis de potência não forem muito diferentes, pode ser que:§ uma das antenas não esteja apontada com precisão (confira as tensões de CAG): reaponte e confira

que o alarme desaparece.§ condições anormais estão impedindo a propagação: presença de uma lâmina de ao longo do caminho

da ligação, reflexões de uma ou mais camadas da troposfera causadas por estratificação anormal daatmosfera, uma condição bastante freqüente em climas tropicais, obstrução natural ou construção quemascara fortemente o primeiro “elipsóide de Fresnel”, tempestades de chuva, etc.

4) lembre-se de cancelar o modo de supervisão local.

Alarme de ADVERTÊNCIA (EARLY WARNING)

Se o alarme de ADVERTÊNCIA (DCA) acender, confira o nível dBm do limiar de alarme: seu nível deve ser inferior aolimiar de propagação e consistente com a taxa de bits e a modulação usadas no equipamento. Corrija, senecessário, via “Operation Parameters\Thresholds\Switching thresholds”.

Alarmes de advertência, BER baixa, DCP, Portadora desbloqueada e alarmes de Propagação

Quando são gerados alarmes de propagação e de desempenho ao mesmo tempo, pode ser que :• Haja um problema de freqüência recebida na estação A, ou um problema de freqüência transmitida na estação

distante B, ou um problema de faixa (Taxas de bit diferentes em ambas as estações). Confira e corrija senecessário na estação A.

Confira os componentes equivalentes do equipamento distante, comutando para o modo de supervisão local,quando possível (pode haver um EF: Falha de Equipamento no equipamento distante que impede o distante deser visto).

• Há condições de propagação anormalmente ruins.• As antenas precisam ser apontadas com precisão.• A ODU distante falhou.

Provavelmente será necessário ir para o equipamento distante para completar o diagnóstico.

Telecomandos

TelecomandoLegenda de ativação.desativação

Efeito da ativação

AMPLIFIER [Start]/[End]: power off/on

Desliga a potência transmitida pelo canal 1 ou canalXEstação distante: Automaticamente desabilitadoapós 5 minutos.

FEC [Start]/[End]:inhibition/validation

O código corretor de erros para o canal 1 normal oucanal reserva X é desabilitado ou foi reativado.

Page 191: Manual 9470lxux Lux40

6/18 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

EQUALIZER [Start]/[End]:inhibition/validation

O equalizador de recepção do canal 1 normal oucanal auxiliar X está desabilitado ou foi reativado.

Estes telecomandos na tela atual são usados nas operações de instalação e de manutenção.

6.6.5 - Unidade Interface do Cabo Digital (CIU)

Alarmes e estados de controle remoto

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÃO CORRETIVA

10 BB LOOPEstadoR_C

Loopback local.Loopback modo de banda básica local na entrada da ODUdo canal 1 normal ou canal X.

15CIUGENERAL

ALARM

AlarmeURG

Alarme geral.Confira se o cabo coaxial que conecta a IDU–ODU estácorretamente conectado ou se está defeituoso; verifique se ainterface de cabo na IDU não tem nenhum alarme. Se depoisque você religar, o alarme persistir, troque a ODU (veja § 6.9).

Telecomandos

TelecomandoLegenda de ativação.desativação

Efeito da ativação

BB OUTDOOR [Start]/[End] : localloop validated/inhibited

Loopback de banda básica local na entrada de cadaODU.Na estação remota: telecomando rejeitado

Estes telecomandos na tela atual são usados nas operações de instalação e de manutenção.

6.6.6 - Unidade de alimentação da ODU, PSU– 3AW00435AAxx

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÃO CORRETIVA

28 PSU ALARMAlarmeURG

Alarme GeralPelo menos uma tensão secundária vinda da fonte da ODUdo canal 1 principal ou do canal X reserva falhou. (ver § 6.9).

27

6.6.7 Módulo LIU

Page 192: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/19

Nr. mensagem TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

59CONFIGURATION

ERROR

AlarmeURG

Erro de configuraçãoIDU Clássica: Verificar se as placas LAU e LIU são coerentes com aconfiguração (número de entradas, taxas de bits) e modificar, se necessário.IDU Light: Verificar a configuração das placas MCU Light. Modificar, senecessário.Se for o caso, troque a IDU Clássica ou a IDU Light, (ver § 6.8).Atenção! Incoerências entre as configurações de impedância no HW dostributários de 2 Mbit/s e a configuração declarada no SW destes tributários nãoprovoca alarmes no equipamento 9400 LX/UX clássica ou light.

6.6.8 Módulo de Alimentação PSU

Page 193: Manual 9470lxux Lux40

6/20 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

29GENERALALARM

AlarmeURG

Alarme geral.Pelo menos um das tensões da fonte de alimentação secundária do principalda IDU de extensão está defeituosa. Pode ter acontecido um curto circuito nocabo de ligação IDU/ODU; desconecte o cabo e verifique se o alarmedesaparece ou permanece. Se o alarme desaparecer, verifique o cabo econserte se necessário. Caso contrário, use a aplicação “Analoguemeasurements" (946LUX12 estendida) para conferir o estado das tensões. Seo alarme persistir, substitua a IDU (ver § 6.8)

6.6.9 - Módulo ESC 3 e 4

Módulo ausente no equipamento 9400 LX/UX Light e 9400 LX/UX 1+ 0 sem extensão ESC

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

30CONFIGURATIONERROR

AlarmeURG

Erro de configuração.Incoerência entre a (ou as 2) placa(s) filha(s) instaladas e a configuraçãodeclarada na instalação e a definição de ESCs 3 e 4. Confira a presençafísica e as condições da instalação da (ou das 2) placa(s) filha(s) ESC (§7.9). Se necessário, troque a (ou as 2) placa(s) filha(s). Caso contrário mudea IDU (veja § 6.8).

Page 194: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/21

6.6.10 Módulo ENVT

Abaixo 9400LX/UX, sw 946LUX40

Abaixo 9400 LX/UX Clássico, sw 946LUX12

Abaixo 9400 LX/UX Clássico, S.W. 946LUX12

Page 195: Manual 9470lxux Lux40

6/22 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Qualquer alarme de Chave de software ausente impedirá modificar a configuração.

Nr. ALARME TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

47 HOUSEKEEPING1a 8

.

EstadoNURG

Alarme ativo.

Alarmes dos loops secos ambientais da estação : conforme a atribuição decada loop (cf. § 7.11)

48 ENVIRONMENT

CTRL 1Telec.

Estado

Telecomando ativo.

TC ambiental (housekeeping) nr 1 no estado ativo

49 SOFTWARE KEY

MISSINGAlarmeURG

Ausência do módulo. (IDU Clássica)

Verificar se o módulo de software está colocado corretamente no conectorSKU/MTN. Caso contrário e, se o alarme persistir, substituir a IDU (cf. § 6.8)

50 SOFTWARE KEYALARM

AlarmeURG

Alarme de chave de software ou chave modificada.

O alarme aparece quando, em uma troca de chave, a nova chave não tem asmesmas características que a precedente. Validar a nova chave ao abrir oaplicativo “Operation Parameter” e enviar a configuração (File / Send). Oalarme de chave de software deverá desaparecer.

52 TERM.SHUTDOWN IN24, 21, ., 3 H

AlarmeURG

Tempo que falta antes do corte do enlace.

Prazo que resta, em intervalos de tempos múltiplos de 3 horas, antes do cortedo enlace, no caso de alarme de chave de software. Substituir o módulo.

55 RADIO PORT AlarmeURG

Enlace rádio Caiu. Determinar a causa da falha, examine o alarme do outroequipamento, a partir do grupo de alarme de mais alto nível.

56NMS1 PORT

AlarmeURG

Cabo na porta NMS1 não conectado ou defeituoso.

57NMS2 PORT

AlarmeURG

Cabo na porta NMS1 não conectado ou defeituoso.

58 MANAGERISOLATED

AlarmeURG

A gerencia não está realizando uma interrogação seqüencial dos elementosde rede (contate o Centro de Gerência para confirmação).

TELECOMANDOS

Designações de ativação / desativação dostelecomandos

Efeitos de ativação

EQT RESTART: equipment restart Reinicialização do equipamento

RC 1 [Start]/[End]: Housekeeping 1 RCenabled/disabled Housekeeping remote control

Telecomando ambiental.

Page 196: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/23

Os caminhos de alarmes AMBIENTE (housekeeping) e telecomandos AMBIENTE (housekeeping) dependem dasoperações de cabeação nas estações específicas executadas na instalação (veja § 3.7.7 na Seção 3-Instalação).

6.6.11 Placas MCU e placa SCU em configuração 1+1 com proteção Mux

As telas da placa MCU abaixo são dadas a título de exemplo :

− Tributários ativos : número do tributário em fundo branco, traços em preto,

− Tributários inativos: número do tributário em fundo cinza, traços em branco.

Placa MCUConfiguração 1+0

(IDU Light ou Clássica)

4 x 2 Mbit/s

Tributários Nr. 1, 2, 3 e 4 ativos

Placa MCUConfiguração 1+0

(IDU Clássica)

16 x 2 Mbit/s

tributários de 1 a 12 ativostributários de 13 a 16 inativos

Page 197: Manual 9470lxux Lux40

6/24 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Placa MCUConfiguração 1+1

(IDU Clássica)

34 x 2 Mbit/s

Tributário de 34 Mbit/s ativoTributário de 2 Mbit/s auxiliar

inativo

Page 198: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/25

Placa SCUConfiguração 1+1 com

proteção do Mux

16 x 2 Mbit/s

16 tributários de 2 Mbit/s ativos

Nr. MENSAGEM TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

31TRIB.i ou AUX2MB:SIGNALLOSS

AlarmeURG

Perda de sinal detectada ao nível do tributário

Ausência de sinal de entrada do tributário nr. I do 2 Mbit/s auxiliar. Verificaro cabeamento do tributário e a presença do sinal.

32

TRIB.i ou AUX2MB:UNEXPECTED

AlarmeURG

Falha de sinal na entrada do tributário.O sinal recebido na entrada do tributário nr. i ou do feixe de 2 Mbit/s auxiliarnão corresponde ao sinal esperado (taxa, código, etc.). Verificar o sinalrecebido e a instalação e configurações operacionais das placas LIU ouplacas.Atenção ! Nunca fazer loops em acessos de tributários inutilizados nasextremidades de um enlace; inibí-los por ação de software

33TRIB.i ou AUX2MB: TX AIS Alarme

URG

Inserção de um AIS na transmissão

Inserção de um AIS na transmissão no tributário nr i ou no feixe de 2 Mbit/sauxiliar, se a opção de inserção de AIS na transmissão estiver ativa(“Operation parameters/Terminal/AIS configuration/Txports/Channel 1/ All insertions active”). Nenhum sinal de contribuição.Verifique a presença do sinal e a instalação elétrica.

34TRIB.i or AUX 2MB:SEQ. INS.

EstadoR_C

Inserção de uma seqüência pseudo-aleatória.

Inserção no tributário nr i ou no 2 Mbit/s auxiliar, de uma seqüência pseudo-aleatória (uma só inserção de cada vez é possível).

35

TRIB.i ou AUX2MB: DIST. LOOP

EstadoR_C

Loop remoto.

Loop remoto em banda-básica (acesso ODU) do tributário nr i ou do 2Mbit/s auxiliar

36 TRIB.i : BER MEAS.EstadoR_C

Medição da taxa de erros.

Medição de BER no tributário nr. i ou no 2 Mbit/s auxiliar.

37TRIB.i ou AUX2MB: RX AIS

AlarmeURG

Inserção de AIS na recepção.

Inserção de AIS na recepção do tributário nr. i ou do 2 Mbit/s auxiliar, se aopção de geração de AIS na recepção estiver ativa (“Operation

Page 199: Manual 9470lxux Lux40

6/26 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

parameters/Terminal/AIS configuration/Rx ports/Channel 1/ All insertionsactive”). Confira a configuração e a presença de um tributário ou um feixeauxiliar no terminal remoto.

38

MUX_DEMUXALARMMUX_DEMUX:GEN.ALARM

AlarmeURG

Defeito do multiplexador da placa MCU da IDU Principal ou da SCU daunidade de Extensão na configuração 1+1 com proteção de multiples.Substituir a IDU em pane (cf. § 6.8)

39 MAIN UNIT AlarmeURG

Alarme geral.Alarme geral da IDU principal em pane; verificar o estado da memória deinventário (cf. § 4.10.2); substituir a IDU (cf. § 6.8)

40SUPERVISIONUNIT

AlarmeURG

Alarme geral.Defeito da placa MCU da principal; substituir a IDU (cf. § 6.8)

41RX 1 HIGH BERRX X HIGH BER

AlarmeURG

Solicitação de Comutação Prioritária com alta taxa de erros ou perda desincronismo de quadro na recepção do canal 1 ou X. Verificar os alarmesda ODU.

42

RX 1 LOSS OFFRAME

RX X LOSS OFFRAME

AlarmeURG

Alarme de perda de sincronismo de quadro.A perda de sincronismo do quadro de recepção do canal 1 ou do canal X écausada por um problema na recepção acionando a geração de um AIS.Verificar o nível de campo recebido, a configuração da freqüência do canalde RF. Verificar os alarmes da ODU

43 LOCAL LOOPTelec.Estado

Loop local.

Na banda básica da IDU principal ou da IDU light ou da IDU de extensão

44LINK IDENTITYCODE

AlarmeURG

Alarme de perda de código de identificação de canal.Recepção de um código de identificação de quadro danificado no canalcomutado. Verificar a consistência da configuração dos códigos emitidos erecebidos. Caso contrário, verificar o nível do campo recebido (recepçãoeventual de uma perturbação).

45FORCEDSWITCHINGMODE

Telec.Estado

Modo de comutação forçada.

Escolha do canal de recepção pela MCU, por meio de uma ação forçadamanual

53EXTENSIONMISSING

AlarmeURG

Módulo ausente ou problema de diálogo.

Ausência da IDU de Extensão ou ausência de comunicação com a MCU.Verificar se o cabo de ligação está corretamente conectado ou se não estádanificado; se estiver, substituir a IDU de extensão (cf. § 6.8).

54CONFIGURATIONERROR

AlarmeURG

Erro de configuração.

Incoerência entre as velocidades solicitadas pela placa MCU e asadmissíveis pela(s) placa(s) LIU. Verificar a configuração de instalação. Nãousado na versão 9400 UX Light !

Page 200: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/27

Page 201: Manual 9470lxux Lux40

6/28 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

PROBLEMAS COM TRIBUTÁRIOS

− Verificar em primeiro lugar o estado e a posição dos cabos e dos conectores de tributários.

− Verificar as matrizes Cross Conexão de tributários.

− Conectar um analisador de BER em um dos tributários ativos; efetuar um loop local de banda base portelecomando (BB) através da MCU; verificar se a transmissão ligada em loop está efetuada corretamente.

− Se o resultado da medição de BER no loop BB estiver correta, a falha afeta o equipamento situado na frentedo conjunto IDU/ODU.

− Caso contrário:

• no caso de configuração 1+0 ou 1+1 sem proteção do Mux, trocar a IDU principal (ver § 6.8);

• no caso de configuração 1+1 com proteção do Mux, comutar para o outro equipamento;

• se a falha desaparecer, trocar a primeira IDU ;

• se a falha persistir, substituir uma IDU, comutar para esta IDU e verificar se a falha desaparece. Casocontrário, verificar os equipamentos de mediação.

Telecomandos

Legendas de ativação / desativação Efeito da ativaçãoMCU>TRIB. x [Start]/[End]: pseudo rand. seq. ins.valid./inhib.

Inserção de um padrão pseudo aleatório no tributários N_x (para testes em um tributário ativo)

MCU>AUX. [Start]/[End]: pseudo rand. seq. ins.valid./inhib.

Inserção de um padrão pseudo aleatório no feixe de 2Mbit/s auxiliar (com taxa de 34 Mbit/s)

MCU>TRIB. x [Start]/[End]: BER measurevalidated/inhibited

Medida de taxa de erro no tributário Nr x (usando umpadrão pseudo aleatório em um tributário ativo)

MCU>AUX. [Start]/[End]: BER measure validated/inhibitedMedida de taxa de erro no feixe de 2 Mbit/s usando umpadrão pseudo aleatório (com taxa de 34 Mbit/s)

MCU>TRIB. x [Start]/[End]: distant loop validated/inhibited Loopback remoto no tributário Nr. x

MCU>AUX. [Start]/[End]: distant loop validated/inhibitedLoopback remoto no feixe auxiliar de 2 Mbit/s (com taxade 34 Mbit/s)

MCU>BB IDU [Start]/[End]: local loop validated/inhibitedLoopback de banda base local na saída da IDU para aIDU principal e IDU de extensão no caso de umaconfiguração 1 +1 com proteção MUXEstação remota: Telecomando rejeitado

MCU>RX 1 [Start]/[End]: manual lockoutvalidated/inhibited

Comutação Manual no receptor principal (emconfiguração 1+1).Estação remota: Desabilitação automáticadepois de cinco minutos

MCU>RX X [Start]/[End]: manual lockoutvalidated/inhibited

Comutação Manual no receptor auxiliar (emconfiguração 1+1).Estação remota: Desabilitação automáticadepois de cinco minutos

Page 202: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/29

6.6.12 Placas SCU

As duas telas abaixo representam a placa SCU nas configurações 1+0 com extensão ESC e 1+1 sem proteção doMux.

Placa SCU

Configuração 1+0 comextensão ESC

Placa SCU

Configuração 1+1 semproteção Mux

Nr. ALARME TIPO CAUSA MAIS PROVÁVEL E AÇÕES CORRETIVAS

47 EXTENSION UNIT AlarmeURG

Alarme geral da IDU de extensão. A IDU de extensão ou a placa SCUestá avariada ; substituir a IDU de extensão (ver § 6.8)

53 EXTENSION MISSING AlarmeURG

Ausência da unidade de extensão ou de comunicação com a MCU.Verificar se o cabeamento do enlace está conectado corretamente ou sefoi danificado; caso contrário, substituir a IDU de extensão (ver § 6.8)

Page 203: Manual 9470lxux Lux40

6/30 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

6.7 - Blocos de derivação (Branching)

Os blocos de derivação (Branching) têm um ou dois conjuntos de filtros básicos duplexados de acordo com aconfiguração do equipamento.

6.7.1 - Funções

Cada filtro transfere energia, dentro de sua faixa de passagem, entre a porta do guia de onda para a antena e a portade transmissão ou de recepção e atenua fortemente o sinal que passa pelo outro filtro sintonizado na freqüênciaduplex.

6.7.2 - Descrição

Os filtros básicos duplex incluem, cada, dois filtros soldados, um para transmissão e o outro para recepção; elesestão conectados a um extremo, fazendo parte do modo guia de onda comum a porta de antena. Eles são montadosem um módulo ao qual a ODU ou ODU's são fixadas por um jogo de presilhas.

Indicações (1 e X) perfuradas na placa de cada lado do módulo que suporta as ODU's são usadas como guia aomontar a configuração dos canais RF 1 normal e RF X auxiliar.

6.7.3 - Blocos de derivação (Branching) - Configurações e Detalhes de Referência

6.7.4 - Manutenção do Bloco de derivação (Branching).

xx

xx

xx

xx

xx

xx

xx

xx

xx

xx

Page 204: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/31

As operações de manutenção estão baseadas na substituição do relé de comutação do transmissor na configuraçãoo 1+1 HSB ou 1+1 HSB DIV. Esta operação deveria ser levada a cabo em um laboratório, de acordo com melhorestécnicas usuais. O bloco de derivação (branching) deve ser substituído durante o tempo que levar o conserto.

6.8 - Troca da Unidade IDU

6.8.1 - Substituindo a IDU principal Clássica ou Light (1+0 ou 1+1 básica)

• Desligue a IDU Light / IDU principal. Desconecte-a da fonte de alimentação.Nota: Para a IDU Plug-in, extrai-la do BTS.

• Desconecte todos os cabos conectados à unidade que você está trocando (lembre-se de remover a chave desoftware).

• Troque a IDU Light / IDU principal depois de conferir se as características são iguais (impedância, número deentradas, etc).

