manual de instrucciones - barudan · 2019-12-04 · instrucciones de seguridad 1. la información...

210
E V T Manual de instrucciones

Upload: others

Post on 24-Apr-2020

71 views

Category:

Documents


5 download

TRANSCRIPT

B E V T

Manual de instrucciones

Índice

Capítulo 1. Instrucciones de seguridad

1. La información de seguridad en uso 1 - 2 2. Instrucciones para la conexión a tierra 1 - 6 3. Etiquetas de advertencia 1 - 7

Capítulo 2. Introducción

1. Especificación 2 - 2 2. Ventajas 2 - 3

Capítulo 3. Antes del uso

1. Aspecto y denominaciones 3 - 2 2. Conexión/desconexión de la máquina 3 - 6 3. Ajuste del origen 3 - 8 4. Estado En espera y Accionamiento 3 - 9 5.Cambio de iconos del menú 3 - 10 6. Cambio de pantalla 3 - 12 7. La información en la pantalla 3 - 14 8. La información en la pantalla de ampliación 3 - 16 9. Mensajes 3 - 18

10. Mensaje para iniciar la máquina 3 - 19 11. Ajuste de color de la pantalla 3 - 20

Capítulo 4. Operaciones manuales

1. Cambio de color (aguja) 4 - 2 2. Cortador 4 - 4 3. Garra de hilo 4 - 6 4. Aplique 4 - 7

5. Cambio de bastidor 4 - 8

6. Contador de bobina 4 - 10

7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto 4 - 12

8. Lentejuela 4 - 13

Capítulo 5. Cargar diseños

1. Antes de cargar diseños 5 - 2 2. ABC Drive 5 - 4 3. Cargar diseños desde PC 5 - 7 4. Guardar en PC 5 - 13 5. Añadir puntadas 5 - 16

Capítulo 6. Tarjeta Compact Flash (tarjeta CF)

1. Antes de utilizar la tarjeta CF 6 - 2 2. Los archivos de la tarjeta CF 6 - 6 3. Crear carpetas en la tarjeta CF 6 - 8 4. Guardar en la tarjeta CF 6 - 10 5. Cargar desde la tarjeta CF 6 - 12 6. Copia de seguridad de la memoria 6 - 17 7. Cargar la copia de seguridad de la memoria 6 - 19 8. Borrado de los diseños de la tarjeta CF 6 - 21 9. Borrado de las carpetas 6 - 22

10. Guardar múltiples diseños de una vez 6 - 23 11. Cargar múltiples diseños de una vez 6 - 24

Capítulo 7. Memoria

1. Cambio de un diseño a otro 7 - 2 2. Información del diseño 7 - 4 3. Miniatura del diseño 7 - 6 4. Producción 7 - 8 5. Cambiar el nombre del diseño 7 - 9 6. Código de función de cambio de color 7 - 11 7. Consumo de hilo 7 - 13

8. Borrado del diseño 7 - 16 9. Funcionamiento directo desde tarjeta CF 7 - 18

Capítulo 8. Program

1. Cambiar Program 8 - 2 2. Ajustar el límite Sub-Soft 8 - 4 3. Ajuste para el bordado de la matriz 8 - 6 4. Lista de parámetros de Program 8 - 12

Capítulo 9. Bordado

1. Punto de inicio 9 - 2 2. Estado Drive (Accionamiento) 9 - 3 3. Velocidad 9 - 4 4. Trazo 9 - 5 5. Float 9 - 8 6. Float de alta velocidad (por recuento de puntadas) 9 - 9 7. Float de alta velocidad (por código de cambio de color) 9 - 10 8. Código de cambio de color (instrucción) 9 - 12 9. Códigos de función 9 - 14

10. Puntada de retroceso 9 - 16 11. Auto-cosido 9 - 17 12. Estado Stand-By (En espera) 9 - 18

Capítulo 10. Instrucción de listas

1. Códigos de color 10 - 2 2. Todos los códigos de función 10 - 4

Capítulo 11. MC (Condición de la máquina)

1. Cambio de MC 11 - 2 2. Reajuste de MC 11 - 4 3. Lista de MC 11 - 5

Capítulo 12. Red

1. Antes de utilizar el sistema de red 12 - 2 2. Registro del código de operador 12 - 6 3. Llamada de descanso 12 - 11 4. Llamada del operador 12 - 12 5. Tiempo de espera superado 12 - 13 6. Descargar diseño (descarga directa) 12 - 14 7. Descargar diseño (descarga programada) 12 - 16 8. Programación 12 - 18 9. Información sobre los diseños programados 12 - 20

10. ID del Automat 12 - 21 11. Instalación de la tarjeta LAN 12 - 22 12. Inicialización de la tarjeta LAN 12 - 25 13. Parámetros de la tarjeta LAN 12 - 26

Capítulo 13. Sistema

1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF 13 - 2 2. Inicialización de la memoria 13 - 3 3. Ajuste de fecha y hora 13 - 4

Capítulo 14. Apéndice

1. Códigos de función 14 - 2 2. Mensajes de error 14 - 3

Marcas comerciales

1) y CompactFlash™ sn las marcas comerciales de

ScanDisk Corporation. 2) Ethernet es la marca comercial de Fuji Xerox Inc. 3) WINDOWS™ es la marca comercial de Microsoft Inc.

1-1

Capítulo 1. Instrucciones de seguridad Este capítulo contiene información sobre lo siguiente: 1. Instrucciones de seguridad

2. Instrucciones para la conexión a tierra 3. Etiquetas de advertencia

1-2

1. Instrucciones de seguridad

Antes de utilizar la máquina, lea con detenimiento este manual y asegúrese de seguir todas

las instrucciones. Los iconos del manual muestran la importancia del contenido.

Debe reconocer las siguientes descripciones de antemano.

Iconos

Información de seguridad sobre

protección personal.

Información importante sobre la

Protección de la máquina.

! Advertencia

! Cuidado

1-3

! Advertencia

Esta máquina está concebida para un uso industrial.

Ésta es una máquina bordadora. No la utilice para otras aplicaciones.

Lea con detenimiento el manual de instrucciones y conozca el funcionamiento antes de

utilizar la máquina.

Sólo deben manejar la máquina aquellas personas que sepan cómo hacerlo. No deje otro

personal maneje la máquina.

Maneje la máquina únicamente desde la parte frontal. No cargue trabajo a la máquina desde

la parte trasera.

Mantenga las manos y la cara lejos de agujas, tirahilo, cortador, ejes, poleas, correas,

engranajes, etc. No manipule la máquina si las cubiertas protectoras para el eje, la polea,

la correa y el engranaje no están en su lugar.

Mantenga el cabello largo, collares y pulseras lejos de la máquina cuando esté cosiendo.

Sólo una persona debería manejar la máquina.

Un operador puede arrancar la máquina mientras otro operador trabaja con la máquina de forma

accidental.

Asegúrese de que nadie está trabajando con la máquina antes de arrancarla.

Es necesaria supervisión cuando la bordadora sea utilizada por niños o cerca de ellos.

Siga las especificaciones eléctricas que se dan.

No modifique ni desmonte la máquina.

Pueden producirse incendios o un funcionamiento incorrecto.

Conecte esta máquina bordadora sólo a una toma de corriente adecuadamente conectada a

tierra.

Conecte bien la clavija de toma de corriente. Un contacto incorrecto de la clavija de toma

de corriente puede producir descargas eléctricas.

No utilice la máquina en atmósferas húmedas. Puede provocar incendios o descargas

eléctricas.

No dañe, modifique, enrolle ni tire del cable de alimentación. Calentar o poner cargas

pesadas en el cable daña el cable y puede provocar incendios o descargas eléctricas.

Llame a un servicio técnico para reparar el cable.

Mantenga lejos del controlador agua y sustancias químicas.

Desconecte el suministro eléctrico de la máquina y llame a un servicio técnico.

1-4

! Advertencia

Mantenga objetos metálicos y extraños lejos del controlador, para evitar cortocircuitos,

incendios o descargas eléctricas.

Desconecte el suministro de energía de la máquina y llame a un servicio técnico si se

introduce algún objeto extraño en el controlador.

! Cuidado Ajuste de la máquina

Pare la máquina antes de enhebrarla o comprobar el bordado en proceso.

Desconecte el suministro eléctrico de la máquina antes de girar cualquier eje a mano.

Desconecte el suministro eléctrico de la máquina para desactivar la alimentación de la

máquina antes de abrir el controlador.

1-5

! Cuidado

Evite exponer la máquina a la luz directa del sol, calentadores, calderas, y cualquier

fuente de calor.

No utilice la máquina en el exterior.

No utilice la máquina cerca de fuentes de calor. Puede producirse un incendio.

Limpie la abertura de ventilación una vez a la semana.

Limpie el controlador con un aspirador.

Una mala ventilación puede ocasionar incendios o daños en la máquina.

Una mala ventilación puede producir un error por sobrecalentamiento.

Desenchufe el cable de alimentación antes de realizar el mantenimiento en el controlador.

La potencia residual puede producir una descarga eléctrica. Espere 4 minutos antes de abrir

la cubierta.

Algunas piezas del controlador pueden estar muy calientes. Tenga cuidado de no quemarse las

manos.

Utilice sólo los accesorios y piezas recomendados por Barudan.

Si se emplean piezas incorrectas, la máquina puede resultar dañada.

No utilice agujas dobladas o de un tamaño incorrecto.

Se puede romper la aguja y dañarse la tela.

No fuerce la tela mientras cose. Puede hacer que la aguja se rompa o se doble.

Desactive todos los interruptores de fuerza y desenchufe el cable de alimentación después

del uso.

*Siga las instrucciones de lubricación de la máquina.

1-6

2. Instrucciones para la conexión a tierra

1) Aplique la conexión a tierra a la máquina.

La conexión a tierra evita descargas eléctricas.

El cable de alimentación de la máquina tiene un enchufe con un terminal de conexión a

tierra.

Utilice enchufes o tomacorrientes adecuados que se ajusten a los requisitos de la

compañía eléctrica o la ley.

¡Peligro!: Pueden producirse descargas eléctricas si la máquina no se conecta a

tierra. 2) Llame al servicio técnico si no se comprende claramente la toma de corriente. 3) No utilice un adaptador con la clavija de toma de corriente.

Llame al servicio técnico para conectar la máquina a otra fuente de alimentación. 4) Llame al servicio técnico de la compañía eléctrica para comprobar la conexión de la

toma de tierra al tomacorriente. *Compruebe la tensión y la capacidad de la fuente de alimentación antes de enchufar el

cable de alimentación.

1-7

3.Etiquetas de advertencia

Preste atención durante el funcionamiento a las partes etiquetadas.

Etiquetas de advertencia Contenido

Peligro con la aguja

Peligro de atrapar el cabello

Peligro con el tirahilo

Peligro con el bastidor

KEEP COVER CLOSED Moving part can catch hair, finger, hand or clothes and will cause severe injury. Turn off power before servicing machine

WARNING

WARNING

WARNING

WARNING

Pointed needle will cause severe injury

Keep hand away from sewing head while operating

Moving part can cause injury. Keep hand away from sewing head while operating

Moving frame can cause severe injury. Keep hand away from table top while operating

1-8

Etiquetas de advertencia Contenido

Peligro con el crochet

Peligro con la correa

WARNING

WARNING

Rotating hook can cause severe injury. Keep hand away from rotating hook while operating

KEEP COVER CLOSED Nip point will catch hair, finger, hand or clothes and will cause severe injury. Turn off power before servicing machine

2-1

Capítulo 2. Introducción Este capítulo contiene la siguiente información: 1. Especificaciones 2. Ventajas

2-2

1. Especificaciones 1) Capacidad de diseño/capacidad de puntada: 30 diseños/10 millones de puntadas

2) Pantalla : LCD 320 x 240 16bit Color LCD

3) Fuente de alimentación : AC100V sencilla

AC200V sencilla

(+/-10%, 50/60Hz) 4) Consumo de energía : 1KVA/Varía para cada modelo

5) Temperatura : 5 - 45 grados centígrados (activa)

-20 - 60 grados centígrados (almacenamiento) 6) Humedad : 20 - 80 %HR, no condensación permitida 7) Conexión a tierra : La resistencia de la conexión a tierra debe

ser inferior a 1000hm

(conexión a tierra de tipo 3)

8) Motor principal : Motor trifásico 200V 90 W unidad inversa

9) Motor de impulsión del pantógrafo : Micromotor paso a paso de 5 fases 10) Número de cabezas : 1 11) Velocidad : 200 – 1200 rpm

(la velocidad máxima se define para cada

modelo) 12) Número de agujas : Máx. 15 (cabeza deslizante)

13) Ranura para tarjeta CF : X 1

14) Compatible con cortador : Marca 5 15) Detección de rotura del hilo 16) Puerto USB : USB1.1 (se necesita tarjeta USB) 17) Sistema de conexión en red : Ethernet(se necesita tarjeta Ethernet)

18) Puerto COM : 9600 - 115200 bps (se necesita tarjeta COM)

19) Capaz de accionar bastidores para gorras (modelo de cama cilíndrica)

20) Capaz de accionar el calador

21) Compatible con el dispositivo para lentejuelas (opción de fábrica) 22) Compatible con un lector de códigos de barras (opcional) 23) Interruptor de paro de emergencia (opción de fábrica)

2-3

2. Ventajas 1) Funcionamiento sencillo El controlador tiene un microordenador y está diseñado para una máquina bordadora.

Es más fiable que el sistema de control polivalente.

