manual conjugada pinhalense
TRANSCRIPT
1
2
CARTA DE PRESENTACIÓN
La seguridad individual y patrimonial deben ser parámetros prioritarios de
cualquier emprendimiento. El cumplimiento de este conjunto de normas, algunas
de las cuales exigidas por organismos oficiales a través de leyes propias, otras
por asociaciones técnicas o de la clase a que pertenece, y por último, otras
dictadas por el sentido común y las tradiciones locales. Todas estas deben ser
rigurosamente cumplidas.
Por otra parte, el desempeño y la durabilidad de las maquinas depende
mucho de los cuidados que se preste en la instalación, montaje y manutención de
las mismas. Este manual de instrucciones tiene por objetivo, en la medida de lo
posible, contemplar todos esos aspectos. Cualquier sugerencia tanto en las
maquinas, como de este manual serán siempre bien recibidas.
Al adquirir un producto Pinhalense Ud. (s) pasó a formar parte del grupo
que viene trabajando a más de 55 años en el mercado de la agro-industria.
LA PINHALENSE
3
Observaciones Importantes
A – Este manual debe ser leído, estudiado y comprendido en su totalidad por los técnicos que van
instalar, operar y dar manutención a las maquinas. En caso de cualquier duda por favor consultar
con el Departamento Técnico de la Pinhalense al teléfono (55)19 3651-9200 o al fax (55)19 3651-
9204.
B – Cualquier operación con maquinaria y equipos involucra ciertos riesgos, por mínimos que sean.
La atención, observación y el buen sentido en el cumplimiento de las normas y recomendaciones
dadas, así como también el orden y la limpieza del local son factores que deben ser mantenidos para
disminuir esos riesgos.
C – De forma particular, las normas de seguridad deben ser rigurosamente cumplidas, inclusive las
que por acaso no consten en este manual, más que por otro lado son obligatorias o hacen parte del
uso cotidiano y de las costumbres locales. Es deber del propietario proveer, exigir y fiscalizar el
entrenamiento de seguridad para los operadores, así como también la instalación y el uso de equipos
de protección individual y colectiva, tanto cuanto la señalización necesaria para cada caso.
D - Todo el sistema eléctrico debe ser protegido, a prueba de explosión, con bloqueo en el panel
central de los botones de encendido, para su manutención, siempre seguidas de todas las normas de
seguridad establecidas.
E- Todo y cualquier residuo (polvo) de un producto biológico, dependiendo de la cantidad de
humedad presente, se inflama fácilmente, pudiendo se tornar hasta explosivo. Por lo que
recomendamos que en el área donde se va a instalar la máquina sea aireada y la limpieza del local
sea con frecuencia.
F- Todo producto biológico bajo determinadas condiciones fermenta produciendo gases pesados y
tóxicos, como es el caso del CO2 y el NO2, que en lugares cerrados como son los silos, molinos, los
ductos de los elevadores desplazan el oxígeno del aire, dejando el ambiente asfixiante y mortal, por
lo que recomendamos que esos locales sean aireados y ventilados de forma adecuada.
G- Es terminantemente prohibido fumar y/o beber en el local de trabajo. No se debe permitir el
ingreso de menores de edad, así como personas ajenas al local de trabajo.
H- Tan solo técnicos debidamente habilitados o personas con práctica reconocida deben realizar el
trabajo con las maquinas. Empleados en fase de entrenamiento deben estar acompañados por un
técnico con experiencia.
I- Por principio no es aconsejado la operación de la maquina por personas portadoras de problemas
físicos o mentales tales como: epilepsia, descoordinación motora, deficiencia visual, amnesia
temporal, inestabilidad emocional, y dependientes de alcohol y químicos.
J- La Pinhalense no se hace responsable por el manejo inadecuado de las maquinas por terceros,
tanto en el transporte, como en la instalación, operación y manutención de las mismas.
K- La Pinhalense no se hace responsable por ningún acto ocurrido por el incumplimiento de este
manual.
L- La Pinhalense se reserva el derecho de hacer modificaciones en sus productos sin previo aviso a
sus clientes, comprometiéndose a mantener un adecuado surtido de piezas descontinuadas,
resguardándose de casos legales.