• Reconecte todos os cabos à unidade e ao módulo de software.• Ligue a IDU.

Nota: Para a IDU Plug-in, simplesmente inseri-la no BTS, será alimentada automaticamente.• Espere os LED's URG, NUR e ATT começarem a piscar simultaneamente.• Configure a IDU a partir da ODU movendo a chave IDU/ODU da IDU principal para posição ACO/ODU. Espere

aproximadamente dois minutos ate que o terminal se configure. Os LED's de alarmes devem apagar e os LED'sdo equipamento devem ficar verdes.

• Confira se não há nenhum alarme na aplicação AS&C.• Atualize o formulário de instalação da estação (veja modelo no Anexo 1).

No caso de um erro, particularmente se o botão for fixado no lado errado, é necessário reentrar com toda aconfiguração de estação (ver § 5).

Nota: No caso de uma configuração 1+1 padrão, desligue a IDU de extensão.

6.8.2 – Substituindo uma IDU Light com uma IDU Principal Clássica (somente 1+1) e Vice Versa.

O procedimento para trocar o equipamento é igual ao da substituição acima, porem, em alguns casos, não se develevar em consideração a configuração da ODU. Desconecte o cabo que liga IDU-ODU e utilizando a informação daficha de instalação, (veja modelo no Anexo 1), carregue a configuração 1+0 a partir do Craft Terminal (ver § 5).

• Atualize o formulário de instalação da estação (veja modelo no Anexo 1).

6.8.3 – Substituindo uma IDU principal clássica com proteção MUX

• Force a operação usando o telecomando: “MUX/DEMUX [Start]: forced standby enabled”, e comute para omultiplex/demultiplex na IDU de extensão.

• Force a transmissão e a recepção para a ODU reserva.• Desligue a IDU principal. Desconecte-a da fonte de alimentação.

Page 205: Manual 9470lxux Lux40

6/32 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

• Desconecte todos os cabos conectados à unidade que você está trocando (lembre-se de remover a chave desoftware).

• Troque a IDU principal depois de conferir se as caracteristicas são iguais (impedância, número de entradas,etc).

• Reconecte todos os cabos à unidade e ao módulo de software.• Ligue a IDU.• Espere os LED's URG, NUR e ATT começarem a piscar simultaneamente.• Configure a IDU a partir da ODU movendo a chave IDU/ODU da IDU principal para posição ACO/ODU. Espere

aproximadamente dois minutos ate que o terminal se configure. Os LED's de alarmes devem apagar e os LED'sdo equipamento devem ficar verdes.

• Confira se não há nenhum alarme na aplicação AS&C.• Atualize o formulário de instalação da estação (veja modelo no Apêndice 1).

No caso de um erro, particularmente se o botão for fixado no lado errado, é necessário reentrar com toda aconfiguração de estação (ver § 5).

6.8.4 – Substituindo uma IDU de extensão por outra idêntica

• Verificar se os multiplexadores de transmissão e de recepção estão comutados para o canal principal.• Desligue a IDU de extensão. Desconecte-a da fonte de alimentação.• Desconecte todos os cabos conectados à unidade que você está trocando.• Troque a IDU de extensão depois de conferir se as configurações são iguais (impedância, número de entradas,

etc).• Reconecte todos os cabos à unidade.• Ligue a unidade.• Verifique se os LEDs de alarmes.• Confira que não há nenhum alarme na aplicação AS&C.• Atualize o formulário de instalação da estação (veja modelo no anexo 1).

6.8.5 - Nota sobre a compatibilidade das IDU's.

É possível que as duas IDUs tenham configurações diferentes, mas compatíveis, para uso na estação. Nestes casosvocê deve alterar a configuração dos parâmetros via aplicações “Installation Parameters” (Parâmetros de Instalação)e/ou “Operation Parameters” (Parâmetros Operacionais).

6.9 - Trocando a ODU

(No caso de configuração 1+0)

• Desconecte o cabo IDU-ODU.• Troque a ODU após verificar se as caracteristicas das duas ODU's são as mesmas.• Reconecte o cabo IDU-ODU.• No caso de uma ODU reserva, espere 2 minutos para que a reconfiguração se faça automaticamente.

Page 206: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 6/33

• No caso de uma ODU principal, espere os LEDs URG, NUR e ATT começarem a piscar simultaneamente.Configure a ODU a partir da IDU ligando a chave IDU/ODU na IDU principal para posição IDU. Espereaproximadamente dois minutos pela configuração do terminal. Os LEDs de alarme devem apagar-se e os LEDsdo equipamento devem passar a verde.

• Confira se não há nenhum alarme na aplicação AS&C.• Atualize o formulário de instalação da estação (veja modelo no Anexo 1).

No caso de um erro, particularmente se o botão for fixado no lado errado, é necessário reentrar com toda aconfiguração de estação (ver § 5).

Page 207: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/1

Modificação das configurações

Índice

7. Modificação das configurações .................................................................................................................. 37.1 Abertura de uma IDU.............................................................................................................................. 57.2 Abertura de uma IDU Plug-in. ................................................................................................................ 6

7.2.1 Configuração da Unidade Indoor (IDU) .......................................................................................... 77.3 Modificação de freqüência...................................................................................................................... 9

7.3.1 Modificação da freqüência na mesma sub-banda.......................................................................... 97.3.2 Modificação da freqüência em uma sub-banda ou uma banda diferente..................................... 10

7.4 Troca de tributários............................................................................................................................... 10Ativação de Tributários não ativos ....................................................................................................... 10

7.4.2 - Troca de Impedância de Tributários (IDU Clássica)...................................................................... 117.4.2.1 - Configuração da Impedância em função da configuração ..................................................... 117.4.2.2 - Metodologia............................................................................................................................ 117.4.2.3 - Placas LAU das unidades IDU principal e de extensão .................................................... 117.4.2.4 - Placas Combinação LAU das unidades IDU de Acesso ........................................................ 14

7.4.3 - Modificação da impedância dos tributários (IDU Light) ................................................................. 167.4.3.1 - Metodologia............................................................................................................................ 167.4.3.2 – Configuração dos tributários n x 2 Mbit/s. ............................................................................ 167.4.3.3 - Identificação do tipo de mecânica aplicada........................................................................... 17

7.4.4 - Mudança de taxa de bits por software ......................................................................................... 177.4.5 - Troca das placas de tributários LAU e LIU.................................................................................... 18

7.4.5.1 - Procedimento ......................................................................................................................... 187.4.5.2 Metodologia.......................................................................................................................... 19

7.5 Substituição do módulo de software..................................................................................................... 207.6 - Troca do Endereço Físico do NE ou IP ............................................................................................ 21

7.6.1 - A partir da Estação Configurada no Elemento de Rede.......................................................... 217.6.2 A partir de uma Estação com Mediação (Chave mestre ou supervisão local) ............................. 21

7.7 Atualização do software (Passagem de 946LUXn a 946LUXn+1) ....................................................... 227.7.1 Modificação da Unidade IDU........................................................................................................ 227.7.2 Modificação do software do PC.................................................................................................... 227.7.3 Download do software do NE ....................................................................................................... 22

7.8 Canal de serviço telefônico .................................................................................................................. 237.8.1 – Suprimindo/Acrescentando/Mudando número do telefone .......................................................... 237.8.2 - Configuração ESC2....................................................................................................................... 23

7.9 Configuração dos canais de serviço 3, 4 e 5 (IDU Clássica e de Extensão)........................................ 247.9.1 - Configuração de ESC 3, 4 e 5 na IDU principal sem extensão ESC ............................................ 24

7.9.1.1 - Conversão V11 ↔V28 no ESC Nr.3 .................................................................................... 247.9.2 - Configuração ESCs 3, 4 e 5 na unidade de extensão ESC, ......................................................... 25

7.9.2.1 - Configuração dos canais de serviço ESCs 3 e 4 ................................................................... 257.9.2.2 - Configuração do ESC 5.......................................................................................................... 327.9.2.3 - Metodologia............................................................................................................................ 32

7.9.3 - Adicionando uma Unidade de Extensão de Canal de Serviço...................................................... 337.10 - Configuração do canal de serviço ESC 3 e dos Acessos da Rede NMS (IDU Light)........................ 33

7.10.1 - Posições das chaves................................................................................................................... 337.10.2 - Metodologia............................................................................................................................... 34

7.11 Configuração dos Loop's de telesinalização .................................................................................... 357.11.1 - IDU Clássica principal ................................................................................................................. 35

Page 208: Manual 9470lxux Lux40

7/2 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.11.1.1 - Configuração........................................................................................................................ 357.11.1.2 Metodologia.......................................................................................................................... 35

7.11.2 - Telessinalização (TS) da Unidade Unidade IDU Light ................................................................ 367.11.2.1 - Configuração........................................................................................................................ 367.11.2.2 - Metodologia.......................................................................................................................... 36

7.12 - Alteração da configuração de Redundância ...................................................................................... 377.12.1 - Atualizando uma configuração 1+0 para 1+1 sem proteção MUX.............................................. 377.12.2 - Modificação da Configuração da IDU de extensão ESCS ......................................................... 377.12.3 - Atualizando uma configuração 1+0 para 1+1 com proteção MUX.............................................. 387.12.4 - Acrescentando proteção multiplex a uma configuração 1+1....................................................... 38

7.13 - Trocando a fonte de alimentação em uma IDU (24V ou 48V)............................................................ 397.14 - Troca das Placas de Memórias SIMM........................................................................................... 397.15 - Substituição de consumíveis.............................................................................................................. 40

7.15.1 - Bateria da MCU........................................................................................................................... 407.15.2 - Trocando o ventilador.................................................................................................................. 427.15.3 - Troca de um fusível de uma IDU................................................................................................ 43

7.16 - Instalação de atenuadores no bloco de derivações (Branching) ....................................................... 45

Page 209: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/3

7. Modificação das configurações

As evoluções na rede de transmissão podem estar relacionadas com atualização de configurações do equipamentopara responder a novas necessidades. O sistema 9400UX foi projetado para suportar estas alterações pela simplesmodificação da configuração do software, ou pela modificação física do equipamento e da sua configuração.

Antes de qualquer modificação de configuração, inibir todos os telecomandos.

Para qualquer intervenção nas placas (Desmontagem/remontagem, modificação deconfiguração), o operador deverá estar munido de uma pulseira ligada ao terra do equipamento(por exemplo, “Disposable Wrist Strap” 3M, referência 2209).

É RECOMENDADO QUE ESTAS OPERAÇÕES SEJAM EXECUTADAS POR TÉCNICOSPREPARADOS E HABILITADOS PELA ALCATEL.

Atualize os documentos de referência e as etiquetas de acordo com a nova configuração.

Algumas destas mudanças podem requerer abertura de uma IDU (ver § 7.1).Estas mudanças podem envolver:

– troca da IDU (ver § 6.8):• trocar uma IDU Light ou Clássica por uma semelhante (1+0 ou 1+1 básica) (§6.8.1),• trocar uma IDU Light ou Clássica por uma IDU Clássica (1+0 somente) ou vice versa (§6.8.2),• substituindo uma IDU Extensão por uma semelhante (§6.8.3);

– mudando a ODU (ver § 6.9),– Trocando a freqüência (ver § 7.3):

• dentro da mesma sub–banda (§7.3.1),• dentro de outra sub–banda ou banda diferente (§7.3.2);

– Trocando os tributários (ver § 7.4):• habilitando tributários não utilizados (ver § 7.4.1),• mudando a impedância de um tributário (IDU Clássica) (ver § 7.4.2),• mudando a impedância de um tributário (IDU Light) (ver § 7.4.3),• mudando a velocidade de transmissão por software (ver § 7.4.4.),• mudando as unidades tributárias LAU e LIU (ver § 7.4.5);

– mudando a chave de software na IDU Clássica (ver § 7.5);– supervisão:

• usando a função de supervisão local (ver § 7.10),• mudando o endereço físico do equipamento (ver § 7.6),• atualizando o software (ver § 7.7);

– canal de serviço telefonico ESC2 (onde existe) (ver § 7.8):• inserindo, suprimindo ou mudando o número de telefone dentro de uma estação (ver § 7.8.1);• configuração da placa do canal de serviç0 2 (ver § 7.8.2)

– Canais de serviço 3, 4, 5 (ver § 7.9):• configuração dos canais de serviço 3, 4, 5 na IDU principal sem a extensão (ver § 7.9.1),• configurando dos canais de serviço 3, 4, 5 na IDU extensão ESC (ver § 7.9.2),• agregado de uma IDU de extensão (ver § 7.9.3);• configuração do canal de serviço e as porta da rede da IDU Light (ver § 7.10);

Page 210: Manual 9470lxux Lux40

7/4 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

– Configuração dos loop de indicação remoto (ver § 7.11);• IDU Clássica principal (ver § 7.11.1),• IDU Light (ver § 7.11.2),

– Mudança da configuração de redundância (ver § 7.12)• Atualização de 1+0 a 1+1 sem proteção de MUX (ver § 7.12.1),• Modificação da configuração da IDU de extensão ESC (ver § 7.12.2),• Passar de 1+0 a 1+1 com proteção de multiplex (ver § 7.12.3),• Agregar a proteção do multiplex à configuração 1+1 (ver § 7.12.4),

– Troca da alimentação de uma IDU (ver § 7.13);– Troca da placa de memória SIMM (ver § 7.14)– substituindo consumíveis (ver § 7.15):

• Bateria da MCU (ver § 7.15.1),• ventiladores da IDU (ver § 7.15.2),• fusíveis da IDU (ver § 7.15.3);

A presença do símbolo no inicio de uma descrição de uma intervenção indica que ela envolverá desconexãotemporária do enlace.

Page 211: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/5

7.1 Abertura de uma IDU

A abertura de uma unidade IDU clássica se efetua tal como indicado nas fotografias da figura 57 seguindo o seguinteprocedimento:O procedimento de abertura de uma IDU Light é idêntico, com exceção da etapa da fotografia ➁ , é que esta unidadenão conta com o painel "Visualização".

– Cortar a alimentação e desconectar o conjunto dos cabos ligados à IDU.

– Desparafusar todos os parafusos laterais da unidade (Parafusos de sustentação de “cantoneiras defixação” (Foto ➀ ) e das placas metálicas ocultando o local de montagem das cantoneiras de fixação nopainel de operação.

– Por meio de uma chave de boca nr. 5, desaparafusar os parafusos de sustentação do(s) conector(es)situado(s) no painel de “Operação” da unidade IDU (Foto ➁ ).

– Deslizar a tampa do painel de conexões na direção do painel de operações utilizando as “cantoneiras defixação” como alavanca para liberar a tampa do painel de conexões (fotos ➂ e ➃ ).

– Proceder na ordem inversa para a remontagem.

➀ Desmontagem de uma cantoneira de fixação ➁ Desmontagem dos parafusos de sustentação dos conectores do painel deOperação. (Esta fase não é efetuada na IDU Light)

➂ Utilização de uma cantoneira de fixação paradesencaixar a tampa

➃ Abertura da tampa

Figura 57 - Abertura de um bastidor IDU.

Page 212: Manual 9470lxux Lux40

7/6 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.2 Abertura de uma IDU Plug-in.

A abertura de uma unidade IDU Plug-in se faz tal qual como indicado nas fotografias da figura 58 e de acordo com oseguinte procedimento:

– Desconectar os cabos do painel frontal e extraia a unidade do BTS.– Desaparafusar os cinco parafusos que ajustam o painel frontal do circuito impresso (chave Allen 2,5)

(Foto ➀ ).– Afrouxe a placa de circuito frontal do painel frontal.– Abra o módulo da seguinte maneira:

• Desaparafusar os 2 parafusos que fixam o painel frontal aos discos laterais (chave Allen 3) (Foto ➁ )• Desaparafusar os 2 parafusos que retêm juntos os discos laterais (chave Allen 2,5 e 3) (Foto ➂ ),• Abra os discos laterais sem desconectar os cabos de fixação (Foto ➃ ).

➀ Desaparafusando os 5 parafusos de fixação do circuito impresso ➁ Desaparafusando os 2 parafusos de fixação do painel frontal

➂ Desaparafusar os 2 parafusos que retêm o disco lateral ➃ Abrir os discos laterais

Figura 58 - Abertura de uma IDU Plug-in

– Para remontar, proceder na ordem inversa.

Page 213: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/7

7.2.1 Configuração da Unidade Indoor (IDU)

UNIDADE CONFIGURAÇÃO ITEM PLACAS

IDU Light Clássica 1+0 12

PSUMCU Light

IDU Plug-In 1+0123

PSUMCU Light

Placa de conexãoIDU PrincipalClássica

Todas as configurações 13

4

5

6

7

PSUMCU

LIU 4X2 Mbit/sLIU 8X2 Mbit/sLIU 34 Mbit/s

LIU de extensão de 16x2 Mbit/s

LAU 4X2 Mbit/sLAU 8X2 Mbit/sLAU 34 Mbit/s

LAU de extensão de 16X2 Mbit/sExtensão ESC 1+0 1

89

PSUSCU de extensão ESC

Placas filhas ESCBásica 1+1 1

89

PSUSCU 1+1 de extensão ESC

Placas filhas ESC

IDU de Extensão

1+1 com proteção de multiplex 189

4

5

6

7

PSUMUX SCU proteção 1+1

Placas filhas ESC

LIU 4X2 Mbit/sLIU 8X2 Mbit/sLIU 34 Mbit/s

LIU de extensão de 16x2 Mbit/s

LAU 4X2 Mbit/sLAU 8X2 Mbit/sLAU 34 Mbit/s

LAU de extensão de 16X2 Mbit/s

IDU Acesso 1+1 com Proteção MUX 10 Combinação LAU 16x2 Mbit/sCombinação LAU 34 Mbit/s

Page 214: Manual 9470lxux Lux40

7/8 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

IDU Light

IDU Principal

IDU Extensão

IDU de Acesso

Figura 59 - Diagrama de colocação das placas nas unidades "Indoor"

Painel de conexão

Ventiladores embutidosSe optou-se pela alimentaçãoDe alta eficiência

Ventiladores

Painel de Conexão

Ventiladores

Painel de conexão

Painel de conexão

Page 215: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/9

7.3 Modificação de freqüência

7.3.1 Modificação da freqüência na mesma sub-banda

A modificação de freqüência na mesma sub-banda (possível se a largura do espectro transmitido for compatível com aseparação de freqüência requerida: modulação 16 QAM ou taxa de bit de tributário < 8x2 Mbit/s no modo demodulação 4 QAM) não necessita de deslocamento em cada estação do enlace. A modificação de freqüência daestação remota (B) pode ser efetuada a partir da estação local (A) por meio da supervisão local, ou a partir de umaestação de supervisão geral.

A freqüência da estação remota deverá ser sempre modificada antes daquela da estação local.

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Anexo 1).– Passar para supervisão local na estação A (parágrafo 4.14.1.1)– Selecionar “M:0-S:1” (Estação B)– Abrir o aplicativo “Parâmetros Operacionais” (parágrafo 4.5.1)– Para cada canal, modificar as freqüências de transmissão e recepção nos menus “Terminal/Radio

configuration/Tx frequency (Terminal / Configuração Rádio / Freqüência de Transmissão)” e“(Terminal/Radio configuration/Rx frequency (Terminal / Configuração Radio / Freqüência de Recepção)”.

– Verificar se o passo dúplex entre a freqüência de transmissão e a freqüência de recepção foi respeitado.– Na configuração 1+1 HSB, verificar se as freqüências de transmissão e recepção dos dois canais são

idênticas.– Enviar a nova configuração.– Fechar o aplicativo.– Selecionar “M:0-S:0”(Estação A)– Abrir o aplicativo “Parâmetros Operacionais” (§ 4.5.1)– Para cada canal, modificar as freqüências de transmissão e recepção nos menus “Terminal/Radio

configuration/Tx frequency" (Terminal / Configuração Rádio / Freqüência de Transmissão) e“Terminal/Radio configuration/Rx frequency" (Terminal / Configuração Radio / Freqüência de Recepção).