La interfaz gráfica del usuario con iconos facilita el manejo de la máquina. 2) Unidad de alta velocidad El microordenador elige la velocidad más eficiente de forma automática

(22-1200 rpm). *La velocidad máxima puede variar para cada modelo. 3) Accionamiento silencioso

El motor principal accionado por el inversor permite un accionamiento potente y

silencioso.

También permite un control de la velocidad y una posición de parada precisos.

El motor de impulso de 5 fases acciona el pantógrafo a altas velocidades de forma

silenciosa. 4) Capacidad de memoria: La capacidad de memoria es de 10 millones de puntadas y en 30 unidades de memoria.

5) Información de diseño:

La información del diseño, como el número total de puntadas, la cantidad producida,

el tamaño y la miniatura del diseño pueden verse en la pantalla.

6) Conexión en red

La tarjeta Ethernet opcional permite la conexión en red LAN de las máquinas.

Las máquinas conectadas en red pueden compartir diseños y son monitorizadas en

tiempo real.

7) Puerto USB

La tarjeta USB opcional permite una conexión directa al PC, recibiendo diseños de

un PC.

8) Ranura para tarjeta CF (memoria CompactFlash™ )

Leer/cargar diseños desde la tarjeta CF. Las tarjetas Compact Flash guardan más

diseños y puntadas que un disquete.

2-4

9) Rotación, Espejo, Escala del diseño

El controlador puede girar el diseño en intervalos de 90 grados/1 grado y puede

crear una imagen especular del diseño.

También puede cambiar de proporción la longitud/ancho del diseño de forma

individual. 10) Regreso automático al origen Cuando un diseño ha terminado de coserse, el pantógrafo vuelve a la posición de

inicio del diseño automáticamente. De este modo, la repetición del trabajo resulta

eficiente. 11) Posición automática del aplique El pantógrafo se retira a la posición programada, facilitando la correcta

colocación de la tela del aplique sobre el producto. También puede utilizarse para

sustituir bastidores. 12) Otras funciones

a. El controlador permite un ciclo de bordado de 1-200 o infinito (ajuste: 201) b. Conversión de diseño automática para plantillas.

c. Trazado automático para el bordado de matriz

Crea una disposición del patrón controlando el número de veces que se coserá un patrón horizontal y verticalmente y la cantidad de espacio entre cada uno. d. Los colores (nº de aguja) en un diseño pueden ser modificados y guardados

fácilmente.

13) Posición de inicio Se guarda la posición de inicio de un patrón. 14) Trazo El área a coser se muestra en la pantalla y es trazada por el pantógrafo.

15) Característica de puntada de retroceso Repare puntadas utilizando la tecla de paro, detenga la máquina utilizando la tecla

de paro, mantenga presionada la tecla Stop hasta que el pantógrafo llegue a la

posición deseada, y después suéltela.

Presiónela de nuevo para detener el pantógrafo.

16) Control de velocidad automático, Puntada discontinua El controlador modifica la velocidad de la máquina automáticamente dependiendo del

ajuste y la longitud de la puntada para obtener una mejor calidad de puntada. El

controlador da puntadas discontinuas automáticas cuando la longitud de la puntada

llega al valor establecido. También crea una mayor calidad de la puntada.

2-5

17) Float El pantógrafo puede moverse sin coser para llegar a la posición designada para

comenzar a coser.

También puede mover el pantógrafo directamente a la posición designada escribiendo

en el recuento de puntadas. 18) Código de error Los errores se visualizan en la pantalla en forma de iconos.

19) Stand-By (En espera) (reanudar) La máquina puede desconectarse en medio de un diseño. La máquina continúa en la

posición donde se detuvo el bordado.

3-1

Capítulo 3. Antes del uso Este capítulo incluye información sobre los siguientes temas: 1. Automat

2. Conexión/desconexión de la máquina 3. Ajuste del origen 4. Estado En espera y Accionamiento 5. Cambio de iconos del menú 6. Cambio de pantalla 7. La información en la pantalla 8. La información en la pantalla de ampliación 9. Mensajes 10. Mensaje para iniciar la máquina

11. Ajuste de color de la pantalla

3-2

1. Automat ① ⑦ ⑥ ③ ⑪ ⑫

⑧ ④ ⑤ ⑨ ⑩

3-3

⑬ ⑭ ⑮

3-4

1. Pantalla LCD Muestra el estado de la máquina, iconos, información del diseño *Consulte “Contenido de la pantalla”

2. Icono: las teclas A, B, C, D, E Los botones de operaciones asignados a funciones mostrados por iconos. 3. LED de origen Cuando está encendido, el pantógrafo está situado en el origen. Parpadea cuando las teclas de dirección se asignan a otras funciones. 4. Tecla de origen Mueve el pantógrafo al origen. Cuando el pantógrafo está situado en el origen, mueve el pantógrafo a la posición

anterior en el estado En espera, la posición de la última puntada en modo

Accionamiento. 5. Teclas de dirección Mueven el pantógrafo. Una sola pulsación produce un movimiento de 0,1 mm. Si se

mantiene presionado el botón, el pantógrafo se desplaza con un movimiento continuo y

la velocidad aumentará gradualmente. Se utiliza para mover el cursor para seleccionar. 6. Tecla Página Cambia de pantalla *Consulte "Pantalla de paginación”. 7. Tecla Menú Cambia los iconos del menú

*Consulte cómo cambiar los iconos del menú

8. Tecla Accionamiento

Pone a la máquina en modo Accionamiento para que pueda iniciar la costura.

9. Tecla de inicio

La máquina comienza a coser. 10. Tecla de paro La máquina deja de coser.

3-5

11. LED Hacer bastas

Se enciende cuando el pantógrafo se desplaza por un patrón sin coser.

12. LED Instruir

Se enciende cuando se sitúan/cambian los códigos de funcionamiento existentes en un patrón.

13. Puerto COM (serial) Para conectar el cable RS-232.

Puede intercambiarse con tarjeta LAN o puerto USB. 14. Puerto PS/2 El puerto PS/2 para lector de códigos de barras opcional. Utilizando códigos de barras pueden saltarse algunas operaciones. 15. Ranura para tarjeta CF (memoria CompactFlash__ La ranura para la tarjeta CF Los diseños se cargan/guardan en la tarjeta CF. También carga el software del sistema

para el Automat.

3-6

2. Encendido/apagado de la máquina

2-1.Elite 2(Pro/Junior)

INTERRUPTOR DE

ALIMENTACIÓN

Encendido de la máquina

Presione el interruptor de encendido. Apagado de la máquina

Presione el interruptor de apagado para apagarla.

3-7

2-2.BEVT(CB)

INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Encendido de la máquina

1) Presione el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN. 2) Presione el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO. Apagado de la máquina Presione el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN para apagarla.

3-8

3. Ajuste del origen

Cuando se conecta la máquina inicialmente, debe ajustarse el origen.

1) Consulte “Encendido/apagado de la máquina”, encienda la máquina.

2) Se visualiza la siguiente pantalla después de mostrar el logotipo de BARUDAN. Presione la tecla E para que el pantógrafo vuelva al origen. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*No se permitirá ninguna operación hasta que finalice el ajuste del origen.

3-9

4. Estado En espera y Accionamiento La máquina tiene dos modos: En espera, cuando no está en un modo de costura pero está

encendida, y Accionamiento, lista para empezar a coser. Consulte “Accionamiento” en “Comenzar a coser”. 1) Modo En espera: Normalmente la máquina está en el estado En Espera cuando se

enciende. Es el estado en el que tiene lugar la preparación para la costura. En este estado pueden seleccionarse y cargarse los datos del diseño. Aspecto típico del estado En espera 2) Modo Accionamiento: Se elige un diseño y está listo para coser. Aspecto típico del modo Accionamiento.

3-10

5. Teclas de Menú

5 -1. Cambio entre menús

Las teclas de Menú (A − E) corresponden a los comandos de icono que están justo encima de

ellas en la pantalla LCD.

Las teclas de Menú le desplazan al siguiente grupo de comandos. Los iconos cambian de

acuerdo con esto, mientras se avanza a través de las diversas funciones.

Presione la tecla Menú para visualizar el próximo grupo de comandos (Menú 1 y Menú 2),

que se muestran de la siguiente manera.

Nota: Si ha seleccionado uno de los iconos del menú y desear salir, presione la tecla Menú

para salir del menú.

MENU1

MENU2

Sub MENU

Cuando se está ajustando “Network" en la máquina,

MENU1

3-11

5−2 Iconos del menú

Se explican todos los iconos del menú como se muestra a continuación. 1) Tecla Velocidad Modifica la velocidad de la máquina. 2) Tecla Cambio de aguja Cambia manualmente la aguja (Color). 3) Tecla Corte Corta el hilo manualmente. 4) Tecla Manual Muestra el menú de funcionamiento manual y el icono de ajuste de

parámetros. 5) Tecla Memoria IN Lee un patrón en la memoria de la máquina a través de la conexión COM. 6) Tecla Memoria Muestra los diseños de la memoria y la tarjeta CF. Imprime el diseño.

Muestra el modo Accionamiento. 7) Tecla Teach (Instruir) Hace una lista de los códigos de cambio de color en el diseño y permite

cambiarlos.

8) Tecla Float

Mueve el pantógrafo a través del diseño sin coserlo.

9) Tecla Red Lee los datos del diseño del servidor.

3-12

6. Cambio de pantalla

Presione la tecla Page para cambiar de una pantalla a otra.

Cuando NO esté en modo Accionamiento: ⇒ Pantalla básica ⇒ Pantalla de ampliación 1 ⇒ Pantalla

básica ⇒ Cuando ESTÉ en modo Accionamiento: ⇒ Pantalla básica ⇒ Pantalla de ampliación 1 ⇒ Pantalla

básica 2 ⇒ Pantalla básica ⇒ Consulte “Información de la pantalla” para ver el contenido de las pantallas.

1) Pantalla básica

2) Pantalla de ampliación 1 Información del diseño como recuento total de puntadas, próximo cambio de color,

tiempo de ejecución estimado.

3-13

3) Pantalla de ampliación 2

Presione la tecla Page dos veces para mostrar la página de ampliación 2. Muestra el

diseño y la posición actual de la aguja a medida que va cosiendo, la velocidad de la

máquina, y el recuento total de puntadas.

La tecla Page muestra la pantalla básica. Al volver al modo En Espera,

la pantalla cambia automáticamente a la pantalla básica.

3-14

7. Información de la pantalla Información básica de la pantalla

⑪ ④ ⑦

⑤ ⑨

⑧ ⑥ ⑫ ⑩ ③ ⑬ *La pantalla muestra información del diseño seleccionado en ese momento. 1. La unidad de memoria del diseño El número parpadea cuando no hay diseño en esa unidad de memoria. El número se resalta cuando se gira o cambia de proporción el diseño se, o cuando se

crea una imagen especular del mismo. 2. Nombre del diseño. 3. Rotación programada. (Puede modificarse en el menú de condición Accionamiento) 4. Repeticiones programadas ajustadas en la condición Accionamiento.

5. Indica la posición de paro correcta cuando muestra “TOP”. 6. Indica el nº de aguja. Muestra “NO” cuando la posición de la aguja es incorrecta.

3-15

7. Muestra la distancia que recorrió el pantógrafo. INC: La distancia desde la última puntada. ABS: La distancia desde la posición de inicio. 8. Muestra la velocidad de la máquina cuando está funcionando. 9. Muestra si los datos tienen función de alta o baja velocidad. 10. Muestra el recuento de puntadas actual cuando está en el modo Accionamiento.

11. Recuento total de puntadas disponibles en la memoria. 12. Muestra el número de puntadas que se ha retrocedido

Muestra la cantidad de puntadas que se ha retrocedido con detección de rotura de hilo, Puntada de retroceso y Auto-cosido.

13. Muestra el icono del menú o mensajes de error.

3-16

8. Información de la pantalla de ampliación

1) Información de la pantalla de ampliación 1. La unidad de memoria, el número total de puntadas y el número de repeticiones se

muestran igual que en la pantalla básica. ⑨ ⑧ ① ② ④ ⑤ ③ ⑥ ⑦ ⑩ *Muestra información sobre el diseño seleccionado en ese momento. *En el modo En Espera, no se muestran la velocidad ni el recuento actual de puntadas. 1. Muestra el recuento de puntadas donde existe del próximo cambio de color y el nº

de aguja.

2. Muestra el tiempo de ejecución estimado y la velocidad máxima.

El tiempo de ejecución se calcula a partir de las puntadas restantes y la

velocidad de costura.

Es un tiempo de ejecución estimado.

3. La escala de progreso.

4. Progreso de las puntadas

5. Marcador de cambio de color

6. Recuento total de puntadas.

3-17

7. Número total de cambios de color.

8. El número restante de puntadas antes de la máquina se detenga para cambiar la

bobina.

Debe activarse la característica del contador de bobina.

9. Miniatura del diseño seleccionado.

La miniatura refleja la rotación y la escala si está programado en el diseño.

10. Muestra los 3 cambios de color siguientes.

2) Información de la pantalla de ampliación 2

② ③

1. Miniatura en 3D del diseño.

En la miniatura se muestran la rotación, la escala, la puntada satin, y la posición de las lentejuelas.

2. Muestra la velocidad actual.

3. El recuento de puntadas actual.

3-18

9. Mensajes Los mensajes de error durante el funcionamiento se muestran en la parte inferior de la

pantalla básica.

Por ejemplo, la siguiente figura muestra el mensaje de error para una rotura de hilo.

Mensajes (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Borrar el mensaje Presione a tecla E de la tecla Page para borrar el mensaje. Las teclas de la A a la D no están disponibles mientras se muestre un mensaje en la

pantalla. Primero borre el mensaje, antes de ejecutar otras funciones.

