manual de instrucciones - omron healthcare · • reloj receptor • transmisor • banda ajustable...
TRANSCRIPT
Monitor de Frecuencia Cardíaca
Modelo: HR-310LA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
P
HR
ST/ S/ +
MO
D
E S ET
PORT
UG
UÊS
ESPA
ÑO
L
E2
ÍNDICE
Antes de usar la unidadIntroducción .............................................................. E3Información importante de seguridad ....................... E4Conozca su unidad .................................................... E6
Reloj receptor ......................................................... E6LCD ....................................................................... E7
Instrucciones iniciales ............................................... E8
Instrucciones de funcionamientoHora / Alarma / Tono de teclas / Modo Touch ........ E10Límites / Alertas de frecuencia cardíaca ................. E13Perfil del usuario ..................................................... E16Transmisor .............................................................. E19Cronómetro ............................................................. E21Retroaluminación / Bloqueo de teclas .................... E23Pilas ........................................................................ E24
Cuidado y mantenimientoUso en el agua ......................................................... E26Especificaciones ...................................................... E27Garantía limitada .................................................... E28
E3
Antes de usar la unidad
INTRODUCCIóN
Muchas gracias por comprar el Monitor de Frecuencia Cardíaca HR-310LA de OMRON®.
Complete lo siguiente para referencia futuraFECHA DE COMPRA: __________
• Engrape aquí su recibo de compra
El monitor de frecuencia cardíaca puede ayudarle a asegurarse de obtener el máximo beneficio de su programa de ejercicios. Usted puede aumentar la eficacia de su programa de ejercicios mediante el monitoreo y cuantificación de sus resultados en todo momento.
Su monitor de frecuencia cardíaca HR-310LA viene acompañado con los componentes siguientes: • Reloj receptor • Transmisor • Banda ajustable para el transmisor • 2 pilas de litio CR2032
(1 reloj receptor, 1 transmisor - instalado) • Manual de instrucciones
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
E4
INFORMACIóN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
A fin de garantizar el uso adecuado del producto, siempre se deben aplicar las medidas de seguridad básicas, incluyendo las advertencias y precauciones que se enumeran en este manual de instrucciones.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD UTILIZADOS EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES
PRECAUCIóN
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evitara puede provocar lesiones leves o moderadas al usuario o al paciente, o daños al equipo u otros bienes.
Cómo operar el dispositivo No doble ni estire la sección transmisora del transmisor. No permita el contacto de objetos duros contra la pantalla de LCD ya que esto puede causar daño. Al utilizar esta unidad cerca de cualquier dispositivo electrónico, mantenga los dispositivos a una distancia mínima de 20 cm (8 pulgadas) de la unidad para evitar la probabilidad de que ocurran errores en la pantalla. No lance las pilas al fuego. Las pilas pueden explotar. No use pilas que no estén especificadas para esta unidad. No coloque las pilas con las polaridades en la dirección errónea. No toque los circuitos electrónicos expuestos, ya que existe el riesgo de choque eléctrico. Si el dispositivo no ha sido utilizado durante algún tiempo, verifique todas las funciones principales. Realice regularmente las pruebas internas y la limpieza de su dispositivo. Cumpla las normativas locales aplicables al desechar el dispositivo, la pila y los componentes. La infracción de las normativas establecidas para su eliminación puede provocar contaminación ambiental. Debido a limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual pueden ser diferentes a las de su unidad. El contenido de este manual no puede ser reproducido sin la autorización del fabricante.
E5
INFORMACIóN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Cuidado y mantenimiento Use un paño suave, levemente humedecido. No use agentes limpiadores abrasivos ni corrosivos, ya que estos pueden causar daño. Use agua tibia y un jabón suave para limpiar el reloj receptor y el transmisor completamente después de cada sesión de entrenamiento. Nunca use los productos en agua caliente ni los almacene cuando estén húmedos.
No desarme o modifique la unidad. Los cambios o modificaciones no aprobados por Omron Healthcare anularán la garantía del usuario.
No someta la unidad a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caer la unidad al piso.
No sumerja el dispositivo ni ninguno de sus componentes en agua.
NOTAS: • Este producto no debe utilizarse para fines de diagnóstico ni para
recetar medicamentos. • Consulte con su médico antes de iniciar cualquier programa de
ejercicios.• Las especificaciones técnicas para este producto y el contenido del
manual del usuario están sujetas a cambio sin previo aviso. • Quizá no estén disponibles todas las características y accesorios en
todos los países. Si desea más información, visite nuestro sitio Web en www.omronhealthcare.com.
E6
CONOZCA SU UNIDAD
Reloj receptor
1. Modo Touch (patente en trámite): Dé golpecitos en la pantalla para visualizar un modo
2. HR: Acceda al modo HR; alterna las pantallas de frecuencia cardíaca
3. MODE: Cambia a otro modo de visualización4. ST / SP / +: Iniciar / parar cronómetro; cambiar ajustes5. / : Encender la retroaluminación; bloquear /
desbloquear botón 6. SET: Acceder al modo de configuración; aparecen los ajustes del
reloj
P
HR
ST/ S/ +
MO
D
E S ET
2
1
3
4
5
6
E7
CONOZCA SU UNIDAD
LCD
1. caminar / trotar / correr nivel de actividad2. : Se ajusta la alarma; parpadea cuando la alarma está activa3. AM / PM: Reloj de 12 horas4. / : parpadea cuando se sobrepasa el límite de frecuencia cardíaca5. Tiempo / frecuencia cardíaca6. : La carga de la pila está baja7. : Aparece o está funcionando el cronómetro8. : El tono del botón está apagado9. AVG: Lectura promedio de la frecuencia cardíaca10. KCAL: Unidad de calorías11. % : Lectura de porcentaje de frecuencia cardíaca12. / : Unidades imperiales de altura (pies y pulgadas)13. KGLB: Unidad de peso corporal14. CM: Unidad métrica de altura (centímetros)15. YR: Año de nacimiento del usuario16. : Está activado el bloqueo del teclado 17. : La función de Modo Touch está activa18. : La frecuencia cardíaca está fuera de los límites establecidos19. : Parpadea al recibir la señal de frecuencia cardíaca
1
7 8
13 12
14 15 16 17
19 18
9 10 1 1
2
3
4
6 5
E8
INSTRUCCIONES INICIALES
IMPORTANTE: Para usar con eficacia el monitor al hacer ejercicio, es decir, para calcular las calorías consumidas y el índice de condición física, será NECESARIO establecer los límites de frecuencia cardíaca y los datos del usuario según se muestran en las secciones pertinentes.
enCendido iniCial del reloj (sólo la primera vez que se use)Pulse cualquier tecla durante 2 segundos para activar la pantalla LCD.