– Verificar se o passo dúplex entre a freqüência de transmissão e a freqüência de recepção foi respeitado.– Enviar a nova configuração.– Fechar o aplicativo.– Verificar a ausência de alarmes no aplicativo "AS&C".– Sair da supervisão local (parágrafo 4.14.2.2).

Page 216: Manual 9470lxux Lux40

7/10 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.3.2 Modificação da freqüência em uma sub-banda ou uma banda diferente

A mudança de freqüência em uma sub-banda diferente necessita trocar a ODU (uma ou duas unidades segundo aconfiguração).

Isto significa que, em ambos os casos, a mudança de freqüência está relacionada com a ida à outra estação. Aconfiguração é alterada localmente em cada estação por meio do software.

As seguintes operações devem ser efetuadas em cada estação:

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Apêndice 1).– Desligar a tensão elétrica das IDUs.Nota: Para a IDU Plug-In, extraí-la da estação.– Trocar os blocos de conexão segundo a nova configuração, referindo-se ao capítulo 3 “Instalação”.– Refazer as operações de ativação conforme indicado no capítulo 5. Para modificar os parâmetros

operacionais ("Operation Parameters/Terminal/Radio configuration/Tx frequency” e “OperationParameters/Terminal/Radio configuration/Rx frequency”)

– Verificar se o passo dúplex entre a freqüência de transmissão e a freqüência de recepção foi respeitado.– Na configuração 1+1 HSB, verificar se as freqüências de transmissão e recepção dos dois canais são

idênticas.– Fazer o download da nova configuração.– Fechar o aplicativo.– Verificar a ausência de alarme.

7.4 Troca de tributáriosAtivação de Tributários não ativos

– Atualizar a folha de informações necessárias para a instalação da estação (Anexo 1).– Abrir o menu “Operation parameters”.– Abrir o menu “Terminal/Inserted tributaries” (ver § 4.5.1).– Ativar os tributários pretendidos em cada canal, na transmissão e na recepção– Enviar a nova configuração– Fechar o aplicativo “Operation parameters”.– Abrir o aplicativo AS&C e verificar se os novos tributários ativos estão representados corretamente com os

traços pretos e um número sobre o fundo branco.

Page 217: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/11

7.4.2 - Troca de Impedância de Tributários (IDU Clássica).

7.4.2.1 - Configuração da Impedância em função da configuração

CONFIG. IDU PRINC. IDU EXT. IDU ACCES

n x 2 Mbit/s 34 Mbit/s n x 2Mbit/s 34 Mbit/s n x 2 Mbit/s 34 Mbit/sPLACAS

LAU 3CC06058AAxx3CC06059AAxx

3CC06061AAxx 3CC06058AAxx3CC06059AAxx

3CC06061AAxx 3CC06765AAxx 3CC07443AAxx

Config. 1+0 Converter120⇔75 Ωpara cadatributário

Converter120⇔75 Ωpara o feixeaux. 2Mbit/s

Config. 1+1 Converter120 ⇔ 75 Ω

para cadatributário

Passo120 ⇔ 75 Ωpara o feixeaux. 2Mbit/s

Config. 1+1comproteção deMultiplex

Converter para aposição deproteção

Converter paraa posição deproteção para otributário 34Mbit/s e feixeauxiliar 2Mbit/s

Conversão emposição deProteção

Converter para aposição deproteção para otributário 34Mbit/s e feixeauxiliar 2Mbit/s

Converter120 ⇔ 75 Ω

para cadatributário

Converter120 ⇔ 75 Ω

para o feixe aux.2Mbit/s

7.4.2.2 - Metodologia

– Atualizar a folha de informações necessárias para a instalação da estação (Anexo 1).– Desligar a unidade IDU principal e eventualmente a IDU de extensão. Desconecta-las da fonte de

alimentação.– Desconectar os cabos de acessos dos tributários e canais de serviço entre unidades das IDU.– Abrir as unidades IDU envolvidas (ver § 7.1).– Configurar os estrapes da ou das placas LAU em posição 75 ohms, 120 ohms ou proteção segundo o

caso.– Fechar as unidades.– Re conectar os cabos de acesso dos tributário e canais de serviço nas IDU.– Ligar a IDU.– Verificar a ausência de alarmes.

7.4.2.3 - Placas LAU das unidades IDU principal e de extensão

CONFIGURAÇÃO DAS PLACAS LAU 34 Mbit/sAs impedâncias de acesso:

– tributários 34 Mbit/s devem ser configurados na posição 75 ohms ou proteção, tal como indicado natabela do § 7.4.2.1,

– feixe auxiliar de 2Mbit/s devem ser configurados na posição 75 ohms, 120 ohms ou proteção, tal comoindicado na tabela do § 7.4.2.1.

Page 218: Manual 9470lxux Lux40

7/12 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Posição dos tributários

Localização dos estrapes de acessos na placa 3CC06061AAxx

Posição dos estrapes

2 Mbit/s em 75 Ω 2 Mbit/s em 120 Ω 2M Bit/s em modo Balanceados de Proteção

34 Mbit/s em 75 Ω 34 Mbit/s em modo Proteção

Feixe auxiliar2Mbit/s

Tributário 34 Mbit/s

34 Mbit/s acesso painel de conexão

Page 219: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/13

CONFIGURAÇÃO DOS TRIBUTÁRIOS DAS PLACAS LAU N x 2 Mbit/S

As impedâncias das portas dos tributários devem ser configuradas para 75 Ohm, 120 Ohm ou proteção, como indicadona tabela em § 7.4.2.1.

– Posições dos tributários

Posições dos tributários nas placas

– Posições dos estrapes

75 75 75

120 120 120

Tributários N_1/9

Tributários N_4/12

Tributários N_ 3/11

Tributários N_ 2/10

Tributário Nr. 3Tributário Nr. 2

Tributário Nr. 4

Tributário Nr. 1

Tributários N_7/15Tributários N_ 6/14

Tributários N_8/16Tributários N_5/13

Page 220: Manual 9470lxux Lux40

7/14 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.4.2.4 - Placas Combinação LAU das unidades IDU de Acesso

CONFIGURAÇÃO DA PLACA COMBINAÇÃO LAU 34 MBIT/S DAS UNIDADES IDU DE ACESSO

– Coloque os estrapes para 2 Mbit/s auxiliar da taxa de 34 Mbit/s na placa 3CC07443AAxx.– A impedância da porta de acesso do tributário de 2 Mbit/s auxiliar deve ser configurada para 75 Ohms

ou 120 Ohms.Nota: A impedância da porta de acesso de 34 Mbit/s não se deve modificar, esta fixada em 75 Ohms.

Posição dos estrapes "Tributários" na placa 3CC07443AAxx

Escolha da impedânciado feixe auxiliar de

2Mbit/s34 Mbit/s - Painel de conexão

IDU Acesso

Page 221: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/15

CONFIGURAÇÃO DOS TRIBUTÁRIOS DA PLACA DE COMBINAÇÃO LAU N X 2Mbit/s DA IDU DE ACESSO

Posições dos Tributários N x 2 Mbit/s na placa 3CC066765AAxxPosição dos estrapes para N x 2 Mbit/s na placa 3CC06765AAxx

Na placa 3CC06765AAxx, as impedâncias das portas de tributários devem ser fixadas em 75 Ohms ou120 Ohms

75 Ohms 120 Ohms

As configurações 75 Ohms e 120 Ohms estão marcadas na placa de circuito impresso

Page 222: Manual 9470lxux Lux40

7/16 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.4.3 - Modificação da impedância dos tributários (IDU Light)

7.4.3.1 - Metodologia

– Atualizar a folha de informações necessária à instalação da estação (Apêndice 1).– Desligar a IDU principal. Desconectá-la da fonte de energia.Nota: Para a IDU Plug-In, extraí-la do BTS.– Desconectar os acessos dos tributários e canais de serviço entre as IDUs.– Abrir a IDU.– Configurar os estrapes na posição de 75 Ω ou 120 Ω, conforme o caso.– Fechar a unidade.– Conectar os conectores de tributários e canais de serviço na IDU.– Conectar a IDU à fonte de energia. Religar a tensão elétrica.Nota: Para a IDU Plug-In, simplesmente inseri-la no BTS.– Verificar a ausência de alarmes.

7.4.3.2 – Configuração dos tributários n x 2 Mbit/s.

Os valores de impedância das portas 1 a 4 podem ser configurados para 75 ohms ou 120 ohms por meio de chaves:– S105 para canal 1– S104 para canal 2,– S103 para canal 3,– S102 para canal 4,

Figura 60 - Posições das chaves na placa MCU

– Chaves 5 a 10 para selecionar a impedância do canal respectivo.– Chaves 2, 3, 4 para escolha do tipo de terra na conf. 75 Ohm.– A combinação dos conjuntos de chaves 1 em S104 e S105 pode ser

usada para identificar o tipo de mecânica contida na placa MCU. As chavesS102 e S103 não são usadas.

Figura 61 - Localização e uso das chaves sobre o comutador

Page 223: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/17

Figura 62 - Configuração da impedância de um tributário

7.4.3.3 - Identificação do tipo de mecânica aplicada

A combinação das chaves 1 em S104 e S105 pode ser usada para identificar o tipo de prática de mecânica contida naplaca MCU. Esta configuração é reservada para uso da Alcatel.

7.4.4 - Mudança de taxa de bits por software

Na versão de IDU Clássica escolha, na lista taxas de bit disponíveis, outra taxa oferecida pela combinação da chave desoftware e placas LIU e LAU (por exemplo, mude de uma configuração 4x2 Mbit/s para uma configuração 8x2Mbit/s).

Na versão IDU Light, isto requer atualização de uma configuração 2x2Mbit/s para uma configuração 4x2Mbit/s (ouvice-versa).

Esta operação não pode ser efetuada se o número de tributários utilizado for inferior ao número de tributáriosdisponíveis no equipamento. Se esta condição for satisfeita, é necessário também que a chave de software sejacompatível com a nova taxa. Caso contrário, deve-se proceder previamente a uma substituição do módulo comoindicado no parágrafo 7.5.

A taxa da estação remota deverá sempre ser modificada antes daquela da estação local.

Page 224: Manual 9470lxux Lux40

7/18 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

– Atualizar a folha de informações necessárias para a instalação da estação (Apêndice 1).– Abrir o aplicativo “Operation parameters”.– Abrir o menu “Terminal/Bit rate” (ver § 4.5.1). Indicar a nova taxa.– Abrir o menu “Terminal/Inserted tributaries” (ver § 4.5.1). Ativar os tributários pretendidos em cada canal,

na transmissão e recepção.– Enviar a nova configuração.– Fechar o aplicativo “Operation parameters”.– Abrir o aplicativo AS&C e verificar se os novos tributários ativos estão representados corretamente com os

traços pretos e um número sobre o fundo branco.

7.4.5 - Troca das placas de tributários LAU e LIUEstas operações são aplicáveis somente nas unidades IDU Clássica.

7.4.5.1 - ProcedimentoNos casos no qual uma mudança de taxa não envolvem troca de placas LAU e LIU são descritos em § 7.4.

A tabela abaixo resume os procedimentos de acordo com as diferentes configurações.

Configurações 1+0 ou 1+1 Configurações 1+1 com proteção MultiplexAtualização

IDU PRINCIPAL IDU PRINC./EXT. IDU DE ACESSO

4 entradas↓

8 entradas

Trocar as placasLAU:

3CC06058AAxx → 3CC06059AAxxLIU:

3CC05818AAxx → 3CC06026AAxxe configuração IDU principal:

Tributários 2Mbit/s: 75/120 Ohms

Trocar as placasLAU:

3CC06058AAxx → 3CC06059AAxxLIU:

3CC05818AAxx → 3CC06026AAxxe configuração das IDU principal e

de extensão :Tributários 2Mbit/s: Proteção

Verificar a configuração dasimpedâncias dos novosacessos (75 ou 120 Ohms)

8 entradas↓

16 entradas

Acréscimo das placas LAU:3CC06059AAxx

LIU:3CC06119AAxx

e configuração da IDU principal:Tributários 2 Mbit/s: 75/120 Ohms

Acréscimo das placas LAU:3CC06059AAxx

LIU:3CC06119AAxx

e configuração da IDU principal e deextensão:

Tributários 2 Mbit/s: Proteção

Verificar a configuração dasimpedâncias dos novosacessos (75 ou 120 Ohms)Acrescentar cabos deligação dos tributários 1 a 16entre a unidade IDU deacesso e as unidades IDUprincipal e de extensão.

N x 2 Mbit/s↓

34 Mbit/s

Troca das placas:LAU: → 3CC06061AAxxLIU: → 3CC06118AAxx

e configuração da IDU principal:34 Mbit/s: 75 Ohms

Feixe de 2 Mbit/s: 75/120 Ohms

Troca das placas:LAU: → 3CC06061AAxxLIU: → 3CC06118AAxx

e configuração da IDU principal:34 Mbit/s: Proteção

Feixe de 2 Mbit/s: Proteção

Troca da placa deCombinação LAU:→ 3CC07443AAxx

e configuração da IDU deacesso:

Feixe auxiliar 2Mbit/s:75/120 Ohms

34 Mbit/s↓

n x 2Mbit/s(n ≤ 4)

Troca das Placas:LAU:

3CC06061AAxx → 3CC06058AAxxLIU:

3CC06118AAxx → 3CC05818AAxxe configuração da IDU principal:

Tributários 2 Mbit/s: 75/120 Ohms

Troca das Placas:LAU:

3CC06061AAxx → 3CC06058AAxxLIU:

3CC06118AAxx → 3CC05818AAxxe configuração da IDU principal e

extensão:Tributários 2 Mbit/s: Proteção

Troca da placa decombinação LAU:

3CC07443AAxx → 3CC06765AAxx

e configuração da IDU deacesso:

Tributários 2Mbit/s: 75/120Ohms

Page 225: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/19

Configurações 1+0 ou 1+1 Configurações 1+1 com proteção MultiplexAtualização

IDU PRINCIPAL IDU PRINC./EXT. IDU DE ACESSO34 Mbit/s

↓n x 2 Mbit/s(4 < n ≤ 8)

Troca das placas:LAU:

3CC06061AAxx → 3CC06059AAxxLIU:

3CC06118AAxx → 3CC06026AAxxe configuração da IDU principal:

Tributários 2 Mbit/s: 75/120 Ohms

Troca das placas:LAU:

3CC06061AAxx →3CC06059AAxx

LIU:3CC06118AAxx →

3CC06026AAxxe configuração da IDU principal e

de extensão:Tributários 2 Mbit/s: Proteção

34 Mbit/s↓

n x 2 Mbit/s(n > 8)

Troca das placas:LAU:

3CC06061AAxx→ 2 x 3CC06059AAxx

LIU:3CC06118AAxx

→ 3CC06026AAxx +3CC06119AAxx

e configuração da IDU principal:Tributários 2 Mbit/s: 75/120 Ohms

Troca das placas:LAU:

3CC06061AAxx→ 2 x 3CC06059AAxx

LIU:3CC06118AAxx

→ 3CC06026AAxx +3CC06119AAxx

e configuração da IDU principal:Tributários 2 Mbit/s: Proteção

Troca da placa de combinaçãoLAU:

3CC07443AAxx → 3CC06765AAxx

e configuração da IDU deacesso:

Tributários 2Mbit/s: 75/120Ohms

7.4.5.2 Metodologia

– Atualizar a folha de informações necessária à instalação da estação (Apêndice 1).

– Se a nova configuração exigir, troque a chave de SW. (7.5)

– Desligar as IDUs desconectando-as da fonte de alimentação e desconecte os cabos entre unidades, canal de

serviço e tributários.

– Abrir as IDU (§. 7.1).

– Desconectar os plugue que liga a fonte ao painel frontal.

– No painel frontal, usando uma chave de boca 5mm, remova os espaçadores que prendem as placas LAU a

serem substituídas.

– Desconectar, levantando, a placa LIU ( unida ao circuito por meio de 2 plugs).

– Suspenda e remova a placa LAU (e para o tributário de 34Mbit/s desconecte os dois plugs subclick).

– Remova a placa LAU e a LIU correspondente (unidas através de cabo).– Para mudar de 16x2 Mbit/s para 34 Mbit/s, remova igualmente a segunda placa LAU/LIU .– Instale a LAU e a LIU nova, depois de conferir as configurações de impedância.

Para a 34 versão de Mbit/s, ajuste a placa filha pequena que suporta os conectores 1.6/5.6 (3CC07830AAxx),no lugar do conector de I/O (9/16) ou o conector de ACESSO (9/16). Colocar a plaqueta na parte traseira dopainel de conexão e fixe atarraxando os espaçadores no exterior do painel de conexão.

– Para a 34 versão de Mbit/s, lembre-se de conectar os dois plugs sublick na placa LAU.– Feche as IDUs novamente.

Page 226: Manual 9470lxux Lux40

7/20 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

– Reconecte o tributário, canal de serviço, cabos entre as unidades e de alimentação.– Alimente a IDU.– Repita as operações de ativação descritas no capitulo 5 e, em particular, declare a nova configuração nas

seguintes aplicações:– “Installation parameters Tables\Tributary units”.– “Operation parameters Terminal\Bit rate, Terminal\Inserted tributaries, Terminal\AIS configuration”,

“Terminal\Tributary ports”.– Confira que não haja nenhum alarme.

Figura 63 - Unidade Interna, posições da LAU e da LIU

7.5 Substituição do módulo de software

Não se aplica à versão IDU Light

No momento da modificação da configuração (1+0, 1+1, ...) e da taxa de transmissão, poderá ser necessário substituira chave de software, se esta não apresentar as funcionalidades desejadas. O procedimento de substituição da chave éo seguinte:

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Apêndice 1).– Abrir o aplicativo “Alarms, Status and Controls”.– No diagrama geral, fazer o zoom em “Main” (Principal), depois em “ENVT”.– Remover a chave de software da unidade IDU principal e verificar se aparece o alarme ““SOFTWARE KEY

MISSING” (Chave de Software Ausente).– Colocar a nova chave e verificar se o alarme “SOFTWARE KEY ALARM” aparece.– Abrir o aplicativo “Operation Parameters”e reenviar a configuração (“File/ Send”).– Fechar o aplicativo “Operation Parameters”.– Depois da ressincronização, fazer o zoom em “ENVT”.– Esperar o desaparecimento de alarme de chave. O alarme não desaparece se as características da chave

não forem compatíveis com a configuração ou com o equipamento.Neste caso, substituir a chave e reiniciar as operações acima depois da abertura do aplicativo “OperationParameters”. Se o problema persistir, trocar a IDU (§ 6.8).

Page 227: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/21

7.6 - Troca do Endereço Físico do NE ou IP

7.6.1 - A partir da Estação Configurada no Elemento de Rede– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Apêndice 1).– Abrir o aplicativo “Operation Parameters/Equipment/Network Element (Parâmetros Operacionais / Rede /

Elemento de rede)”– Trocar o número do endereço físico do NE (para 946LUX12) ou o endereço IP (para 946 LUX40)

(ver § 4.5.2).– Carregar a nova configuração.– Fechar a aplicação.– Esperar (cerca de 2 minutos) para que o terminal seja configurado.– Verificar a ausência de alarme.– Sinalizar a modificação do endereço físico do equipamento ao supervisor de rede.

7.6.2 A partir de uma Estação com Mediação (Chave mestre ou supervisão local)

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Apêndice 1).– Abrir o aplicativo “Operation parameters/Equipment/Network element”.– Selecionar o equipamento secundário (ver § 4.5.2).– Trocar o número do endereço físico do Elemento secundário (para 946LUX12) ou o endereço IP (para

946LUX40) (ver§4.5.2) e confirmar.– Carregar a nova configuração.– Fechar o aplicativo.– Verificar o alarme EF neste equipamento.– Declarar o novo endereço físico ou o endereço IP no menu “Operation parameters/Equipment/Network

element” da estação mestre e verificar se o alarme EF desaparece.