M-Ayúdenos a servirlo de forma más eficiente, programando la manutención de su
máquina con antecedencia, solicitando las piezas de reposición que sean necesarias.
4
INSTRUCCCIONES PARA INSTALACIÓN, OPERACIÓN
Y MATEENIMIENTO DE LAS CONJUGADAS
CON-4/CON-6/CON-8/CON-12
La Conjugada CON es un conjunto de máquinas para el beneficio de
cafés arábicas y robustas, en cáscara o pergamino, que ofrece alto
rendimiento y ahorro y aún proporciona el aprovechamiento integral
del café.
La Conjugada CON es compuesta de una despedregadora Flutu-aire,
un descascarador, una criba oscilante, una columna de ventilación y
un elevador para repaso, todos montados en una misma estructura.
Los diseños contenidos en este manual muestran las máquinas
principales e sus respectivos componentes y deben ser
cuidadosamente examinados durante la lectura de las instrucciones
abajo.
5
COMPONENTES
1. Columna de aspiración de polvo
1a. Válvula de controle del aire
2. Despedregadora
2a. Ventilador
2b. Registro de entrada del aire
2c. Tornillo regulador de la inclinación de la mesa vibratoria
2d. Registro de la salida del aire
2e. Boca de salida de piedras
2f. Compuerta de la boca de salida de piedras
3. Elevador de alimentación del descascarador
4. Descascarador
4a. Válvula de controle del aire
4b. Columna de separación de la cáscara
5. Criba oscilante
6. Columna de ventilación
6a. Registro del aire
6b. Válvula de salida del aire. Parte de atrás de la columna
6c. Bocas de ensaque
6d. Boca de ensaque de las cáscaras del pergamino
6e. Visor para inspección de regulación
6f. Registro del desvío para la cáscara
7. Boca para el retorno del café que no fue descascado
8. Ventilador de aspiración de la cáscara
6
Figura 01: Modelo CON-8
Figura 02: Diseño CON-12 (Para efectos de ilustración la máquina esta sin elevador de repaso)
1
2
3
4
5
6
7
1a
2a 2b
2c
2d
2e
2f
4b
6a
6c
6d
6e
6f
8
7
Figura 03: Detalle del reglaje de aire de la parte
de atrás de la columna Figura 04: Detalle del registro de aire y de las bocas de
ensaque de la columna
INSTALACIÓN
1. Todos los diseños deben ser rigurosamente seguidos, con atención
especial para las medidas das fundaciones, localización de los
componentes y el posicionamiento de las poleas.
2. Durante el montaje se debe tener el cuidado de observar se
todos los rodamientos estén adecuadamente apretados,
lubricados. Nunca se debe funcionar la máquina se algún de sus
componentes este con los rodamientos sueltos o no lubricados.
3. Todas las poleas deben estar en línea con los ejes, alineadas y
atornilladas, para mantener las correas centradas y así evitar
pérdidas en la velocidad.
4. Todas las correas, incluyendo las de dentro del elevador, deben de
estar tensadas para evitar deslizamiento y consecuente pérdida de
velocidad y capacidad.
5. Todas las rotaciones deben ser inspeccionadas (con la máquina en
condiciones normales de funcionamiento), y las rotaciones
recomendadas por el fabricante (ver diseños).
6b
6a
6c
8
6. Todos los depósitos de alimentación y tuberías de transporte por
gravedad deben tener sus paredes con una inclinación mínima de
60%.
7. Todos los elevadores deben tener sus entradas localizadas arriba
del eje inferior para facilitar la carga de los cangilones.
OPERACIÓN
La máquina es alimentada en la despedregadora No. 2 donde, a través
de la columna de aspiración de polvo No. 1, donde el polvo y las
impurezas leves son aspirados y eliminados. La pre-limpieza del
producto es hecha en la despedregadora No. 2, que saca las piedras y
también arena e impurezas más pequeñas que el grano del café.