Cambio de modos de funCionamientoPulse MODE para alternar entre los 4 modos de funcionamiento. Cada modo principal muestra una pantalla insignia que le indica en qué modo está ingresando. Después de 1 segundo la pantalla insignia es reemplazada por la pantalla principal del modo.
E9
INSTRUCCIONES INICIALES
MODO INSIGNIA MODO PRINCIPAL
RELOJ
CRONÓMETRO
USUARIOPERFIL
LÍMITE DE FRECUENCIA
CARDÍACA
E10
RELOj / ALARMA / TONO DE TECLAS / MODO TOUCH
relojCómo configurar el reloj:
1. Pulse MODE para cambiar al modo reloj.
2. Pulse sin soltar SET hasta que parpadee el primer valor de configuración.
3. Pulse + para cambiar la configuración. Manténgalo presionado para avanzar rápidamente por las opciones.
4. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de configuración. La secuencia de configuración es la siguiente: Formato de 12/24 horas, horas, minutos, año, formato día-mes, mes y día.
Para alternar entre las 4 pantallas diferentes del reloj:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET para avanzar hasta las pantallas diferentes.
Instrucciones de funcionamiento
E11
RELOj / ALARMA / TONO DE TECLAS / MODO TOUCH
alarmaPara configurar la alarma diaria:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET hasta llegar a la pantalla de alarma.
3. Pulse sin soltar SET hasta que parpadee el primer valor de configuración.
4. Pulse + para cambiar la configuración. Manténgalo presionado para avanzar rápidamente por las opciones.
5. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de configuración. La secuencia de configuración es de horas y minutos.
Para APAGAR el sonido de la alarma y restablecerla para el día siguiente:
Pulse cualquier botón.
Para activar / desactivar la alarma:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET hasta llegar a la pantalla de alarma.
3. Pulse + para alternar entre alarma encendida o apagada. aparece cuando la alarma está activada.
E12
RELOj / ALARMA / TONO DE TECLAS / MODO TOUCH
tono de teClasPara activar o desactivar (ON u OFF) el tono de teclas:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET hasta llegar a la pantalla de tono de teclas.
3. Pulse + para cambiar la configuración.
4. Pulse SET para confirmar.
funCión de modo touCHLa función Modo Touch le brinda acceso fácil a 1 de 6 modos preestablecidos:
• Reloj (HORA)• Porcentaje instantáneo
de frecuencia cardíaca, es decir qué tan fuerte está trabajando el corazón (% de HR)
• Cronómetro y frecuencia cardíaca actual (STW HR)• Frecuencia cardíaca promedio (Avg HR)• Calorías consumidas (kCAL)• Cronómetro (CHRONO)
Para configurar el modo preestablecido de Modo Touch:
1. Pulse MODE para navegar al modo reloj.
2. Pulse SET para llegar a la pantalla de Modo Touch y use + para seleccionar TOUCH ON.
3. Pulse sin soltar SET.
4. Pulse + para seleccionar 1 de 6 modos y SET dos veces para confirmarlo.
E13
RELOj / ALARMA / TONO DE TECLAS / MODO TOUCH
Cómo usar la función de Modo Touch:Sencillamente dé un golpecito con la uña al lente y aparecerá en pantalla el modo preestablecido durante 10 segundos antes de regresar a la pantalla anterior.
aparece cuando está activada la función de Modo Touch y parpadea cuando se muestra la pantalla de modo preestablecido.
LÍMITES / ALERTA DE FRECUENCIA CARDÍACA
Para establecer los límites/alerta de frecuencia cardíaca inferior y superior:
1. Pulse MODE para cambiar al modo límite de frecuencia cardíaca.
NOTA: Para acceder al modo de configuración de datos de usuario, será necesario detener el cronómetro.
2. Pulse sin soltar SET hasta que parpadee el primer valor de configuración.
3. Pulse + para cambiar la configuración. Manténgalo presionado para avanzar rápidamente por las opciones.
4. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de configuración. La secuencia de configuración es la siguiente: Actividad objetivo (caminar, trotar o correr), límite inferior de frecuencia cardíaca, límite superior de frecuencia cardíaca y alerta ON / OFF.
NOTA: Es necesario configurar la actividad objetivo para realizar el cálculo automático de los límites inferior y superior de la frecuencia cardíaca. Si cambia el nivel de actividad objetivo, se actualizarán automáticamente sus límites superior e inferior de frecuencia cardíaca.
E14
LÍMITES / ALERTA DE FRECUENCIA CARDÍACA
aCtividad objetivo
ACTIVIDAD OBjETIVO
% de FCM DESCRIPCIóN
CAMINAR 65 - 78%
Mantenimiento de la salud: Nivel de entrenamiento de baja intensidad. Bueno para aquellos que desean fortalecer sus sistemas cardiovasculares
TROTAR 65 - 85%
Ejercicio aeróbico: Aumenta la fortaleza y la resistencia. Trabaja con la capacidad de admisión de oxígeno del cuerpo, consume más calorías, puede mantenerse por un período prolongado
CORRER 78 - 90%
Anaeróbico: Genera velocidad y potencia. Éste funciona en el límite de la capacidad de admisión de oxígeno del cuerpo o más alto, desarrolla músculos y no puede mantenerse por un período prolongado
freCuenCia CardíaCa máxima inferior/superiorAntes de comenzar cualquier programa de ejercicios y a fin de lograr los máximos beneficios de salud de su rutina de ejercicio, es importante conocer lo siguiente:• Frecuencia cardíaca máxima (FCM)• Límite inferior de frecuencia cardíaca• Límite superior de frecuencia cardíaca
E15
LÍMITES / ALERTA DE FRECUENCIA CARDÍACA
Para calcular manualmente sus propios límites de frecuencia cardíaca:
FCM FCM = 220 - edad
LÍMITE INFERIOR
FCM x % inferior de actividad objetivo.Por ejemplo, la actividad objetivo es CAMINAR:Límite inferior = FCM x 65%
LÍMITE SUPERIOR
FCM x % superior de actividad objetivo.Por ejemplo, la actividad objetivo es CAMINAR: Límite superior = FCM x 78%
alerta de freCuenCia CardíaCaSe puede establecer la alerta de frecuencia cardíaca en el modo frecuencia cardíaca para las siguientes configuraciones:
ICONO DESCRIPCIóN
La alerta audible de frecuencia cardíaca está DESACTIVADA
La alerta audible de frecuencia cardíaca está ACTIVADA • 1 pitido = usted está debajo del límite de la zona inferior• 2 pitidos = usted está arriba del límite de la zona superior
o intermitente cuando ha sobrepasado su límite de frecuencia cardíaca.