Page 228: Manual 9470lxux Lux40

7/22 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.7 Atualização do software (Passagem de 946LUXn a 946LUXn+1)

No momento de modificação do software despachado junto com o equipamento, procureatualizar a folha de informações de instalação do anexo 1 e notificar, se necessário, o ServiçoPós Vendas da Alcatel.No caso da conversão da versão 946LUX10 do software ate a versão 946LUX12, 946LUX30 ou946LUX40, verificar se a chave de software utilizada leve o número 3CC07619AAAB/AAAC ouABxx. Caso contrario, troca-la.

7.7.1 Modificação da Unidade IDU

Para o software 946LUX40, a placa MCU das Unidades IDU Principais devem estar dotadas de uma memória Flash de8 Mbytes e uma memória RAM de 4 Mbytes (ver § 7.14). Se a IDU não possui estas memórias:

– Abra a tempa da IDU principal, tal como indicado no § 7.1.– Instale as memórias, tal como indicado na figura 69, § 7.15.– Feche a tampa da IDU Principal, invertendo a ordem das operações realizadas na abertura.

7.7.2 Modificação do software do PC

Estas operações não necessitam que o PC esteja ligado ao equipamento.

– PC equipado unicamente com WINDOWS 95:

Instalar sucessivamente (Parágrafo 4.1.2) :– NECTAS,– RTP,– 946LUXn (básico e eventualmente de extensão),– 946LUXn+1 (básico e eventualmente de extensão).

– PC equipado com WINDOWS 95, NECTAS, RTP e 946LUXn:

– Verificar se a versão do NECTAS suporta 946LUXn+1, caso contrário, atualizar.– Instalar (Parágrafo 4.1.2) o software 946LUXn+1 (básico e eventualmente de extensão).

7.7.3 Download do software do NE

– Descompactar o novo arquivo (.cmp) no PC, depois fazer o download do software em cada equipamento(.bin) (ver parágrafo 4.6).

– Esperar 2 a 3 minutos para reabertura do CT com o NE rodando no 946LUXn+1.

Page 229: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/23

7.8 Canal de serviço telefônico

7.8.1 – Suprimindo/Acrescentando/Mudando número do telefone

Não se aplica à versão IDU Light

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Anexo 1).– Abrir o aplicativo “Operation parameters/Terminal/Station number" (Parâmetros

Operacionais/Terminal/Número da Estação) (para LUX12) ou clique diretamente sobre o número no"Summary" na barra de menus (para LUX40).

– Para suprimir o uso do telefone no equipamento marque a caixa “Audio service channel inhibition”.– Para habilitar o uso do telefone no equipamento certifique-se de que a caixa “Audio service channel

inhibition” não esteja marcada. Se estiver, desmarque-a.– Se o canal de serviço estiver habilitado, defina o número telefônico conforme descrito no § 4.5.1.– Carregar a nova configuração.– Fechar o aplicativo.– Verificar que não haja alarmes no equipamento.

7.8.2 - Configuração ESC2

O ESC2 pode ser configurado na IDU principal usando chaves (ver figura 64) na placa MCU-NUM digital3CC06088AAxx, de acordo com a tabela a seguir:

CONFIGURAÇÃOCHAVE CARACTERÍSTICA

S104, S105 Nível VDS 2 entrada de áudio - 13 dBm 0 dBm

S106, S107 Nível VDS 2 saída de áudio 0 dBm +4 dBm

O ESC2 está disponível nos conectores AUDIO 1 e AUDIO 2

Nota: Quando você desejar sinalização E&M(TRON/RON), deve fechar o estrape SW517.

Page 230: Manual 9470lxux Lux40

7/24 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.9 Configuração dos canais de serviço 3, 4 e 5 (IDU Clássica e de Extensão)

Os 9400UX podem ter até cinco ESCs (exceto em uma configuração de 2x2 Mbit/s na qual só são possíveis três); paramais detalhes, consulte o § 2.3. Só o ESC1 (conectores NMS1 e NMS2) não pode ser configurado manualmente.

7.9.1 - Configuração de ESC 3, 4 e 5 na IDU principal sem extensão ESC

– Atualize a folha de informação necessária para instalar a estação (Anexo 1).Podem ser configurados ESC3, ESC4 e ESC5 na IDU principal, usando chaves (ver Figura 64) colocados na MCU-NUM (3CC06088AAAA), conforme a tabela abaixo:

CONFIGURAÇÃOCHAVE CARACTERÍSTICA

S510 acesso ESC3 inversão de relógio sem inversão sem inversãoS511 a S515 acesso ESC3 formato V11 V28

S508 acesso ESC4 inversão de relógio sem inversão inversãoS509 acesso ESC5 inversão de relógio sem inversão Inversão

– Os canais de serviço ESC3, ESC4 e ESC5 estão disponíveis no conector ESC EXT.

7.9.1.1 - Conversão V11 ↔↔↔↔V28 no ESC Nr.3

– Atualize a folha de informação necessária para instalar a estação (Apêndice 1).– Desligue a IDU principal e desconecte-a da fonte.– Abra a unidade.– Coloque as chaves S511 a S515 na MCU na posição exigida (ver § 7.8.2).– Coloque a chave S510 de acordo com a polaridade de relógio exigida (ver § 7.8.2).– Feche a unidade.– Conecte a IDU principal à fonte. Ligue-a.– Confira se não há nenhum alarme.

Page 231: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/25

Posições da chaves na placa MCU-NUM (DIGITAL): 3CC06088AAxx

Figura 64 - Posições das chaves na placa MCU

7.9.2 - Configuração ESCs 3, 4 e 5 na unidade de extensão ESC,

Os canais de serviço 3, 4 e 5 podem ser configurados na IDU de extensão, na placa SCU e sua placas filhas.

7.9.2.1 - Configuração dos canais de serviço ESCs 3 e 4

Figura 65 - Posições dos canais de serviço 3 e 4 na unidade de Extensão de ESC

Os canais de serviço 3 e 4 podem ser personalizados usando as placas filhas ESC1 a ESC5 como descrito abaixo.Estas estão montadas na SCU, na unidade de extensão.

Posição ESC 3

Posição ESC 4

Page 232: Manual 9470lxux Lux40

7/26 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Placa ESC 1: 3CC05710AAxx (ponto-a-ponto 64 kbit/s G.703)

Esta placa ESC é uma placa opcional que suporta um canal de serviço 64 kbit/s com interface codirecional.

Posições das chaves (personalizando ESCs 3 e 4):

Posições das chaves na placa 3CC05710AAxx (vista inferior)

CONFIGURAÇÃOCHAVE CARACTERÍSTICA

S201 Sincronismo (não ativo neste equipamento) Bit Canal 2(especial)

Byte Canal 2(normal)

S202 Sincronismo Bit Canal 1(especial)

Byte Canal 1(normal)

Page 233: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/27

Placa ESC 2: 3CC05711AAxx (ESC analógico ponto-a-ponto ou ponto-multiponto)

A placa ESC 3CC05711AAxx suporta canal de serviço analógico do tipo ponto-a-ponto ou ponto-multiponto.

Posições das chaves na placa 3CC05711AAxx (vista inferior)

CONFIGURAÇÃOCHAVE CARACTERÍSTICA

S501 nível de saída +4 dBm 0 dBmS502 configuração E&M (TRON/RON) desabilitado habilitadoS503 nível de entrada 0 dBm -13 dBmS504 Tipo de canal de serviço ponto-multiponto Ponto a Ponto

Page 234: Manual 9470lxux Lux40

7/28 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Placa ESC 3: 3CC05712AAxx (64 kbit/s V11 ou V28 ponto-a-ponto)

A placa ESC 3CC05712AAxx permite o tratamento de um canal de serviço a 64 kbit/s V11 ou V28.

Posição das chaves na placa 3CC05712AAxx (vista inferior)

CONFIGURAÇÃOINVERSOR CARACTERÍSTICA

S201, S203, S205, S208,S210, S212, S214, S215,

S216, S220, S222

Tipo de interface do operador V11 V28

S206 Inversão do relógio transmitido Sem inversão( * )

Inversão( * )

S207 Inversão do relógio recebido Sem inversão( * )

Inversão( * )

Page 235: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/29

( * ) Sem inversão: Dados

Relógio

Inversão:

Dados

Relógio

CUIDADO:A posição recomendada é a inversão do relógio para V11 e sem inversão para V28:– Inversão de S206 em V11, 64 Kbit/s e sem inversão de S207.– Inversão de S207 em V28, 64 Kbit/s e sem inversão de S206.

Page 236: Manual 9470lxux Lux40

7/30 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Placa ESC 4: 3CC05713AAxx

A placa canal de serviço 3CC05713AAxx é uma placa filha opcional que deve ser implantada na placa SCU da IDU deextensão, para a configuração dos canais de serviço. 3 e. 4.

Ela realiza o tratamento dos canais de serviço digitais assíncronos V11:− seja de um canal de serviço (9600 bit/s máximo), ponto-a-ponto (PP1) ou ponto-multiponto (PM1 e PM2) ou,

− seja de dois canais de serviço (4800 bit/s máximo), o primeiro ponto-a-ponto (PP1A) ou ponto-multiponto(PM1A, PM1B), o segundo ponto-a-ponto (PP2A).

Situação das chaves na placa 3CC05713AAxx (vista inferior)

CONFIGURAÇÃOINVERSOR CARACTERÍSTICA

S101 Tipo de enlace Ponto-multiponto Ponto-a-ponto

S102 Taxa de transmissão V11 1 x 9600 bit/s máx. 2 x 4800 bit/s máx.

Page 237: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/31

Placa ESC 5: 3CC06842AAxx

A placa de canal de serviço 3CC06842AAxx é uma placa filha opcional que vem instalada na placa mãe dos canais deserviço SCU das IDUs de extensão, para a configuração dos canais de serviço. 3 e. 4.

Ela realiza o tratamento dos canais de serviço digitais assíncronos V.28:

− seja de um canal de serviço (9600 bit/s máximo), ponto-a-ponto (PP1) ou ponto-multiponto (PM1 e PM2),

− seja de dois canais de serviço (4800 bit/s máximo), o primeiro ponto-a-ponto (PP1A) ou ponto-multiponto(PM1A, PM1B), o segundo ponto-a-ponto (PP2A).

Posição das chaves placa 3CC06842AAxx (vista inferior)

CONFIGURAÇÃOINVERSOR CARACTERÍSTICA

S101 Tipo de enlace Ponto-multiponto Ponto-a-pontoS102 Taxa V28 1 x 9600 bit/s máx. 2 x 4800 bit/s máx.

Page 238: Manual 9470lxux Lux40

7/32 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.9.2.2 - Configuração do ESC 5

As duas configurações possíveis do ESC5 (V11 ou V28) são obtidas posicionando as chaves da placa SCU (verfigura).

CONFIGURAÇÃOINVERSOR CARACTERÍSTICA

S502 a S505 e S507 a S510 formato do ESC 5 V11 V28S511 Inversão do relógio na transmissão e na

recepção no acesso ESC 5Inversão Sem Inversão

Posição das chaves na placa SCU com ligação IDU/ODU digital

7.9.2.3 - Metodologia

– Atualize a folha de informação necessária para instalar a estação (Apêndice 1).– Desligue a IDU principal e desconecte-a da fonte.– Abra a unidade.– Configuração ESC 3 e/ou ESC 4:

Configurar a placa substituída ou modificar a configuração da placa existente (ver § 7.9.2)– Configuração ESC 5:

Posicionar as chaves S502 a S505 e S507 a S510 da placa SCU na posição V11 ou V28, conforme aconfiguração desejada. Posicionar a chave S511 em função da polaridade de relógio desejada (ver§7.9.2 ).

– Feche a unidade.– Reconecte a IDU de extensão à alimentação e ligue.– Se a alteração feita foi nas placa filhas ESC 3 e/ou ESC 4, abra a aplicação “Installation parameters” (ver §

4.4.1)– Declare as novas placas em “Tables/ESC definition”.– Carregue a nova configuração– Verifique se não há alarmes.

Page 239: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/33

7.9.3 - Adicionando uma Unidade de Extensão de Canal de Serviço

No caso de adicionar uma unidade de canal de serviço, as posições de ESC 3 e 4 podem serequipadas com placas filhas.Se a estação se compõem de terminais costa a costa, a transmissão dos canais de serviçode um terminal a outro se efetua em banda base e as unidades de extensão de cada um dosterminais devem estar equipados com placas filhas.

– Atualizar a folha de informações necessárias para a instalação da estação (Anexo 1).– Não conectar a unidade IDU de extensão a fonte de alimentação.– Abrir a unidade IDU de extensão para adicionar e verificar a configuração dos canais de serviço (placas

filha ESC 3 e 4, placa SCU para ESC 5). Se for necessário modificar a configuração:

Configuração ESC 3 e / ou ESC 4:Configurar a placa adicionada ou modificar a configuração da placa existente (ver § 7.9.2).

Configuração ESC 5:Colocar as chaves S502 a S505 e S507 a S510 da placa SCU na posição V11 ou V28 segundo aconfiguração desejada. Colocar a chave S511 em função da polaridade do relógio desejado (ver § 7.9.2).

– Fechar a unidade.– Instalar a unidade e conecta-la na unidade IDU principal (ver § 3.7).– Conectar a unidade IDU de extensão a fonte de alimentação e liga-la.– Abrir o aplicativo “Installation parameters” (ver § 4.4.1).– Declare a nova configuração em “ Tables/Additional boards” (na configuração 1+0) e logo no menu

“Tables/ESC definition” ( na configuração 1+1 o menu “Tables/ESC definition” aparece diretamente nomenu Tables) .

– Carregue a nova configuração.– Fechar o aplicativo.– Verifique se não há alarmes.

7.10 - Configuração do canal de serviço ESC 3 e dos Acessos da Rede NMS (IDU Light)

7.10.1 - Posições das chaves

O Equipamento 9400UX Light posue:

– um canal de serviço ESC3,– duas portas de gerenciamento de rede, NMS1 e NMS2.

Para mais detalhes, veja § 2.3.

Estas portas podem ser configuradas no formato V.11 (configuração de fábrica) ou V.28, usando os módulos de chavesna placa MCU instalada na IDU (ver Figura 66):

– S101 configura ESC3,– S106 configura o acesso NMS1,– S107 configura o acesso NMS2.

Page 240: Manual 9470lxux Lux40

7/34 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Figura 66 - Selecionando a configuração V.11 ou V.28 e a direção do relógio

7.10.2 - Metodologia

Conversão V.11↔V.28 de ESC3, de NMS1 e NMS2

– Atualize a folha de informação necessária para instalar a estação (Apêndice 1).– Desligue a IDU principal e desconecte-a da fonte.Nota: Para a IDU Plug-In, extrai-la do BTS.– Abra a unidade (para a unidade IDU § 7.1, para a IDU Plug-In § 7.2).– Configure os módulos das chaves S101, S106 e S107 na placa MCU, com as chaves 1 a 8 posicionadas

como descrito em § 7.10.1.

– Para alterar a polaridade do relógio, ajuste a chave 10 destes mesmos comutadores (ver § 7.10.1).– Feche a unidade.– Tornar a conectar a unidade IDU a fonte de alimentação e liga-la.Nota: Para a IDU Plug-In, simplesmente inseri-la no BTS, a alimentação e automática.– Verificar se não existe alarmes.

Page 241: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/35

7.11 Configuração dos Loop's de telesinalização

7.11.1 - IDU Clássica principal

7.11.1.1 - ConfiguraçãoO equipamento dispõe de oito loops de telesinalização configurados em loops normalmente abertos (ver § 2.4). Estesloops podem ser configurados em loops normalmente fechados por modificação da configuração de swaps na placaMCU seguindo o diagrama abaixo.

Posição dos swaps na placa MCU

Para obter os loops de telesinalização normalmente fechados, é necessário modificar a posição dos enlaces soldadosnos swaps SW 124 a SW 127 e SW 129 a SW 131, conforme indicado abaixo.

TIPO DE LOOP REPOUSO ALARME POSIÇÃO DOS SWAPS

Normalmente aberto

Normalmente fechado

7.11.1.2 MetodologiaA modificação da configuração dos loops de telesinalização 1 a 8 necessita da retirada das conexões soldadas (swaps)na placa MCU.

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Anexo 1).– Desligar a IDU principal e desconectá-la da fonte de energia.– Desconectar todos os cabos de tributários, canais de serviço e entre unidades.– Abrir a IDU principal.– Modificar a posição dos swaps na placa MCU.– Fechar novamente a unidade.

Page 242: Manual 9470lxux Lux40

7/36 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

– Conectar os novos TSs.– Reconectar a IDU principal na fonte de energia e ligar a alimentação elétrica.– Verificar o funcionamento dos TS por meio da aplicação “Alarms, States and remote Controls” (Zoom em

MAIN/ENVT).– Verificar a ausência de alarmes.

7.11.2 - Telessinalização (TS) da Unidade Unidade IDU Light

7.11.2.1 - ConfiguraçãoO equipamento tem oito loops de sinalização remota configurados como normalmente abertos (ver § 2.4).Estes loops podem ser configurados como loops normalmente fechados adicionando-se resistores de 0 Ohms na MCU,como mostrado na figura abaixo.

Figura 67 - Locais dos resistores de loop na MCU

7.11.2.2 - MetodologiaA mudança da configuração da sinalização remota 1 a 8 a vínculos para o estado de normalmente fechados implica nacolocação de resistores 0 ohms SMC na MCU.

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Anexo 1).– Desligar a IDU principal e desconectá-la da fonte de energia.Nota: Para a IDU Plug-In, extrai-la da BTS.

TS1 : R115 TS4 : R105 TS7 : R104TS2 : R102 TS5 : R108 TS8 : R106TS3 : R110 TS6 : R112

Page 243: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/37

– Desconectar todos os cabos de tributários, canais de serviço e inter-bastidores.– Abrir a IDU principal. Para a unidade IDU § 7.1, para a IDU Plug-In § 7.2.– Soldar os resistores SMC de valor 0 Ohm na MCU, na posição indicada na figura 67.– Fechar novamente a unidade.– Conectar os novos TSs diretamente sobre o conector ESC 3/ ALARM I/O ou por meio de um distribuidor.– Reconectar a IDU principal na fonte de energia e ligar a alimentação elétrica.Nota: Para a IDU Plug-In, simplesmente inseri-la no BTS, a alimentação é colocada automaticamente.– Declarar o nome dos novos TS por meio do menu "Operation Parameters/Alarms/housekeeping alarms

labels".– Verificar o funcionamento dos TS por meio do aplicativo "Alarms, States and remote Controls" (Zoom sobre

"MAIN/ENVT")– Verificar a ausência de alarmes.

7.12 - Alteração da configuração de RedundânciaNão se aplica à versão IDU Light

7.12.1 - Atualizando uma configuração 1+0 para 1+1 sem proteção MUX

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Anexo 1).– Desligar a tensão da IDU principal.– Instalar a IDU de extensão.– Conectar os cabos de tributários, canais de serviço e entre as unidades.– Ligar a IDU de extensão à fonte de energia.– Instalar a nova configuração da ODU referindo-se ao capítulo 3 : DIV 1+1, HSB 1+1 ou unidade de

derivação HSB/DIV, ODU, antena, guia de onda flexível, cabo de conexão com a IDU de extensão.– Refazer a ativação da estação e, se necessário, do enlace (Capítulo 5).

7.12.2 - Modificação da Configuração da IDU de extensão ESCS

– Atualize a folha de informação necessária para instalar a estação (Apêndice 1).– Desligue a IDU de extensão e desconecte-a da fonte.– Abra a unidade.– Se a modificação implicar na substituição das placas filhas para ESC3 e ESC4, substitua-as.– Configuração ESC 3 e/ou ESC 4: Configure a placa substituta ou modifique a configuração da placa

existente (ver tabelas em § 7.9.2.1).– Configuração ESC 5: configure S102 a S105 e S107 a S110 na placa SCU para a posição V.11 ou V.28 de

acordo com a configuração exigida, então ajuste a chave S111 de acordo com a polaridade de relógioexigida (veja tabela em § 7.9.2.2).

– Feche a unidade.– Reconecte a IDU de extensão à fonte e ligue-a.– Se as placas filhas para ESC3 e/ou ESC4 foram modificadas, abra a aplicação “Installation parameters”

(ver § 4.4.1). Declare a nova configuração via “Tables\ESC definition”– Envie a configuração nova.– Confira se não há nenhum alarme.