3-19

10. Mensaje para iniciar la máquina A continuación se muestra el icono del interruptor de inicio. Aparece el icono del interruptor de paro un poco por encima del centro de la pantalla. Ejemplo: El mensaje del interruptor de inicio para un corte manual. Mensaje del interruptor de inicio (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3-20

11. Ajuste de los colores en la pantalla

11-1. Accionamiento de las teclas de dirección

Las teclas de dirección mueven el cursor por la lista.

Con las teclas de dirección se elige el color en la pantalla.

Con la tecla izquierda/derecha se

cambia de página

Elija una columna con la tecla de

arriba/abajo

Mueva el cursor hacia la izquierda/derecha

Suba/baje el cursor con la tecla de

arriba/abajo

3-21

11-2. Cambio del color de la pantalla

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como a continuación. 2) Presione la tecla D. MENU 1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3-22

6) Se muestra el menú Color Set-Up (Ajuste de colores).

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un color.

La miniatura

de la pantalla

Color para el

elemento elegido

Ajustar color para cada

elemento

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7) Elija el elemento.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3-23

9) Se muestra la tabla de colores.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un color.

La tabla de colores

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior.

Presione la tecla E para guardar el cambio y volver a la pantalla anterior.

10) Presione la tecla MENÚ para salir del menú de ajuste de colores.

11) Presione la tecla A para guardar los cambios.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para cancelar los cambios.

3-24

11-3. Inicialización del color

Inicialización de la visualización de colores.

1) Consulte “Cambio del color en la pantalla” y busque el menú Color Set-Up

(Ajustes de colores).

2) Mantenga presionada la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla A para comenzar la inicialización.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para cancelar la inicialización.

3-25

11-4.Elementos cuyos colores pueden modificarse

Elemento Descripción Color predeterminado

All

Muestra todos los elementos en

la miniatura en el color

ajustado

No, Name Unidad de memoria, nombre del

archivo de diseño, nº de aguja

rpm, st Velocidad y recuento de puntadas

Icon Icono

Back Fondo

(Visual) El color de fondo de la

miniatura del diseño

(Drive) El color de fondo para el modo

Accionamiento

(Float) El color de fondo para Hacer

bastas

(NET AB) El color de fondo para el tiempo

de espera superado en el sistema

3-26

11-5. Color de la miniatura

Enumera el color para cada código.

1) Consulte “Cambio del color en la pantalla” y busque el menú Color Set-Up

(Ajuste de colores).

2) Presione la tecla B.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Aparece la lista de colores para cada código.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para ir a la pantalla anterior.

4-1

Capítulo 4. Operaciones manuales Este capítulo contiene información sobre las operaciones manuales de las máquinas: 1. Cambio de color (aguja) 2. Cortador 3. Garra de hilo 4. Aplique

5. Cambio de bastidor 6. Contador de bobina 7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto 8. Lentejuela

4-2

1. Cambio de color (aguja)

1-1. Cambio de color manual Cambiar el color (aguja) manualmente.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como a continuación.

2) Presione la tecla B (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para la aguja con el nº más pequeño.

Presione la tecla B para la aguja con el número mayor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*Cuando la máquina se conecta por primera vez, la máquina debe estar orientada a la

posición correcta. Después de seguir los pasos de arriba, aparece el mensaje D14.

Presione la tecla de inicio para orientar la máquina

4-3

1-2. Cambio de color por aguja directa. Seleccionar una aguja específica.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla C para la aguja con el nº más pequeño. Presione la tecla D para la aguja con el nº mayor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla E para cambiar la aguja. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Cuando la máquina se conecta por primera vez, la máquina debe estar orientada a la

posición correcta. Después de seguir los pasos de arriba, aparece el mensaje D14.

Presione la tecla de inicio para orientar la máquina

4-4

2. Cortador de hilo

2-1. El cortador de hilo acciona el cortador.

Corte manual para hilo superior e inferior.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece el mensaje del interruptor de inicio.

Presione la tecla de inicio para ejecutar el corte. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *El interruptor ON/OFF en cada caja tensora (interruptor de la cabeza) también puede

activar el cortador.

Ponga el interruptor de la cabeza en OFF y después en ON. Parpadea el LED verde de la caja tensora. Pulse el interruptor de inicio para ejecutar el cortador.

( Presione la tecla de inicio mientras parpadea el LED verde de la caja

tensora)

4-5

2-2. Corte de bobina

Instrucciones para cortar la bobina.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla C (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para cortar la bobina. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4-6

3. Garra de hilo Instrucciones para liberar la garra de hilo para un enhebrado sencillo.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla A para abrir/cerrar la garra. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4-7

4. Aplique Aplique hace girar el motor principal de modo que el prensatelas pueda ser oprimido

manualmente para colocar con precisión el bastidor o la tela del aplique.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Aparece el mensaje de interruptor de inicio.

Presione la tecla de inicio (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla B para ir a la pantalla anterior. 5) Presione hacia abajo el prensatelas de forma manual, acercándolo a la tela.

*Repita los pasos del 1) al 4) para recuperar la barra de aguja.

4-8

5. Cambio de bastidor El cambio de bastidor hace que el pantógrafo se desplace hacia delante para permitir que

se coloque el bastidor o se coloque un aplique.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Aparece el mensaje de interruptor de inicio. Presione la tecla de inicio para mover el pantógrafo a la posición

preestablecida.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior

5) Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior sin mover el pantógrafo.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4-9

6. Contador de bobina

El contador de bobina detiene la máquina cuando se llega a un número preestablecido de

puntadas.

Ajustando el número de puntadas tras las que un diseño concreto normalmente se queda sin

bobina, la bobina puede sustituirse, evitando que se pierdan puntadas en una pieza de

producción.

Cuando la máquina se detiene para cambiar la bobina, muestra el mensaje y se enciende el

LED verde en la caja tensora.

Nota: Ajuste el contador a 0 para cancelar la característica del contador de bobina.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla D.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Ajuste el recuento de puntadas donde debería detenerse la máquina.

En la pantalla aparece el ajuste anterior.

Ajuste anterior Columna

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4-10

Presione la tecla A o la B para aumentar/reducir el recuento en 100/pulsación.

Mantenga presionada la tecla C y después presione la tecla A o la B para hacer incrementos de 1000 puntadas.

5) Presione la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos para guardar el recuento.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla Manual para volver a la pantalla básica.

*Presione la tecla Page para ir a la pantalla de ampliación y encontrar el recuento

de bobinas estimado.

Consulte “Cambio de pantalla”.

4-11

7. Mantener la aguja en el centro inferior exacto

Esta característica sólo está disponible para los modelos de embobinado.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla C.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) La máquina necesita un interruptor de inicio. Presione la tecla de inicio.

La máquina se para cuando las agujas penetran en la tela.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior

5) Repita las operaciones 1) − 3) para volver a la posición de paro estándar.

4-12

8. Lentejuela

8-1 Menú de ajuste de lentejuelas

Esta función sólo funciona con máquinas equipadas con el dispositivo de lentejuelas.

1) Consulte “Parámetro de MC” y busque la lista de parámetros de MC. 2) Elija “Sequin Size L”(“Tamaño de lentejuela izq.”) o “Sequin Size R” para el

dispositivo de lentejuelas de la izquierda o la derecha.

3) Mantenga presionada la tecla Origen durante hasta que oiga 2 pitidos cortos. Aparece

el menú de ajuste de lentejuelas.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione las teclas C y A al mismo tiempo para recuperar toda la cabeza de lentejuelas.

Presione las teclas C y B al mismo tiempo para suministrar una lentejuela a todos los

dispositivos de lentejuelas.

*Funciona mientras el dispositivo de lentejuelas está en la parte inferior. (Listo para suministrar lentejuelas)

4) Presione la tecla Manual para salir del menú de ajuste de lentejuelas.

4-13

8-2. Ajustes de la cabeza

1) Consulte “Menú de ajuste de lentejuelas” y encuentre el menú.

2) Presione la tecla D para el ajuste de la cabeza.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

El interruptor ON/OFF en la caja tensora (interruptor de la cabeza) activa el

alimentador en todos los dispositivos de lentejuelas para su mantenimiento.

Interruptor de cabeza ON: Suministrar

Interruptor de cabeza OFF: Volver *Funciona incluso cuando la cabeza de lentejuelas está en la posición superior o inferior. Poniendo el interruptor en ON/OFF, la cabeza lentejuelas baja/sube.

Presione la tecla de inicio: La cabeza de lentejuelas baja

Presione la tecla de paro: La cabeza de lentejuelas sube

*Sólo funciona para la cabeza de costura con el interruptor de cabeza en ON.

3) Presione la tecla D para salir del ajuste.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla MENÚ para volver a la pantalla básica.

5-1

Capítulo 5. Cargar diseños Este capítulo explica cómo cargar diseños a la memoria de la máquina. 1. Antes de cargar diseños 2. ABC Drive 3. Cargar desde PC 4.Guardar en PC (COM) 5. Añadir puntadas

5-2

1. Antes de cargar Operaciones a ejecutar antes de cargar un diseño. La carga a través ABC y COM no está disponible con la conexión de puerto LAN. 1) Seleccionar el dispositivo desde el que se va a cargar Presione la tecla A para elegir un dispositivo. ABC → COM → DESPL. → ABC El icono que se encuentra sobre la tecla A muestra el dispositivo seleccionado.

El dispositivo seleccionado se muestra en la esquina superior izquierda de la

pantalla. 2) Seleccionar un diseño

*El mismo procedimiento que para guardar un diseño. Durante esta operación se muestra la lista de los diseños en el disquete o la memoria

de la máquina.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño.

Cursor arriba

Página anterior

Cursor abajo

Página siguiente

5-3

Diseños en la memoria

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Pausa, Cancelar El mismo procedimiento que para guardar diseños. La carga puede pausarse o cancelarse.

a) Presione la tecla E durante la carga para pausarla.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Mantenga presionada la tecla E si no se pausa. b) Presione la tecla D durante la pausa para cancelar la carga.

Presione la tecla E para reiniciar la carga. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5-4

2. ABC Drive

Transfiere diseños de una fuente externa a una unidad de memoria temporal para coser

múltiples diseños con rapidez. Estupendo para personalizar prendas y hacer trabajos

rápidos desde un sistema de digitalización o edición, utiliza una unidad de memoria, por

lo tanto debe haber disponible una unidad de memoria vacía.

ABC drive no funcionará cuando la máquina esté en el modo Accionamiento.

Consulte “Cargar desde PC” para la conexión.

1) Prepare el dispositivo para enviar el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

3) Presione la tecla A

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Utilice la tecla A para cambiar el icono del dispositivo. Elija el icono ABC.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .

5-5

5) Visualice los diseños en la memoria.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño.

La ranura de memoria para el ABC Drive se elige de forma automática. *1

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

* Este icono no se mostrará si el ABC Drive ya se ha elegido para la ranura.

6) Pulse la tecla D para ajustar la velocidad de transmisión de datos. *2

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7) Presione la tecla E para iniciar el ABC Drive.*3

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8) Cuando la máquina recibe el diseño del ABC Drive, automáticamente sobrescribe la

ranura de memoria.

5-6

*Proceda de nuevo con el paso 2) en primer lugar para cancelar el ABC Drive.

Después presione la tecla A para borrar el diseño del ABC Drive y salir de ABC Drive.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*1 Se elegirá de forma automática una unidad de memoria en blanco para ABC Drive.

Si la unidad ocupada se elige manualmente, el diseño de la unidad será sobrescrito.

*2 Consulte “Cargar desde PC” para ver la velocidad de transmisión de datos.

*3 Mientras esté en ABC Drive, las otras unidades de memoria estarán inactivas.

*4 ABC Drive sólo está disponible con código U (formato BARUDAN).

El nombre de diseño para el diseño del ABC Drive será “ABC_data”.

<ABC>

El nombre del diseño

“ABC-data”

5-7

3. Cargar desde PC Los diseños pueden cargarse a la memoria de la máquina desde un PC mediante el puerto

COM. Es necesario que el PC tenga un puerto serial RS-232C. El cable debería ser un cable “Cruzado” o “De retroceso” (cable de módem nulo).

3-1. Cargar diseños desde PC (COM)

Los diseños pueden cargarse a la memoria de la máquina desde un PC utlizando el puerto

COM. 1) Prepare el dispositivo para enviar el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

3) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla A para cambiar los iconos del dispositivo. Elija el icono COM. Consulte "Antes de cargar”.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .

5-8

5) Visualice los diseños en la memoria. Utilizando las teclas de dirección, seleccione una unidad de memoria vacía. El Automat elige automáticamente una unidad de memoria en blanco. *1

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*Cuando se elige una unidad ocupada, el icono no se visualiza y no es

posible cargar un diseño.

6) La tecla B camba el código de cinta. *2

La tecla D cambia la velocidad de transmisión de datos. *3 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Presione la tecla E para comenzar a cargar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8) Compruebe si está listo el dispositivo que carga el diseño.

5-9

*1 El Automat elige una unidad de memoria vacía automáticamente.

Borre un diseño para crear una unidad vacía si la memoria está llena. *2 La tecla B cambia el código de cinta como U → F → EL. Otros códigos no son

válidos.

*3 La velocidad de transmisión de datos se elige del siguiente cuadro.

La tecla D sirve para cambiar el nº asignado a la velocidad.

No. velocidad (bps) 0 9600 ×1 1 14400 ×1.5 2 19200 ×2 3 28800 ×3 4 38400 ×4 5 57600 ×6 6 76800 ×8 7 115200 ×12

5-10

4-2. Unir un diseño (COM)

Unir diseños mediante el puerto COM. 1) Prepare el dispositivo para enviar el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación. 3) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla A para cambiar los iconos del dispositivo. Elija el icono COM.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .

5-11

5) Visualice los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Cuando se seleccione una unidad de memoria ocupada, el icono de encima de la tecla C

será .

6) Presione la tecla C para unir el diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla C de nuevo para cancelar la unión.

5-12

7) Presione la tecla B para cambiar el código de cinta. *1

Pulse la tecla D para elegir la velocidad de transmisión de datos. *2

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Presione la tecla E para comenzar a unir. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 9) Compruebe si está listo el dispositivo para enviar el diseño a transferir. *1 Consulte “Cargar diseño desde PC” para ver la velocidad de transmisión de datos.

5-13

3. Guardar en PC (COM) Es posible cargar diseños desde PC a través del puerto COM. Es necesario que el PC tenga un puerto serial RS-232C. El cable debería ser un “Cruzado” o “De retroceso” (de módem nulo). Las máquinas con puertos LAN no pueden utilizar la conexión COM. 1) Prepare el dispositivo que recibirá el diseño. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

3) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5-14

6) Visualice los diseños en la memoria. Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a transferir. *1

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 7) Presione la tecla B para elegir un código. *2

Pulse la tecla D para elegir la velocidad de transmisión de datos. *3 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 8) Compruebe si está listo el dispositivo que recibe los datos. 9) Presione la tecla E para comenzar a guardar en el PC (COM). *4

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5-15

*1 El controlador selecciona una unidad de memoria vacía automáticamente.

Borre un diseño y cree una unidad vacía si la memoria está llena.

*2 La tecla B cambia el código de cinta como U → F → EL. Otros códigos no son

válidos.

*3 La velocidad de transmisión de datos se elige del siguiente cuadro.

La tecla D sirve para cambiar el nº asignado a la velocidad.

*4 Cuando se cancela la operación, pueden pasar 10 segundos antes de que realmente

sea cancelada.

No, velocidad (bps)

0 9600 ×1 1 14400 ×1.5 2 19200 ×2 3 28800 ×3 4 38400 ×4 5 57600 ×6 6 76800 ×8 7 115200 ×12

5-16

5. Añadir puntadas La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para añadir puntadas.

5-1. Añadir puntadas continuas usando las teclas de dirección Pueden añadirse puntadas continuas con las teclas de dirección. El pantógrafo se mueve

realmente a medida que se accionan las teclas de dirección. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para cambiar los iconos del dispositivo. Elija el icono

Desplazamiento.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *El icono de la esquina superior izquierda de la pantalla debería ser .

5-17

4) Se muestran los diseños de la memoria. Elija una unidad de memoria para guardar el movimiento de desplazamiento.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Pulse la tecla E para añadir las puntadas. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6) Presione la tecla C para cambiar entre los iconos Jump (Salto) y Stitch (Puntada).*1 *Jump es el ajuste predeterminado. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5-18

Salto El icono seleccionado se muestra en la esquina

superior izquierda de la pantalla

Puntada

7) Utilice las teclas de dirección para desplazar el pantógrafo hasta la posición

deseada. 8) Mantenga presionada la tecla E hasta que escuche un pitido corto para escribir un

salto/puntada en la memoria. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *1 Elija Salto o Puntada para guardar en la memoria. *2 La escala y la rotación se efectuarán en las puntadas añadidas.

5-19

5-2. Copiar diseños Instrucciones sobre cómo copiar un diseño y unirlo a otro.

1) Consulte “Añadir puntadas” 1) − 5), busque el menú Desplazamiento a continuación. 2) Presione la tecla B para unir otro diseño con el diseño seleccionado.

El diseño a unir debe existir en otra unidad de memoria. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a copiar. *1 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5-20

4) Presione la tecla E para comenzar la copia. *2 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para ir al menú Desplazamiento.

*1 La escala y rotación del diseño original se llevarán a cabo en el diseño copiado. Las puntadas de Desplazamiento y el diseño copiado pueden añadirse a un diseño. *2 Los diseños se añaden en el orden de la operación.

6-1

Capítulo 6. Tarjeta Compact Flash (tarjeta CF) Este capítulo incluye instrucciones sobre cómo utilizar la tarjeta CF.

1. Antes de utilizar la tarjeta CF

2. Archivos de la tarjeta CF 3. Crear carpetas en la tarjeta CF

4. Guardar en la tarjeta CF 5. Cargar desde la tarjeta CF

6. Copia de seguridad de memoria

7. Cargar el diseño de la copia de seguridad

8. Borrar diseños en la tarjeta CF 9. Borrar carpetas en la tarjeta CF

10. Guardar múltiples diseños de una vez

11. Cargar múltiples diseños de una vez

Consulte “Sistema” para utilizar la tarjeta CF como un disco del sistema.

6-2

1. Antes de utilizar la tarjeta CF

1) Funciones

Las tarjetas CF tienen una gran capacidad y envían/reciben datos mucho más rápido que

los disquetes.

Las tarjetas CF tienen los siguientes usos en la máquina bordadora.

a. Almacenar archivos de diseño

Guarda/carga archivos de diseño en formato FDR.

Guarda/carga archivos de diseño en el formato de red (PRJ).*

Almacena archivos de diseño en formato TFD. *

Tenga un dato de imagen de mapa de bits para cada archivo de diseño.

La imagen puede verse en PCs.

Haga una copia de seguridad de todos los archivos de diseño almacenados en

la máquina.

b. Actualización del software del sistema

La tarjeta CF actualiza el software del sistema rápidamente.

Las tarjetas CF pueden almacenar múltiples softwares del sistema.

c. Editar

Los archivos de diseño de la tarjeta CF pueden ser editados en PC.

Los archivos de formato PRJ también pueden editarse con software SFC.

*Un formato PRJ consta de un archivo de diseño, parámetros de Program y

un archivo de imagen de mapa de bits.

El Automat no puede guardar el archivo de formato TFD en la tarjeta CF. Utilice

un PC para guardar el archivo de formato TFD en la tarjeta CF.

6-3

2) Puntos básicos de las tarjetas CF

Es necesario que la tarjeta CF tenga carpetas para almacenar archivos.

Una tarjeta CF puede tener hasta 50 carpetas.

Máx. 50 carpetas Máx. 100 archivos

Inactivo

Máx. 30 archivos

Máx. 100 archivos

Tarjeta CF

Carpeta PRJ

Carpeta MEM

・ ・ ・

Archivos de

diseño

Carpeta FDR

・ ・ ・

・ ・ ・

・ ・ ・

・ ・ ・

・ ・ ・

・ ・ ・

・ ・ ・

Carpeta TFD

Carpeta FDR

6-4

2) La tarjeta CF puede manejar 4 tipos de carpetas.

1. Carpeta FDR

Almacena archivos de diseño en formato FDR

Una carpeta FDR puede almacenar hasta 100 archivos FDR.

2. Carpeta PRJ

Almacena archivos en formato de red (PRJ).

Una carpeta PRJ puede almacenar hasta 100 archivos PRJ.

3. Carpeta MEM

Hace una copia de seguridad de la memoria de la máquina.

No se permite la unión.

4. Carpeta TFD

Almacena archivos de diseño en formato TFD

Creada sólo en PC.

5. Archivos que no se pueden manipular

El Automat no puede manipular carpetas que estén guardadas dentro

de otra carpeta.

*Añada la extensión detrás del nombre de la carpeta cuando cree carpetas en un PC.

Ejemplo: “ABC.fdr” para una carpeta FDR

“ABC.prj” para una carpeta PRJ

“ABC.mem” para una carpeta MEM

“ABC.TFD” para una carpeta TFD

*No edite la carpeta “System” de la tarjeta CF. Puede dañar el software del

sistema.

6-5

3) Operaciones básicas

Tecla Origen: Cambia las pantallas para diseño y carpetas.

Teclas de dirección: Mueven el cursor.

6-6

2. Pantalla de la tarjeta CF

Operaciones para ver y editar las carpetas/diseños en la tarjeta CF.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Las carpetas de la tarjeta CF aparecen en la pantalla. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-7

*Las carpetas aparecen en orden alfabético en cada categoría.

*Las carpetas FDR aparecen primero, y después PRJ, MEM, TFD.

6) Presione la tecla Origen o la tecla E para ver los archivos de la carpeta.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla C para ver la propiedad del diseño.

Presione la tecla D para ver la miniatura ampliada.

*Los archivos de diseño de las carpetas FDR, PRJ, TFD se clasifican por orden

alfabético.

6-8

3. Crear una carpeta

Instrucciones para crear carpetas en una tarjeta CF. (Carpetas FDR, PRJ, MEM)

Consulte “Antes de utilizar la tarjeta CF” para ver el formato de las carpetas. 1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Pulse la tecla D para elegir un formato de carpeta. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-9

4) Escriba el nombre de la carpeta utilizando las teclas de dirección y la tecla Origen.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra. Presione la tecla C para cancelar la creación de una carpeta y salir.

*Un nombre de carpeta puede tener 8 letras.

5) Presione la tecla E para crear la carpeta.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-10

4. Guardar en la tarjeta CF Instrucciones guardar los archivos de diseño en carpetas FDR o PRJ.

*Las carpetas PRJ no pueden almacenar archivos con el mismo nombre.

1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela.

2) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar la carpeta de destino.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-11

4) Presione la tecla B para ver los diseños de la carpeta.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un archivo de diseño a guardar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria. Presione la tecla C para ver la propiedad del diseño.

5) Presione la tecla E para comenzar a guardar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*El diseño aparece en orden alfabético.

*Cada carpeta (FDR, PRJ, MEM) almacena los diseños en formato diferente. Consulte “Antes de utilizar la tarjeta CF” para ver las diferencias entre cada

carpeta.

6-12

5. Cargar desde la tarjeta CF

Instrucciones para cargar diseños almacenados en carpetas FDR, PRJ, TFD en una tarjeta CF.

5-1. Cargar desde la tarjeta CF

1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y encuéntrela.

2) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-13

4) Presione la tecla B.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía. *1

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria. Presione la tecla C para ver las propiedades del diseño.

*El icono Entrar no se mostrará, y no será posible cargar un diseño.

5) Presione la tecla E para comenzar a cargar el diseño en la memoria.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*1 El controlador elige de forma automática una unidad de memoria vacía.

Borre diseños para crear una unidad de memoria vacía cuando estén ocupadas todas las

ranuras.

6-14

5-2. Unir

1) Consulte “Pantalla de la tarjeta CF” y visualícela.

2) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un archivo de diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-15

4) Presione la tecla B para ver los diseños en la memoria.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a unir.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior. Presione la tecla B para cambiar la pantalla de la tarjeta CF y la memoria. Presione la tecla C para ver la propiedad del diseño.

El icono que hay encima de la tecla D se convierte en el icono de unión .

5) Presione la tecla D para unir el diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione de nuevo la tecla D para ir a la pantalla anterior.

6-16

6) Presione de nuevo la tecla E para comenzar a unir.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-17

6. Copia de seguridad de memoria

Instrucciones sobre cómo hacer una copia de seguridad de los diseños en la memoria.

No se permite la unión.

Esta operación no está permitida en el estado En espera.

1) Consulte “Crear una carpeta” y cree una carpeta MEM.

El icono que hay encima de la tecla A será cuando se elija una carpeta MEM.

2) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-18

3) Presione la tecla D para iniciar la copia de seguridad.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A o la E para cancelar la copia de seguridad y salir del menú.

6-19

7. Cargar la copia de seguridad del diseño

Instrucciones sobre cómo cargar la copia de seguridad del diseño en la memoria de la

máquina.

1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y visualícelo.

2) Elija una carpeta MEM para cargar.

3) Presione la tecla Origen o la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-20

5) Presione la tecla D para comenzar la carga de los archivos de seguridad.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A o la D para cancelar la carga y salir.

6-21

8. Borrar diseños en la tarjeta CF

Instrucciones sobre cómo borrar archivos de una tarjeta CF.

1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y encuéntrelo. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el diseño a borrar.

3) Presione la tecla B.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla D para borrar el diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B o la E para cancelar el borrado y salir.

6-22

9. Borrar una carpeta Instrucciones sobre cómo borrar una carpeta desde la tarjeta CF.

*Cuando se borra una carpeta, los archivos de ésta también serán borrados.

1) Consulte “Menú de la tarjeta CF” y encuéntrelo. 2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar la carpeta a borrar.

3) Presione la tecla B.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla D para borrar la carpeta.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B o la E para cancelar el borrado y salir del menú.

6-23

10. Guardar múltiples diseños al mismo tiempo 1) Consulte “Guardar en la tarjeta CF” y visualice la pantalla.

2) Presione la tecla Origen para elegir un diseño. Aparece una marca de comprobación.

Mantenga presionada la tecla Origen para comprobar los diseños elegidos y todos los

siguientes.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Elija un diseño comprobado y presione la tecla Origen para recuperarlo.

3) Presione la tecla E para comenzar a guardar los diseños.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6-24

11. Cargar múltiples diseños al mismo tiempo 1) Consulte “Cargar desde la tarjeta CF”.

2) Presione la tecla Origen para visualizar el contenido de la carpeta.

Mantenga presionada la tecla Origen para comprobar los diseños elegidos y todos los

siguientes.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Elija el diseño comprobado con las teclas de dirección y presione la tecla Origen

para recuperarlo.

3) Presione la tecla E para comenzar a cargar diseños.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7-1

Capítulo 7. Memoria Este capítulo contiene información sobre las siguientes funciones de la memoria: 1. Cambiar de un diseño a otro 2. Información del diseño

3. Miniatura del diseño 4. Producción 5. Renombrar el diseño 6. Código de función de cambio de color 7. Consumo de hilo

8. Borrar el diseño 9. Funcionamiento directo desde tarjeta CF La capacidad de memoria de la máquina es de 10 millones de puntadas y 30 unidades de

memoria.

