manual de mantenimiento instalación garantía...

35
Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamiento © 2017 Mercury Marine X3-40/X3-45/X3-55/X3-70 8M0127504 1116 spa

Upload: lytruc

Post on 09-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Manual deMantenimiento

InstalaciónGarantía

Funcionamiento©

201

7 M

ercu

ry M

arin

eX3

-40/

X3-4

5/X3

-55/

X3-7

08M

0127

504

11

16sp

a

Page 2: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

spa

Page 3: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Declaración de cumplimiento de las directivas de la UEPor la presente, Attwood Corporation declara que el motor para pesca por curricán X3 de MotorGuide cumplelos requisitos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la directiva 99/5/CE sobre Equipo terminal deradio y telecomunicación (ETRT).

Declaración CEFabricante: Attwood CorporationDirección: 1016 N. MonroeLowell, MI 49331 EE. UU.Teléfono: 616-897-9241Representante autorizado: Brunswick MarineParc Industriel de Petit-RechainB-4800Verviers, BélgicaTeléfono: +32(0)87323222Producto: Serie X3 de MotorGuideModelo: comprende todos los modelos de CC de 12, 24 y 36 VDirectiva del Consejo 2004/108/CE - Compatibilidad electromagnética• EN 55012:2008; A1:2010 - Vehículos, embarcaciones y motores de combustión interna.Directiva del Consejo 98/96/CE - Directiva sobre equipo marítimo• EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación y navegación marítima (sistemas de

motores)• CISPR 16 - Emisiones conducidas y radiadas• EN61000-4-2:2008 ESD• EN61000-4-3:2006 Inmunidad radiada• EN61000-4-4:2004 EFT• EN61000-4-5:2005 Subidas de tensión• EN61000-4-6:2008 Susceptibilidad conducida• EN61000-4-8:2001 Inmunidad del campo magnético• EN6100-4-11:2004 Caídas e interrupciones de la tensión

Directiva del Consejo 2006/42/CE - Maquinaria• EN ISO 12100 - Seguridad de la maquinaria - Principios generales para el diseño, evaluación y

reducción de riesgosPuede consultarse un ejemplar oficial de la Declaración de Conformidad en http://www.motorguide.com/support/certifications.

GraciasGracias por haber escogido MotorGuide, uno de los mejores motores para pesca por curricán del mercado.Se han dedicado años de experiencia al objetivo de fabricar productos de la máxima calidad. De estamanera, MotorGuide se ha ganado una reputación de estricto control de calidad, excelencia, durabilidad,rendimiento duradero y el mejor nivel del servicio y asistencia posventa.Se recomienda leer cuidadosamente este manual antes de poner en funcionamiento el motor. Se hapreparado para facilitar el uso, la seguridad y el cuidado de este motor para pesca por curricán.Reiteramos nuestro agradecimiento por la confianza depositada en MotorGuide.

spa i

Page 4: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Mensaje de garantíaEste producto incluye una garantía limitada de dos años de MotorGuide. Sus términos se explican en lasección Información sobre la garantía de este manual. La declaración sobre nuestra política de garantíascontiene una descripción de la duración de la cobertura, importantes exenciones de garantía y limitacionesde daños, y otra información relacionada. Es aconsejable revisar esta información importante.La descripción y las especificaciones aquí contenidas estaban vigentes al momento en que se aprobó laimpresión de este manual. MotorGuide, con su política de mejoras continuas, se reserva el derecho de dejarde fabricar modelos en cualquier momento o cambiar especificaciones, diseños, métodos o procedimientossin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.MotorGuide, Lowell, Michigan, EE.UU.

Información sobre marcas comerciales y derechos de propiedadintelectual© MERCURY MARINE. Reservados todos los derechos. Prohibida la reproducción total o parcial sin permiso.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, Círculo M con logotipo de olas, K-planes, Mariner,MerCathode, MerCruiser, Mercury, Mercury con logotipo de olas, Mercury Marine, Mercury Precision Parts,Mercury Propellers, Mercury Racing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft,Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort, Zeus, #1 On the Water y We're Driven to Win son marcascomerciales registradas de Brunswick Corporation. Pro XS es una marca comercial de BrunswickCorporation. Mercury Product Protection es una marca de servicio registrada de Brunswick Corporation.

ii spa

Page 5: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Información sobre la garantía

Garantía Limitada de Dos Años MotorGuide...................................................................................................... 1