La despedregadora No. 2 es compuesta de una mesa vibratoria con
fondo de chapa ondulada y perforada, que trabaja con un camada de
aire producido por el ventilador No. 2 a. El café, que flota por efecto
de la camada de aire, se dirige por gravedad al punto inferior de la
mesa vibratoria y después a la entrada del elevador No. 3, mientras
las piedras, que se quedan en contacto con el tablero de la mesa
vibratoria, se van para atrás hasta llegaren en la boca de salida de las
piedras No. 2e.
El elevador No. 3 transporta el café proveniente de la despedregadora
y alimenta la descascaradora No. 4, que es compuesta de un rotor con
cuchillas cubierto por un cilindro compuesto por cribas (vazadeiras/
chapas perforadas). El descasque es hecho por fricción, forzando el
pasaje de los granos a través de los huecos de la criba perforada
(vazadeiras). El café descascarado y la cáscara al salir del
descascarador, calen por gravedad en la columna de separación de
cáscara No. 4b, donde la cantidad más grande de la cáscara es sacada
por succión y llevada para fuera de la máquina.
El café sale por gravedad de la base de la columna de separación No.
4b para la boca de transporte No. 5a, que está montada sobre la criba
oscilante No. 5 y, es despejado por la boca en la criba al lado opuesto
a la entrada. Este modo de transporte permite que los granos del café
caminen 360o en la criba antes de salir. La criba No. 5 posee cuadros
9
con esferas de caucho para su limpieza automática y es perforada
(furo oblongo No.8,5) para permitir el aprovechamiento integral de
los granos pequeños del café y también del rechazo.
El movimiento oscilante de la criba No. 5 separa los materiales de
acuerdo con su densidad (“peso”) y dispone de dos salidas para el
producto separado, además de los huecos ya mencionados arriba, que
son en la periferia y en el centro. Los granos del café bueno, más
densos (“pesados”), se mueven para fuera por efecto de la
centrifugación, saliendo por la periferia. Los granos menos densos
(“leves”), especialmente aquellos no descascados, además de algunos
dañados (brocados) e defectuosos, se mueven para dentro por efecto
de la gravedad y salen por el centro de la criba.
De la criba oscilante el producto es llevado a la columna de
ventilación No. 6 que separa el producto en granos más pesados y
granos más leves, usando para esto un flujo de aire ascendente. El
café es introducido en la columna a través de las entradas localizadas
en la parte de atrás de la máquina. Los materiales menos densos
(“leves”) flotan hasta la cabeza de la columna donde ocurre una
descompresión que hace con que tales materiales caigan en los
canales localizados atrás de la máquina; ocurriendo así la separación.
El producto más denso (“pesado”) no es llevado para arriba por el
flujo de aire. Debido a su densidad más grande tales granos flotan
parcialmente y calen en la base de la columna y después van a la boca
de ensaque No. 6c.
El café viene de la periferia de la criba No. 5 entra en la columna de
ventilación y es separado, obteniéndose dos cualidades del producto,
que son: granos “pesados” (buenos) y granos más “leves” (brocados,
defectuosos, conchas, etc.).
El café que pasó por los huecos de la criba entra en la columna de
ventilación y es también separado en dos cualidades del producto.
Los granos más “leves” resultantes de esta separación se juntan, en la
cabeza de la columna de ventilación, a los granos más “leves”
resultantes de la separación del café proveniente de la periferia de la
criba oscilante, entrando en otro canal de la columna, donde se
efectúa la separación de los rechazos. Los materiales mucho “leves”
(fragmentos, casca, etc.) son ensacados en la salida de impurezas
localizada delante de la columna de ventilación, mientras los
rechazos son ensacados en la boca de ensaque No. 6.
10
Los granos buenos, “pesados” resultantes de las separaciones
anteriormente descritas, pueden ser ensacados separadamente, o en
conjunto, dependiendo de las necesidades del procesador, pues hay
un dispositivo desviador existente en la boca de ensaque del producto
bueno que sale por la periferia de la criba oscilante.
Cuando el café que está siendo procesado es pergamino, los
materiales menos densos que salen pelo centro de la criba son granos
que no fueron descascados y otros granos “leves” con defecto. Este
material entra en la columna de ventilación donde los cafés no
descascados, por ser más densos, son separados de los granos
defectuosos, menos densos. Los cafés no descascados salen por
gravedad hasta la boca de juego auxiliar No. 7 y son encaminados de
vuelta al elevador No. 3, que alimenta el descascarador No. 4,
creando así el ciclo de repaso del café no descascado.