NOTAS: • La alerta audible se activará solamente si la configuración de alerta
está ACTIVADA y durante el ejercicio (cuando el cronómetro está funcionando).
• Si el reloj se mantiene en espera sin recibir una señal de frecuencia cardíaca durante 5 minutos, el modo de frecuencia cardíaca se suspenderá y el monitor regresará al modo reloj.
E16
PERFIL DEL USUARIO
Para acceder a los beneficios completos de este producto, configure su perfil del usuario antes de comenzar su ejercicio. Esto generará automáticamente un índice de condición física, y permitirá al reloj calcular el nivel de calorías consumidas al hacer ejercicio. Esta información le ayuda a llevar registro de su avance en el tiempo.
Para establecer los datos de usuario:
1. Pulse MODE para navegar al modo 'perfil del usuario'.
2. Pulse sin soltar SET hasta que parpadee el primer valor de configuración.
3. Pulse + para cambiar la configuración. Manténgalo presionado para avanzar rápidamente por las opciones.
4. Pulse SET para confirmar y avanzar al próximo valor de configuración. La secuencia de configuración es la siguiente: Nivel de actividad (ATH / HOB / LIT), género (M / F), año de nacimiento, mes de nacimiento, día de nacimiento, unidad de altura (pies o metros), unidad de peso corporal (lb o kg) y peso corporal. Una vez que se haya introducido todos los datos el índice de condición física aparecerá como FAIR (REGULAR), NORMAL (NORMAL) o GOOD (BUENO).
NOTA: Es necesario introducir su perfil del usuario para habilitar las funciones de conteo de calorías y de consumo de grasa.
Para visualizar su índice de condición física:
Pulse MODE hasta llegar a la pantalla de perfil del usuario.
E17
PERFIL DEL USUARIO
nivel de aCtividadEl nivel de actividad está basado en su propia autoevaluación de la cantidad de ejercicio que usted realiza regularmente.
ACTIVIDAD NIVEL DE
DESCRIPCIóN
POCOBajo - Usted usualmente no participa en deportes recreativos o ejercicios programados.
RECREACIONAL
Intermedio - Usted participa en actividad física moderada (tal como golf, equitación, tenis de mesa, calistenia, boliche, levantamiento de pesas o gimnasia) 2 a 3 veces por semana, por un total de 1 hora a la semana.
ATLETA
Alto - Usted participa activa y regularmente en ejercicio físico riguroso (tal como correr, trotar, nadar, montar en bicicleta o saltar cuerda) o participa en ejercicio aeróbico riguroso (tal como tenis, basketball o handball).
NOTA: Es necesario introducir el nivel de actividad para calcular las calorías consumidas y el índice de condición física.
índiCe de CondiCión físiCaEl reloj generará un índice de condición física basado en su condición física aeróbica. Este índice dependerá y estará limitado por la capacidad del cuerpo para suministrar oxígeno a los músculos que trabajan durante el entrenamiento. A menudo se lo mide con la capacidad máxima de admisión de oxígeno (VO2 Max), la cual se define como la máxima cantidad de oxígeno que puede ser utilizada al hacer ejercicio a un nivel cada vez más riguroso. Los pulmones, el corazón, la sangre, el sistema circulatorio y los músculos que trabajan son factores en la determinación de VO2 Max. El VO2 Max se expresa en unidades de ml/kg min.
E18
PERFIL DEL USUARIO
Consulte las tablas a continuación para obtener una guía aproximada
de lo que significa su índice de condición física:
E19
TRANSMISOR
transmisorEl transmisor cuenta sus latidos del corazón y transmite esta información al reloj receptor.
1. Humedezca las almohadillas conductoras en el lado inferior de la banda de transmisor con unas pocas gotas de agua o con gel conductor para asegurar el contacto firme.
2. Colóquese el transmisor sobre el pecho y asegúrese de que la banda se ajuste firmemente debajo de sus músculos pectorales.
CONSEjOS ÚTILES• Para lograr lecturas de frecuencia cardíaca exactas, asegúrese de que
el transmisor esté colocado encima de su corazón.• Evite las áreas con vello corporal denso.• En climas secos y fríos, el funcionamiento estable del transmisor
puede demorar varios minutos. Esto es normal y deberá mejorar después de varios minutos de ejercicio.
NOTA: Si el reloj receptor permanece en espera sin recibir una señal de frecuencia cardíaca durante aproximadamente 5 minutos, se suspenderá el modo frecuencia cardíaca.
E20
TRANSMISOR
señal de transmisiónEl transmisor y el reloj receptor tienen un alcance máximo de transmisión de aproximadamente 62.5 cm (25 pulgadas).
ICONO DESCRIPCIóN
Se ilumina intermitentemente cuando se ha encontrado una señal
Aparece cuando la alerta de frecuencia cardíaca está ACTIVADA (ON)
Si la señal es débil o si la señal se interrumpe por interferencia en el ambiente:
• Acorte la distancia entre el transmisor y el reloj receptor.
• Reajuste la posición del transmisor.
• Verifique que las almohadillas conductoras estén suficientemente húmedas para asegurar el contacto firme.
• Verifique las pilas. Si no tienen carga, el alcance puede ser menor.
• Cuando dos o más personas utilicen estas unidades y se encuentren cercanas, asegúrese de que estén a una distancia no menor de 112.5 cm (45 pulgadas).
NOTA: La interferencia de la señal en el ambiente puede deberse a perturbaciones electromagnéticas. Éstas pueden ocurrir cerca de líneas de transmisión de alto voltaje, semáforos, líneas elevadas de trenes eléctricos, líneas elevadas de autobuses eléctricos o tranvías, televisores, motores de automóviles, computadoras de bicicleta, algunos equipos de ejercicio impulsados por motor, teléfonos celulares o cuando usted pasa a través de puertas de seguridad eléctricas. Bajo interferencia, la lectura de frecuencia cardíaca puede ser inestable e inexacta.
E21
CRONóMETRO
Para usar el cronómetro:
1. Pulse MODE para navegar al modo cronómetro.
2. Para iniciar/parar/reanudar el funcionamiento del cronómetro, pulse ST / SP.
Si se activa la función de frecuencia cardíaca en el reloj y se ha introducido perfil del usuario, el consumo de calorías comenzará a contarse cuando comience a funcionar el cronómetro.
aparece cuando el cronómetro está funcionando. Usted puede utilizar el cronómetro mientras accede a otros modos. parpadea hasta que usted regresa al modo cronómetro.
Para restablecer el cronómetro:
1. Pulse MODE para navegar al modo cronómetro.
El cronómetro y la hora aparecen en la pantalla.