Información general

Responsabilidades del usuario de la embarcación............................................................................................. 3Protección de las personas en el agua............................................................................................................... 3Mensaje de seguridad para pasajeros................................................................................................................ 3Recomendaciones para una navegación segura................................................................................................ 3

Descripción general del producto

Motor de pesca por curricán MotorGuide X3‑40/X3‑45/X3‑55/X3‑70................................................................. 5Especificaciones................................................................................................................................................. 6

Información sobre cableado y batería

Información sobre cableado y batería................................................................................................................. 8Prácticas y procedimientos normales................................................................................................................. 8Recomendaciones para la batería...................................................................................................................... 8Precauciones sobre baterías.............................................................................................................................. 8Tendido de alambres y cables............................................................................................................................ 9Conexión de la batería........................................................................................................................................ 9

Instalación y funcionamiento del motor de pesca por curricán

Instalación del soporte de montura................................................................................................................... 12Montaje del pedal permanente (opcional)......................................................................................................... 13Instalación del motor en el soporte de proa...................................................................................................... 14Extracción del motor del soporte de proa......................................................................................................... 14Repliegue del motor para pesca por curricán................................................................................................... 15Despliegue del motor para pesca por curricán................................................................................................. 16Ajuste de la tensión de la dirección (solo motores de accionamiento manual)................................................ 17Ajuste de la profundidad del motor................................................................................................................... 18Indicador direccional—Modelos de dirección por cable.................................................................................... 20Control de la velocidad—Modelos de dirección por cable................................................................................ 21Control de velocidad—Modelos de accionamiento manual.............................................................................. 21Luz indicadora de la batería (solo modelos digitales)....................................................................................... 22

spa iii

Page 6: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Mantenimiento

Cuidado del motor para pesca por curricán...................................................................................................... 23Programa de inspección y mantenimiento........................................................................................................ 23Puntos de lubricación........................................................................................................................................ 23Inspección de la batería.................................................................................................................................... 24Reemplazo de la hélice..................................................................................................................................... 25Ajuste de la tensión del cable de la dirección................................................................................................... 26Consultas sobre accesorios MotorGuide.......................................................................................................... 27

Resolución de problemas

Rendimiento del motor para pesca por curricán............................................................................................... 28

Servicio de asistencia al usuario

Oficinas de servicio de Mercury Marine............................................................................................................ 29

iv spa

Page 7: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Garantía Limitada de Dos Años MotorGuideCONSERVAR EL RECIBO DE COMPRA ORIGINAL1. Para obtener servicio en garantía, el comprador debe entregar o devolver la unidad (a portes pagados

y asegurada) a cualquier centro de servicio autorizado de MotorGuide. NO DEBE DEVOLVERSE ALESTABLECIMIENTO DE COMPRA, a menos que sea un centro de servicio autorizado. Los motoresadquiridos en otros países deben devolverse al lugar de la compra. Los productos devueltos porcorreo se deben embalar cuidadosamente y deben incluir una nota que describa la naturaleza delproblema y/o el servicio solicitado, la dirección y el número de teléfono del cliente. Al devolver elproducto, se debe incluir una copia del recibo, factura de venta, verificación de registro u otra pruebade compra para hacer valer la garantía. Las reclamaciones en garantía solo se aceptarán si sepresenta el recibo de compra del motor de pesca por curricán, otra verificación de registro o la facturade venta del equipo motor.

2. Los motores eléctricos MotorGuide para pesca por curricán se garantizan contra defectos demateriales y/o fabricación al comprador original durante dos (2) años. La garantía NO puedetransferirse a ningún comprador posterior.

3. MotorGuide, a su criterio, reparará o reemplazará los artículos cubiertos bajo los términos de estagarantía. Ni MotorGuide ni sus concesionarios de servicio responden de daños en los productosMotorGuide debidos a reparaciones no realizadas por el Centro de Servicio de la Fábrica MotorGuide.Ni MotorGuide ni Mercury Marine serán responsables de fallos o daños causados por instalaciones,ajustes o preparaciones incorrectos, o por errores de servicio o reparación previos.