En el procesamiento del café en cereza existe la opción de
recuperación de la cáscara con la miel. (Cáscara pesada). En este
caso, los materiales menos densos que salen por el centro de la criba
son principalmente granos no descascados (pergamino y cerezas
pequeñas), la cáscara pesada que intencionalmente no fue removida
por la columna de separación, y otros granos “leves” con defecto.
Este material entra en la columna de ventilación, donde los cafés no
descascados (pergamino y cerezas pequeñas, más densos) serán
separados de la cáscara (menos densa) y granos defectuosos, y
encaminados para el repaso. La cáscara con la miel es é nuevamente
ventilada para separación de las de partículas más leves y ensacada a
través de la boca de ensaque No. 6d. Las partículas leves de la
cáscara con la miel pueden ser ensacadas en la boca de ensaque de
impurezas o, aún, se juntar al café que retorna al descascarador y, por
ser leves, pueden ser succionadas por el ventilador y expelidas para
fuera de la máquina. Para provocar el retorno de la cáscara leve se
debe usar el registro de desvío No. 6f.
11
AJUSTES PARA LA OPERACIÓN
Columna de aspiración de polvo
El café que llega a la despedregadora No. 2 pasa antes por la
columna de aspiración de polvo No. 1, que por succión del aire
elimina el polvo y las impurezas leves.
Se debe ajustar la intensidad de aspiración con auxilio del registro de
aire No. 1 a, se abriendo o cerrando lo mismo siempre que sea
necesario, para evitar que el café sea succionado para fuera de la
máquina y, también para evitar que el polvo contamine el ambiente.
Despedregadora
Existen dos tipos de ajuste que deberán ser hechos em la
despedregadora. Los ajustes dependen del tipo del café, del peso y de
la cantidad de piedras contenidas en el producto.
Los ajustes, intensidad del flujo del aire e inclinación de la mesa
vibratoria, deben de ser hechos teniendo por base la inspección visual
del flujo del café sobre la despedregadora.
El registro de aire 2b, que controla la entrada del aire en el ventilador
No. 2 a, deberá ser abierto hasta el punto en que se forme una camada
de aire, que haga con que el café flote sobre el tablero de la
despedregadora. Si la apertura del registro No. 2a no sea suficiente el
café va salir por la salida de piedras No. 2e, y al revés, o sea, si la
apertura del registro No. 2b sea muy grande, algunas piedras podrán
flotar y salir junto con el café.
Es muy importante que el registro No. 2d se quede cerrado durante
todo el tiempo en que el equipo esté en operación, siendo abierto
apenas para limpieza.
La inclinación de la mesa es regulada por el tornillo No. 2c, que se
localiza en la parte detrás de la máquina. Se debe aumentar la
inclinación de la mesa, mismo cuando tenga una camada de aire ideal
(solamente el café este flotando sobre el tablero de la
12
despedregadoras) algunos granos de café estén aun saliendo por la
salida de piedras No. 2e. Si, al revés, piedras estén saliendo junto al
café, se debe disminuir la inclinación de la mesa vibratoria de la
despedregadora.
La compuerta No. 2f, localizada en la parte detrás de la máquina,
garantiza que el tablero sea todo cubierto por el café, y así evita que
haya escape del aire y que granos del café salgan con las piedras.
Cuando el producto posee una alta porcentaje de piedras, la
compuerta No. 2f hace con que estas se acumulen inmediatamente
antes de la bica No. 2e, impidiendo el pasaje indeseable del café.
Debemos regular la compuerta No. 2f de tal manera que no permita
que por ella pase granos del café, mas solamente piedras. Cuando
haya poca piedra, deberemos proceder las descargas periódicas de las
que se acumulan cerca de la compuerta No. 2f. Cuando haya mayor
cantidad de piedras, debemos regular para que una cantidad salga de
la máquina automáticamente en función del acúmulo.