Page 244: Manual 9470lxux Lux40

7/38 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

7.12.3 - Atualizando uma configuração 1+0 para 1+1 com proteção MUX

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Anexo 1).– Desligar a tensão da IDU principal. Desconectá-la da fonte.– Desconectar os cabos de tributários, canais de serviço e inter-bastidores.– Abrir a IDU principal, a IDU de extensão 1+1 e a IDU de acesso.– Se existir, abrir a IDU de extensão, retirar as placas de personalização e as instalar na nova IDU de

extensão.– Verificar se o número de acessos físicos da IDU principal e de extensão são os mesmos.– Nas placas LAU da IDU de extensão, verificar se os estrapes de seleção de impedância dos tributários

estão na posição “Protection”.– Na placa de combinação LAU da IDU de acesso, verificar a posição dos estrapes de seleção de

impedância.– Fechar novamente as unidades.– Reconectar as IDU principal e de extensão na fonte de energia.– Instalar a nova configuração da ODU referindo-se ao capítulo 3 : DIV 1+1, HSB 1+1 ou unidade de

derivação HSB/DIV, ODU, antena, guia de onda flexível, cabo de conexão com a IDU de extensão.– Refazer a ativação (Capítulo 5).

7.12.4 - Acrescentando proteção multiplex a uma configuração 1+1

Esta modificação de configuração necessita da substituição da IDU de extensão por uma versão que suporte aproteção do multiplexador e acréscimo de uma IDU de acesso.

– Atualizar a folha de informações necessárias à instalação da estação (Anexo 1).– Desligar a tensão das unidades IDU principal e de extensão. Desconectá-las da fonte de alimentação.– Desconectar o conjunto dos cabos de tributários, canais de serviço e entre as unidades.– Abrir a IDU principal e a nova IDU de extensão.– Nas placas LAU da unidade IDU principal, colocar os estrapes de seleção de impedância dos tributários

na posição “Protection”.– Nas placas LAU da unidade IDU de extensão, verificar se os estrapes de seleção de impedância dos

tributários estão na posição “Protection”.– Fechar novamente as unidades.– Verificar se o número de acessos físicos da IDU principal e de extensão são os mesmos.– Abrir a IDU de acesso.– Verificar, a posição dos estrapes de seleção de impedância na placa de combinação LAU.– Fechar novamente a unidade.– Instalar as novas IDUs de extensão e acesso.– Reconectar o conjunto de cabos de tributários, canais de serviço e entre as unidades, e o cabo de conexão

ODU X canal reserva IDU de extensão.– Reconectar as IDUs principal e de extensão à fonte.– Refazer a ativação (Capítulo 5).

Page 245: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/39

7.13 - Trocando a fonte de alimentação em uma IDU (24V ou 48V)

O procedimento de troca do bloco de alimentação descrito baixo é válido para as IDUs principal e de extensão. A IDUde acesso não possui PSU e portanto não está envolvida.

– Desligar a unidade e desconectá-la da fonte de energia.– Abrir a unidade (§ 7.1).

IDU CLÁSSICA– Desconectar os conectores:

• entre a placa MCU (ou SCU) e a PSU,• entre a chave e a PSU.

– Retirar a placa de alimentação, mantida por clipesplásticos.

– Montar a nova placa de alimentação PSU.– Reconectar os conectores de ligação na placa de

alimentação.

IDU LIGHT– Separar o conector de alimentação dos conectores

(dois parafusos)– Desconectar o conector que alimenta a placa MCU.– Retirar a placa de alimentação após afrouxar os

quatros ou seis parafusos de fixação (segundo omodelo).

– Coloque a nova placa de alimentação.– Ajuste o conector de alimentação no painel de

conexão (dois parafusos).– Voltar a conectar o conector que alimenta a placa

MCU.– Fechar novamente a unidade.– Conectar a unidade à nova fonte de energia.– Ligar a unidade.– Verificar a ausência de alarmes.

7.14 - Troca das Placas de Memórias SIMM

Nota:Este procedimento permite converter da versão LUX 12 para a versão LUX 40.

– Desligue a IDU principal e desconecte-a de sua fonte de alimentação primária.– Abra a unidade (§ 7.1).– Abra a fixação e extraia a placa SIMM (Foto ❶ )Nota: Não aplicável a versão IDU Light.– Inserir as placas SIMM LUX 40 uma após a outra (Foto ❷ ).– Empurre as placas ate fixa-las.– Fechar a unidade.– Conectar a unidade a sua fonte primária.– Ligar a unidade.– Verifique se não há alarmes.

Page 246: Manual 9470lxux Lux40

7/40 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

❶ IDU Clássica com memória SIMM LUX 1x ❷ Memória SIMM

❸ Inserção das placas SIMM ❹ IDU com memórias SIMM LUX 40

Figura 68 - Troca das memórias SIMM

7.15 - Substituição de consumíveis

7.15.1 - Bateria da MCU

A placa MCU da IDU principal (Clássica ou Light) possui uma bateria para proteção da memória das senhas desupervisão, dos 300 últimos eventos detectados (Inventário remoto, etc. ...).

Esta bateria deverá ser substituída a cada 7 a 10 anos ou quando depois de uma perda de alimentação, asinformações do inventário remoto desaparecem no momento da ligação de alimentação.

Page 247: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/41

CUIDADOExiste perigo de explosão se houver a substituição incorreta da pilha.

Substituir unicamente por uma pilha do mesmo tipo:

M4T28-BR12SH1 Fornecedor: SGS Thomsom Microélectronique

Respeitar as normas nacionais em vigor para o descarte de pilhas usadas.

Nunca jogar no fogo, nem recarregar.

– Desligar e desconectar a IDU principal da fonte de alimentação.– Abrir a unidade (§ 7.1).– Trocar a bateria (cf. figura 69 ou 70 segundo o tipo de unidade IDU). A pilha é simplesmente plugada no

circuito impresso.– Fechar novamente a unidade.– Conectar a unidade à fonte de energia.– Esperar o piscar simultâneo dos 3 LEDs ATT, URG e NURG na IDU principal e recarregar a configuração a

partir da ODU acionando a chave “IDU-ACO/ODU”, no painel de conexões da IDU, para “ACO/ODU”. Aocabo de 2 minutos, no máximo, os diodos devem cessar de piscar simultaneamente.

– Verificar a ausência de alarmes.

Figura 69 - Substituição da bateria na placa MCU (IDU Clássica)

UNIDADE IDUPRINCIPAL

Painel de visualização

Bateria

Painel de conexões

Page 248: Manual 9470lxux Lux40

7/42 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Figura 70 - Posição da bateria na placa MCU Light (versão MCU Light)

7.15.2 - Trocando o ventilador

Nota: Devem ser trocados ambos os ventiladores ao mesmo tempo com o kit de substituição 9400UXZ200(3CC11761AAxx)

– Desligar e desconectar a IDU principal da fonte de alimentação.– Abrir a unidade (§ 7.1).– Marcar a orientação do ventilador e retirá-lo de seu abrigo (Foto ❷ ).– Anote a polaridade do cabo e desconecte os dois fios de alimentação do ventilador (Foto ❸ ).– Conectar os dois fios de alimentação do ventilador substituto (o fio vermelho deverá ser ligado no polo +,

marcado no circuito impresso (Foto ❹ )).– Introduzir o novo ventilador em seu abrigo respeitando a orientação marcada na desmontagem.– Fechar novamente o bastidor.– Conectar a unidade à fonte de energia.– Ligar a alimentação.– Verificar se o ventilador expele ar (caso contrário, reverter sua orientação).– Verificar a ausência de alarmes.

Painel de conexões

Page 249: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/43

❶ Posição dos ventiladores ❷ Extração do ventilador

❸ Desconexão do cabo de alimentação ❹ Polaridade do ventilador

Figura 71 - Troca dos ventiladores

7.15.3 - Troca de um fusível de uma IDU

As PSUs das IDU principal e de extensão ou das IDU Light, são protegidos por dois fusíveis em tubo de vidro, presos asuportes. O procedimento a seguir descreve a troca destes fusíveis.

– Desligar e desconectar a IDU da fonte de alimentação.– Abrir a unidade.Nota: Para a unidade IDU, ver § 7.1; para a unidade IDU Plug-In, ver § 7.2.– Retirar o fusível suspeito e verificar com um Ohmímetro (Se queimado, você recebe leitura infinita).– Colocar no lugar um fusível em bom estado.– Fechar a unidade.– Reconectar a unidade à fonte de alimentação.– Ligar a unidade.

Page 250: Manual 9470lxux Lux40

7/44 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

– Verificar a ausência de alarmes.

Figura 72 - Troca de um fusível em uma IDU Plug-In

É obrigatório substituir o(s) fusível(eis) por outros do mesmo tipo :– Para a IDU Clássica ( cartucho 31 x 6): F10H 250 V ( fusível rápido de 10 A, alta capacidade de

interrupção).– Para a IDU Light (cartucho 20 x 5 mm):

Com alimentação Alcatel: T3, 15H250V (fusível de interrupção rápida de 3,15 A),Com alimentação ARTESYN: F3, 15H250V (fusível de interrupção rápida de 3,15 A).

Se os fusíveis queimarem novamente ao religar a unidade, substituir a IDU.

– Em fase de instalação, verificar a polaridade da tensão externa e/ou se o conector de alimentação nãoesta em curto circuito.

– Se o defeito acontecer durante a operação, trocar a IDU.

Representação de uma IDU Plug-In

Fusíveis

Vista detalhada dos fusíveis

Page 251: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/45

7.16 - Instalação de atenuadores no bloco de derivações (Branching)

Você pode precisar abrir a traseira da unidade para inserir um ou dois atenuadores de modo que a potência de saídade transmissão possa ser ajustada por um atenuador integrado instalado com um conector SMA-joelho.

Tipo ReferênciaConector SMA-joelho 1AB 038 140007atenuador de 3dB 77065916atenuador de 6dB 77059814atenuador de 10dB 77071180

PROCEDIMENTO PARA INSTALAÇÃO DOS ATENUADORES

SEMPRE REALIZE ESTA OPERAÇÃO EM AMBIENTE SECO E LIVRE DE POEIRA

Desligue a IDU principal e, se necessário, a IDU de extensão, desconecta-as da fontede alimentação.

Se a parte externa (ODUs e bloco de derivações) já está montada no suporte fixado aomastro, remova a ODUs e o bloco de derivações como descrito em § 3.6. Desmonte aplaca do suporte de apoio da unidade de derivação.

Coloque as ODUs em uma local abrigado. Leve o bloco de derivações para umlaboratório ou sala de trabalho para ajustar os atenuadores.

Coloque o bloco de derivações em uma bancada ou mesa com o lado que acomoda ocanal normal N ODU visível. Tire o parafuso TORX M4 x 10 que prende a coberturacom as guias de fixação da ODU e o conector de enlace misto coaxial–fio que une aODU e os filtros de derivação.

Quando a cobertura tiver sido afastada do bloco, tire as duas porcas e os parafusosM2.5 x 10 que prendem o conector misto, assim você puder retirar a cobertura.Coloque- a de lado com os parafusos que você já removeu.

Inverta o bloco de derivações e retire os oito parafusos M4 x 10 Torx que prendem aoutra cobertura (canal X) em configuração 1+1 HSB ou 1+1 de DIV. Comoanteriormente, desparafuse o conector ODU–filtro misto (anote cuidadosamente ainstalação elétrica para quando você tiver que remontar), separe a cobertura e coloquede lado com seus parafusos prendedores.

Inverta o bloco de derivações na bancada de forma que o lado com as portos do guiade onda fique visível.

Tire os oito parafusos M4 x 10 TORX que prendem a cobertura com os filtros dederivação montados nela e coloque-os fora. Cuidadosamente, remova o conjuntocobertura dos filtros e os cabos e conectores.

Coloque o conjunto cobertura dos filtros na bancada de forma que o terminal dos filtroscom os soquetes SMA fiquem visíveis. Há um anel de vedação no encaixe ao redor dacobertura. Ele pode permanecer no lugar e deve ser usado de novo na remontagem.

Usando uma chave de boca 8 mm (Radiall, código: R282320) retire o conector SMA docabo da porta de transmissão do soquete do filtro TX ou da porta de comutação HSB,conforme for apropriado. Coloque um conector SMA-joelho na porta TX, aperte-o com achave de 8 mm ao mesmo tempo que o coloca na posição correta, orientada parareceber o atenuador, sem apertar demais; então monte o atenuador no conector joelhoe, no terminal livre do atenuador, o conector SMA do cabo inicialmente removido.

Page 252: Manual 9470lxux Lux40

7/46 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Se necessário, repita as operações anteriores na porta SMA do segundo filtro Tx ou asegunda porta do comutação HSB. Antes de remontar o conjunto do filtro na caixa dobloco de derivações, confira se todas as conexões SMA estão apertadas corretamente.

Coloque o conjunto de filtro na mesa ou bancada, sobre o lado com as portas do guiade onda, e verifique se o selo de vedação está em posição no seu encaixe. Coloque acaixa sobre o conjunto de filtro, com a abertura faceando os filtros. Abaixe-acuidadosamente de forma que sua abertura passe sobre os filtros e case com a tampae seu selo de vedação.

Prenda o bloco e o conjunto de filtro e, unindo-os para evitar deslocar o anel devedação, vire-o todo e coloque-o em cima da mesa. Pegue os oito parafusos Torx M4 x10 para segurar a tampa, recoloque-os, mas não aperte. Só o faça quando tudo estiverem seu lugar.

Inverta o bloco de derivações na bancada de forma que o lado que recebe o canal 1ODU fique para cima. Recoloque e atarraxe as duas porcas no parafuso M 2.5 x 10 queprende o conector à cobertura com os guias da ODU. Na configuração 1+1, verifique(se você não tiver tomado nota antes), usando as marcas nos cabos ou localizando oscabos coaxiais, se você não trocou os conectores da ODU (canal 1 e canal X). Pegue ooito parafusos TORX M4x10 que prendem a cobertura e os recoloque-os, mas nãoaperte. Só o faça quando tudo estiver em seu lugar.

Na configuração HSB 1+1 ou FD 1+1, inverta o bloco de derivações e realize asmesmas operações de remontagem para o conector misto canal X na segundacobertura e para fixar a cobertura, como no parágrafo anterior.

Verifique que o bloco de derivações foi remontado corretamente. Leve de volta o blocopara seu local original e reinstale-o comas conexões aos feeders .

Instale as ODUs, começando por fechar a presilha no topo. Tenha cuidado para nãoinverter a posição da ODU, porque o software é incapaz de reconhecer este erro.Reconecte ou monte as conexões de terra entre as ODUs, o bloco de derivações e aplaca de montagem no mastro (ver § 3.6.2). Reconecte os cabos de conexão IDU–ODU.

Volte à sala de operações e reconecte a IDU principal e, se necessário, a IDU deextensão na fonte de alimentação e as ligue novamente. Confira que não há nenhumalarme (ver § 6.3.2) quando você completar o procedimento de ativação.

Page 253: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/47

Figura 73 - Vista dos filtros do bloco de derivações em uma configuração DIV 1+1

Page 254: Manual 9470lxux Lux40

7/48 - Manual do Usuário 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Figura 74 - Fixação de conectores SMA-joelho e atenuadores na comutação de RF de transmissão naconfiguração HSB 1+1

Figura 75 - Fixação de um conector SMA-joelho e atenuador no filtro SHF de transmissão (1+0, DIV 1+1)

Page 255: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX 3CC 09771 AAAA TQ BJA Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - 7/49

Page 256: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/2 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Anexo 1 - Informações necessárias à instalação

EstaçãoNome da estação Nome do Terminal na estação *

Principal Extensão Acesso Nome do Terminal remoto *IDU_N Localização do Terminal remotoODU_N Azimute do Terminal remotoVersão do software Alimentação 24 48V

* ATENÇÃO ! 8 caracteres no máximo sem os caracteres não aceitáveis pelo MS-DOS

Configuração Física 1+0sem ext. ESC

1+0com ext. ESC

1+1 HSB1 antena

1+1 HSB2 antena

1+1Div. de freqüência

Chave de Mestre/Escravo RCT Configuração Máx. Capacidade Máx. Margem de freqüênciaSoftware

Tributários2 x 2 Mbit/s 4 x 2 Mbit/s 8 x 2 Mbit/s 16 x 2 Mbit/s 1 x 34 Mbit/sTaxa do terminal (Limitada pelas placas de

interface e pela chave de software instalado)

Tipo de placas de tributários 4 entradas2 Mbit/s

8 entradas2 Mbit/s

16 entradas2 Mbit/s

34 Mbit/s +2 Mbit/s aux.

Tributário Nome Impedância BNC-1,6/5,6 Régua Tributário Nome Impedância BNC-1,6/5,6 Régua

Nr. 1 Nr. 2

Nr. 3 Nr. 4

Nr. 5 Nr. 6

Nr. 7 Nr. 8

Nr. 9 Nr. 10

Nr. 11 Nr. 12

Nr. 13 Nr. 14

Nr. 15 Nr. 16

2 Mbit/s aux.

Impedância: 75 ou 120 Ohms por canal de 2 Mbit/s unicamente.

Cross connect de tributários Se a matriz específica não for fornecida pelo responsável pela rede, utilizar a configuração padrão.

Page 257: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/3

Configuração rádio

Polarização H/V Canal Normal Canal Reserva

Freqüência de transmissão (FTx)

Freqüência de recepção (FRx)

Passo dúplex MHz

Valores fornecidos pelo responsável pela rede

|FTx - FRx| = Passo dúplex

Tipo de Modulação (4QAM / 16 QAM)

Transmissão RecepçãoCódigo de identificação do enlace Valores entre 0 (por default) e 31, inseridos natransmissão e esperado na recepção,fornecidos pelo responsável da rede

0 dB 3 dB 6 dB 10 dBAtenuador de saída de transmissão

Canais de ServiçoTaxa RQ2 endereço físico NE

SupervisãoTaxa : 9600 bit/s por uma rede 9400 XXEndereço: 01 por default. Valoresfornecidos pelo responsável da rede

Matriz de conexões SCC/NMS Aplicar a configuração padrão salvo no caso onde uma matriz específicaseja fornecida pelo responsável da rede.

Cabo

Iinte

r-ter

m.*

Nr. de telefone da estação Atenção ! Não mais de um zero no número. Valor fornecidopelo responsável da rede.

Ausente Presente Opção 1+0IDU de Ext. de Canais de Serviço

Padrão em 1+1

Definição de Canais de Serviço

• ESC Nr. 3 V11 V28 ESC-1,2,3,4 ou 5

• ESC Nr. 4 (Taxa > 2x2 Mbit/s) 64 kbit/s V11 ESC-1,2,3,4 ou 5

• ESC Nr. 5 (Taxa > 2x2 Mbit/s) 64 kbit/s V11 64 kbit/s V11 ou V28

* Marcar os quadrados nos quais os cabos de ligação inter-terminais devem ser instalados.

Limiares de desempenho (Acionamento de alarmes)

Comutação Antecipada 2 x 2 Mbit/s 4 x 2 Mbit/s 8 x 2 Mbit/s 16 x 2 Mbit/s 1 x 34 Mbit/sValores mínimos 4 QAM -90 dBm -90 dBm - 87 dBm - 84 dBm - 84 dBmValores mínimos 16 QAM - 86 dBm - 83 dBm - 79,5 dBm - 79,5 dBm• Valores terminaisTaxa de erros Comutação

antecipada

Comutaçãopor

Performance

Comutaçãoprioritária

• Valores médios 1E- 08 1E- 06 1E- 03

• Valores terminais

Limiares de propagação

Potêncianominal(dBm)

Limiar depotência

recebida (dB)

Valores fornecidos pelo responsável da rede. Asoma dos dois valores não deve ultrapassar o valordo alarme de comutação antecipada. Valor pordefault: -35 dBm; -35 dB

Limiares de manutenção

Limiar Seção ES Seção US PSAC PSAD Lance ES Lance US PSRCValor

Page 258: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/4 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Telesinalizações (TS) e telecomandos (RC)Instalar os loops previstos e nomeá-los no software (NO: Aberto em funcionamento normal/NF: Fechado em funcionamento normal).