4. La cobertura de la garantía solo procede para los clientes que compren a un concesionario autorizadopor MotorGuide / Mercury Marine para distribuir el producto en el país en el que ocurrió la venta. Lacobertura y la duración de la garantía varían en función del país en que esté registrado el producto.Esta garantía se aplica a los motores MotorGuide de la serie X3 de pesca por curricán vendidos yregistrados en los Estados Unidos. El período de garantía limitada comienza en la fecha en que sevendió por primera vez este producto a un comprador, o la fecha en que se puso en servicio porprimera vez, lo que ocurra primero. Los accesorios MotorGuide están cubiertos por esta garantíalimitada durante un período de un (1) año a partir de la fecha de venta al cliente. La reparación osustitución de piezas, o la realización de servicio bajo esta garantía, no prorrogan la garantía más alláde su fecha de vencimiento original. Las garantías promocionales no se incluyen en esta declaración yla cobertura puede variar en función de la promoción. El producto que se haya vendido o puesto enservicio más de seis años después de la fecha de fabricación queda excluido de la cobertura de lagarantía.

5. Garantía limitada de por vida para el eje MotorGuide de metal compuesto. Los ejes MotorGuide demetal compuesto se garantizan de por vida al comprador final original contra defectos de material ofabricación. MotorGuide proporcionará gratuitamente un nuevo eje de metal compuesto para sustituirun eje de metal compuesto con un defecto de material o fabricación. Los costes de instalación seránexclusivamente a cargo del comprador.

6. Esta garantía no se aplica a las piezas desgastadas por el uso normal, por ejemplo, cables o ajustesdesgastados, ni a los daños en el producto causados por: 1) negligencia, falta de mantenimiento,accidente, uso anormal o instalación o servicio incorrectos; 2) maltrato, como columnas de metaldobladas, ejes de inducido doblados, cables de control rotos, etc., accidentes, modificaciones, usoindebido, desgaste excesivo o daños causados por la falta de una instalación o cuidados razonables ynecesarios por parte del propietario; 3) uso de un accesorio o pieza que no haya fabricadoMotorGuide/Mercury; 4) alteración o eliminación de piezas; 5) la apertura de la unidad inferior (motor)por cualquiera que no sea el Centro de Servicio de la Fábrica anulará esta garantía.

7. Esta garantía no se aplicará a gastos de transporte de arrastre, botadura, remolque yalmacenamiento, transporte y/o tiempo dedicado a desplazamientos, costes de teléfono o alquiler decualquier tipo, molestias o pérdidas de tiempo o ingresos, u otros daños y perjuicios consecuentes.

8. Nos reservamos el derecho de mejorar el diseño de cualquier motor para pesca por curricán sinasumir ninguna obligación de modificar motores para pesca por curricán fabricados con anterioridad.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

spa 1

Page 8: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

9. Los motores de la serie "Service-Repair" (Servicio/Reparación) tienen una garantía de un (1) año. Losmotores eléctricos para pesca por curricán no pertenecientes a la serie "Service-Repair" (Servicio/Reparación) NO tienen garantía. Un motor de la serie "Service-Repair" (Servicio/Reparación) es unmotor para pesca por curricán vendido por MotorGuide, que puede ser "usado", pero que se hainspeccionado y al que se le pueden haber realizado pequeñas reparaciones. El comprador finaloriginal de un motor de la serie "Service-Repair" (Servicio/Reparación) es su primer compradordespués de su designación como "Service-Repair". Los motores "Service-Repair" (Servicio/Reparación) tienen una etiqueta azul en el cable y la caja de la batería que indica que se trata de unmotor "Service-Repair" certificado por el fabricante.

10. FINALIZACIÓN DE LA COBERTURA: la cobertura de la garantía se puede dar por finalizada para unproducto embargado, o bien para un producto comprado en subasta, en un desguace, a un liquidador,a una compañía de seguros, a concesionarios de productos marinos o constructores deembarcaciones no autorizados o a otras entidades terceras.

11. SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES,ASÍ COMO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NOPERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, O LAEXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LASLIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES. ESTAGARANTÍA OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE SE TENGANADEMÁS OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN VARIAR ENTRE ESTADOS.

INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA

2 spa

Page 9: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Responsabilidades del usuario de la embarcaciónEl operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, y de la seguridad de losocupantes y del público general. Se recomienda que antes de usar el motor para pesca por curricán, eloperador (piloto) lea y comprenda este manual completo.Asegurarse de instruir al menos a una persona más a bordo sobre el funcionamiento básico del motor parapesca por curricán en caso de que el piloto no pueda dirigir la embarcación.

Protección de las personas en el aguaMIENTRAS SE ESTÁ PESCANDO POR CURRICÁNEs muy difícil para alguien que está en el agua reaccionar rápidamente ante una embarcación que se leaproxima, incluso a baja velocidad.