La inclinación de la mesa tiene relación directa con la producción de
la máquina. Estando la mesa más inclinada el café camina para bajo
más rápido. Caso se necesite mayor producción en función del tipo
del café y se la cantidad de piedras así permitir, deberemos inclinar
más la mesa y variar la camada de aire simultáneamente, para llegar
al ajuste correcto.
Descascarador
Para la operación adecuada del descascarador es necesario que:
a. El rotor en lo cual los cuchillos están fijados esté centrado
adecuadamente,
b. La distancia entre el cuchillo y la criba (vazadeira) sea siempre de
11mm,
c. La rotación del rotor sea la indicada en los diseños.
Cuatro tipos de cribas (vazadeiras) podrán ser fornecidas con el
equipo. Las cribas (vazadeiras), son identificadas por los números 0-
c, 0, 1 e 2, siendo la 0-c la de hueco más pequeño y la 2 de hueco más
grande. La criba (vazadeira) a ser usada debe de ser escogida de
acuerdo con el tamaño del grano del café ya descascarado
(oro/almendra). La escoja de la criba (vazadeira) se debe basar en lo
tamaño mediano de los granos del lote. Así, cuando nos referimos a
13
un lote del café de tamaño grande, se debe entender que los granos
grandes son los que están en cantidad más grande.
Para los cafés de tamaño normal la criba (vazadeira) No. 1 es la más
indicada. La criba (vazadeira) No. 0 é para cafés de tamaño pequeño
y la criba (vazadeira) No. 2 es para cafés de tamaño grande. La criba
(vazadeira) No. 0-C es recomendada principalmente para cafés
robustas en que haya grande número de granos pequeños
(“coquinhos”) que permanecen sin descascar cuando las cribas
(vazadeiras) con perforaciones más grandes son usadas.
Si los huecos son más pequeños que los granos de café, ocurrirá
quiebra de granos y cuantidades substanciales de café saldrán junto
con la cáscara. Si, los huecos de la criba (vazadeira) son más grandes
que los granos, el café pasará sin ser descascado. Naturalmente la
escoja inadecuada de la criba (vazadeira) provocará problemas
operacionales e reducirá la eficiencia de la máquina.
La válvula de controle del aire No. 4a del descascarador ajusta el
flujo de aire para disminuir la cantidad de cáscara que llega hasta la
criba oscilante No. 5 para evitar que el café sea expelido para fuera
de la máquina. Al hacer este ajuste se debe chequear la cáscara
expelida para certificar que no hay granos de café junto y también
observar el producto que atinge la criba oscilante.
En el caso de recuperación de la cáscara con la miel la aspiración de
cáscara tiene que ser disminuida para que la cáscara pesada caiga en
la criba oscilante y sea separada.
Criba oscilante
La criba oscilante No. 5 separa el café descascado de los cafés no
descascados, defectuosos, pergaminos y cáscara. El movimiento
oscilatorio de la criba provoca la centrifugación que fuerza los granos
“pesados” (buenos, descascados) a moverse para arriba y para la
periferia, finalmente saliendo por la boca de salida del producto
bueno.
Como la criba oscilante tiene una inclinación en la dirección del
centro, los materiales “leves” (no descascados, defectuosos) siguen
por gravedad para la salida del centro de la criba.
14
Los ajustes en la criba son hechos a través del volante No. 5b, que
regula la velocidad de oscilación, e por lo tanto la intensidad de
centrifugación, y del registro regulador de la salida del producto
bueno No. 5c, que es directamente responsable por el mantenimiento
de la espesura adecuada (2 cm) de la camada sobre la criba oscilante.
El grado de apertura del registro No. 5c debe de ser seleccionado para
proporcionar una camada de espesura adecuada y la máxima
eficiencia de separación.
Los ajustes arriba deben ser hechos observándose el movimiento del
producto sobre la criba. La salida delos granos no descascados o
defectuosos por la periferia indica que la velocidad de oscilación de
la máquina está arriba del necesario y que la apertura del registro de
salida No. 5c está más grande que el indicado (palanca muy baja). Se
debe entonces disminuir la velocidad de oscilación y disminuir la
apertura del registro de salida del producto bueno, o sea, levantar la
palanca del registro No. 5c. La situación inversa requerirá ajustes
inversos.