2. Para restablecer el cronómetro, pulse sin soltar SET.
E22
CRONóMETRO
Cómo visualizar datos y la freCuenCia CardíaCa aCtual mientras está funCionando el CronómetroPulse HR para avanzar a través de las siguientes pantallas de información mientras el cronómetro está en uso:
Porcentaje de frecuencia cardíaca y frecuencia cardíaca actual
Cronómetro y frecuencia cardíaca actual
Frecuencia cardíaca promedio y frecuencia cardíaca actual
Calorías consumidas y frecuencia cardíaca actual
leCtura de porCentaje de freCuenCia CardíaCaLa lectura de porcentaje de frecuencia cardíaca se calcula a partir de
su frecuencia cardíaca actual (HR) y la FCM: Cuanto más alto es el porcentaje, más arduamente está trabajando el corazón.
Por ejemplo, cuando usted alcanza 80 - 90% le recomendamos bajar un poco el ritmo para lograr un nivel de ejercicio más confortable.
E23
RETROILUMINACIóN/BLOQUEO DE BOTONES
Para encender la retroaluminación durante 3 segundos: Pulse . (Vuelva a pulsar antes de transcurridos 3 segundos para prolongar la luz 3 segundos más).
Para activar o desactivar (ON/OFF) el bloqueo del botón:Pulse sin soltar .
aparece cuando el bloqueo del botón está ACTIVADO (ON).
NOTA: La retroiluminación no funciona cuando aparece el icono de pila sin carga y regresará al funcionamiento normal después de que se cambien las pilas.
E24
PILAS
El reloj usa una pila CR2032 de 3V, la cual ya ha sido instalada. Las advertencias aplicables a la pila son las siguientes:
DESCRIPCIóN
Parpadeo continuo La pila del reloj receptor tiene carga baja
Parpadeo intermitente La pila del reloj receptor tiene muy poca carga para activar la luz de fondo
* Típicamente, las pilas duran un año.
Para garantizar la resistencia al agua, lleve el reloj receptor a una joyería local para que le cambien la pila. El cambio indebido de las pilas anulará la garantía.
IMPORTANTE:Recuerde establecer los perfiles cada vez que cambie las pilas o reestablezca el reloj receptor.
E25
PILAS
El transmisor utiliza una pila CR2032 de 3V, la cual ya ha sido instalada. Si las señales de frecuencia cardíaca se vuelven inestables o se detienen, quizá sea necesario reemplazar la pila de su transmisor.
Para reemplazar la pila del transmisor.
1. Con una moneda, gire a la izquierda la tapa del compartimiento de la pila hasta que se desenganche de su posición.
2. Cambie la pila vieja y cierre la tapa de la pila girándola a la derecha hasta que encaje firmemente en posición.
E26
USO EN EL AGUA
El reloj receptor es resistente a inmersiones de hasta 50 metros (164 pies). El transmisor es resistente a las salpicaduras, pero no deberá usarse en actividades bajo el agua, ya que la transmisión de la frecuencia cardíaca no ocurrirá al estar sumergido. Consulte la tabla a continuación para enterarse de las normativas de uso apropiadas.
LLUVIASALPI-
CADURASETC.
DUCHAS(CALIENTE/
FRÍAEN-
AGUASSOLAMENTE)
LEVENATACIÓN
/ POCO PROFUNDAEN AGUAS
BUCEODE POCA PROFUN-DIDAD/
SURFEO/DEPORTES
ACUÁTICOS
SNORKELING/ BUCEO
EN -AGUASPROFUN-
DAS
Reloj receptor 50 m / 164 pies
OK OK OK NO NO
Transmisor OK NO NO NO NO
IMPORTANTE:• Asegúrese de que los botones y el compartimiento de la pila estén
protegidos e intactos antes de exponer el reloj a agua excesiva.
• Evite pulsar los botones mientras se encuentra en el agua o durante lluvias torrenciales, ya que esto puede causar el ingreso de agua al reloj, y causará desperfectos de funcionamiento.
Cuidado y mantenimiento
E27
ESPECIFICACIONES
Modelo HR-310LA (HBE-310-LA)Reloj Formato de hora: 12 hr / 24 hr
Formato de fecha: D.M. / M.D.Año: 2005-2054 (calendario
automático)Alarma: Diaria
Cronómetro Temporizador de cuenta de avance:
De 00'00"00 (min' seg" 1/100 seg.)hasta 99:59'59" (hr: min' seg")
Seguimiento de desempeño
Alerta de frecuencia cardíaca (HR):
Audible/visual
Gama de medición de HR: 30-240 lpm (latidos por minuto)Límite inferior ajustable de HR:
30-220 lpm (latidos por minuto)
Límite superior ajustable de HR:
80-240 lpm (latidos por minuto)
Cálculo de calorías: 0-9,999 kcalCircunferencia del pecho
Aprox. 72 a 130 cm (28 a 51 pulgadas)
Transmisión Alcance: 62.5 cm (25 pulgadas) – puede ser menor si la pila tiene carga baja
Peso Reloj receptor: Transmisor:
Aprox. 43 gramos (incluida la pila)Aprox. 41 gramos (incluida la pila)
Fuente de alimentación
Reloj receptor: Transmisor:
3 V CC (1 pila de litio CR2032)3 V CC (1 pila de litio CR2032)
Vida útil de la pila Reloj receptor: Aprox. 1 año (cuando se utiliza para mediciones 30 minutos al día)
Transmisor: Aprox. 1.5 año (cuando se utiliza para mediciones 30 minutos al día)
Entorno de funcionamiento
temperatura: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)humedad: 30 a 85% de HR
Resistente al agua Reloj receptor: 50 metros (164 pies) sin accionar las teclas
Transmisor: Resistente a las picadurasContenido Reloj receptor, transmisor, banda ajustable para el transmisor,
2 pilas de litio CR2032 (instaladas) y un manual de instrucciones
• Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
E28
GARANTÍA LIMITADA
Su monitor de frecuencia cardíaca HR-310LA, excluyendo las pilas, está garantizada como libre de defectos en materiales y mano de obra que se presenten dentro de 1 año de la fecha de compra, si se usa de acuerdo con las instrucciones propocionadas con su monitor de frecuencia cardíaca HR-310LA. La garantía arriba mencionada se extiende únicamente al comprador original.
A consideración nuestra, repararemos o reemplazaremos, sin costo alguno, cualquier equipo cubierto por la antedicha garantía. La reparación o el reemplazo son nuestra única responsabilidad y su único recurso bajo la garantía provista.
Si su equipo requiere servicio dentro del plazo de la garantía, comuníquese con el distribuidor autorizado de Omron en su país.