21604

Aminorar la velocidad y extremar las precauciones siempre que se navegue por zonas donde pueda haberbañistas.

CON LA EMBARCACIÓN PARADA

! ADVERTENCIAUna hélice girando, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a la embarcaciónpueden provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Parar de inmediato el motor parapesca por curricán siempre que haya alguna persona en el agua cerca de la embarcación.

Apagar el motor para pesca por curricán antes de permitir que alguien nade o esté en el agua cerca de laembarcación.

Mensaje de seguridad para pasajerosCuando la embarcación esté en movimiento, vigilar la ubicación de todos los pasajeros. Una reduccióninesperada de la velocidad a consecuencia, por ejemplo, de un cambio de dirección brusco, podría hacer quesalieran despedidos de la embarcación.

Recomendaciones para una navegación seguraPara disfrutar de la navegación de forma segura, familiarizarse con los reglamentos y restricciones náuticaslocales y gubernamentales y tener en cuenta también las siguientes recomendaciones.Utilizar dispositivos de flotación. La ley requiere disponer de un dispositivo de flotación personal aprobado ycon el tamaño adecuado para cada una de las personas que se encuentren a bordo, que además seafácilmente accesible.No sobrecargar la embarcación. La mayoría de las embarcaciones están clasificadas y certificadas paracapacidades de carga máxima (peso); consultar la placa de capacidad de la embarcación. En caso de duda,ponerse en contacto con el concesionario o con el fabricante de la embarcación.Realizar las inspecciones de seguridad y el mantenimiento necesario.. Seguir un programa regular yasegurarse de que todas las reparaciones se realicen correctamente.

INFORMACIÓN GENERAL

spa 3

Page 10: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

La ley estipula que nunca se debe navegar bajo la influencia de alcohol o estupefacientes. El alcohol y losestupefacientes perjudican el razonamiento y reducen en gran medida la habilidad para reaccionarrápidamente.Abordaje de los pasajeros. Parar el motor para pesca por curricán si hay pasajeros abordando o bajando dela embarcación.Permanecer alerta. La ley señala que el operador de la embarcación es responsable de mantener unavigilancia apropiada, tanto visual como auditiva. El operador debe tener la visión libre, en especial hacia elfrente. Ningún pasajero, carga o asientos de pesca deben bloquear la visión del operador al manejar laembarcación.Peligros sumergidos. Disminuir la velocidad y avanzar con precaución cuando se navegue por aguas pocoprofundas.Tropiezos. Para evitar tropiezos, tender bien todos los cables de forma que no obstaculicen el paso.Comunicación de accidentes. La ley obliga a los operadores a presentar un parte de accidente denavegación a la autoridad competente en el caso de que la embarcación haya estado implicada endeterminados accidentes de navegación. Es obligatorio comunicar un accidente si 1) ha habido pérdida devidas humanas o probabilidad de ella, 2) se han producido lesiones personales que precisen un tratamientomédico posterior a los primeros auxilios, 3) se han producido daños a otras embarcaciones o propiedadescuyo valor supere los 500,00 $ o 4) si la embarcación se declara en siniestro total. Solicitar ayuda adicional alas autoridades locales.

INFORMACIÓN GENERAL

4 spa

Page 11: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Motor de pesca por curricán MotorGuide X3-40/X3-45/X3-55/X3-70MODELOS DE DIRECCIÓN POR CABLE

a - Indicador direccionalb - Soporte de monturac - Cables de la bateríad - Manilla de liberación de pestilloe - Control de velocidadf - Interruptor de tres posicionesg - Pedalh - Calcomanía del número de serie (ba‐

jo el pedal)i - Interruptor momentáneoj - Hélicek - Unidad inferiorl - Columna de metal compuestom - Perilla de la puerta del brazo

a

h

b cd

ef

g

ij

k

l

m

54509

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

spa 5

Page 12: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

MODELOS DE ACCIONAMIENTO MANUAL

a - Alojamiento superiorb - Caña del timón con control

de velocidad extensiblec - Calcomanía con el número

de seried - Cables de la bateríae - Manilla de liberación de

pestillof - Soporte de monturag - Columna de metal com‐

puestoh - Hélicei - Unidad inferiorj - Perilla de la puerta del bra‐

zok - Collar de tensión de la di‐

recciónl - Collar de ajuste de la pro‐

fundidad

Especificaciones

Modelo emisiones Agua dulce/agua salada Voltios

VelocidadesAvance/retro‐

ceso

MáximaEmpuje

EjeLongitud

X3-45 FWManual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 12 V 5/2 20,4 kgf

(45 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-55 FWManual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 12 V 5/2 24,9 kgf

(55 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-70 FWManual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 24 V 5/2 31,8 kgf

(70 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-55 FWdigital

Manual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 12 V Variable 24,9 kgf

(55 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-55 FWHB digital

Manual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 12 V Variable 24,9 kgf

(55 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-70 FWdigital

Manual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 24 V Variable 31,8 kgf

(70 lbf)127,0 cm(50 in.)