7-2

1. Cambiar de un diseño a otro Seleccione un diseño de la memoria

La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) La pantalla muestra la lista de diseños en la memoria y muestra

unidad de memoria, nombre del diseño, y recuento de puntadas. Cuando una unidad está vacía se muestra con“---”. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7-3

4) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño. Presione la tecla Origen para mover el pantógrafo al punto de inicio del diseño. *1

*1 Consulte “Punto de inicio” para colocar el pantógrafo donde debería empezar el

diseño.

Cursor arriba

Página anterior Página siguiente

Cursor abajo

7-4

2. Información del diseño Ver información del diseño. La pantalla de información del diseño tiene los siguientes contenidos. Design No. : La unidad de memoria del diseño.

Stitch Count : El recuento de puntadas del diseño.

Pass : Distancia entre los puntos de inicio y de finalización, mostrada a

modo de valores horizontales y verticales, medida en décimas de

milímetros,

Size : Distancia entre las dimensiones globales del diseño medida en

décimas de milímetros.

P1 : Distancia desde el punto de inicio hasta la esquina inferior

izquierda del diseño, medida en décimas de milímetros.

P2 : Distancia entre el punto de inicio y la esquina superior derecha del

patrón medida en décimas de milímetros.

Free St : Número total de puntadas disponibles en la memoria. *La unidad para PASS, SIZE, P1 y P2 es 1/10 mm. * La pantalla muestra “---”para la ranura en blanco excepto el nº de diseño.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla B.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla B.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7-5

4) Se muestra la pantalla de información del diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para ir a la pantalla anterior. *En el modo En espera, las teclas de dirección sirven para cambiar la pantalla de

información del diseño para todos los diseños en la unidad de memoria.

7-6

3. Miniatura del diseño Instrucciones para ver la miniatura del diseño.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Aparece la miniatura.

Miniatura del diseño, con parámetros de Program cambiados.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A o la D para volver a la pantalla anterior.

7-7

5) Presione la tecla E para ver la miniatura del diseño original.

Cuando los parámetros de Program NO se hayan cambiado, esta característica no está

disponible.

La miniatura del diseño original

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A o la D para volver a la pantalla anterior.

Presione la tecla E para ir a la pantalla anterior.

7-8

4. Producción Instrucciones para visualizar estadísticas de producción para patrones en la memoria. 1) Consulte “Información del diseño” y visualice el patrón. 2) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Muestra información sobre cada patrón de la memoria. Rastrea cuántas veces se cosió

cada uno, puntadas totales cosidas para cada patrón, y número total de veces que se

han cosido todos los patrones de la memoria (combinados). Presione la tecla D hasta que escuche un pitido largo, para poner a cero el recuento

de puntadas y el recuento de piezas para el diseño seleccionado. Presione la tecla E hasta que escuche un pitido largo para poner a cero el recuento

de puntadas y el recuento de piezas para todos los diseños de la memoria. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla A para ir a la pantalla anterior.

7-9

5. Renombrar el diseño Instrucciones sobre cómo renombrar diseños en la memoria.

La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para renombrar un diseño. 1) Consulte “Información del diseño” y encuéntrela. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Se muestra la pantalla Renombrar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. *1 Presione la tecla A para borrar la última letra.

7-10

4) Presione la tecla E para guardar el nuevo nombre del diseño y salir del menú. *2

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Presione la tecla C para ir a la pantalla anterior. *1 El nombre del diseño puede contener un máximo de 8 caracteres. La primera letra debe ser un carácter alfabético. Si se guarda el diseño en un disquete o tarjeta CompactFlash,

los caracteres alfabéticos se convierten en letras mayúsculas.

La copia de seguridad de la memoria no convierte las letras.

*2 Presione la tecla MENÚ para cancelar el cambio de nombre y salir del menú

Renombrar.

7-11

6. Cambiar los códigos de color de un diseño Instrucciones sobre cómo cambiar los códigos de color del diseño utilizando F-List. 1) Consulte “Información del diseño” y visualícela. 2) Presione la tecla D.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Se muestra la lista de los cambios de color.

La lista muestra las funciones totales de cambio de color.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) Consulte “Cambiar los colores en la pantalla” para cambiar el color.

7-12

4) Presione la tecla A o B para cambiar el código. *Se resaltará el código modificado.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla D para ir a la pantalla anterior. *Un diseño puede tener hasta 400 códigos de cambio de color.

7-13

7. Consumo de hilo

Instrucciones para simular el consumo de hilo.

1) Consulte “Información del diseño” y encuéntrela.

2) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Simula el consumo de hilo para cada aguja.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para ver el resultado en pulgadas.

Presione la tecla E para ir a la pantalla anterior.

7-14

4) Presione la tecla D.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Se muestra la pantalla para configurar la simulación.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A para reducir el valor.

Presione la tecla B para aumentar el valor.

Presione la tecla C para ver el método de configuración. *1

Presione la tecla E para introducir el valor y volver a la pantalla anterior.

*1 Hay 2 métodos disponibles. El primero es ajustar el grosor de la tela y el porcentaje de

hilo de la bobina con respecto al hilo superior. El segundo es cambiar la proporción de la

calibración.

7-15

Elemento Función Intervalo Por defecto

Thickness

(Grosor)

El grosor de la tela medido en

milímetros.

0,0 - 9,9 mm

0,0mm

B. Thread Rate

(Proporción de

hilo de la

bobina)

La proporción de hilo de la bobina

frente al hilo superior en puntadas

satin.

0 - 100%

50%

Adjusting Value

(Ajuste de

valor)

La proporción de calibración de

consumo de hilo.

100 - 200%

100%

7-16

8. Borrar un diseño Instrucciones para borrar un diseño desde la memoria.

*La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento para borrar diseños.

1) Presione la tecla Menú para visualizar“Menú 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 4) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7-17

5) Consulte “Cambiar de un diseño a otro” y encuentre el menú. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6) Presione la tecla D para borrar el archivo de diseño.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Borre todos los diseños de la memoria presionando la tecla D mientras mantiene

pulsada la tecla C.

Presione la tecla A o la E para cancelar el borrado y volver a la pantalla anterior.

7-18

9. Funcionamiento directo desde tarjeta CF

9-1. Funcionamiento directo desde tarjeta CF

Los diseños guardados en la tarjeta CompactFlash (CF) pueden ser cosidos directamente desde la tarjeta.

1) Presione la tecla Menú para visualizar “Menú 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla B. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Se muestra la lista de las carpetas de la tarjeta Compact Flash (CF).

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B o C para elegir la unidad de memoria para el diseño.

7-19

5) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6) El archivo de diseño se enumera en la carpeta.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a cargar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento.

Se carga el archivo seleccionado y el controlador entra en modo Accionamiento.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7-20

9-2. Buscar un diseño en la tarjeta Compact Flash (CF)

1) Consulte “Funcionamiento directo desde tarjeta CF” y visualice el menú.

2) Presione la tecla D.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Aparece el menú para asignar letras.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra.

Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra.

Presione la tecla A para borrar la última letra.

Introduzca un nombre de archivo de diseño a buscar.

7-21

4) Presione la tecla E para comenzar a buscar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Se muestra el resultado de la búsqueda.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un diseño a cargar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento.

El archivo de diseño se carga en la memoria y la máquina entra en modo Accionamiento.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8-1

Capítulo 8. Parámetros de Program Este capítulo incluye instrucciones sobre cómo aplicar parámetros de Program a un diseño. 1. Cambiar los parámetros de Program

2. Ajustar los límites Sub-Soft

3. Ajustar el bordado de la matriz

4. Lista de parámetros de Program

8-2

1. Cambiar los parámetros de Program

Los parámetros de Program controlan el aspecto de un patrón cuando se cose. El cambio de

los parámetros Program afecta al patrón seleccionado en la memoria.

Los parámetros de Program sólo pueden modificarse mientras la máquina esté en el modo En

espera. Mientras esté en modo Accionamiento, los parámetros de Program sólo pueden verse. 1) Consulte “Cambiar de un diseño a otro” y visualice la lista. *La lista no se mostrará mientras esté en modo Accionamiento. 2) Presione la tecla C. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Aparece la lista de Program. Utilice las teclas de dirección para seleccionar un parámetro de Program. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8-3

* Operaciones básicas para las teclas de dirección

4) Presione la tecla A o B para cambiar el valor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla C para ir al menú anterior.

Cursor arriba

Página anterior

Cursor abajo

Página siguiente

8-4

2. Ajustar el límite Sub-Soft El controlador memoriza 3 áreas de bordado para limitar el movimiento del pantógrafo.

A estas áreas se les denomina límites Sub-Soft. Registre la esquina inferior izquierda (P1) y la esquina superior derecha (P2) para cada

área.

El movimiento del pantógrafo estará limitado al área rectangular creada por las 2

esquinas.

*El registro de las 2 esquinas se hace moviendo el pantógrafo con las teclas de

dirección.

*El área para el límite Sub-Soft no es mayor que el área de límite Soft en los parámetros

de condiciones de la máquina (MC). 1) Consulte “Cambiar los parámetros de Program” y visualice la lista.

2) Utilice las teclas de dirección para mover el cursor a“Tipo de bastidor”. 3) Seleccione el valor, de 1 a 3. *0 deja inactivo al límite Sub-Soft. 4) Presione la tecla Origen para visualizar la siguiente pantalla. *La siguiente pantalla es para el primer límite (límite Sub-Soft 1).

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Mantenga presionada la tecla Origen hasta que escuche 2 pitidos cortos cuando se desactive el límite Sub-Soft. Muestra el intervalo del límite Soft en MC.

8-5

5) Utilice las teclas de dirección para mover el pantógrafo para encontrar la esquina

inferior izquierda del área. *Compruebe si P1 y V, H están rodeadas por un rectángulo. (Se elige P1.) 6) Presione la tecla E para registrar la posición como P1. La pantalla selecciona automáticamente P2.

(P1 y V, H están rodeadas por un rectángulo)

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7) Registre P2 (esquina superior derecha del área). Mueva el pantógrafo para encontrar la esquina superior derecha del área. 8) Presione la tecla E para registrar la posición como P2.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9) Presione la tecla B para comenzar a trazar el área.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

10) Presione la tecla A para cambiar el menú de ajustes para P1 y P2.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8-6

3. Configurar una matriz

3-1. Ajustar el tamaño del diseño La característica repite automáticamente el diseño en el área de bordado.

El trazado se calcula a partir de la distancia entre el centro del patrón y la cantidad

introducida. *Este ajuste restablece el ajuste de Program #06: Plantillas y #15: Repetición. 1) Consulte “Cambiar el programa” y encuentre la lista.

2) Utilice las teclas de dirección para mover el cursor al parámetro #16. 3) Cambie el valor a “1”.

4) Presione la tecla Origen para encontrar el siguiente menú.

5) Presione la tecla D.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8-7

6) Se muestra el menú de ajuste. 7) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna, presione la tecla A o

B para cambiar el valor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8) Presione la tecla C para volver a dibujar la pantalla para el nuevo ajuste.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9) Presione la tecla D para volver a la lista de Program.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Separación V

Separación H

8-8

10) Presione la tecla E para cambiar los siguientes parámetros de forma automática de

acuerdo con el nuevo ajuste.

Parámetro de MC #17: repetición V #18: repetición H #19: espacio V #20: espacio H

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Elemento Función Intervalo

Por defecto

V El movimiento del pantógrafo a V(X) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit 100

Cloth (Tela)

H El movimiento del pantógrafo a H(Y) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit 100

V El tamaño del patrón en dirección V(X) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit 0

Pitch (Separación)

H El tamaño del patrón en dirección H(Y) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit 0

V La repetición del patrón en dirección V(X).

1 - 400 0 Repeat

(Repetición) H

La repetición del patrón en dirección H(Y).

1 - 400 0

8-9

3-2. Ajuste de repetición automática

La característica presenta automáticamente el número máximo de patrones en el área de

bordado.

*Este ajuste restablece el ajuste de Program #06: Plantillas y #15: Repetición.

1) Consulte “Cambiar el los parámetros de Program” y encuentre la lista.

2) Mueva el cursor a la columna #16 con las teclas de dirección. 3) Cambie el valor a “1”.

4) Presione la tecla Origen para ver el siguiente menú.

5) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8-10

6) Aparece el menú de ajuste. 7) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una columna, presione la tecla A o B

para cambiar el valor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

8) Presione la tecla C para volver a dibujar la pantalla para el nuevo ajuste.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9) Presione la tecla E para volver a la lista de Program.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Bastidor V

Bastidor H

8-11

10) Presione la tecla D para cambiar los siguientes parámetros de forma automática de

acuerdo con el nuevo ajuste.

Parámetro de MC #17: repetición V #18: repetición H #19: espacio V #20: espacio H

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Elemento Función Intervalo Por

defecto

V El movimiento del pantógrafo a V(X) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit Bastidor

Frame (Bastidor)

H El movimiento del pantógrafo a H(Y) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit

V El tamaño del patrón en dirección V(X) en mm.

-1000 a 1000 Espacio Space

(Espacio) H

El tamaño del patrón en dirección H(Y) en mm.

-1000 a 1000

V Ajustar el margen a lo largo del bastidor en dirección V(X) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit Margen

Margin (Margen)

H Ajustar el margen a lo largo del bastidor en dirección H(Y) en mm.