LA GARANTÍA ANTES MENCIONADA ES LA ÚNICA GARANTÍA PROVISTA POR OMRON EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO, Y POR MEDIO DE LA PRESENTE OMRON NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS Y OTROS TÉRMINOS IMPUESTOS POR LEY, SI EXISTIERAN, SE LIMITAN AL PERIODO DE DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA.
OMRON NO ES RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE USO, NI POR NINGÚN OTRO COSTO, GASTO O DAÑO ESPECIAL, FORTUITO, CONSESECUENTE O INDIRECTO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varíen por jurisdicción. Debido a especiales requisitos locales, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones antes mencionadas no apliquen en su caso.
E29
NOTAS
Distribuido por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
Illinois, U.S.A.www.omronhealthcare.com
© 2012 OMRON HEALTHCARE, INC.
Hecho en China
Monitor de Frequência Cardíaca
Modelo: HR-310LA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
P
HR
ST/ S/ +
MO
D
E S ET
PORT
UG
UÊS
P2
ÍNDICE
Antes de usar a unidadeIntrodução ..................................................................P3Informações Importantes de Segurança .....................P4Conheça a Unidade ....................................................P6
Relógio Receptor .................................................. P6LCD ....................................................................... P7
Introdução ..................................................................P8
Instruções de OperaçãoRelógio / Alarme / Sinal Sonoro dos Botões / Modo Touch .............................................................P10Alerta / Limites de Frequência Cardíaca .................P13Dados do Usuário ....................................................P16Transmissor ..............................................................P19Cronômetro ..............................................................P21Luz de Fundo / Bloqueio do Botão ..........................P23Pilhas .......................................................................P24
Cuidados e ManutençãoUso na Água ............................................................P26Especificações ..........................................................P27Garantia Limitada ....................................................P28
P3
Antes de usar a unidade
INTRODUÇãO
Obrigado por comprar o Monitor de Frequência Cardíaca OMRON® HR-310LA.
Preencha o campo para consultas futurasDATA DE COMPRA: ___________
• Grampeie sua nota de compra aqui
O monitor de frequência cardíaca pode ajudá-lo a assegurar que você receba o máximo de benefícios de seu programa de exercícios. É possível aumentar a eficácia de seu programa de exercícios monitorando e quantificando seus resultados a cada passo.
Seu monitor de frequência cardíaca HR-310LA vem com os seguintes componentes: • Relógio receptor • Transmissor • Faixa ajustável • 2 pilhas de lítio CR2032
(1 para o relógio monitor, 1 para o transmissor - já instaladas)
• Manual de instruções
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
P4
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇAPara garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas básicas de segurança, incluindo as advertências e cuidados inclusos neste manual de instruções.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES
CUIDADO
Indica uma situação potencialmente peri-gosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos leves ou moderados para o usuário ou paciente, ou danos ao equipa-mento ou outros bens.
OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO Não dobre ou estique o transmissor.
Não passe objetos duros contra o visor LCD pois isso poderá riscá-lo ou danificá-lo.
Ao usar a unidade próxima de dispositivos eletrônicos, mantenha os dispositivos pelo menos 20 cm (8 polegadas) de distância da unidade para evitar a ocorrência de erros no visor. Não incinere as pilhas. Elas podem explodir. Não use pilhas não especificadas para esta unidade. Não coloque as pilhas com as polaridades invertidas.
Não toque nos circuitos eletrônicos expostos, pois há o risco de choques elétricos.
Verifique todas as principais funções se o dispositivo não tiver sido usado por longo período. Realize os testes internos regularmente e mantenha seu dispositivo sempre limpo.
O descarte do dispositivo, das pilhas e dos componentes devem ser feitos de acordo com as regulamentações locais aplicáveis. O descarte ilegal pode causar poluição ambiental.
Devido às limitações de impressão, os visores exibidos neste manual podem diferir do mostrador real.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
P5
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
Cuidados e manutenção Use um pano macio e levemente umedecido. Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos pois eles podem danificar o dispositivo. Use água morna e sabão neutro para limpar o relógio e o transmissor cuidadosamente após cada sessão de treinamento. Nunca use os produtos em água quente ou nunca guarde-os quando estiverem molhados.
Não desmonte nem modifique a unidade. Alterações ou modificações não aprovadas pela Omron Healthcare provocarão a anulação da garantia do produto.
Não submeta a unidade a choques fortes, deixando-a cair no chão, por exemplo.
Não mergulhe a unidade ou qualquer um de seus componentes na água.
NOTAS: • Este produto não deve ser usado para fins de diagnóstico ou para a
prescrição de medicamentos. • Consulte seu médico antes de iniciar qualquer programa de
exercícios.• As especificações técnicas deste produto e o conteúdo do manual
do usuário estão sujeitos a alterações sem notificação prévia. • Nem todos os recursos e acessórios estão disponíveis em todos os
países. Para obter mais informações, acesse o nosso site: www.omronbrasil.com
P6
CONHEÇA A UNIDADE
Relógio receptor
1. Modo Touch (patente pendente): Toque para ver o modo de exibição
2. HR: entrar no modo HR; alternar as exibições da frequência cardíaca
3. MODE: mudar para outro modo de exibição4. ST / SP / +: iniciar / parar cronômetro; alterar configuração5. / : ligar a luz de fundo; bloquear / desbloquear botões 6. SET: entrar no modo de configuração; exibições de
configuração do relógio
P
HR
ST/ S/ +
MO
D
E S ET
2
1
3
4
5
6
P7
CONHEÇA A UNIDADE
LCD
1. Nível de atividade de caminhada / jogging / corrida2. : O alarme está ajustado; pisca quando o alarme está tocando3. AM / PM: Relógio de 12 horas4. / : Pisca quando se ultrapassa o limite de frequência cardíaca5. Hora / frequência cardíaca6. : Indica que a energia da pilha está baixa7. : O cronômetro é exibido ou está funcionando8. : O sinal sonoro dos botões está desligado9. AVG: Indicação da média da frequência cardíaca10. KCAL: Unidade de caloria11. % : Indicação percentual da frequência cardíaca12. / : Unidades imperiais de altura (pés e polegadas)13. KGLB: Unidade de peso corporal14. CM: Unidade métrica de altura (centímetros)15. YR: Ano de nascimento do usuário16. : O bloqueio dos botões está ligado 17. : A função Modo Touch está ativa18. : A frequência cardíaca está fora dos limites definidos19. : Pisca ao receber o sinal da frequência cardíaca
1
7 8
13 12
14 15 16 17
19 18
9 10 1 1
2
3
4
6 5
P8
INTRODUÇãO
IMPORTANTE: Para usar o relógio com eficácia durante os exercícios, isto é, para calcular as calorias queimadas e o índice de aptidão física, você DEVE definir os limites de frequência cardíaca e os dados do usuário conforme mostrado nas respectivas seções.