54512

a bc

de

fg

hi

jkl

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

6 spa

Page 13: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Modelo emisiones Agua dulce/agua salada Voltios

VelocidadesAvance/retro‐

ceso

MáximaEmpuje

EjeLongitud

X3-55 FWDigital Pon‐

toon

Manual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 12 V Variable 24,9 kgf

(55 lbf)127,0 cm(50 in.)

Pontón digi‐tal X3-70

FW

Manual extensi‐ble/timón de tor‐

siónDe agua dulce 24 V Variable 31,8 kgf

(70 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-55 SWHB digital

Manual extensi‐ble/timón de tor‐

siónagua salada 12 V Variable 24,9 kgf

(55 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-70 SWHB digital

Manual extensi‐ble/timón de tor‐

siónagua salada 24 V Variable 24,9 kgf

(55 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-40 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 18,1 kgf

(40 lbf)106,7 cm(42 in.)

X3-45 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 20,4 kgf

(45 lbf)91,4 cm(36 in.)

X3-45 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 20,4 kgf

(45 lbf)114,3 cm(45 in.)

X3-45 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 20,4 kgf

(45 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-55 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 24,9 kgf

(55 lbf)91,4 cm(36 in.)

X3-55 FWdigital

Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V Variable 24,9 kgf

(55 lbf)91,4 cm(36 in.)

X3-55 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 24,9 kgf

(55 lbf)106,7 cm(42 in.)

X3-55 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 24,9 kgf

(55 lbf)114,3 cm(45 in.)

X3-55 FWdigital

Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V Variable 24,9 kgf

(55 lbf)114,3 cm(45 in.)

X3-55 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 12 V 5 24,9 kgf

(55 lbf)127,0 cm(50 in.)

X3-70 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 24 V 5 31,8 kgf

(70 lbf)114,3 cm(45 in.)

X3-70 FWdigital

Pedal/direccióndel cable De agua dulce 24 V Variable 31,8 kgf

(70 lbf)114,3 cm(45 in.)

X3-70 FW Pedal/direccióndel cable De agua dulce 24 V 5 31,8 kgf

(70 lbf)127,0 cm(50 in.)

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO

spa 7

Page 14: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Información sobre cableado y batería

! ADVERTENCIAUna batería en funcionamiento o en carga produce gases susceptibles de incendiarse y explotar, así comode expulsar ácido sulfúrico que puede provocar quemaduras graves. Ventilar el área alrededor de labatería y usar un equipo protector durante la manipulación o el mantenimiento de las baterías.

! ADVERTENCIASi se realiza un servicio o procedimiento de mantenimiento sin desconectar primero la batería, se puedenocasionar daños al producto, lesiones personales o incluso la muerte debido a incendios, explosiones,descargas eléctricas o a un arranque inesperado del motor. Desconectar siempre los cables de la bateríaantes del mantenimiento, servicio, instalación o extracción de componentes del motor.

Prácticas y procedimientos normalesAl instalar o extraer este motor para pesca por curricán, seguir estas pautas:• Desconectar la batería del motor para pesca por curricán.• No usar la batería principal del motor para alimentar el motor para pesca por curricán.

Recomendaciones para la batería• Utilizar baterías marinas de ciclo profundo de 12 V. El número de baterías necesarias depende del

modelo de motor de pesca por curricán. Consultar Conexión de la batería.• Por lo general, las baterías de ciclo profundo con mayor capacidad de amperios-hora o mayor

capacidad de reserva funcionan más tiempo y ofrecen mejor rendimiento.• Instalar un disyuntor de restablecimiento manual en línea con los cables positivos del motor para

pesca por curricán a 1,8 m (6 ft.) de las baterías. Este se puede adquirir en su concesionario local deMotorGuide o en www.motorguide.com.