Con respecto al ajuste Soft

Limit

8-12

4. Lista de Program

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

1

Escala V

De izquierda a

derecha

2

Escala H

De arriba a abajo

Escala el patrón.

50 – 200 %

100%

3

ROT (Rotación)

Patrón

Gira un patrón en sentido

contrario a las agujas del

reloj, añade imágenes

especulares.

Patrón 1 0 grad.

2 90 grad.

3 180 grad.

4 270 grad.

Imagen especular

Patrón 5 0 grad.

6 90 grad.

7 180 grad.

8 270 grad.

4

Ángulo

La rotación se hace en

incrementos de 1 grado.

0 – 89 grados

0 grad.

5

Origen

Hace que el pantógrafo

regrese automáticamente al

origen del patrón donde se

completó la costura.

1 : Activo

0 : Inactivo

1

6

Plantillas

Repite el patrón de forma

automática en una posición

distinta.

El espacio entre los 2

patrones se ajusta con las

teclas de dirección, después

la máquina entra en modo

Accionamiento.

Está disponible la opción de

crear una imagen especular o

de rotar el original.

0 : Inactivo

1 : Activo

2: Espejo

3 : Rotación

0

8-13

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

7

Aplique

Cuando el controlador

encuentra el código

“STOP”, el pantógrafo se

mueve automáticamente

como está programado en

los 2 siguientes

parámetros.

1 : Activo

0 : Inactivo

0

8

Desplazamiento

A. H.

9

Desplazamiento

A. V.

Cuando el parámetro

“Aplique” está

activo(1), el pantógrafo

sale (H, Positivo) y se

mueve a la derecha

(V. Negativo) tanto como

el valor ajustado.

Cuando Desplazamiento A.

V. es “0”, el

pantógrafo no se mueve

para el lado.

-3000 a 3000 mm

0mm

10

Bastidor

El desplazamiento del

pantógrafo al final del

diseño.

1 : Activo

0 : Inactivo

0mm

11

Desplazamiento

F. H.

12

Desplazamiento

F. V.

Cuando el parámetro

“Bastidor” está activo,

el pantógrafo sale (H,

Positivo) y se mueve a

la derecha (V,

Negativo).

-3000 a 3000 mm

0mm

13

Bastidor para

GORRAS

Ajuste del bastidor para gorras. El ajuste cambia automáticamente la velocidad de la máquina y hace girar el diseño 180 grados.

0 : estándar 1-3 : Bastidor para

gorras

0

14

Tipo de bastidor

Elegir el límite

Sub-Soft. 0 para no

utilizarlo.

0 - 3

0

8-14

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

15

Repetición

El parámetro ajusta la

repetición de un

diseño.

1 - 201

201 para infinito

1

16

Matriz

Activa el trazado

automático.

0 : Inactivo

1 : Activo

0

17

RepeticiónV(X)

18

Repetición H(Y)

Ajusta la repetición

del patrón en el

trazado de la matriz.

Total de repeticiones

(V + H) = 400

1

19

Espacio V

Dirección anchura

20

Espacio H

Dirección

profundidad

Ajusta el espacio entre

el patrón.

-1000 a 1000 mm

0mm

21

Dir. de inicio

Orden de costura.

0 1 2

3 4 5

6 7

0 - 7

El rectángulo negro

representa el primer

patrón a coser.

0

8-15

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

22

Tipo oscilación

Ajusta la dirección para

escalar la longitud de

la puntada con el

parámetro “Oscilación”

en el ajuste “MC”.

O : V y H

1 : V(X) Sólo

2 : H(Y) Sólo

0

Orden de cosido de la matriz Ejemplo. 3 patrones en ancho y 2 patrones en profundidad

4 5 6

31 2

6 5 4

13 2

1 2 3

64 5

1 3 5

62 4

2 4 6

51 3

5 3 1

26 4

6 4 2

15 3

3 2 1

46 5

開始方向:4 開始方向:6

開始方向:0 開始方向:2開始方向:1

開始方向:5 開始方向:7

開始方向:3Dir. de inicio 0 Dir. de inicio 1 Dir. de inicio 2 Dir. de inicio 3

Dir. de inicio 4 Dir. de inicio 5 Dir. de inicio 6 Dir. de inicio 7

9-1

Capítulo 9. Costura Este capítulo contiene información sobre los patrones de costura en la memoria 1. Punto de inicio 2. Modo Accionamiento 3. Velocidad 4. Trazo 5. Hacer bastas 6. Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas) 7. Hacer bastas a alta velocidad (por código de cambio de color)

8. Código de cambio de color (instrucción) 9. Códigos de función 10. Puntada de retroceso 11. Auto-cosido

12. Modo En espera (reanudar)

9-2

1. Punto de inicio Instrucciones para registrar del punto de inicio del diseño. Cada diseño de la memoria

puede tener su propio punto de inicio.

1) Seleccione un diseño de la memoria utilizando las teclas de dirección, mueva el

pantógrafo a la posición donde el diseño debería empezar a coserse.

2) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento. Se ha

registrado el punto de inicio para el diseño.

Consulte “Modo Accionamiento” para ver los detalles.

*El primer diseño en ser cosido no tiene el punto de inicio. 3) Presione la tecla Origen para mover el pantógrafo al punto de inicio ya registrado. *En el modo En espera, el pantógrafo puede moverse al punto de inicio

seleccionado presionando la tecla Origen. *El pantógrafo se mueve al origen absoluto (origen de la máquina).

9-3

2. Modo Accionamiento Instrucciones para poner la máquina en modo Accionamiento. La máquina sólo puede comenzar a coser en el modo Accionamiento. 1) Mueva el pantógrafo al punto de inicio con las teclas de dirección.

Consulte “Punto de inicio”. 2) Presione la tecla Accionamiento para poner la máquina en modo Accionamiento. 3) Presione el interruptor de inicio o de paro para comenzar/dejar de

coser. 4) Mantenga presionada la tecla Accionamiento durante 3 segundos para salir del

modo Accionamiento.

*La máquina emite un pitido cuando la máquina no está en modo Accionamiento.

9-4

3. Velocidad Instrucciones para cambiar la velocidad de costura. La velocidad de costura puede

modificarse mientras la máquina está cosiendo. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla A. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Aparece el menú de velocidad.

Presione la tecla A o B para cambiar la velocidad en intervalos de 10 rpm. Mantenga presionada la tecla C y a continuación presione la tecla A o B para cambiar

la velocidad en intervalos de 50 rpm. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-5

4. Trazo

4-1. Trazo

*Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina)

están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica.

El pantógrafo traza un rectángulo para ver si la máquina está cosiendo en la posición y

el tamaño correctos. Esta característica sólo está disponible en modo Accionamiento ANTES de que comience la

costura. *El rectángulo se refiere a los programas (Escala, Rotación, Matriz, etc.). 1) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

2) Aparece la pantalla de trazo. El borde Línea del área que puede coserse

El diseño a coser (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

La pantalla muestra si el diseño se ajusta al área rodeada.

3) El diseño se mueve a medida que se mueve el pantógrafo con las teclas de dirección.

9-6

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

La línea del borde normalmente es azul. La línea se vuelve amarilla y después roja, a medida que el diseño se acerca más a la línea del borde.

4) Presione la tecla A para comenzar el trazo. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*Si el diseño no cuadra con el borde, la máquina emite un pitido y detiene el trazo en

esa dirección. Cambie el lugar del patrón o el tamaño del diseño de modo que cuadre dentro del borde.

9-7

4-2. Trazo de contorno

*Asegúrese de que los parámetros de límite del bastidor en MC (condición de la máquina)

están correctamente ajustados antes de utilizar esta característica.

El pantógrafo traza el contorno del diseño para ver si la máquina está

cosiendo en la posición y el tamaño correctos. Esta característica sólo está disponible en modo Accionamiento y ANTES de que comience

la costura. *El contorno se refiere a los programas (Escala, Rotación, Matriz, etc.). 1) Presione la tecla E para comenzar el trazo del contorno. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*Si el diseño no cuadra con el borde, la máquina emite un pitido y detiene el trazo en esa dirección. Cambie el lugar del patrón o el tamaño del diseño de modo que cuadre dentro del borde.

9-8

5. Hacer bastas Hacer bastas mueve el pantógrafo a través del diseño sin coser. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla D.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Aparece la pantalla Hacer bastas. Presione el interruptor de inicio para Hacer bastas.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) ※ Salir de Hacer bastas

a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla D para salir.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-9

6. Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas) Instrucciones para desplazar el pantógrafo sin coser hasta una puntada específica en un

diseño. 1) Consulte “Hacer bastas” y visualice la pantalla Hacer bastas.

2) Presione la tecla A o B para cambiar el recuento de puntadas en 1.

(El recuento de puntadas parpadea en la pantalla) Mantenga presionada la tecla C y a continuación presione la tecla A o B para cambiar

el recuento de puntadas en intervalos de 1000. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla E para mover el pantógrafo a la posición donde se ha fijado el

recuento de de puntadas. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) ※ Salir de Hacer bastas

a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla D para salir.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-10

7. Hacer bastas a alta velocidad (por cambio de color) Instrucciones para que el pantógrafo se desplace sin coser por un diseño por cambio de

color. 1) Consulte “Hacer bastas” y visualice la pantalla Hacer bastas. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.

3) Presione la tecla C

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Se muestra la pantalla de cambio de color. Encuentre una posición de cambio de color

para colocar el pantógrafo.

Presione la tecla A para encontrar los cambios de color anteriores.

Presione la tecla B para encontrar los siguientes cambios de color.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 5) Presione la tecla E, y el pantógrafo se desplazará a la posición de cambio de color

seleccionada.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-11

※ Salir de Hacer bastas

a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla D

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

d) Presione la tecla C para salir.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-12

8. Cambio del código de color (instrucción) Instrucciones para cambiar los códigos de color mientras la máquina esté en

funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla C

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla de inicio. 4) La máquina dejará de coser cuando llegue al próximo código de cambio de color o código

de paro.

5) El controlador muestra el código actual fijado. Presione la tecla A o B para cambiar el código de color. Presione la tecla C para convertirlo en el código de paro. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-13

6) Pulse el interruptor de inicio para reanudar la costura con el nuevo código. La figura de abajo muestra cómo cambia el código de color.

C06 C04 (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

※ Salir de Hacer bastas

a)Presione para detener la máquina. b) Presione la tecla Menú para mostrar MENÚ 2. c) Presione la tecla C para salir.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-14

9. Códigos de función Instrucciones para cambiar los códigos de función mientras la máquina está cosiendo.

Utilice esta característica con Hacer bastas a alta velocidad (por recuento de puntadas)

para cambiar el código de función de la puntada deseada.

Consulte “Códigos de función” para ver los detalles acerca de los códigos de función. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.

2) Mantenga presionada la tecla C hasta que la máquina pite dos veces.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Aparece la pantalla del código de función.

Presione la tecla A o B para cambiar el código de función. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-15

4) Presione la tecla E para actualizar la memoria para los nuevos códigos de función.

La figura de abajo muestra cómo cambia el código de función.

Ninguno (puntada estándar) Puntada discontinua (JP)

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

※ Salir de Hacer bastas a) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2”. b) Presione la tecla C para salir.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

9-16

10. Puntada de retroceso

La puntada de retroceso repara puntadas utilizando la tecla de paro

1) Detenga la máquina con la tecla de paro. 2) Mantenga presionada la tecla de paro para comenzar la puntada de retroceso. El pantógrafo retrocede por el diseño. 3) Mantenga pulsada la tecla de paro, hará puntadas de retroceso aunque se suelte la

tecla de paro. Presione la tecla de inicio para detener la puntada de retroceso. El pantógrafo puede volver más atrás si se mantiene pulsado de nuevo el interruptor

de paro. 4) Presione la tecla de inicio para empezar a coser y cubrir las puntadas ya cosidas con

las puntadas nuevas.

9-17

11. Auto-cosido El auto-cosido hace retroceder a la máquina para reparar puntadas perdidas. Mantenga presionado el interruptor de auto-cosido en la caja tensora mientras se para la

máquina.

El pantógrafo hace retroceder la costura, y seguirá el recuento de puntadas.

El pantógrafo deja de retroceder cuando se suelta el interruptor de auto-cosido. La cabeza de costura en el auto-cosido tiene encendido el LED rojo en la caja tensora.

El interruptor de inicio empieza la costura en el punto donde la máquina retrocedió.

1) Detenga la máquina con la tecla de paro. 2) Mantenga presionado el interruptor de auto-cosido en la caja tensora en la cabeza de

costura que necesita hacer la costura de la cubierta. Suelte el interruptor de auto-

cosido cuando el pantógrafo llegue a la posición deseada. 3) Presione la tecla de inicio para comenzar a coser. 4) Los ajustes de MC funcionan después del auto-cosido. #12: Superposición: las puntadas superpuestas después del auto-cosido, por defecto: 4

#13: Inicio automático: el inicio automático después del auto-cosido, por defecto:

Inactivo La opción Inicio automático hace que la máquina se pare o no después del auto-cosido.

Cuando se para: La máquina se para cuando termina el auto-cosido y hace una

puntada de retroceso automáticamente para el recuento de

puntadas que establece el parámetro Superposición.

Cuando continúa: La máquina no se detendrá al final del auto-cosido y

todas las cabezas comienzan a coser.

*Retroceda con el auto-cosido y después mantenga presionada la tecla de paro para la

puntada de retroceso cuando haya muchas puntadas que necesiten auto-cosido. La

puntada de retroceso retrocede sin mantener presionada la tecla de paro después de

30 puntadas.