Loop Nome NO/NF Loop Nome NO/NFTS Nr. 1 TS Nr. 2TS Nr. 3 TS Nr. 4TS Nr. 5 TS Nr. 6TS Nr. 7 TS Nr. 8TC Nr. 1

Indicar com exatidão a configuração default de alarmes, equipamentos e ambiental (URG, NURG, Inibido, Estado)

Limiares G784 (Necessita que a opção 946LUX12 esteja instalada, ou se usar o 946LUX40)Limar RLTS-1 RLTS21 RLTS-3 RLTS-4 RLTMMax RLTMMinValorLimiar PSAC PSAD PSRC PSRSAD BBE ES SESValor

Page 259: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/5

Anexo 2 - Lote de materiais consumíveis

Este lote é definido para um lance de microondas, sua referência é: 9400UXT002.

NÚMERO DO ITEM DESCRIÇÃO QUANTIDADE

1AC000570014 Isolamento termo-contrátil preto 3,2 a 1,6 mm 2 m

1AC000570017 Isolamento termo - contrátil preto 4,8 a 2,4 mm 1 m

1AC000570010 Isolamento termo - contrátil preto 9,5 a 4,8 mm 1 m

1AC001250004 Isolamento termo - contrátil preto 19 a 9,5 mm 1 m

1AD012980002 Braçadeira Colson preto comp.: 350 mm 100

1AD012980003 Braçadeira Colson preto comp.: 173 mm 50

77065004 Fita mástique “scotchfil” larg : 38 mm comp.: 1,5 m 1

77072089 Lápis marcador preto 1

77970019 Pano 0,5 Kg

77062820 Tubo de silicone branco 1

1AD020460001 Luva “ty-rap” 51 M translúcida 100

77081203 Fita adesiva autoamalga. Larg : 19 mm, comp: 10 m 1

77091318 Braçadeira “ty-rap” 244 M 50

77094664 Revestimento "Plio", 0,6 mm 10 m

1AC015380003 Fita adesiva de Poliester 20 mm de largura 1

Page 260: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/6 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Anexo 3 - Kit de serviço

O kit de serviço ref.: 9400UXT102 é utilizado durante o apontamento das antenas de cada estação. É composto de:− um cabo de ligação para ligar ao conector “MAINT” da ODU, ref.: 3CC07972AAxx,

− um conjunto fone de ouvido / microfone, permitindo as ligações com o bastidor interno e a estação remota pormeio do canal de serviço telefônico (ESC 2), não esta disponível para ser utilizado com a versão IDU Light,ref.: 1AF00375ABAA.

− Conector P01 : Ligação ODU, plug “manutenção”.

− Conector P02 / P03 : Multímetro de medição de tensão de CAG.

− Conector P04: Conector de ligação com o computador portátil, reservado para a Alcatel.

− Conector P05: Ramal do fone de ouvido / microfone ( não utilizável com a IDU Light) .

Page 261: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/7

Anexo 4 - Montagem do conector coaxial “N”

A.4.1 - Montagem do tipo 1 nos cabos ET 390 572 e ET 390 998

Page 262: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/8 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

A.4.2 - Montagem tipo 2 nos cabos ET 390 572 e ET 390 998

Conector DELTA OHM08 250 173

Descascar a ponta do cabo em 10 mm, colocar a porca naponta.

Rebater os 10 mm da trança sobre a ponta.Cortar o dielétrico e a fita em 6 mm.Soldar ou remanchar o contato central.

Montar a parte de acoplamento entre a fita e a trança docabo.

Rebater a trança para a frente do conector e cortar oexcesso.

Unir a parte rosqueada e a parte de acoplamento,apertando a porca de fixação (20 mm)(Acoplamento máximo com torque de 35 N/m)

Page 263: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/9

Anexo 5 - Pinagem dos conectores do usuário

Figura 76 - Painéis de conexões IDU

IDU Principal

IDU de Acesso

IDU de Extensão

Page 264: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/10 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

A.5.1 - Tributários

A.5.1.1 - Tributários de 2 Mbit/s

A.5.1.1.1 - Conectores IDU 19" (Principal, Light, de Acesso)

Conector“I/O 1 - 4” IDU Light

“I/O (1/8” IDU principal“I/O (1/8)” IDU de acesso

“I/O (9/16)” principal“I/O (9/16)” IDU de acesso

Nr. do tributário 2 Mbit/s 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16In+ 2 3 4 5 6 7 8 9 2 3 4 5 6 7 8 9

Pino In- 21 22 23 24 25 26 27 28 21 22 23 24 25 26 27 28Out+ 12 13 14 15 16 17 18 19 12 13 14 15 16 17 18 19Out- 30 31 32 33 34 35 36 37 30 31 32 33 34 35 36 37

Placa MCU IDU Light Placa MCU IDU Light

Placas 4 x 2 Mbit/s LAU : 3CC06058AAxxLIU : 3CC05818AAxx

Placas 8 x 2 Mbit/s LAU: 3CC06059AAxx LIU : 3 CC06026AAxx

Placas 16 x 2 Mbit/s LAU: 3CC06059AAxx LIU : 3 CC06026AAxx LAU: 3CC06059AAxx LIU : 3 CC06119AAxxPlaca de acesso LAU: 3CC06765AAAA (necessita de configurações idênticas nas IDU principal e extensão)

Pinos de terra: 10 Sobre I/O (1/8) e I/O (9/16) da unidade IDU principal e da IDU de Acesso,Sobre I/O 1-4 a unidade IDU Light, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 16, 17, 18, 19, 20, 25, 26, 27, 28, 29, 34, 35, 36, 37.

Na versão 75 Ω “In+ ”, “Out+ ” correspondendo aos pontos vivos de Entrada e Saída e “In- “, “Out-“ ao terra dos mesmos sinais.

Conforme as placas instaladas, certos pinos de conectores não estão disponíveis (áreas sombreadas da tabela).

A.5.1.1.2 - Conectores IDU Plug-In

"I/O 1 - 4" IDU Plug-InConectorJ101 J201/ J202 J201 / J203 J201 / J204

N° Tributários 2 Mbit/s 1 2 3 4In+ 2 / 7 3 / 7 4 / 7 5 / 7In- 21 / 6 22 / 6 23 / 6 24 / 6

Out+ 12 / 9 13 / 9 14 / 9 15 / 9Pinos

Out- 30 / 8 31 / 8 32 / 8 33 / 8

Pinos de Terra: 1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 16, 17, 18, 19, 20, 25, 26, 27, 28, 29, 34, 35, 36, 37.Na versão 75 Ω “In+ ”, “Out+ ” correspondendo aos pontos vivos de Entrada e Saída e “In- “, “Out-“ ao terra dos mesmos sinais.

Page 265: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/11

A.5.1.2 - Tributário de 34 Mbit/s

O acesso de 34 Mbit/s é feito pelos conectores 1,6/5,6 :− “I/O (9/16) na IDU principal, no caso de configuração sem proteção de MUX,

− “I/O (9/16) na IDU de acesso, no caso de configuração com proteção do MUX,Se o conector desejado para o feixe de 34 Mbit/s é do tipo BNC, deve-se utilizar um kit de transições BNC/1,6/5,6REF.: 3CC08249AAxx.

O acesso de 2 Mbit/s auxiliar utiliza os conectores Sub-D 37 pinos fêmea:− ”I/O (1/8)” da IDU principal,

− “I/O (1/8)” da IDU de acesso.

PINOS LAU : 3CC06061AAxxSINAL

In+ In- Out+ Out- LIU : 3CC06118AAxx

2 Mbit/s auxiliar 9 28 19 37 X

Pino 10: Terra. Na configuração de 75 Ohms, “In+ ” e “In- “ correspondem aos pontos vivos de entrada e saída,enquanto que “In- “ e “Out-“ correspondem ao terra destes mesmos sinais.

A.5.2 - Canais de serviço

A.5.2.1 - Interface do Barramento de Supervisão

Refere-se aos conectores Sub-D 9 pinos fêmea “NMS1”, “NMS2” da IDU principal ou IDU Light.

Pinos Sinal Pinos Sinal1 Entrada de dados RS 485 (+) 6 Entrada de dados RS 485 (-)2 Entrada de relógio RS 485 (+) 7 Entrada de relógio RS 485 (-)34 Saída de dados RS 485 (-) 8 Saída de dados RS 485 (+)5 Saída de relógio RS 485 (-) 9 Saída de relógio RS 485 (+)

A.5.2.2 - Canais de serviço telefônico com chamada seletiva

Referem-se aos conectores Sub-D 9 pinos fêmea “AUDIO 1” e “AUDIO 2” da IDU principal.

Pinos Sinal Pinos Sinal1 Sinal de áudio proveniente do usuário (+) 6 Sinal de áudio proveniente do usuário (-)2 7 Fio M (TRON)3 0 V4 Sinal de áudio destinado ao usuário (-) 8 Sinal de áudio destinado ao usuário (+)5 Fio E (RON) 9 + 5 V reserva

Page 266: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/12 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

A.5.2.3 - Canais de serviço ESC 3, ESC 4 e ESC 5

A.5.2.3.1 - Canal de serviço ESC 3 da versão IDU light: "Conector ESC3/ALARM I/O"

Conector de 37 Pinos Fêmea Pino Out + Pino Out - ou 0V

entrada de dados 64kbit/s 4 23entrada de relógio de transmissão 64kbit/s 5 24saída de dados 64kbit/s 1 20saída de relógio de transmissão 64kbit/s 2 21+5V não protegido 11Terra 12 - 30reservado para a Alcatel 3 - 6 - 22 - 25

A.5.2.3.2 - Sem unidade de extensão, conector “ESC EXT” da IDU principal

ESC 3 ESC 4 ESC 5

Out+ Out-ou 0 V

Out+ Out-ou 0 V

Out+ Out-ou 0 V

SINAL

Pino Pino Pino Pino Pino Pino

Entrada de dados de TX a 64 kbit/s 1 20 7 26 13 32

Entrada de relógio de TX a 64 KHz 2 21 8 27 14 33

Entrada de sincronismo byte TX a 8 kHz 3 22 9 28

Saída de dados de recepção a 64 kbit/s 4 23 10 29 15 34

Saída de relógio de recepção a 64 kHz 5 24 11 30 16 35

Saída de sincronismo byte de RX a 8 kHz 6 25 12 31

Sinal de tratamento do ESC (reservado à Alcatel) 17 36

0 volt (terra) 18

Sinal de abafamento (squelch) dos ESC s (reserv. à Alcatel) 19

(Reservado à Alcatel) 37

Page 267: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/13

A.5.2.3.3 - Com Unidade de extensão

As tabelas abaixo referem-se aos conectores:Sub-D 9 pinos fêmea “ESC. 3-1”, “ESC. 3-2”, “ESC. 4-1”, “ESC. 4-2” da IDU de extensão.

Conectores ESC. 3-1 e ESC. 4-1 Conectores ESC. 3-2 e ESC. 4-2

Sinal Sinal

PINO 64 kbit/s G.703 ESC analógico Pino 64 kbit/s G.703 ESC analógico

8 Sinal Tx (+) Áudio 1 (+) Saída 8 N.C. Áudio 2 (+) Saída

4 Sinal Tx (-) Áudio 1 (-) Saída 4 N.C. Áudio 2 (-) Saída

1 Sinal Rx (+) Áudio 1 (+) Ent.. 1 N.C. Áudio 2 (+) Ent.

6 Sinal Rx (-) Áudio 1 (-) Ent.. 6 N.C. Áudio 2 (-) Ent.

9 N.C. N.C. 9 N.C. N.C.

5 N.C. sinal E 1 (RON1) 5 N.C. sinal E 2 (RON2)

2 N.C. N.C. 2 N.C. N.C.

7 N.C. sinal M 1 (TRON1) 7 N.C. sinal M 2 (TRON2)

3 Terra Terra 3 Terra Terra

N.C. = Não conectado.

Conectores ESC. 3-1 e ESC. 4-1

Sinal V11 ou V28*

Pino 64 kbit/s 9,6 kbit/s máx.

P a MP

9,6 kbit/s máx.

P a P

2 x 4,8 kbit/s máx.P a MP + P a P

2 x 4,8 kbit/s máx.

P a P

8 Dados Tx (+) Sinal PM1 Tx (+) Sinal PP1 Tx (+) Sinal PM1A Tx (+) Sinal PP1A Tx (+)

4 Dados Tx (-) Sinal PM1 Tx (-) Sinal PP1 Tx (-) Sinal PM1A Tx (-) Sinal PP1A Tx (-)

1 Dados Rx (+) Sinal PM1 Rx (+) Sinal PP1 Rx (+) Sinal PM1A Rx (+) Sinal PP1A Rx (+)

6 Dados Rx (-) Sinal PM1 Rx (-) Sinal PP1 Rx (-) Sinal PM1A Rx (-) Sinal PP1A Rx (-)

9 Relógio Tx (+) N.C. N.C. Sinal PP1A Tx (+) Sinal PP2A Tx (+)

5 Relógio Tx (-) N.C. N.C. Sinal PP1A Tx (-) Sinal PP2A Tx (-)

2 Relógio Rx (+) N.C. N.C. Sinal PP1A Rx (+) Sinal PP2A Rx (+)

7 Relógio Rx (-) N.C. N.C. Sinal PP1A Rx (-) Sinal PP2A Rx (-)

3 Terra Terra Terra Terra Terra

N.C. = Não conectado; P a MP = Ponto a Multiponto; P a P = Ponto-a-ponto.* No modo V28 os sinais (-) são ligados ao terra.

Page 268: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/14 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Conectores ESC. 3-2 e ESC. 4-2

Sinal V11 ou V28*

Pino 64 kbit/s 9,6 kbit/s máx.

P a MP

9,6 kbit/s máx.

P a P

2 x 4,8 kbit/s máx.P a MP

2 x 4,8 kbit/s máx.

P a P

8 N.C. Sinal PM2 Tx (+) N.C. Sinal PM1B Tx (+) N.C.

4 N.C. Sinal PM2 Tx (-) N.C. Sinal PM1B Tx (-) N.C.

1 N.C. Sinal PM2 Rx (+) N.C. Sinal PM1B Rx (+) N.C.

6 N.C. Sinal PM2 Rx (-) N.C. Sinal PM1B Rx (-) N.C.

9 N.C. N.C. N.C. N.C. N.C.

5 N.C. N.C. N.C. N.C. N.C.

2 N.C. N.C. N.C. N.C. N.C.

7 N.C. N.C. N.C. N.C. N.C.

3 Terra Terra Terra Terra Terra

A tabela abaixo refere-se ao conector Sub-D 25 pinos fêmea “ESC 5” da IDU de extensão.

Sinal Pinos do conector ESC 5 Sinal PinoIn+ In- Out+ Out-

Reservado à Alcatel 3 2 Reservado à Alcatel 8ESC 5: Relógio 10 22 12 24 0 Volt 6, 7, 9ESC 5: Dados 11 23 13 25 Não conectado 1, 4, 5

“In+ “ e “Out+ “ correspondem aos pontos vivos de entrada (sinais recebidos) e saída (sinais transmitidos) enquantoque “In- “, “Out-“ correspondem ao terra dos mesmos sinais.

Page 269: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/15

A.5.3 - Conector “ALARMES I/O” e Telessinais e TelecomandosOs relês de alarmes e telecomandos não são alimentados quando não estão produzindo um alarme.

A.5.3.1 – Conector “ESC3 / ALARM I/O” da IDU Light

O conector “ESC3 / ALARMS I/O” da IDU Light é um conector Sub-D macho de 37–vias.

Contato detrabalho

Contato derepouso

Contato comum Contato deentradaSINAL

Pino Pino PinoTelessinais

PinoAlarme Urgente 15 14 32 Entrada TS1 7Alarme Não Urgente 34 33 16 Entrada TS2 26Estado "Espera" 18 17 35 Entrada TS3 8TelecomandoHousekeeping 37 36 19 Entrada TS4 27

+ 5 V não protegido 11 Entrada TS5 912 - 30 Entrada TS6 28

Entrada TS7 10Reservado a Alcatel 3 - 6 - 22 - 25

Entrada TS8 29

A.5.3.2 - Conector “ALARMES I/O” da IDU principal

O conector “ALARMES I/O” da IDU principal é um conector fêmea Sub-D 25 pinos.

PINO DESIGNAÇÃO PINO DESIGNAÇÃO

1 Contato de repouso do relê de alarme urgente 14 Contato comum do relê de alarme urgente

2 Contato ativo do relê de alarme urgente 15 Contato de repouso do relê de alarme não urgente

3 Contato comum do relê de alarme nãourgente

16 Contato ativo do relê de alarme não urgente

4 Contato de repouso do relê de estado “emespera”

17 Contato comum do relê de estado “em espera”

5 Contato ativo do relê de estado “em espera” 18 Contato de repouso do relê de telecomando“housekeeping”

6 Contato comum do relê de telecomando“housekeeping”

19 Contato ativo do relê de telecomando “ambiental”

7 Entrada TS 1 20 Entrada TS 2

8 Entrada TS 3 21 Entrada TS 4

9 Entrada TS 5 22 Entrada TS 6

10 Entrada TS 7 23 Entrada TS 8

11 24 Reservado à Alcatel

12 25 0 Volts

13

Reservados à Alcatel

Page 270: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/16 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

A.5.4 - Conector “F”

A tabela a seguir refere-se ao conector Sub-D 9 pintos fêmea utilizado para conectar o PC de supervisão.

Pt DESIGNAÇÃO Pt DESIGNAÇÃO

1 Detecta Portadora de Dados 6 DSR

2 Recepção de dados - nível V28 7 RTS

3 Transmissão de dados - nível V28 8 CTS

4 DTR 9 Não conectado

5 TERRA

Page 271: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/17

Anexo 6 - Lista de alarmes do equipamento

Nr. Designação do alarme, estado outelecomando

Processo de busca do defeito ou falha

35 TRIB.i RC or AUX 2MB RC:DIST. LOOP (Loop remoto)

Telecomando: Loop em banda-básica remoto (acesso daODU) do tributário nr. i. ou no trem de pulsos aux.2Mbit/s.

32

TRIB.i or AUX 2MB:UNEXPECTEDTaxa de transmissão binária inesperada naentrada do tributário

Alarme URGente: Incompatibilidade entre a taxa ou códigopresente na entrada do tributário e àquela admissível paraa(s) placa(s) LIU. Verificar as configurações da instalação eoperacionais d(s) placa(s) LIU.Cuidado: Nunca faça loop com as portas dos tributários nãousados nos terminais dos enlaces. Apenas desabilite-as porSW.

34TRIB.i RC or AUX 2MB RC:SEQ. INS.Inserção de uma seqüência pseudoaleatória

Telecomando: inserção no tributário nr. i de uma seqüênciapseudoaleatória ou feixe de 2Mbit/s auxiliar (apenas umainserção possível.Cuidado: O analisador PF$ da W&G não pode ser usadopara medir BER nesta sequência.

31 TRIB.i or AUX 2MB: SIGNALLOSSPerda do sinal detectada a nível de tributário.

Alarme URGente: Ausência de sinal de entrada do tributárionr. i. Verificar o cabeamento do tributário e a presença dosinal.

36 TRIB.i RC or AUX 2MB RC:BER MEAS. Medida de taxa de erro

Telecomando: Medida da taxa de erro no tributário nr. I ou notrem de pulsos auxiliar de 2Mbit/s.

33TRIB.i or AUX 2MB: TX AISGeração de um AIS na transmissão.

Alarme URGente : Inserção na transmissão de um AIS notributário nr. i. ou feixe de 2Mbit/s auxiliar se a opção deinserção de AIS estiver habilitada (“Operationparameters\Terminal\AIS configuration\Transmitports\Channel1\All insertions active”). Não tem sinal deentrada? Verifique a cabeação.

37 TRIB.i or AUX 2MB: RX AISGeração de AIS na Recepção

Alarme URGente: Geração na recepção de um SIA notributário nr. i ou feixe de 2Mbit/s auxiliar se a opção deinserção de AIS estiver habilitada (“Operationparameters\Terminal\AIS configuration\Transmitports\Channel1\All insertions active”). Verificar aconfiguração e a presença do feixe na transmissão remota.