• No extender los cables de batería de calibre 10 que se incluyen más de 1,8 m (6 pies) para un total de3 m (10 pies). Si se necesitan cables de batería más largos, MotorGuide ofrece cables de bateríaauxiliares de 8 mm² (calibre 8).

• Utilizar tuercas con collarín de nylon para fijar los cables de batería a sus bornes. El uso de tuercas demariposa para fijar los cables de batería puede hacer que las conexiones se aflojen.

• No usar la batería del motor para pesca por curricán para alimentar sondas o localizadores de peces.La conexión de equipos electrónicos a las baterías del motor para pesca por curricán puede ocasionarinterferencias. Las sondas y los localizadores de peces deben recibir la alimentación de la batería dearranque del motor o de la batería secundaria.

Descripción de accesorios MotorGuide recomendadosCable de batería (calibre 8) y terminales con disyuntor de restablecimiento manual de 50 ADisyuntor de restablecimiento manual de 50 ADisyuntor de restablecimiento manual de 60 A

Precauciones sobre baterías

! ADVERTENCIAUna batería en funcionamiento o en carga produce gases susceptibles de incendiarse y explotar, así comode expulsar ácido sulfúrico que puede provocar quemaduras graves. Ventilar el área alrededor de labatería y usar un equipo protector durante la manipulación o el mantenimiento de las baterías.

INFORMACIÓN SOBRE CABLEADO Y BATERÍA

8 spa

Page 15: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Al cargar las baterías se forma una mezcla explosiva de gas en cada celda. Una parte de este gas escapapor los orificios de los tapones de respiradero y puede formar un ambiente explosivo alrededor de la batería,si la ventilación es deficiente. Este gas explosivo puede permanecer en el interior o alrededor de la bateríadurante varias horas después de su carga. Las chispas o las llamas pueden incendiar este gas y causar unaexplosión interna capaz de destruir la batería.Se deben observar las siguientes precauciones para evitar una explosión.1. No fumar cerca de las baterías que se estén cargando o que se hayan cargado recientemente.2. No interrumpir los circuitos con corriente en los bornes de las baterías, puesto que se suelen producir

chispas en el punto donde se interrumpe el circuito. Tener siempre cuidado al conectar o desconectarlas abrazaderas de los cables en los cargadores. Las conexiones defectuosas son una causa comúnde puentes eléctricos que pueden causar explosiones.

3. No invertir la polaridad de las conexiones entre los cables y los bornes de la batería.

Tendido de alambres y cables• Tender los cables del motor para pesca por curricán en el lado opuesto de los demás cables de la

embarcación.• El motor para pesca por curricán debe conectarse a su batería exclusiva.• Las ecosondas y otros dispositivos electrónicos sensibles deben conectarse a una batería aparte.• Los motores marinos deben tener su batería de arranque exclusiva.• Todas las baterías deben tener una masa común.

Conexión de la batería

! ADVERTENCIAAntes de trabajar en los componentes del sistema eléctrico, desconectar los cables de la batería paraevitar lesiones o daños al sistema eléctrico por un cortocircuito accidental.

! PRECAUCIÓNLa desconexión o conexión de los cables de la batería en un orden incorrecto puede provocar lesiones pordescarga eléctrica o dañar el sistema eléctrico. Desconectar siempre el cable negativo (-) de la batería enprimer lugar y conectarlo en último lugar.

AVISOEl uso del motor de pesca por curricán fuera de las especificaciones de voltaje recomendadas puededañar el producto. No superar el voltaje máximo de suministro.

IMPORTANTE: Consultar los requisitos de voltaje en la calcomanía adherida al cabezal del motor de pescapor curricán.

CONEXIÓN DE LA BATERÍA DE 12 V1. Empezando por el cable negativo (–), desconectar los cables de batería de la batería de arranque del

motor o secundaria.2. Instalar un disyuntor de restablecimiento manual de 50 A (correcto) o 60 A (mejor) en línea con el

cable positivo (+) de alimentación del motor de pesca por curricán y el borne positivo (+) de la bateríadel motor de pesca por curricán.

3. Conectar el cable positivo (+) del motor de pesca por curricán al borne positivo (+) de la batería delmotor de pesca por curricán.

4. Conectar el cable negativo (–) del motor de pesca por curricán al borne negativo (–) de la batería delmotor de pesca por curricán.

5. Conectar una puesta a masa común entre el borne negativo (–) de la batería del motor para pesca porcurricán y el borne negativo (–) de la batería de arranque del motor de la embarcación.