Cualquier cambio de reglaje afecta el proceso de separación del
producto. El resultado de cualquier cambio en las reglajes solamente
puede ser observado después que el producto camina por algunos
minutos, una vez que la criba reacciona lentamente a las alteraciones
en los ajustes, que deben ser hechas gradual e individualmente. Los
efectos de un cambio deben ser cuidadosamente observados antes de
efectuarse otro cambio.
Columna de Ventilación
El grado de separación en la columna de ventilación No. 6 deberá ser
ajustado de acuerdo con las características del producto. La
intensidad del flujo de aire es controlada por los registros de aire No.
6 a. siendo usada la válvula de escape No. 6b solamente para alivio de
presión.
El ajuste del flujo de aire según los pesos específicos del producto es,
en media, leve y la presión del aire tiene que ser mantenida a niveles
bajos, para que el café de buena calidad no sea levado para arriba. En
este caso la válvula No. 6b debe de ser abierta gradualmente para
liberar el aire. En todos los otros casos la válvula No. 6b deberá
permanecer completamente cerrada.
15
Los ajustes del flujo del aire deberán ser hechos juntamente con la
inspección del flujo del producto a través de los visores para
inspección No. 6e. La función del visor es ayudar en el reglaje de la
ventilación, pues a través del visor se certifica que el café se
mantiene en flotación, no formando corrientes ascendente o
descendente de granos, o que no permitiría una separación
conveniente.
MANTENIMIENTO
1. La tensión en todas las correas debe de ser periódicamente
chequeada, con tensión adicional aplicada siempre que sea
necesario.
Importante: La tensión en las correas planas deberá ser hecha por
corte y nueva enmienda en las mismas, nunca debiendo ser usadas
pastas, una vez que las mismas se acumularán en la superficie de
las poleas, cambiando sus diámetros y consecuentemente las
rotaciones de los respectivos ejes.
2. Todos los rodamientos deben tener su grasa cambiada de 3 en 3
años. Grasa de alta presión, especial para rodamientos, deben de
ser usada.
3. La criba de la despedregadora No. 2 deberá ser limpiada
periódicamente. La caja de la despedregadora puede ser removida
con facilidad, y la limpieza es necesaria porque el ventilador No. 2
a. aspira impurezas que pueden interferir con el buen
funcionamiento de la máquina.
4. El café es descascado por fricción, que ocurre cuando los granos
son forzados por el cuchillo a pasar a través de los huecos de la
criba (vazadeira). Por lo tanto, cuando las quinas del filo de los
cuchillos del descascarador No. 4 estén gastadas, su posición
deberá ser cambiada. Cuando todas las cuatro quinas del cuchillo
estén gastadas el cuchillo deberá ser sustituido. Cada quina tiene
una vida útil mediana correspondiente al procesamiento de 1500 a
2000 sacos de 60 kg de café oro/almendra y que no tenga arena
pegada en la cáscara. Un cuchillo completo (4 cantos)
generalmente permite el procesamiento de 6000 a 8000 sacos.
5. Las cribas (vazadeiras) del descascarador No. 4 están sujetas a
desgastes. La sustitución de las cribas (vazadeiras) deberá ocurrir en
media después del procesamiento de cerca de 1500 a 2000 sacos de
16
60 kg de café limpio y sin arena pegada a la cáscara. El desgaste de la
criba (vazadeira) ocurre y deberá ser constantemente chequeado. El
desgaste depende directamente de la espesura de la cáscara del café y
de la cantidad de impurezas que el producto contiene, tales como
piedras, metales y arena, variando de región para región y de año para
año. Cuando la periferia del hueco de la criba (vazadeira) esté
arredondeada y/o formando una concha inversa al mamilo, la misma
deberá ser sustituida. Si no es sustituida en la época adecuada
ocasiona la reducción de la producción, y puede también,
eventualmente, dañar el motor, además de causar calentamiento del
café debido al longo tiempo en que permanece dentro del cilindro,
aumentando el riesgo de quiebra del producto. Es de la máxima
importancia colocar la criba (vazadeira) de acuerdo con la dirección
de rotación del rotor, como indican los diseños y detalles específicos
de ajuste. La no observación de estos detalles hará con que la
máquina no trabaje dentro de los patrones de producción
garantizados.