LIGANDO O RELÓGIO (APENAS NA PRIMEIRA UTILIzAÇÃO)Pressione qualquer botão por 2 segundos para ativar a tela de LCD.
ALTERANDO OS MODOS DE OPERAÇÃOPressione o botão MODE para alternar entre os 4 modos de operação. Cada modo principal exibe uma tela indicando em qual modo você está entrando. Depois de 1 segundo a tela é substituída automaticamente pela tela do modo principal.
P9
INTRODUÇãO
MODO TELA MODO PRINCIPAL
RELÓGIO
CRONÔMETRO
PERFIL DO USUÁRIO
LIMITE DA FREQUÊNCIA
CARDÍACA
P10
RELóGIO / ALARME / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
relóGioPara ajustar o relógio:
1. Pressione o botão MODE para mudar para o modo relógio.
2. Pressione e segure SET até que a primeira configuração pisque.
3. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha-o pressionado para aumentar a velocidade entre as opções.
4. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte. A sequência de configuração é: formato 12/24 horas, hora, minuto, ano, formato dia-mês, mês e dia.
Para alternar entre as 4 exibições diferentes do relógio:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET para percorrer as diferentes telas.
Instruções de operação
P11
RELóGIO / ALARME / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
alarmePara ajustar o alarme diário:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET até alcançar a exibição do alarme.
3. Pressione e segure SET até que a primeira configuração pisque.
4. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha-o pressionado para aumentar a velocidade entre as opções.
5. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte. A sequência de configuração é horas e minutos.
Para DESLIGAR o som do alarme e restabelecê-lo para o dia seguinte:
Pressione qualquer botão.
Para ativar / desativar o alarme:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET até alcançar a exibição do alarme.
3. Pressione + para ligar ou desligar o alarme. aparece quando o alarme está ativo.
P12
RELóGIO / ALARME / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
sinal sonoro dos botÕesPara LIGAR ou DESLIGAR o sinal sonoro dos botões:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET até alcançar a exibição do sinal sonoro dos botões.
3. Pressione + para alterar a configuração.
4. Pressione SET para confirmar.
modo touCHO recurso do Modo Touch dá acesso fácil aos modos predefinidos 1 a 6:
• Relógio (TIME)• Porcentagem instantânea da frequência cardíaca, i.e., com que
intensidade o coração está trabalhando (%HR)• Cronômetro e taxa de frequência cardíaca atual (STW HR)• Taxa de frequência cardíaca média (Avg HR)• Calorias queimadas (kCAL)• Cronômetro (CHRONO)
Para ajustar o modo predefinido de Modo Touch:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo relógio.
2. Pressione SET até atingir a exibição Modo Touch e use + para selecionar TOUCH ON.
3. Pressione e segure SET.
4. Pressione + para selecionar 1 dos 6 modos e SET duas vezes para confirmar.
P13
RELóGIO / ALARME / SINAL SONORO DOS BOTÕES / MODO TOUCH
Para usar o Modo Touch :Basta tocar com a unha na lente e o modo predefinido será exibido por 10 segundos antes de voltar para a tela anterior.
aparece quando o recurso Modo Touch está ativo e pisca quando a exibição predefinida é exibida.
ALERTA / LIMITES DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
Para definir o alerta / limites mínimo e máximo da frequência cardíaca
1. Pressione MODE para mudar para o modo de limite de frequência cardíaca.
NOTA: para entrar no modo de configuração de dados do usuário, o cronômetro deve estar parado.
2. Pressione e segure SET até que a primeira configuração pisque.
3. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha pressionado para aumentar a velocidade entre as opções.
4. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte. A sequência de configuração é: Atividade alvo (andar, praticar jogging ou correr), limite de frequência cardíaca mínimo, limite de frequência cardíaca máximo e alerta LIGADO / DESLIGADO.
NOTA: é necessário ajustar a atividade alvo para o cálculo automático do limite mínimo e máximo da frequência cardíaca. Caso você altere o nível da atividade alvo, sua frequência cardíaca mínimo / máximo será atualizado automaticamente.
P14
ALERTA / LIMITES DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
atividade alvo
ATIVIDADE ALVO
FCM % DESCRIÇãO
CAMINHADA 65 - 78%
Manutenção da saúde: nível de treinamento de baixa intensidade. Bom para aqueles que desejam fortalecer seu sistema cardiovas-cular
JOG 65 - 85%
Exercício aeróbico: Aumenta a força e a resistência. Funciona dentro da capacidade de consumo de oxigênio do corpo, queima mais calorias, pode ser mantido por um período longo
CORRIDA 78 - 90%
Anaeróbico: Gera velocidade e vigor. Funciona dentro ou acima da capacidade de consumo de oxigênio do corpo, cria músculos e não pode ser mantido por um período longo
taxa de frequênCia máxima e mínimaAntes de começar qualquer programa de exercícios e, para obter o máximo de benefícios de saúde de seu exercício é importante saber:• A sua frequência cardíaca máxima (FCM)
• O limite mínimo da sua frequência cardíaca
• O limite máximo da sua frequência cardíaca
P15
ALERTA / LIMITES DE FREQUÊNCIA CARDÍACA
Para calcular manualmente seus próprios limites de frequência cardíaca:
FCM FCM = 220-idade
LIMITE MÍNIMOFCM x % mínimo da atividade alvo.Ex.: a atividade alvo é CAMINHAR:Limite mínimo = FCM x 65%
LIMITE MÁXIMOFCM x % máximo da atividade alvo.Ex.: a atividade alvo é CAMINHAR: Limite máximo = FCM x 78%
alerta de frequênCia CardíaCaVocê pode ajustar o alerta de frequência cardíaca no modo frequência cardíaca nas seguintes configurações:
ÍCONE DESCRIÇãO
O alerta sonoro de frequência cardíaca está DESLIGADO
O alerta sonoro de frequência cardíaca está LIGADO• 1 bipe = você ultrapassou o seu limite mínimo• 2 bipes = você ultrapassou o seu limite máximo
ou pisca quando você ultrapassa seu limite de frequência cardíaca.
NOTAS: • o alerta sonoro será ativado somente se a configuração do alerta
estiver LIGADA e durante o exercício (quando o cronômetro estiver funcionando).
• Se o relógio for mantido ocioso sem receber um sinal de frequência cardíaca por 5 minutos, o modo frequência cardíaca será interrompido e voltará para o modo relógio.
P16
DADOS DO USUÁRIO
Para acessar todos os benefícios deste produto, configure seus dados de usuário antes do exercício. Isso gerará um índice de aptidão física automaticamente e permitirá que o relógio calcule um nível de calorias queimadas durante o exercício. Essas informações lhe ajudam a acompanhar seu progresso no tempo.