INFORMACIÓN SOBRE CABLEADO Y BATERÍA

spa 9

Page 16: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

6. Empezando por el cable positivo (+), volver a conectar los cables de batería a la batería de arranquedel motor o secundaria.

a - Cables de alimentación delmotor para pesca por curri‐cán

b - Restaurar manualmente eldisyuntor

c - Batería del motor de pescapor curricán

d - Batería de arranque delmotor o secundaria

e - Cables de alimentación delmotor

f - Unión de masa común

CONEXIÓN DE LA BATERÍA DE 24 V1. Empezando por el cable negativo (–), desconectar los cables de batería de la batería de arranque del

motor o secundaria.2. Instalar un disyuntor de restablecimiento manual de 50 A (correcto) o 60 A (mejor) en línea con el

cable positivo (+) de alimentación del motor de pesca por curricán y el borne positivo (+) B de labatería del motor de pesca por curricán.

3. Conectar el cable positivo (+) del motor de pesca por curricán al borne positivo (+) de la batería B delmotor de pesca por curricán.

4. Conectar un cable de puente (referencia gris) entre el borne negativo (–) de la batería B y el bornepositivo (+) de la batería A.

IMPORTANTE: El cable de puente deberá tener el mismo calibre que los cables de alimentación negativo(–) y positivo (+).5. Conectar el cable negativo (–) del motor de pesca por curricán al borne negativo (–) de la batería A.

RE

D

BLA

CK

RE

DR

ED

a

b c

e

f

d

45086

BLA

CK

INFORMACIÓN SOBRE CABLEADO Y BATERÍA

10 spa

Page 17: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

6. Empezando por el cable positivo (+), volver a conectar los cables de batería a la batería de arranquedel motor o secundaria.

a - Cables de alimentación del motor para pesca por curricánb - Restaurar manualmente el disyuntorc - Cable de puente (no suministrado)d - Borne negativo (–) de la batería

RE

D

BLACK

a

bc

d

37824

GRAY

cBattery A

Battery B

INFORMACIÓN SOBRE CABLEADO Y BATERÍA

spa 11

Page 18: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Instalación del soporte de montura

a - Soporte de montura del modeloX3 en proa

b - Manilla de liberación de pestilloc - Perilla de la puerta del brazo

1. Seleccionar un área adecuada en la cubierta de la embarcación para instalar el soporte. Asegurarsede que los tornillos de montaje delanteros no penetren el casco de la embarcación.

IMPORTANTE: Seleccionar una zona en la cubierta de la embarcación donde haya un huelgo de 7,6 cm(3 in.) entre la proa de la embarcación y la columna del motor para pesca por curricán.

a - Huelgo 7,6 cm (7,62 cm.)

2. Colocar la base de la montura de proa en la superficie de la cubierta de la embarcación. Usar la basede la montura como plantilla para marcar las ubicaciones de los orificios de montaje delanteros y losorificios de montaje traseros en la base de la montura.

IMPORTANTE: Instalar el motor de pesca por curricán en la embarcación requiere un mínimo de cuatropernos de montaje. Espaciar los pernos de montaje tanto como sea posible para lograr una sujeción óptima.

a - Orificios de montaje para el so‐porte de montura

a

b

c

54513

54514aa

54516

aaa

aaa

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

12 spa

Page 19: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

3. Taladrar los orificios de montaje con una broca de 7 mm (1/4 in.) de diámetro. Limpiar los residuos, silos hay.

IMPORTANTE: Con una broca de mayor diámetro, avellanar los orificios en las embarcaciones de fibra devidrio para evitar el agrietamiento.4. Insertar aisladores de goma entre la base del soporte y la superficie de montaje de la embarcación.

Colocar la correa de sujeción debajo del soporte de amarre debajo del soporte de montura, lado delvelcro hacia abajo, con la hebilla orientada hacia el exterior de la embarcación.

a - Correa de amarre con velcrob - Hebilla

5. Instalar las arandelas de acero inoxidable y las contratuercas de bloqueo de nylon en los tornillos demontaje debajo de la cubierta de la embarcación. Apretarlas bien con llaves de (7/16 in.) .

IMPORTANTE: Si es necesario, suplementar las arandelas de goma con 25 mm (1 in.) de arandelas deacero inoxidable de diámetro exterior para crear una superficie de montaje nivelada.

a - Soporte de montajeb - Perno de montajec - Aislador de gomad - Cubiertae - Arandelaf - Contratuerca de nylon

6. Una vez instalado, el brazo debe quedar sujeto de manera firme y uniforme, con los pasadores delpestillo en las ranuras, y liberarse mediante un tirón suave y sencillo de la manilla de la cuerda.