MUY IMPORTANTE: La producción de las máquinas de beneficio
es calculada con cafés “normales” de cáscara delgada. En el caso de
cafés de cáscara con mucha miel (“melosa”), esta producción puede
disminuir, variando caso a caso, de acuerdo con la cantidad de “miel”
que el café posee.
MODELO
CAPACIDAD*
CON-4
9 a 10 sacos/hora
CON-6
14 a 15 sacos/hora
CON-8
19 a 20 sacos/hora
CON-12
29 a 30 sacos/hora
*sacos de 60 kg
17
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
LA PINHALENSE S.A. MAQUINAS AGRICOLAS
Da garantía de sus productos por el plazo de 12 (doce) meses, contados a
partir de la emisión de la nota fiscal en el momento de la entrega de la
máquina.
Confirma las especificaciones contenidas en la propuesta técnica.
Certifica que sus productos son inspeccionados por el departamento de control de calidad
1. VALIDEZ DE LA GARANTÍA
1.1. La Garantía es concedida por la Pinhalense, si en el periodo de validez se
han observado las recomendaciones que constan en el manual de instalación
y manutención, y cuando la instalación haya sido realizado por un técnico
debidamente acreditado por nuestra empresa.
1.2. En caso de un eventual uso de la garantía, este no prolonga el plazo de
validez de la garantía.
1.3. La Pinhalense puede extender el plazo de validez de la garantía de la
máquina y de los materiales usados desde que estos términos se encuentren
bien estipulados en la propuesta y pro forma de compra.
2. COBERTURA DE LA GARANTÍA
2.1. Cosiste en el reemplazo o reparo de las piezas de fabricación propia, que no
estén sujetas al desgaste normal por el trabajo, y que según el criterio de la
empresa (Pinhalense) presentan desgasto inadecuado por mal uso. Son
propiedad de la Pinhalense las partes y las piezas que fueren reemplazadas.
3. CONCESIÓN DE LA GARANTÍA
3.1. La concesión de la garantía se da por los términos que constan en los
documentos de venta. Esta debe estar adjunta al pedido por escrito del
comprador, junto con la inspección y peritaje técnico de la maquina por
parte de la Pinhalense, y solo después de conocer el parecer del peritaje
técnico. En la solicitud deberá constar todas las características técnicas que
valían esta solicitud, con el propósito de facilitar el análisis y el parecer
técnico correspondiente.
3.2. En el caso del desplazamiento (viaje) desnecesario de un técnico para dar
asistencia, los costos de manutención, como pasajes, estadía, diaria y
alimentación serán pagadas por el comprador, desde el momento de salida
del técnico de la Pinhalense hasta su regreso a la misma.
18
4. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
4.1 Mismo que suministrado en conjunto, la garantía no cubre a los motores
eléctricos, reductores, rodamientos, chumaceras, como también
acoplamientos de caucho, correas y otros accesorios fabricados por terceros, por
no tener garantía del fabricante de origen, o por tener su garantía limitada,
exigiendo muchas ocasiones a remitir al fabricante original para su inspección. Si
este fuera el caso la Pinhalense transfiere al comprador la garantía que el
fabricante ofrece.
La Pinhalense entre tanto concederá la garantía si se comprueba
equivocación en las mediciones o en la selección de cualquiera de sus
componentes.
5. RECORDARMOS
Que en cuanto a los términos de perdida de la garantía contenidos en este
manual con relación al manejo inadecuado, falta de lubricación, instalación
por técnico “ no habilitado” o no acreditado” suspensión y caída de la
máquina, mal nivelado el lugar de operación, temperaturas muy elevadas,
falta de resguardo de la las inclemencias del tiempo, etc.
Este manual ha sido elaborado por el Departamento Técnico de la
Pinhalense S.A. Máquinas Agrícolas, queda por lo tanto prohibida la
reproducción total o parcial del mismo, sin autorización anticipada y por
escrito de la empresa, sin la cual expone a los usuarios a las penas vigentes
en la constitución. El cliente a quién se le ha confiado el uso de este
manual está obligado al resguardo del mismo, para que no sea ilegalmente
utilizado.