9-18

12. En espera (reanudar) En espera es cuando se corta la corriente a la máquina mientras está en modo

Accionamiento, y la máquina está lista para reanudar la costura en la posición donde la

dejó. 1) Conecte la corriente de la máquina. 2) Presione la tecla E para encontrar el origen de la máquina. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Se muestra la pantalla En espera.

Presione la tecla D para seguir cosiendo. Presione la tecla E para salir de En espera.

La máquina no continúa la costura, y saldrá del modo Accionamiento.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

10-1

Capítulo 10. Instrucción Este capítulo contiene las instrucciones para cambiar códigos de función. Este método de

instrucción es más rápido que cambiar los códigos mientras el diseño está cosiendo. 1. Códigos de color 2. Todos los códigos de función

10-2

1. Códigos de color

Instrucciones para cambiar los códigos de color utilizando la característica Instruir. La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento. Consulte los “Códigos de función” para ver la descripción de los códigos. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.

2) Presione la tecla C.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Se muestra la pantalla de código de color.

Presione la tecla E para buscar el siguiente código de cambio de color.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*La pantalla se cierra automáticamente si no se encuentra ningún cambio de color.

4) Presione la tecla A o B para cambiar el código.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

10-3

5) Presione la tecla E para guardar el cambio y buscar el siguiente código.

La figura de abajo muestra cómo se cambió el código. C07

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

10-4

2. Todos los códigos de función También es posible cambiar todos los códigos de función en un diseño con la función

Instruir. La máquina debe estar fuera del modo Accionamiento. Consulte los “Códigos de función” para ver las descripciones de los códigos. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación.

2) Mantenga presionada la tecla C

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Se muestra la pantalla de código de función.

Presione la tecla E para buscar el siguiente código.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

*La pantalla se cierra automáticamente si no se encuentra un código de función. *Busca sólo saltos consecutivos que superen el ajuste de MC de “Cortar salto”. La

máquina corta el hilo automáticamente cuando se encuentran saltos consecutivos que

superan el número programado en este parámetro.

10-5

4) Presione la tecla A o B para cambiar el código de función.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Presione la tecla E para guardar el cambio y buscar el siguiente código de función.

La figura de abajo muestra cómo se cambió el código de función. C00

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

11-1

Capítulo 11. MC (Condición de la máquina)

Este capítulo contiene información sobre las condiciones de la máquina. 1. Cambiar las condiciones de la máquina (MC) 2. Restablecer las condiciones de la máquina (MC)

3. Descripción de parámetros de condición de la máquina

11-2

1. Cambio de MC Instrucciones para cambiar las condiciones de la máquina 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 1” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla D. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla A (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Aparece la lista de MC.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar un parámetro.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

11-3

*Operaciones básicas

6) Presione la tecla A o B para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) *Los nuevos valores no se guardan esta vez. Se guardan cuando se sale de MC.

*Los nuevos valores no serían válidos si se cortara la corriente antes de guardar. 7) Presione la tecla Manual cuando se hayan hecho todos los ajustes.

8) Presione la tecla A para guardar el nuevo valor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para cancelar el cambio y cerrar la lista.

Cursor arriba

Página anterior

Cursor abajo

Página siguiente

11-4

2. Restablecimiento de MC Instrucciones sobre cómo inicializar los parámetros de MC, restableciéndolos a los

valores predeterminados de fábrica. Esta operación sólo está disponible en el estado Accionamiento. 1) Consulte “Cambio de MC” para encontrar la lista de MC. 2) Mantenga presionada la tecla E hasta que oiga 2 pitidos cortos. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para inicializar los parámetros de MC. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para cancelar la inicialización.

11-5

3. Lista de MC

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

1

Calador

Introduzca el número de la aguja que

tiene el calador.

0 : No se utiliza calador

0 –

Nº de aguja

máx.

0

2

Cortar salto Controla el número de puntadas

discontinuas por encima del cual el

cortahilos cortará el hilo.

0 : Sin corte para discontinuas

0 - 9 2

3

Puntada de remate

(Lock Stitch)

Puntadas de remate (Lock Stitches)

automáticas después de un corte.

Convierte la primera puntada en la

puntada de remate (Lock Stitch).

1 : Puntada dividida: corta la primera

puntada en dos puntadas

2 : Puntada triangular: cose un

triángulo pequeño

3 : Puntada inversa: corta la primera

puntada en dos puntadas y luego

retrocede por las dos mismas puntadas

4 : Sin puntada de remate: sin puntada

de remate (Lock Stitch)

Añadir 10 a los valores de arriba para

crear una puntada y convertirla en una

puntada de remate (Lock Stitch).

1 – 4 &

11 - 14 1

4

Tipo de garra

El control de la garra de hilo cuando

la máquina empieza a coser después de

un corte.

1 : Se abre para la 1ª puntada, se

cierra en el DBC. Se abre para la 2ª

puntada.

2 : Se abre para la 2ª puntada

3 : Se abre para la 1ª puntada

1 - 3 1

5

Control de salto

Inactivo 0 ó 1 1

11-6

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

6

Tipo de corte

0 : Cortadores desactivados

1 : Mueve el pantógrafo 0,4 mm a la

derecha antes de cortar.

2 : Hace que el pantógrafo dé marcha

atrás y después corta.

3 : Tirar del hilo con el slider y

después cortar como en 1.

11 : Igual que 1, sólo que el hilo

detrás de la tela es más corto.

0 - 11 1

7

Dir. de corte

Ajusta la dirección en que se mueve el

pantógrafo después de un corte de hilo.

0 : se mueve en la dirección H hacia el

origen de la máquina para evitar

interferir entre el bastidor y la

máquina.

1 : se mueve en la dirección V hacia

el origen de la máquina.

0 ó 1 0

8

Vector de corte

Determina la distancia que recorre el

pantógrafo, en mm, antes de un corte. 0 - 50 15

9

Velocidad baja Selecciona la velocidad a la que

funcionará la función de baja

velocidad.

200 −

Velocidad

máx.

450rpm

10

División de salto Selecciona la longitud de puntada

máxima que cose la máquina en

revoluciones simples de la cabeza. Si

la puntada es más larga que el valor

programado, se divide en dos puntadas.

30 -127 127

11

Puntada de retroceso Controla el número de puntadas que

retrocederá la máquina automáticamente

cuando se rompa un hilo.

0 − 7

puntadas 4 punt.

12

Superposición

Designa el número de puntadas a

superponer en el auto-cosido.

0 − 7

puntadas 4 punt.

11-7

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

13

Inicio automático

Si está activado, durante el auto-

cosido, la máquina pone en marcha

automáticamente todas las cabezas sin

que el operador presione el botón de

inicio verde cuando haya cosido las

puntadas a arreglar. ¡Utilizar con

precaución!

0 : Comienza después del auto-cosido

Se detiene después de la delimitación

del aplique

1 : Se detiene después del auto-cosido

Se detiene después de la delimitación

del aplique

2 : Comienza después del auto-cosido

Comienza después de la delimitación del

auto-cosido.

3 : Se detiene después del auto-cosido

Comienza después de la delimitación del

aplique.

0 - 3 1

14

Oscilación

La distancia en décimas de milímetros

que se añade o sustrae a la longitud de

una puntada

-5 a 5 0

15

Inicio bastidor

Determina cuándo empieza a moverse el

pantógrafo con respecto a la aguja. 45 - 135 70

16

Bastidor Spectacle

Configura la máquina para un bastidor

spectacle que permite ejecutar

movimientos del pantógrafo exactamente

como se ha programado.

0: Se salta los saltos consecutivos.

1: Hace puntadas discontinuas como se

ha programado.

Regreso al origen. Trazo prohibido.

2: Hace puntadas discontinuas como se

ha programado.

Regreso al origen. Trazo permitido.

*Siempre está permitido accionar las

teclas de dirección.

0 - 2 0

11-8

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

17

Aguja abajo

Determina si la aguja se baja después

de una rotura de hilo, para enhebrar

con más facilidad.

1 : Activo

0: Inactivo

0 - 1 1

18

Aplique

Ajusta la altura del prensatelas cuando

se ejecuta el comando Aplique. 60 - 120 80

19

Rotura de hilo La máquina está diseñada para pararse

automáticamente cuando se rompe el hilo

superior. El valor normal es tres, lo

que quiere decir que la máuina necesita

tres detecciones de rotura de hilo

consecutivas antes de pararse.

1~9 3

20

0 admitidas

Determina el número de puntadas de

datos 0 permitidas cuando el patrón es

leído en la memoria.

0 : No se permiten datos nulos.

1 – 8: El dato nulo consecutivo como

valor ajustado permitido.

9 : Carga todos los datos nulos

0 – 9

0

21

Combinar datos

Determina la longitud de puntada más

corta permitida cuando el patrón es

leído en la memoria. Las puntadas con

longitud inferior a la permitida se

combinan en puntadas más largas.

0: Sin combinación.

1 – 9: Combina las puntadas de longitud

inferior a la establecida.

(0,1 mm/unidad)

Ej. El ajuste 5 combina puntadas de

0,4 mm o inferiores.

0 - 9 0

22

Límite derecho Ajusta el límite Soft derecho, la

distancia permitida que el pantógrafo

puede recorrer hacia la derecha del

origen mecánico.

0 – 3200 mm 500 mm

11-9

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

23

Límite izquierdo Ajusta el límite Soft izquierdo, la

distancia permitida que el pantógrafo

puede recorrer hacia el frente del

origen mecánico.

0 – 3200 mm 500 mm

24

Límite posterior Ajusta el límite Soft posterior, la

distancia permitida que el pantógrafo

puede recorrer hacia el frente del

origen mecánico.

0 – 3200 mm 500 mm

25

Límite frontal Ajusta el límite Soft frontal, la

distancia permitida que el pantógrafo

puede recorrer hacia atrás desde el

origen mecánico.

0 – 3200 mm 500 mm

26

Modo LCD

Ajusta el esquema de color de fondo.

0: Arriba-Estándar, Abajo-Estándar

1: Arriba-Estándar, Abajo-El color del

icono

0 - 1 0

27

Brillo LCD

Cambia el nivel de brillo de la

pantalla LCD.

1:Oscuro

2:Normal

3:Brillante

2

28

Embobinado

No activo

N/A N/A

11-10

Nº e icono

Elemento

Función

Intervalo

Por

defecto

29

Sistema WS

No activo N/A N/A

30

Bastidor para garra Ajuste el bastidor para garra a

utilizar

0 : No se utiliza bastidor para garra

1 : Se utiliza bastidor para garra

0 ó 1 0

31 Garra V.

32

Garra H.

No activo N/A N/A

33

Opción de bastidor

No activo N/A N/A

34 Tamaño de lentejuela

Izq.

(Dispositivo de la

izquierda)

35 Tamaño de lentejuela

Der.

(Dispositivo de la

derecha)

Ajuste el movimiento de suministro del

dispositivo de lentejuelas.

*Opción de fábrica

Ej.

17 Tamaño de lentejuela D5

30 D9

0 - 50 0

36

MC especial

No activo N/A N/A

12-1

Capítulo 12. Red Este capítulo contiene información sobre cómo utilizar el sistema de conexión en red

opcional. *Las tarjetas LAN son las tarjetas de extensión equipadas con un puerto Ethernet. 1. Antes de utilizar el sistema de red

2. Registro del código de operador

3. Llamada de descanso

4. Llamada del operador

5. Tiempo de espera superado

6. Descargar diseño (descarga directa)

7. Descargar diseño (descarga programada)

8. Programación

9. Información sobre los diseños programados

10. ID del Automat

11. Instalación de la tarjeta LAN 12. Inicializar la tarjeta LAN 13. Parámetros de la tarjeta LAN

12-2

1. Antes de utilizar el sistema de red

Esta característica sólo está disponible para máquinas con tarjeta LAN.

1) Introducción

Conexión en red entre el servidor (PC) y máquinas bordadoras a través de conexión

LAN.

*Cada máquina necesita una tarjeta LAN.

Ventajas de un sistema de red

El servidor puede enviar diseños a la máquina designada.

Los operadores pueden descargar diseños del servidor.

Las máquinas pueden subir diseños al servidor.

El servidor registra el estado de la máquina en tiempo real.

El sistema de red recupera automáticamente las conexiones entre el servidor y las

máquinas bordadoras.

2) Operaciones

La red tiene 2 funciones principales.

Registrar el estado de la máquina

Subir/descargar los diseños

12-3

3) Formatos de archivo para el sistema de conexión red

El archivo descargado del servidor se convierte al archivo PRJ. *1

4) Detener/cancelar la transmisión del archivo de diseño

La subida/descarga puede ser detenida o cancelada durante la operación.

a) Presione la tecla E para detener la transmisión. *2

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

b) La tecla D cancela la operación mientras se detiene la transmisión.

Presione la tecla E para reanudar la transmisión. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-4

5) Se necesita el siguiente equipo para construir el sistema de red.

Automat de la BEVT

Opciones de Barudan

Tarjeta LAN

Software de servidor

Los elementos que deben preparar los usuarios

PC con Windows 2000 o XP previamente instalado. Puerto LAN necesario.

*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor.

Cable LAN *3

Concentrador 4

*1 Un archivo PRJ contiene el archivo de datos de diseño, los parámetros de Program y

una imagen de mapa de bits del diseño. *2 Mantenga presionada la tecla E si la transmisión no se detiene.

El controlador cancela la transmisión sólo cuando se detiene.

*3 El cable LAN puede variar según el esquema de conexión.

Consulte los siguientes ejemplos.

*4 El esquema de múltiples máquinas bordadoras requiere CONCENTRADOR(es).

12-5

Ej. 1 : Un servidor contra una máquina de bordar

*Utilice el cable LAN “CRUZADO”

Ej. 2 : El servidor contra múltiples máquinas bordadoras

*Utilice el cable LAN “RECTO”

*El esquema con múltiples máquinas bordadoras requiere CONCENTRADOR(es).