28 PSU ALARMAlarme Geral

Alarme Urgente: Pelo menos uma das tensões secundáriasdo canal 1 normal ou canal X reserva falhou. Substitua ODU.(ver § 6.9)

50SOFTWARE KEY ALARMAlarme da chave de software ou chavemodificada

Alarme URGente: Alarme aparece quando de umamodificação da chave, pois a nova chave não possui asmesmas características que a precedente. Validar a novachave abrindo o aplicativo “Operation parameters” enviando aconfiguração (Arquivo / Enviar). O alarme de chave deverádesaparece.

29 GENERAL ALARM

Alarme Urgente: Pelo menos uma das tensões secundáriasda PSU IDU principal ou de extensão falhou. Pode terocorrido curto circuito no cabo de ligação ODU-IDU;desconecte o cabo e veja o alarme desaparece. Sedesaparecer, conserte o cabo. Se não, use o programa"Analogue Measurements" (LUX12 estendida) para verificar oestado das tensões. Se o alarme persistir, substitua a IDU(ver § 6.8)

Page 272: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/18 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Nr. Designação do alarme, estado ou telecomando Processo de busca do defeito ou falha

15

CIU GENERAL ALARM(DCIA)Alarme Geral

Alarme URGente: verifique se o cabo coaxial etre a IDU-ODU esta corretamente conectado ou danejado; verifiquese a interface (placa SCU) não tem alarmes, substituir aODU (ver § 6.9).

18MDU GENERAL ALARMAlarme Geral

Alarme URGente: incapaz de ativar uma interface doequipamento (componente ou barramento). Existe umainconsistência de perda dos dados do inventário. Se logoapós alimenta-la novamente persistir o alarme, substitua aODU (ver § 6.9).

38

NORMAL MUX_DEMUXALARMAlarme AtivoMUX_DEMUX: GEN. ALARMAlarme Geral

Alarme URGente: Falha do multiplexador da placa MCUna IDU Light ou principal. Substitua a IDU defeituosa (ver§ 6.8).Alarme URGente: Falha do multiplexador da placa SCUna IDU de extensão em configuração 1+1 com proteçãoMUX. Substitua a IDU defeituosa (ver § 6.8)

13 AMPLIFIERMódulo Amplificador

Telecomando: Corte da potência transmitida do canalnormal1 ou do amplificador X do canal reserva. Estaçãoremota: Desabilitação automática após 5 minutos.

10BB LOOPlocal Loop

Estado: Telecomando: Loop local de banda-básica localna entrada da ODU 1 ou X.Telecomando rejeitado na estação Remota.

43LOCAL LOOPBACKLocal loop(back).

Telecomando: loopback de banda básica local na IDUprincipal ou de extensãoTelecomando rejeitado na estação remota.

1CABLEActive alarm.

Problema de cabo: desconectado, mal apertado, emcurto-circuito, cortado, ou com mau contato em umconector. Se o cabo estiver em curto-circuito, aalimentação da IDU está provavelmente em alarme e osalarmes sonoros são acionados. Verificar se o alarmeALIM dispara ao desconectar o cabo. Consertar o cabo,verificar seus conectores, trocar os elementos defeituososou o cabo.

49SOFTWARE KEY MISSINGAusência da chave de software

Alarme URGente: Verificar se a chave de software estácolocado corretamente no conector SKU/MTN ou MTN .Se o alarme persistir, trocar a IDU (ver § 6.8).

52TERM. SHUTDOWN IN 24,21, ..., 3 HCorte do terminal, tempo faltante.

Alarme URGente: Tempo que falta, em intervalosmúltiplos de 3 horas antes do corte do enlace no caso dealarme na chave. Reinstalar uma chave de software.

20LOW BERPedido de comutação de qualidade em presençade taxa de erro de bit baixa.

Alarme urgente: requisição de comutação de desempenhoem baixa BER. Dependendo dos valores configurados em“Operation parameters\Thresholds\Switching thresholds”(uma requisição de comutação não se aplica à versão1+0; veja a seção 6.6.2 para uma análise de problemasde propagação)

19

ESR(Early Switching Request) Pedido de comutaçãoantecipada no campo recebido ou taxa de erro debit

Alarme urgente: requisição de comutação antecipadasobre campo recebido ou taxa de erro do canal 1 ou X:Conforme os valores selecionados em “Operationparameters\Thresholds\Switching thresholds” (umarequisição de comutação não se aplica à versão 1+0; vejaseção 6.6.2 para uma análise de problemas depropagação)

Page 273: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/19

Nr. Designação do alarme, estado ou telecomando Processo de busca do defeito ou falha

22FREQUENCY SHIFTAlarme ou diferença de freqüência entre os canaisde transmissão ou de recepção

Alarme URGente: Inconsistência entre os valores defreqüência de transmissão e de recepção solicitados parao canal 1 normal ou para o canal X de reserva e ossuportados pelo equipamento 9400LX/UX; verifique afreqüência de transmissão e de recepção e o passodúplex. Do contrário, troque a ODU (ver § 6.9).

11 TRANSMITTER MISSINGAlarme URGente: Transmissor do canal 1 ou do canal Xausente, ou falta comunicação com o microprocessadordo modem. Do contrário trocar a ODU (ver § 6.9).

47HOUSEKEEPING 1 a 8Alarme ativo

Alarme Não-URGente nos contatos secos integrados naestação, segundo as denominações de cada TS/TC (ver§ 7.11).

17 CONFIGURATION ERROR

Alarme URGente: verifique a configuração. Incapacidadede cumprir com o passo dúplex. Problemas de freq. detransmissão e recepção. Do contrário, trocar a ODU (ver §6.9).

59CONFIGURATION ERRORErro de configuração

Alarme URGente: IDU Clássica: verifique se as placasLAU e LIU são as corretas para a configuração (númerode entradas, velocidades binárias; ver § 7.4.5), senecessário modifique-as.IDU Light: verifique a configuração da placa MCU Light.Se for necessário modifique-as. Caso contrário, troque aIDU Clássica ou a IDU Light (ver § 6.8).CUIDADO! Uma inconsistência entre a configuração doequipamento e a impedância dos tributários de 2 Mbit/s esobre a declaração software não provoca alarme noequipamento 9400 LX/UX Clássico ou Light.

30CONFIGURATION ERRORErro de configuração

Alarme URGente: Inconsistência entre as placas filhasinstaladas e a configuração declarada e a instalação e adefinição de ESC3 e 4 (ver § 4.4.1). Verifique a existênciado material e as configurações da instalação nas placasfilhas para os canais de serviço (ver § 7.9.2). Casocontrário, troque as placas filhas ou a IDU (ver § 6.8).

54 CONFIGURATION ERRORErro de configuração

Alarme URGente: Inconsistência entre as velocidadesbinárias requeridas pelas placas MCU ou SCU e assuportadas pelas placas LIU. Verifique a configuração dainstalação. Não se aplica a versão 9400LX/UX Light!

49EXTENSION MISSINGUnidade faltante ou problema de comunicação

Alarme URGente: não tem IDU de extensão, placa SCUou comunicação com a placa MCU. Verifique se os cabosde conexão estão corretamente conectados ou se estãodanejados; Caso contrário, troque a IDU (ver § 6.8.4).

41

RX 1 HIGH BERRX X HIGH BERPedido de comutação prioritária, taxa de erro altaou perda de sincronismo de quadro.

Alarme URGente: pedido de comutação prioritária ou taxade erro de bit alta ou perda de sincronismo de quadro narecepção do canal 1 normal ou no canal X reserva.Verifique os alarmes da ODU.

44 LINK IDENTITY CODEAlarme do código de identificação do enlace.

Alarme URGente: recebido um código de identificação dequadro incorreto no canal 1 ou no canal X reserva.Verifique a consistência das configurações dos códigostransmitidos. Caso contrário, verifique o nível do camporecebido ( por exemplo, recepção de um sinal interferente)

25FEC INHIBITIONCódigo de correção de erro desativado

Estado: desativado o código de correção de erros portelecomando na recepção no canal 1 o X reserva.

Page 274: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/20 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Nr. Designação do alarme, estado ou telecomando Processo de busca do defeito ou falha

23 EQUALIZER INHIBITIONDesativado o Equalizador de recepção.

Estado: foi desativado o equalizador de recepção portelecomando no canal 1 normal ou canal X reserva.

9DELAYED MAINTENANCEAlarme de manutenção deferido

Alarme Não URGente: Ver definição no § 4.5.3; utilize osprogramas History log (Arquivo Histórico) para identificaros alarmes. Uma vez identificada a falha realizar areparação apropriada.Para o Alarme: "Remote controls\all\Maintenance alarms:Reset".

8UNDELAYED MAINTENANCESolicitação de alarme de manutenção

Alarme URGente: Ver definição no § 4.5.3; utilize osprogramas History log (Arquivo Histórico) para identificaros alarmes. Uma vez identificada a falha realizar areparação apropriada.Fechar o Alarme: "Remote controls\all\Maintenancealarms: Reset".

7MCU switchingSCU switching

Estado: alarme não urgente, indica que não esta sendousado o equipamento de multiplexação/demultiplexação.

4COMMON LOSSAlarme modo comum

Não aplicável ao equipamento 9400 LX/UX!Alarme URGente: indica uma comutação em alarme noequipamento 9400 UX na configuração HSB 1+1. Seestiver ativada a comutação na opção alarme comum em"Operation parameters".CUIDADO! Este alarme pode se somente canceladodesligando e reinicializando novamente o equipamento.

5SWITCHING MODETransmissão da indicação do modo de comutaçãoforçada.

Estado: alarme Não URGente: indica comutação forçadapor telecomando no canal 1 ou no transmissor do canal Xreserva.Na estação distante: se desativa automaticamente após 5minutos.

6 SWITCHING MODEComutação no modo manual

Estado: Alarme Não URGente: o equipamento multiplex /demultiplex foi selecionado manualmente portelecomando (MCU ou IDU principal ou SCU da IDU deextensão).Na Estação distante: se desativa automaticamente após 5minutos.

45FORCED SWITCHING MODEComutação no modo manual

Estado: canal de recepção através da MCU selecionadapor telecomando mediante um modo manual forçado.

16 UNIT MISSINGModulo ausente ou problema de comunicação

Alarme URGente: não possui comunicação com omicrocontrolador do modem. Verifique se o cabo deconexão IDU-ODU esta corretamente conectado e se nãoesta danejado. Verifique a operação da unidade interfacede cabo DCIA e toda a configuração. Caso contrário,troque a ODU (ver § 6.9).

46 EXTENSION UNITAlarme Geral

Alarme URGente: Alarme Geral que conecta a IDU deextensão. Falhou a placa SCU para a IDU de extensão.Trocar a IDU (ver § 6.8.4).

39 MAIN UNITAlarme Geral

Alarme URGente: alarme geral: falhou a IDU principal oua IDU Light; verifique o estado da memória de inventário(ver § 4.10.2); trocar a IDU avariada (ver § 6.8).

Page 275: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/21

Nr. Designação do alarme, estado ou telecomando Processo de busca do defeito ou falha

40 SUPERVISION UNITAlarme Geral

Alarme URGente: falha na placa MCU da IDU principal ouda IDU Light. Trocar a ODU (ver § 6.8).

42RX 1 LOSS OF FRAMERX2 LOSS OF FRAMEPerda de sincronismo de quadro

Alarme URGente: perda de sincronismo de quadrorecebido no canal 1 normal ou canal X reserva, provocadapor um problema de recepção que provoca a geração deAIS. Verifique o nível do campo recebido e a configuraçãoda freqüência do canal de RF. Verifique os alarmes dasODU's.

24 CARRIER UNLOCKED

Alarme URGente: não tem sinal de entrada nodemodulador. Verifique a freqüência do canal transmissore a velocidade binária de transmissão e recepção; verseção 6.6.2 para analisar os problemas de propagação.

27PROPAGATIONAlarme de propagação

Alarme de propagação urgente no canal 1 normal ou nocanal X reserva segundo os valores selecionados em"Operation Parameters\ Thresholds\Propagation"; Vejaseção 6.6.2 para análise dos problemas de propagação.

14OUTPUT POWERTransmite alarme de nível de potência

Alarme URGente: queda de potência na saída doamplificador de transmissão do canal 1 normal ou canal Xreserva; verifique se não existe telecomando quedesconecte a potência; caso contrário troque a ODU (ver§ 6.9).

SYNTHESISResumo de alarmes

Observe as telas que a tela atual e refira-se a seçãoapropriada para realizar um zoom no canal.Exceção: somente se o alarme esta em "principal" "realizeum zoom" no elemento e refira-se ao § 6.6.1.

12 TX SYNTHESIZERTransmite um alarme do sintetizador

Alarme urgente: sintetizador de RF de transmissãodesbloqueado ou incompatibilidade entre o valor detransmissão solicitado e o valor que se pode locar atravésdo OL de transmissão sintetizado do canal 1 ou do canalX. Quando da realização da instalação: verifique afreqüência de transmissão, o passo dúplex e acompatibilidade da freqüência de transmissão e da bandade RF. Caso contrário troque a ODU (ver § 6.9).

21RX SYNTHESIZERRecebe um alarme do sintetizador

Alarme urgente: sintetizador de RF de recepçãodesbloqueado ou incompatibilidade entre o valor detransmissão solicitado e o valor que se pode locar atravésdo OL de recepção sintetizado do canal 1 ou do canal X.Verifique a freqüência de recepção, o passo dúplex. Casocontrário troque a ODU (ver § 6.9).

48 ENVIRONMENT CTRL 1Telecomando ativado Telecomando "Housekeeping" N° 1 ativado.

3TX XTX 1Indicação de comutação do transmissor ( estado)

Estado: Indica que o transmissor esta operando no modoHSB 1+1 (comutado por um telecomando: o transmissor Xou o 1 em condição manual substituído).

2 AIR DISPLACEMENT UNITUnidade de ventilação (ventilado IDU)

Alarme URGente: um ou os dois ventiladores da IDUestão bloqueados. Troque os ventiladores da IDU ( Ver§ 6.8)

55 RADIO PORTEsta desconectada a interface rádio

Enlace radioelétrico cortado. Para determinar a causa dafalha examine os outros alarmes do equipamento,começando por um grupo de alarme de nível superior.

Page 276: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/22 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Nr. Designação do alarme, estado ou telecomando Processo de busca do defeito ou falha

56NMS 1 PORTNMS 1Interface desconectada

O cabo de acesso NMS1 não esta conectado ou estadefeituoso.

57NMS 2 PORTNMS 2Interface desconectada

O cabo de acesso NMS2 não esta conectado ou estadefeituoso.

58MANAGER ISOLATEDGerência Isolada

A Gerência não esta interrogando os NE (chame portelefone ao administrador para confirmar).

Page 277: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/23

Anexo 7 - Lista de telecomandos

A lista de telecomandos disponível na aplicação “Alarms, States and Remote controls” é dada na tabela abaixo. Emfunção da configuração, certos telecomandos podem não estar disponíveis para o operador.Como a transmissão de alguns telecomandos pode causar desconexão do enlace, exigindo uma chamada para essaestação:• a transmissão de alguns telecomandos para uma estação remota é rejeitada pelo software.• outros telecomandos são desabilitados automaticamente após cinco minutos.

Page 278: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/24 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Page 279: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/25

Anexo 8 - Lista de alarmes do aplicativo RTP

Mnemônico dealarmes

SIGNIFICADO

ALGNT Alarme de alinhamento (= desbloqueado)

ARAIS Geração de AIS na recepção auxiliar

ATAIS Geração de AIS na transmissão auxiliar

ATIBR Taxa (de entrada no) tributário auxiliar errada

ATISL Falta de sinal (de entrada no) tributário auxiliar

CABAL Alarme de cabo

CAR Portadora não bloqueada

CARD Portadora com diversidade não bloqueada

CLAL Alarme “perda comum” (ou modo comum)

CRAL Configuração recusada

DPWSU Alarme de alimentação de diversidade ( 9400 LX ETSI)

DWSIP Alarme de alimentação

ESCAL Alarme de canal de serviço

GAIS Transmissão geral de AIS

IDUAL Alarme IDU (“unidade interna”)

LICAL Alarme (de perda de código de) identificação de canal

LSOW Alarme LSU (“unidade de lógica de comutação”) ou canal de serviço (9400 LX ETSI n+1)

MUXAL Alarme MUX / DEMUX

NREQT Sem resposta do equipamento

NSTAT Sem resposta da estação

ODUAL Alarme ODU (“unidade externa”)

OK Não existe alarme

PWSUP Alarme de alimentação

RDDC Alarme Solicitando Comutação de receptor com diversidade

RDDCA Alarme Solicitando Comutação Antecipada do receptor com diversidade

RDDCP Alarme Solicitando Comutação Prioritária do receptor

RDMVT Alarme de receptor de diversidade, perda da Palavra de Bloqueio de Quadro (9400 LX ETSI)

RDRPW Alarme de potência recebida com diversidade

RDSYN Alarme do sintetizador de recepção com diversidade (9400 LX ETSI)

RXAIS Geração de AIS de recepção

RXAL Alarme do receptor

RXDAL Alarme do receptor de diversidade (9400 LX ETSI)

Page 280: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/26 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Mnemônico dealarmes

SIGNIFICADO

RXDC Alarme Solicitando Comutação do receptor

RXDCA Alarme Solicitando Comutação Antecipada do receptor

RXDCP Alarme Solicitando Comutação Prioritária do receptor

RXMVT Alarme do receptor de perda de Palavra de Bloqueio de Quadro

RXRPW Alarme de potência recebida

RXSYN Alarme do sintetizador de recepção

SKAL Alarme de módulo de software

STMSL Perda de sincronismo STM0

TIAL Alarme de interface (tributários ou perda de sincronismo STM0)

TIU LX = TIAL falha do sinal de entrada

TIBR Taxa (de entrada) de tributário errada

TISL Falta de sinal (de entrada) de tributário

TXAIS Geração de um SIA de transmissão

TXAL Alarme do transmissor

TXBSY Alarme de sincronização de blocos

TXPWA Alarme de potência transmitida

TXSYN Alarme de sintetizador de transmissão

Page 281: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/27

Anexo 9 - Criação de perfis de usuários

Os perfis são memorizados em um arquivo de texto denominado 946luxxx.prf. Este arquivo, pode ser editado emqualquer editor de texto, tal com o NOTEPAD ( ) do WINDOWS ( ).

A figura 77 fornece um exemplo de arquivo de perfis.

Figura 77 - Exemplo de arquivo de perfis

Cada perfil é constituído por:

− uma linha de identificação de perfil terminando por: “:”

− uma primeira linha de códigos separados pelos caracteres “,”. Estes códigos definem cada um dos aplicativosaos quais o operador dispondo do perfil poderá acessar para leitura. A linha termina por um caractere “;”.

− uma segunda linha de códigos separados pelos caracteres “,”. Este códigos definem cada um dos aplicativosaos quais o operador dispondo do perfil poderá acessar para gravar. A linha termina pelo caractere “;”.

A lista dos códigos é dada pela tabela abaixo.

CÓDIGO APLICATIVO CÓDIGO APLICATIVO

0 Alarmes, Estados e Telecomandos 12 Supervisão de qualidade (G.821)

13 Medida de qualidade (G.784) 31 Parâmetros de Transmissão de Rádio

33 Medidas analógicas 40 Memorização dos eventos

46 Download de Software 51 Inventário remoto

52 Funções Administrativas 58 Parâmetros de instalação

60 Parâmetros Operacionais 63 Aplicativo transparente para o usuário (Códigoa ser inserido obrigatoriamente em todo operfil)

Page 282: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/28 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

Anexo 10 - Editando os arquivos de inicialização

A.10.1 - Arquivo Win.ini

O arquivo WIN.INI contem as informações que permitem:− autorizar a atualização da data e da hora em uma rede sem supervisão,

− a modificação do período de varredura (polling) do equipamento para a atualização das medições da aplicaçãoRTP.