Para ajustar os dados do usuário:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo de dados do usuário.
2. Pressione e segure SET até que a primeira configuração pisque.
3. Pressione + para alterar a configuração. Mantenha-o pressionado para aumentar a velocidade entre as opções.
4. Pressione SET para confirmar e ir para a configuração seguinte. A sequência de configuração é: nível de atividade (ATH / HOB / LIT), sexo (M / F), ano de nascimento, mês de nascimento, dia do nascimento, unidade de comprimento para a altura (pés ou metros), altura, unidade de peso (lb ou kg) e peso. Quando os dados forem concluídos o índice de aptidão física aparecerá como FAIR (FRACO), NORMAL (NORMAL) ou GOOD (BOM).
NOTA: é necessário inserir os dados do usuário para habilitar os recursos de contagem de calorias e queima de gordura.
Para ver seu índice de aptidão física:
Pressione MODE até alcançar a exibição dos dados do usuário.
P17
DADOS DO USUÁRIO
nível de atividadeO nível de atividade baseia-se em sua auto-avaliação da quantidade de exercícios que você realiza frequentemente.
NÍVEL DE ATIVIDADE
DESCRIÇãO
POUCA (LIT)
Baixo - Geralmente você não participa de exercícios ou esportes recreativos programados.
HOBBY (HOB)
Médio - Você está envolvido em uma atividade física moderada (como golfe, andar a cavalo, tênis de mesa, ginástica calistênica, boliche, levantamento de peso ou ginástica) 2 a 3 vezes por semana, totalizan-do 1 hora por semana.
ATLETA (ATH)
Alto - Você participa ativa e regularmente de exercí-cios físicos intensos (como corrida, jogging, natação, ciclismo ou pular corda) ou participa de exercícios ae-róbicos vigorosos (como tênis, basquete ou handball).
NOTA: é necessário inserir o nível de atividade para calcular as calorias queimadas e o índice de aptidão física.
índiCe de aptidão físiCaO relógio gerará um índice de aptidão física com base em sua capacidade aeróbica. Esse índice depende e é limitado pela capacidade do corpo em fornecer oxigênio aos músculos que estão trabalhando no treinamento. Ele frequentemente é medido pela absorção máxima de oxigênio (VO2 Max), que é definido pelo maior número possível de oxigênio que pode ser utilizado ao se exercitar em um nível de demanda crescente. Os pulmões, o coração, o sangue, o sistema circulatório e os músculos trabalhando são todos fatores na determinação do VO2 máximo. A unidade de VO2 máximo é ml/kg min.
P18
DADOS DO USUÁRIO
Consulte as tabelas abaixo para obter um guia aproximado do que
significa seu índice de aptidão física:
P19
USO DO TRANSMISSOR
transmissor O transmissor conta seu batimento cardíaco e transmite esses dados para o relógio receptor.
1. Umedeça os contatos condutores na parte traseira do transmissor com algumas gotas de água ou gel condutor para garantir um contato sólido.
2. Fixe o transmissor no tórax certificando-se de que a faixa se encoste confortavelmente abaixo dos músculos peitorais.
DICAS• Para leituras precisas da frequência cardíaca, certifique-se de que o
transmissor esteja colocado acima do seu coração.• Evite áreas com densidade alta de pelos no tórax.• Em climas secos e frios, pode levar alguns minutos para que o
transmissor funcione regularmente. Isso é normal e deve melhorar com alguns minutos de exercício.
NOTA: Se o relógio receptor for mantido ocioso sem receber um sinal de frequência cardíaca por cerca de 5 minutos, o modo frequência cardíaca será interrompido.
P20
USO DO TRANSMISSOR
SINAL DE TRANSMISSÃOO transmissor e o relógio receptor têm um alcance de transmissão máximo de 62,5 cm (25 polegadas).
ÍCONE DESCRIÇãO
Pisca quando o sinal foi encontrado
Aparece quando o alerta de frequência cardíaca está LIGADO
Em caso de perceber um sinal fraco ou se ele for interrompido por interferência do ambiente:
• Diminua a distância entre o transmissor e o relógio.
• Reajuste a posição do transmissor.
• Verifique se os contatos condutores estão úmidos o suficiente para garantir um contato sólido.
• Verifique as pilhas. Se elas estiverem fracas o alcance pode ser menor.
• Quando duas ou mais pessoas usarem unidades próximas ao mesmo tempo, certifique-se de que haja mais do que 112,5 cm (45 polegadas) entre elas.
NOTA: A interferência de sinal no ambiente pode se dever a distúrbios eletromagnéticos. Ela pode ocorrer próximo a linhas de energia de alta tensão, semáforos, linhas suspensas de trilhos elétricos, linhas de ônibus ou bondes elétricos, televisores, motores de carros, computadores de bicicletas, algum equipamento de exercício motorizado, telefones celulares ou quando você atravessa portões elétricos de segurança. Sob interferência, a indicação da frequência cardíaca pode se tornar instável e imprecisa.
P21
CRONôMETRO
Para usar o cronômetro:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo cronômetro.
2. Para iniciar / parar / retomar o cronômetro, pressione ST / SP.
Se a função de frequência cardíaca estiver ativada e os dados do usuário foram inseridos, o consumo de calorias começará a ser contado quando o cronômetro estiver funcionando.
aparece quando o cronômetro está funcionando. Você pode acionar o cronômetro ao acessar outros modos. pisca até que você volte para o modo cronômetro.
Para restabelecer o cronômetro:
1. Pressione o botão MODE para navegar até o modo cronômetro.
O cronômetro e a hora aparecem no mostrador.
2. Para restabelecer o cronômetro, pressione e segure SET.
P22
CRONôMETRO
EXIBIÇÃO DE DADOS E FREQUÊNCIA CARDÍACAATUAL COM O CRONÔMETRO FUNCIONANDOPressione HR para percorrer as seguintes exibições de tela enquanto o cronômetro estiver sendo usado:
Frequência cardíaca percentual e frequên-cia cardíaca atual
Cronômetro e frequência cardíaca atual
Frequência cardíaca média e frequência cardíaca atual
Calorias queimadas e frequência cardíaca atual
INDICAÇÃO PERCENTUAL DA FREQUÊNCIA CARDÍACAA indicação percentual da frequência cardíaca é calculada de sua
frequência cardíaca atual (HR) e FCM: Quanto maior a porcentagem, maior é a intensidade com que o coração
está funcionando. Por exemplo, quando você atinge 80-90%, deve considerar reduzir para um nível de exercício mais confortável.
P23
LUZ DE FUNDO / BLOQUEIO DOS BOTÕES
Para ligar a luz de fundo por 3 segundos: Pressione . (Pressione novamente em 3 segundos para estender a luz por mais 3 segundos.)