Cable LAN CRUZADO

Servidor Automat

Cable LAN RECTO

Automat Servidor

HUB

Cable LAN RECTO

Cable LAN RECTO

Cable LAN RECTO

12-6

2. Registrar el código de operador Instrucciones sobre cómo registrar el código del operador con el Automat.

2-1. Comunicar el código de operador

Comunicar el código de operador actual al servidor. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-7

4) Se muestra la lista de códigos de operador.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar el código de operador.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Presione la tecla E para comunicar el código de operador actual al servidor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A para cancelar el informe y volver a la pantalla anterior.

12-8

2-2. Registro del código de operador

1) Consulte “Comunicar el código de operador” y encuentre la lista de códigos de

operador.

2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código de operador.

*Seleccione una id en blanco para registrar un código nuevo, seleccione una id

ocupada para editarla.

3) Presione la tecla C.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Se muestra la pantalla de registro.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra.

Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. *1

Presione la tecla A para borrar la última letra.

12-9

5) Presione la tecla E para registrar/terminar de editar el código de operador. *2

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla C para cancelar el registro/edición del código y volver a la

pantalla anterior.

*1 Un código de operador puede tener un máximo de 8 caracteres.

*2 Presione la tecla Menú para cancelar el registro/edición.

12-10

2-3. Borrar el código de operador

1) Consulte “Comunicar el código de operador” y visualice la lista de códigos de

operador.

2) Utilice las teclas de dirección para seleccionar un código.

Presione la tecla B para borrar el código.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla D para confirmar y borrar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B o E para cancelar y volver a la pantalla anterior.

12-11

3. Llamada de descanso

Instrucciones sobre cómo un operador informa de que está en horario de descanso y que la

máquina no está cosiendo.

*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones

de funcionamiento.

1) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

2) Presione la tecla B.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) El controlador comunica el descanso al servidor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-12

4. Llamada del operador

Instrucciones para hacer una llamada al servidor.

*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones

de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2”. 2) Presione la tecla E. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla C para llamar al servidor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-13

5. Tiempo de espera superado

Instrucciones para comunicar que la máquina no está funcionando.

*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones

de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla D para comunicar que se ha superado el tiempo de espera.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

※ La tecla D queda resaltada mientras está seleccionada.

Presione de nuevo la tecla D y notifique el final del tiempo de espera al

servidor.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-14

6. Descargar diseños (descarga directa)

Es necesario que los diseños que se vayan a descargar estén en su ubicación específica

antes de la descarga.

*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones de

funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Aparece la lista de los diseños en la memoria.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-15

Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior.

*Elija una unidad de memoria ocupada para borrar el diseño y descargar otro diseño.

6) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7) Aparece la pantalla para seleccionar letras para el nombre del archivo de diseño.

Escriba el nombre de archivo del diseño a descargar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Utilice las teclas de dirección para seleccionar letras. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra.

Presione la tecla C para desplazarse a una unidad de memoria con una numeración

inferior.

Presione la tecla D para desplazarse a una unidad de memoria con una numeración

superior.

8) Presione la tecla E para comenzar a descargar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-16

7. Descargar diseños (descarga programada)

Es necesario que los diseños sean designados a máquinas antes de descargar.

*Consulte el manual de instrucciones del software de servidor para ver las instrucciones

de funcionamiento. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla A.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-17

5) Aparece la lista de los diseños en la memoria.

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una unidad de memoria vacía.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla A para volver a la pantalla anterior.

Presione la tecla B para ver la información sobre el diseño a descargar.

6) Presione la tecla E para comenzar a descargar.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-18

8. Diseños designados

El servidor puede designar diseños a las máquinas.

La máquina descarga el diseño y lo cose.

Esta característica proporciona un programa de producción ideal. 1) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 2) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Presione la tecla E.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla B.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-19

5) Aparece la lista de los diseños designados.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para volver a la pantalla anterior.

12-20

9. Información sobre los diseños designados

Instrucciones para ver la información de los diseños designados.

1) Consulte “Diseños designados” y visualice la lista de los diseños designados.

2) Presione la tecla C.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Se muestra la información del diseño designado.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Utilice las teclas de dirección para cambiar de un diseño a otro.

Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior.

12-21

10. ID del Automat

Instrucciones para registrar la ID del Automat.

1) Desconecte el cable LAN de la máquina y encienda la máquina. 2) Presione la tecla Menú para visualizar “MENÚ 2” como se muestra a continuación. 3) Presione la tecla E (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Se muestra la pantalla de registro.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra.

5) Presione la tecla E para registrar la ID del Automat y cerrar la pantalla.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-22

11. Instalación de la tarjeta LAN

Instrucciones para instalar la tarjeta LAN.

1) Consulte “ID del Automat” y encuentre la pantalla de registro.

2) Presione la tecla C para llegar a la pantalla de configuración.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

3) Utilice las teclas de dirección para desplazarse por las opciones.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla C para visualizar la pantalla del nombre.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

12-23

5) Utilice las teclas de dirección para seleccionar una letra. Presione la tecla Origen o la tecla B para introducir la letra. Presione la tecla A para borrar la última letra.

Presione la tecla E para mover el cursor en la columna a la derecha.

*Sólo es posible seleccionar letras para IP Address, Subnet Mask y Host Address.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla C para volver a la pantalla anterior.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

7) Presione la tecla Menú de nuevo después de que se hayan programado correctamente todos

los parámetros.

12-24

8) Presione la tecla A para guardar los cambios.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para cancelar la instalación y volver a la pantalla anterior.

12-25

12. Inicializar la tarjeta LAN Instrucciones para inicializar una tarjeta LAN. 1) Muestra la pantalla de configuración (consulte 11. Instalación de la tarjeta LAN). 2) Mantenga presionada la tecla E hasta que empiece a emitir pitidos. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E) 3) Presione la tecla A para comenzar la inicialización. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

Presione la tecla B para interrumpirlo.

12-26

13. Lista de los parámetros de la tarjeta LAN

Nº Elemento Descripción Por defecto

1 IP Address La dirección IP del Automat 0. 0. 0. 0

2 Máscara de subred Máscara de subred 255. 255. 255. 0

3 Host Address La dirección IP del servidor 0. 0. 0. 0

4 Host Port El nº de puerto en el servidor 0000

5 COM Speed Velocidad de transmisión de datos 115200

※ Los ajustes de arriba dependen de los ajustes del servidor.

13-1

Capítulo 13. Sistema Este capítulo contiene las instrucciones para actualizar el software del sistema de la

máquina.

1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF. 2. Inicialización de la memoria.

3. Ajuste de fecha y hora

13-2

1. Actualización de software del sistema con la tarjeta CF

1) Desconecte la corriente de la máquina.

2) Inserte la tarjeta CF con el software del sistema en la ranura para tarjetas CF en el

controlador. 3) Mantenga presionada la tecla de inicio y conecte la corriente de la máquina.

4) Suelte la tecla cuando se muestre la indicación “SYSTEM Version #=V.***”. Después de esto suelte la tecla de inicio, y presiónela y manténgala presionada de

nuevo.

5) Utilice las teclas de dirección para seleccionar el software del sistema de la lista.

6) Mantenga presionada la tecla D para comenzar a actualizar el software del sistema.

7) El controlador emite un pitido largo y después se reinicia si la actualización del

software del sistema se realizó correctamente.

13-3

2. Inicialización de la memoria Instrucciones para inicializar la memoria de la máquina.

*Asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos antes de la inicialización. 1) Apague la máquina. 2) Mantenga presionada la tecla B y encienda la máquina. 3) Suelte la tecla cuando aparezca el mensaje de inicialización. 4) Presione la tecla A para comenzar la inicialización.

Presione la tecla C para parar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

13-4

3. Ajuste de fecha y hora Instrucciones para ajustar la fecha y la hora.

1) Apague la máquina. 2) Mantenga presionada la tecla A y después encienda la máquina. 3) Suelte la tecla A después de que el controlador emita pitidos.

Aparece la pantalla de ajuste de fecha/hora.

(Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

4) Presione la tecla A o B para elegir el valor a cambiar. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

5) Presione la tecla D o E para cambiar el valor. (Tecla A) (Tecla B) (Tecla C) (Tecla D) (Tecla E)

6) Presione la tecla Page para guardar el nuevo ajuste y reiniciar la máquina.

14-1

Capítulo 14. Apéndice Este capítulo contiene las siguientes listas a modo de referencia: 1. Códigos de función 2. Mensajes de error

14-2

1. Códigos de función A los siguientes códigos se les llama los códigos de cambio de color. Depende del nº de aguja de la máquina.

Símbolo

Función

0

Puntada normal

JP

Puntada discontinua

L

Velocidad baja

LJ

Salto lento

H

Velocidad alta

HJ

Salto rápido

T1

Corte del hilo superior

T2

Corte de bobina

G1

Grupo 1

G2

Grupo 2

SE

Sub End

C00

Paro

C01

Barra de aguja 1

C15

Barra de aguja 15

S0

Lentejuelas desactivadas

S1

Lentejuelas activadas

SJ

Salto de lentejuela

14-3

2. Mensajes de error

Mensaje

Descripción

A01 : No queda batería.

A05 : Código incorrecto.

A07 : Error de memoria IC.

A08 : Memoria llena (cancela la carga).

A11 :

No se encontró ningún dispositivo periférico.

Active el dispositivo periférico o compruebe

la conexión.

A20 :

La ranura de memoria no tiene ningún archivo

de diseño.

A21 :

Ninguna ranura de memoria tiene archivo de

diseño.

A24 :

No hay ningún código de cambio de color que

siga.

A26 :

Ningún recorrido en blanco del pantógrafo

para la característica Socks (Plantilla).

A27 : No hay ningún código de función que siga.

A28 : Calculando. Por favor, espere.

A29 : Memoria llena. Borre diseños.

14-4

Mensaje

Descripción

A34 :

Demasiados cambios de color.

Se borrarán los códigos de cambio de color a

partir del nº 401 (incluido).

A35 :

Operación prohibida para ajuste del bastidor

spectacle en el parámetro de MC.

A36 :

La operación está prohibida durante el

funcionamiento manual, "Appliqué" está activo.

A37 :

Tarjeta CF llena.

Borre los diseños de la tarjeta CF

A38 :

No hay ninguna tarjeta CF.

Inserte la tarjeta CF.

A39 :

Error al cargar/guardar.

Reinténtelo/compruebe la tarjeta CF.

A40 : Red cortada.

A41 : La carga falsa de la información de diseño.

14-5

Mensaje

Descripción

D01 :

Cambio de color falso debido al error de cierre

de la torreta de cambio de color. Gire la torreta

de forma manual.

D03 :

La torreta de cambio de color no está cerrada.

Gire la torreta de forma manual.

D04 :

Error del regulador de posición de la barra de

aguja. Compruebe la tarjeta.

D05 :

No es possible cambiar el color. Compruebe el

solenoide de la garra/saltapunto si no hay

obstrucción.

D06 :

Desconexión del motor principal.

Intente reiniciar la máquina.

Desconecte la corriente y compruebe el ribete

girando con las manos el eje principal.

D07 :

Sobrecarga del motor principal.

Apague la máquina y compruebe el ribete girando

con las manos el eje principal.

D08 :

Límite de recorrido del pantógrafo.

El pantógrafo llegó a un límite Soft en los

parámetros de MC.

D09 :

Error de inicio/paro.

D11 :

Error del codificador giratorio. Compruebe si

está funcionando correctamente.

D12 :

Error del slider. Desplace el slider a la

posición original. Compruebe si el corte está

bien.

14-6

Mensaje

Descripción

D13 : No hay más puntada de retroceso/auto-cosido.

D14 : Pulse el interruptor de inicio.

D16 : Rotura de bobina.

D19 : Paro para el código de paro.

D20 : El final del auto-cosido.

D21 : El paro para el interruptor de paro.

D22 :

Error del motor del cortador.

Apague la máquina. Compruebe y quite el ribete.

D23 : El paro para el aplique.

D25 : El paro para una rotura de hilo.

D26 :

Sobrecalentamiento del controlador del motor de

impulso.

Apague la máquina para que se enfríe.

Compruebe el ventilador y el filtro de aire.

14-7

Mensaje

Descripción

D27 :

El paro para el paro de reparación temporal que

se introduce en la ejecución anterior. Active la

cabeza de costura para el patrón a arreglar.

D28 :

No hay más puntada de retroceso/auto-cosido

debido al código de cambio de color.

Corte el hilo para más puntadas de

retroceso/auto-cosido.

D29 : Error del servocontrolador. Llame a su técnico.

D30 :

Ajuste incorrecto del interruptor DIP en la

tarjeta de Head (Duct)

D31 :

No se reconoce ninguna caja inferior. Compruebe

la conexión.

D32 : El paro para el código Sub End.

D33 :

Se ha producido una interrupción de la corriente.

Apague y encienda la máquina.

D34 :

El paro debido a la Cortina de luz. (Opción)

Compruebe la conexión si no puede reiniciar.

D35 :

Error de lubricación.

Compruebe el dispositivo de lubricación.

D36 :

El paro para el contador de bobinas.

Corte el hilo. Cambie todas las bobinas y

reinicie la máquina.

14-8

Mensaje

Descripción

D37 : Error del dispositivo de lentejuelas.

D38 : Error del controlador de felpilla.

D39 : Error en el motor de la devanadora.

D40 : Error del motor de la garra de hilo de felpilla.

D41 : Error de altura de la aguja de felpilla.

D42 : Error de chenilla