Este arquivo, situado no diretório Win95, pode ser editado por qualquer editor de texto tal como o NOTEPAD( ) doWINDOWS( ). As informações a serem modificadas se encontram na seção [CT] deste arquivo (Figura 78).

Figura 78 - Exemplo de arquivo WIN.INI

A.10.1.1 Atualização da data e hora de uma rede sem supervisão

PC não estando conectado aos equipamentos:• verificar se a data e a hora do PC estão corretas. Caso contrário, corrigi-las (são estes valores que serão

levados em conta pela rede)

• editar o arquivo WIN.INI

• na seção [PEX], substituir a linha CT_TIME=CLIENT pela linha CT_TIME=MANAGER

• salvar o arquivo. Conectar o PC à estação “Mestre” da rede.

Lançar o aplicativo “Administrative functions/Operator/Date” e clicar em “OK”. A rede assume a data e a hora doPC.

Sair do aplicativo.

Restabelecer o arquivo WIN.INI em seu estado inicial.

Para uma rede com supervisão, ver o § A.10.3

Page 283: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/29

A.10.1.2 Modificação do período de varredura de RTP (Variável POLRTP)

No caso de um problema da rede, podemos aumentar o período de varredura que permite a visualização do resultadodas medidas da aplicação RTP, da seguinte maneira:

Editar o arquivo WIN.INI.

Na seção [PEX], criar uma linha POLRTP=xx, xx colocando o valor desejado (em segundos), para a varredura. Ovalor não será considerado a menos que seja maior que o valor retornado pelo NE (1 segundo no caso do 9400UX). O melhor é não exceder um valor de cerca de 10s. A tela da figura 79 fornece o exemplo de uma varreduraestá programada para cada 5 segundos.

Salvar o arquivo.

Figura 79 - Arquivo WIN.INI para um período de varredura de 5 segundos

A.10. 2 - Variável POLMEA - 946LUXxx.INI

O arquivo 946LUXxx.INI inclui uma variável POLMEA para editar o período de polling do equipamento para atualizar asmedidas analógicas.

Este arquivo, situado no diretório “c:\Alcatel\946LUX1x”, pode ser editado por qualquer editor de texto como oNotepad( ) do Windows( ). A informação a ser editada está na seção [MEASURES] do arquivo. A edição é feito domesmo modo para a variável POLRTP no arquivo WIN.INI.

No caso de problemas de rede, o intervalo de polling para exibir os resultados das medidas analógicas pode seraumentado como se segue:

Edite o arquivo 946LUXxx.INI. Na seção [MEASURES], altere o valor xx na linha POLMEA=xx onde xx é o valor requerido (em segundos) para o

intervalo de polling. A redução do default de cinco segundos não é recomendada por causa do risco desobrecarregar o barramento de supervisão. É recomendado um valor entre 30 e 60 segundos.

Salve o arquivo.

Page 284: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/30 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

A.10.3 - Sincronização Horária

Quando a rede sincroniza um CT, este este é fixado a hora GMT. Para poder analisar os resultados obtidos peloNECTAS, é importante fixar o PC na hora local. Isto pode ser realizado quando se instala o software do sistema oumanualmente:

A função SET TZ utiliza a fixação normal da variável de contorno TZ para adjudicar os valores a três variáveis globais:summer time (horário de verão), time zone (zona horária) e nomtz.

Estas variáveis são utilizadas pelo PC para realizar ajustes da hora local baseando-se em GMT e pelo tempocomputado pelo sistema.

Estas são fixadas no arquivo do PC autoexec.bat.

Para que possam ser interpretadas corretamente, a variável TZ não deve incluir espaços entre os caracteres.

Se não se fixar a variável TZ, é estabelecido por default em PST8PDT ou na hora de verão da costa oeste dos E.U(Califórnia - Zona do Pacífico).

A sintaxe a ser usada para ativar o ambiente variável de TZ é:SET TZ=tzn[+/-]hh[[:mm][[:ss]]][dzn]

tzn deve ser o nome de uma zona horária em três letras, tal como PST, seguida por um número opcional, +/-hh, queindica a diferença de tempo entre GMT e a hora local.

Para especificar exatamente a hora local, as horas devem ser seguidas por minutos, :mm; segundos, :ss; e três letrasde zona de hora de verão, dzn, tais como PDT. Separam-se as horas, minutos e segundos por ": ".

Se não se armazena a hora de verão, o que sucede em muitos países, ative TZ sem valor para dzn.

Exemplo: SET TZ=MET-1

SET TZ=MET-1PDT

Zona Desajuste relativo a GMT horário de verãoAo trocar a hora "verão - Inverno", inicie uma atualização.

Se o instalador deseja trocar manualmente o modo de sincronização horária da rede, deve realizá-lo no arquivoWIN.INI, no [PEX], na linha CT_TIME.

Page 285: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/31

Anexo 11 - Tabela de Modelos

A .11.1 - Material

Equipamento Outdoor Mnemônico Código

Estado deTroca doElemento

(ICS)

Transceptor externo 4 QAM 9400LXU300 3CC08952AAxx 01Transceptor externo 16 QAM 9400 LXU300 3CC08952ABxx 01Caixa de conexão externa 1+0 7 GHz 9400LXU310 3CC08942AAxx 01Caixa de conexão externa 1+0 8GHz 9400LXU310 3CC08994AAxx 01Caixa de conexão externa 1+1HSB 7GHz 9400LXU311 3CC08942ACxx 01Caixa de conexão externa 1+1 HSB 8GHz 9400LXU311 3CC08994ACxx 01Caixa de conexão externa 1+1 7GHz 9400LXU312 3CC08942ABxx 01Caixa de conexão externa 1+1 8GHz 9400LXU312 3CC08994ABxx 01Caixa de conexão externa 1+1HSB DIV 7GHz 9400LXU313 3CC08942AExx 01Caixa de conexão externa 1+1 HSB DIV 8GHz 9400LXU313 3CC08994AExx 01Caixa de conexão externa 1+1 FD hybrid 7GHz 9400LXU314 3CC08942ADxx 01Caixa de conexão externa 1+1 FD hybrid 8GHz 9400LXU314 3CC08994ADxx 01Transceptor externo de sobressalente 4 QAM 9400LXZ300 3CC08952AAxx 01Transceptor externo de sobressalente 16 QAM 9400LXZ301 3CC08952ABxx 01

Equipamento Indoor Mnemônico Código

Estado deTroca doElemento

(ICS)

Unidade Indoor Light - autônoma 19" 9400UXB260 3CC09426AAxx 02

Unidade Indoor Light - autônoma 19" baixo consumo 9400UXB270 3CC09426ACxx 02

Unidade Indoor Principal 8x2 Mbit/s 9400UXB202 3CC08972AAxx 03

Unidade Indoor Principal 16x2 Mbit/s 9400UXB203 3CC08971AAxx 03

Unidade Indoor Principal 34 + 2 Mbit/s 9400UXB204 3CC08920AAxx 03

Unidade Indoor de extensão 1+0 9400UXB211 3CC08897AAxx 02

Unidade Indoor de extensão 1+1 básica 9400UXB221 3CC08898AAxx 02

Unidade Indoor de extensão 1+1 protec.Mux 8x2 Mbit/s 9400UXB232 3CC08975AAxx 02

Unidade Indoor de extensão 1+1 protec.Mux 16x2 Mbit/s 9400UXB233 3CC08974AAxx 02

Unidade Indoor de extensão 1+1 protec.Mux 34 + 2 Mbit/s 9400UXB234 3CC08908AAxx 02

Unidade Indoor de Acesso nx2 Mbit/s 9400UXB141 3CC06751AAxx 01

Unidade Indoor de Acesso 34 + 2 Mbit/s 9400UXB144 3CC008977AAxx 01

Unidade Chave de software 9400XXB007 3CC07619ABxx 01

Page 286: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/32 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

A .11.2 - Software

SOFTWARE DE APLICAÇÃO DOCRAFT TERMINAL Identificação do software Estado de troca

do elemento (ICS)NECTAS 3.79 3CC08601AAxx 19Craft Terminal 946LUX 12 3CC08737AAxx 05Craft Terminal 946LUX 12 de extensão 3CC08737ABxx 02Craft Terminal 946LUX 40 3CC11116AAxx 01RTP 3CC04458ACxx 04

SOFTWARE DE DOWLOAD DEELEMENTO DE REDE - IDU (360)

IDENTIFICAÇÃO DOSOFTWARE

ESTADO DETROCA DO

ELEMENTO (ICS)360 LUX 12 3CC07767ACxx 05360 LUX 40 3CC07767Anxx 01

SOFTWARE INCORPORADO - IDU (302) IDENTIFICAÇÃO DOSOFTWARE

ESTADO DETROCA DO

ELEMENTO (ICS)IDU CLÁSSICA (MCU) 3CC08538AAxx 04IDU LIGHT (MCU) 3CC08755AAxx 02IDU DE EXTENSÃO (SCU) 3CC08540AAxx 05

SOFTWARE INCORPORADO - ODU IDENTIFICAÇÃO DOSOFTWARE

ESTADO DETROCA DO

ELEMENTO (ICS)ODU ( 7 / 8 GHz ) 3CC08431ABxx 02

Page 287: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/33

Anexo 12 - Tabela de Itens de Catálogo

Esta tabela pode ser utilizada para identificar os múltiplos elementos no manual de instalação com as referênciascomerciais pelas quais são vendidos. A composição de cada elemento é dada a título de exemplo, a lista definitiva serágerada de acordo com a configuração do equipamento.Nota: As últimas duas letras não tem nenhum significado para as definições do elemento.

PEÇAS OUTDOOR

INSTALAÇÕES CódigoComercial Artigo Comentários

Transceptor externo 4 QAM 9400LXU300 3CC08952AAxx

Transceptor externo 16 QAM 9400 LXU300 3CC08952ABxx

Caixa de conexão externa 1+0 7 GHz 9400LXU310 3CC08942AAxx

Caixa de conexão externa 1+0 8GHz 9400LXU310 3CC08994AAxx

Caixa de conexão externa 1+1HSB 7GHz 9400LXU311 3CC08942ACxx

Caixa de conexão externa 1+1 HSB 8GHz 9400LXU311 3CC08994ACxx

Caixa de conexão externa 1+1 7GHz 9400LXU312 3CC08942ABxx

Caixa de conexão externa 1+1 8GHz 9400LXU312 3CC08994ABxx

Caixa de conexão externa 1+1HSB DIV 7GHz 9400LXU313 3CC08942AExx

Caixa de conexão externa 1+1 HSB DIV 8GHz 9400LXU313 3CC08994AExx

Caixa de conexão externa 1+1 FD hybrid 7GHz 9400LXU314 3CC08942ADxx

Caixa de conexão externa 1+1 FD hybrid 8GHz 9400LXU314 3CC08994ADxx

Transceptor externo de sobressalente 4 QAM 9400LXZ300 3CC08952AAxx

Transceptor externo de sobressalente 16 QAM 9400LXZ301 3CC08952ABxx

Page 288: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/34 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

PEÇAS INDOOR

INSTALAÇÕES CódigoComercial Artigo Comentários

Kit sobressalentes de Ventilação 9400UXZ200 3CC11761AAxx Compreende 2 ventiladores

Bastidor 19" 9400XXI300 77095106

Montagem em parede interna 3U 9400UXI301 3CC09614AAxx

3CC07966AAxx

3CC07957AAxx

Compreende um jogo deconectores e acessórios,uma solução alternativa aobastidor de 19".

Montagem em parede interna 9U 9400UXI302 77096813 Solução alternativa aobastidor 19"

Kit de montagem em mesa (solução autônoma) 9400UXI303 3CC08295AAxx Compreende um jogo deconectores e acessórios,uma solução alternativa aobastidor de 19".

9400XXC511 770962943CC08165AAxx3CC08211AAxx

48 VPainel de distribuição CC 19"(6 acessórios)

940XXC511 770962943CC08209AAxx3CC08212AAxx

24 V

9400XXC512 770962483CC08165AAxx3CC08211AAxx

48 VPainel distribuidor CC de parede (6 acessórios)

9400XXC512 770962943CC08209AAxx3CC08212AAxx

24 V

Jogo de consumíveis 9400UXT002 3CC06503AAxx

Kit de serviço 9400UXT102 3CC079702AAxx

1AF00375ABxx

Cabos de monofone

Kit de serviço light 9400UXT112 3CC07972AAxx Cabos

Kit de ferramentas de estação 9400UXT103 3CC08409AAxx Um para cada estação

Telefone portátil 9400XXB000 3CC7946Aaxx

Bandeja de cabos - interna - cablofil 6m INFRA00003 3CC07580AAxx

Bandeja de cabos - interna - PVC 4m INFRA00004 3CC06511AAxx

Bandeja de cabos - Outdoor - CES 12m INFRA00005 3CC06512AAxx

Bandeja de cabos - Outdoor - CAPRI 12m INFRA00006 3CC06759AAxx

Page 289: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/35

CABEAÇÃO

INSTALAÇÕES CódigoComercial Artigo Comentários

Cabos adicionais para configuração 1+1 9400UXC 130 3CC07157AAxx

O cabo 3CC07160AAxxesta vinculado a referênciacomercial da IDU deextensão.

9400UXC333 3CC08729AAxx Canal de serviço telefônicoCabo costa-costa (back to back)

9400UXC332 3CC07711AAxx Supervisão

Jogo de conectores de cabo Interior/Exterior (2peças)

9400UXI203 1AB095530021

3CC08165AAxx 48 V (20 m)Kit de conexão de alimentação 9400XXC501

3CC08209AAxx 24 V (20 m)

Kit de conexão à terra (IDU+ODU) 9400XXC502 3CC08166AAxx 20 m

Cabo 16 pares - 120 Ohms 9400XXI504 3CC08809AAxx 15 m

Bloco de terminais - 10 pares 9400XXI5053CC07921AAxx

3CC05527AAxx

Kit de conexão 75 Ohms (2 Tributários) 9400XXI506 3CC07917AAxx 15 m

Cabo de alarme - 1 par 9400XXI508 3CC08811AAxx 15 m

Cabo de alarme - 15 pares 9400XXI509 3CC08817AAxx 15 m

9400XXI4043CC0861AAxx

3CC07885AAxx

75Ω / 1,6-5,6. Utilizaradaptadores se sãosolicitados acessos BNCPainel de distribuição

9400XXI404+ 1x 9400XXI405

3CC08061ABxx3CC07759AAxx

75Ω / BNC

9400XXI408 3CC08061AAxx3CC07885Abxx 75Ω / 1,6 - 5,6

9400XXI408+2 x 9400XXI405

3CC08061ABxx3CC07759ABxx 75Ω / BNC

9400XXI408 3CC07810AAxx3CC07658AAxx 120Ω - EMC

Painel de distribuição 8 x 2 Mbit/s

9400XXI408 3CC08062AAxx3CC07658AAxx 120Ω - não EMC

Page 290: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/36 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

CABEAÇÃO

INSTALAÇÕES CódigoComercial Artigo Comentários

9400XXI416 3CC08061xx2 x 3CC07885ABxx 75Ω / 1,6 - 5,6

9400XXI416+4 x 9400XXI405

3CC08061ABxx2 x 3CC07759ABxx 75Ω / BNC

9400XXI416 3CC07810AAxx2 x 3CC07658AAxx 120Ω - EMC

Painel de distribuição 16 x 2 Mbit/s

9400XXI416 3CC08062AAxx2 x 3CC07658AAxx

120Ω - não EMC

Adaptador BNC 9400XXI405 3CC08249AAxx Solicitar se os tributários34 Mbit/s utilizam conectorBNC.

Page 291: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/37

Anexo 13 - Lista de abreviaturas

MNEMÔNICO

INGLÊSSIGNIFICADO

ACO Corte de Alarme

ADC Conversor Analógico/Digital

AGC Controle de Ganho Automático

AIS Sinal Indicativo de Alarme

BBE Número de blocos errados que não faz parte de um SES

BER Taxa de Erro de Bit

BTS Estação Base de Transmissão

CIA_NUM Placa Interface de Cabo Digital

CT Craft Terminal

CS Estação Central

DTMF Multifrequencial Dois Tons

E Sinal Fio E (RON)

ECC Código Corretor de Erro

ECT Equipamento Craft Terminal

EF Equipamento Default

EMC Compatibilidade Eletromagnética

ES Segundos com Erro

ESC Canal de Serviço (Engineering Service Channel)

ESD Descarga Eletrostática

ETSI European Telecommunication Standars Institute

FD Diversidade de Freqüência

FEC Correção Antecipada de Erros

HDB3 Código Binário 3 de Alta Densidade (3a ordem)

HDLC Comunicações pelo Enlace de Dados de Alto Nível

HSB Hot Standby

I2C Circuito Inter-integrado

IDU Unidade Interna

IF Freqüência Intermediária (FI)

ITU União Internacional de Telecomunicações

LAU Unidade de Acesso de Linha

LCT Craft Terminal Local (Local Craft Terminal)

LED Diodo Emissor de Luz

Page 292: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/38 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

MNEMÔNICO SIGNIFICADO

INGLÊS

LIU Unidade de Interface de Linha

LO Oscilador Local

M Sinal Fio-M (TRON)

MCU_NUM Unidade de Controle de Multiplexação com interface de cabo digital

MDU Unidade Modulação/Demodulação

NE Elemento de Rede

NMC Centro de Gerência de Rede

NMS Sistema de Gerência de Rede

OCT Terminal do Operador da Estação

ODU Unidade Externa

OS Estação Central (Operation System)

PCM Modulação por Código de Pulsos

PRBS Seqüência Binária Pseudoaleatória

PSAC Canal normal: Número de comutações do canal ativo para o canal reserva.

Canal reserva: Número de comutações de qualquer canal ativo para o canalreserva

PSAD Canal normal: Número de períodos de um segundo durante o qual foi feito backupdo canal ativo

Canal reserva: Número de períodos de um segundo durante o qual foi feito backupde qualquer canal ativo

PSRC Canal normal: Número de solicitações de comutação automática observado nocanal normal.

Canal reserva: Número de solicitações de comutação automática observado nocanal normal

PSRSAD Canal normal: Número de períodos de um segundo durante o qual foi impossívelatender a uma solicitação de comutação de canal

Canal reserva: Número de períodos de um segundo durante o qual o canal reservarecebeu solicitações de comutação automática e foi incapaz de atendê-las por jáestar atendendo outro canal (sem significado para sistemas UX)

PSU Unidade de Alimentação

RCT Craft Terminal Remoto

RF Radio freqüência

RLTMMax Valor máximo estimado da potência recebida durante o período de observação

RLTMMin Valor mínimo estimado da potência recebida durante o período de observação

RLTS-1 Número de períodos de um segundo durante o qual a potência recebida foi maiordo que 10 dB acima do potência nominal

Page 293: Manual 9470lxux Lux40

Alcatel 9470 LX/UX Ed.02 - set./2001 Manual do Usuário - Anexos/39

MNEMÔNICO SIGNIFICADO

INGLÊS

RLTS-2 Número de períodos de 1 segundo durante o qual a potência recebida excedeu olimiar de propagação

RLTS-3 Número de períodos de 1 segundo durante o qual a potência recebida excedeu asolicitação de comutação antecipada

RTLS-4 Número de períodos de 1 segundo durante o qual a potência recebida excedeu olimiar de potência recebida

RTP Parâmetros de Transmissão Rádio

RX Receptor

SAE Segundos Errados

SCU_NUM Unidade de Canal de Serviço com interface de cabo digital

SD Diversidade de espaço

SES Segundos Severamente Errados

SNMP Protocolo de Gerência de Rede proveniente da estrutura TCP/IP utilizadas emredes do tipo Ethernet. (Simple Network Management Protocol)

TS/TC Telesinalização / Telecomando (Sinalização Remota / Controle Remoto)

TX Transmissor

UF Unidade de fabricação

US Segundos Indisponíveis

VCXO Oscilador de quartzo controlado por tensão

Page 294: Manual 9470lxux Lux40

Anexos/40 - Manual do Usuário Ed.02 - set./2001 Alcatel 9470 LX/UX

FIM DO DOCUMENTO