Para LIGAR ou DESLIGAR o bloqueio dos botões:Pressione e segure .
aparece quando o bloqueio dos botões está LIGADO.
NOTA: a luz de fundo não funciona quando o ícone de pilha fraca é exibido e volta ao normal assim que as pilhas são substituídas.
P24
PILHAS
O relógio receptor usa uma pilha de 3V CR2032, que já vem instalada. As advertências da pilha são:
DESCRIÇãO
Piscagem contínua A pilha do relógio receptor está fraca
Piscagem intermitente A pilha do relógio receptor está muito fraca para acender a luz de fundo
* As pilhas normalmente duram um ano.
Para garantir a resistência à água, leve o relógio receptor a uma relojoaria para a troca da pilha. A substituição inadequada anulará a garantia.
IMPORTANTE:lembre-se de ajustar os perfis depois de cada substituição ou restabelecimento da pilha.
P25
PILHAS
O transmissor usa uma pilha de 3V CR2032, que já vem instalada. Se os sinais de frequência cardíaca ficarem irregulares ou pararem, a pilha do transmissor pode precisar ser trocada.
Para trocar a pilha do transmissor:
1. Usando uma moeda, gire a tampa da pilha no sentido anti-horário até ouvir um clique.
2. Substitua a pilha velha e feche a tampa da pilha girando-a no sentido horário até estar firmemente no local adequado.
P26
USO NA ÁGUA
O relógio receptor é resistente à água até 60 metros (164 pés). O transmissor é à prova de respingos, mas não deve ser usado em atividades subaquáticas pois a transmissão da frequência cardíaca não ocorre na água. Consulte a tabela para obter as instruções adequadas de uso.
CHUVARESPIN-
GOSETC
CHUVEIRO(ÁGUA
MORNA/FRIA
SOMENTE)
NATAÇÃOLEVE
/ ÁGUASRASAS
MERGU-LHO
RASO/SURFE/
ESPORTES AQUÁTI-
COS
MERGU-LHO COM SNORKEL
/ MERGULHOEM ÁGUAS
PROFUNDAS
Relógio Receptor 50 m/ 164 pés
OK OK OK NÃO NÃO
Transmissor OK NÃO NÃO NÃO NÃO
IMPORTANTE:• Certifique-se de que os botões e o compartimento da pilha estejam
firmes e intactos antes de expor o relógio receptor à água excessiva.
• Evite pressionar os botões enquanto estiver na água ou durante tempestades fortes pois isso pode fazer com que entre água no relógio receptor, o que causará mau funcionamento.
Cuidados e manutenção
P27
ESPECIFICAÇÕES
Modelo HR-310LA (HBE-310LA)Relógio Formato de hora: 12 h / 24 h
Formato de data: D.M. / M.D.Ano: 2005-2054 (calendário
automático)Alarme: Diário
Cronômetro Cronômetro regressivo: De 00'00"00 (min' s" 1/100 s)até 99:59'59" (h: min' s")
Acompanhamento do desempenho
Alerta de frequência cardíaca (FC):
Som / visual
Faixa de medicação da FC:
30-240 bpm (batimentos por minuto)
Faixa ajustável da FC mínima
30-220 bpm (batimentos por minuto)
Faixa ajustável da FC máxima
80-240 bpm (batimentos por minuto)
Cálculo de calorias: 0-9.999kcalTamanho do tórax Aprox. 72 cm a 130 cm (28 a 51 polegadas)Transmissão Alcance: 62,5 cm (25 polegadas) - pode
diminuir com a pilha fracaPeso Relogio receptor:
Transmissor: Aprox. 43 gramas (pilha inclusa)Aprox. 41 gramas (pilha inclusa)
Fonte de Alimentação Relógio receptor Transmissor :
3 VCC (1 pilha de lítio CR2032)3 VCC (1 pilha de lítio CR2032)
Duração da pilha Relógio receptor: Aprox. 1 ano (quando usado para medição 30 minutos por dia)
Transmissor: Aprox. 1,5 ano (quando usado para medição 30 minutos por dia)
Ambiente de operação temperatura: 0°C a 40°C (32°F a 104°F)umidade: 30 a 85% UR
Resistente à água Relógio receptor : 50 metros (164 pés) sem o acionamento dos botões
Transmissor : à prova de respingosConteúdo Relógio receptor, transmissor, faixa ajustável, 2 pilhas de lítio
CR2032 (instaladas) e manual de instruções
• As especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
P28
GARANTIA LIMITADA
O monitor de frequência cardíaca HR-310LA, excluindo as pilhas, está garantido como livre de defeitos de material e de mão-de-obra que venham a surgir dentro de 1 ano a partir da data de compra, mediante a apresentação da Nota Fiscal de Compra ou Cupom Fiscal, quando usado de acordo com as instruções fornecidas com o monitor de frequência cardíaca HR-310LA. A garantia acima se aplica apenas ao consumidor inicial, que adquire o produto no varejo.
O conserto ou a substituição do dispositivo coberto pela garantia descrita acima serão realizados sem custos, se assim for decidido pela Omron. O conserto ou a substituição é nossa responsabilidade e única solução prevista conforme a garantia acima.
Se o seu dispositivo necessitar de assistência dentro do período de garantia, entre em contato com o distribuidor autorizado da Omron no seu país.
ESTE DOCUMENTO É A ÚNICA GARANTIA FORNECIDA PELA OMRON EM CONJUNTO COM ESTE PRODUTO, E A OMRON SE DECLARA ISENTA DE QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUSIVE AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIzAÇÃO E DE ADEQUAÇÃO PARA FINS DETERMINADOS. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS E OUTROS TERMOS QUE POSSAM SER IMPOSTOS POR LEI, SE HOUVER, SÃO LIMITADOS AO TÉRMINO DO PERÍODO DE GARANTIA EXPRESSO ACIMA.
A OMRON NÃO SE RESPONSABILIzARÁ PELA PERDA DE USO OU QUALQUER OUTRO CUSTO, DESPESA OU DANOS CASUAIS, DECORRENTES, INDIRETOS OU ESPECIAIS.
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos; você pode também ter outros direitos que variam de acordo com a jurisdição. Devido aos requisitos especiais locais, algumas das limitações e exclusões acima podem não ser aplicáveis ao seu caso.
Serviço de Atendimento ao Cliente: 0800-771-6907
www.omronbrasil.com
P29
NOTAS
Distribuído por:
OMRON HEALTHCARE, INC.
Illinois, U.S.A.www.omronhealthcare.com
© 2012 OMRON HEALTHCARE, INC.
Fabricado na China 9061475-9A