Montaje del pedal permanente (opcional)1. Decidir una ubicación adecuada para el pedal con el motor de pesca por curricán desplegado y en

posición recogida. Comprobar que no haya mamparos, cables eléctricos u otras obstrucciones bajo lacubierta de la embarcación que impidan colocar los tornillos de montaje.

2. Cuando se haya escogido una ubicación adecuada, utilizar el pedal como plantilla para marcar losorificios de montaje.

b

a

54586

a

b

c

d

ef

56543

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

spa 13

Page 20: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

3. Utilizar una broca de 3 mm (7/64 in.) para taladrar orificios en la cubierta de la embarcación.4. Utilizar cuatro tornillos de acero inoxidable de 8 x 2 pulg. para sujetar el pedal a la cubierta de la

embarcación.

54589

Instalación del motor en el soporte de proa

a - Collarín tensor de la dirección (solo modelos de acciona‐miento manual)

b - Puerta del soportec - Perilla de la puerta del brazo

1. Girar la perilla de la puerta del brazo en sentido antihorario para aflojar y abrir la puerta del brazo.2. Colocar la columna del motor en el brazo y cerrar la puerta.3. Girar la perilla de la puerta del soporte en sentido horario para apretar la columna del motor en el

soporte.

Extracción del motor del soporte de proa1. Girar la perilla de la puerta del brazo en sentido antihorario para aflojar y abrir la puerta del brazo.2. Extraer la columna del motor del brazo y cerrar la puerta.

ab

c

54517

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

14 spa

Page 21: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Repliegue del motor para pesca por curricán

! ADVERTENCIALas hélices en rotación pueden producir lesiones graves o la muerte. No arrancar ni hacer funcionar nuncael motor fuera del agua.

! PRECAUCIÓNLas piezas móviles, como bisagras y puntos de giro, pueden provocar lesiones graves. Mantenersealejado de las piezas móviles al replegar, desplegar o inclinar el motor.

1. Agarrar con fuerza la manilla de liberación del pestillo.2. Tirar enérgicamente de la manilla de liberación del pestillo para desprender el pasador de bloqueo.3. Continuar tirando de la manilla de liberación del pestillo para elevar la unidad inferior y colocarla en la

montura.NOTA: La ilustración de abajo muestra un motor de accionamiento manual de pesca por curricán.

a - Manilla de liberación de pestillo

IMPORTANTE: Elevar suavemente el motor de pesca por curricán y extraerlo del agua. No soltar la manillade liberación del pestillo hasta que el pasador de bloqueo quede acoplado.4. Cuando el motor está en la posición recogida, el pasador de bloqueo se acopla y sujeta el motor de

pesca por curricán.

a - X3 en posición recogida

a

54519

a54520

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

spa 15

Page 22: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

5. Colocar la correa de sujeción sobre la columna de metal compuesto y pasarla a través de la hebilla.Tirar de ella hasta que quede apretada y unirla al respaldo de velcro para sujetar el motor al soportede montura.

a - Correa de sujeción

Despliegue del motor para pesca por curricán

! ADVERTENCIALas hélices en rotación pueden producir lesiones graves o la muerte. No arrancar ni hacer funcionar nuncael motor fuera del agua.

! PRECAUCIÓNLas piezas móviles, como bisagras y puntos de giro, pueden provocar lesiones graves. Mantenersealejado de las piezas móviles al replegar, desplegar o inclinar el motor.

! PRECAUCIÓNEvitar posibles lesiones graves causadas por una caída repentina del motor mientras se ajusta suprofundidad. Agarrar con firmeza el eje del motor con una mano al levantar o bajar el motor.

1. Retirar la correa de sujeción que fija el motor de pesca por curricán al soporte de montura.2. Agarrar con fuerza la manilla de liberación del pestillo.3. Tirar enérgicamente de la manilla de liberación del pestillo para desprender el pasador de bloqueo.4. Mantener la tensión sobre la manilla de liberación del pestillo mientras se baja el motor de pesca por

curricán hasta el agua.

a54587

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

16 spa

Page 23: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

IMPORTANTE: Introducirlo suavemente en el agua. No soltar la manilla de liberación del pestillo hasta queel pasador de bloqueo quede acoplado.

a - Manilla de liberación del pestillo

5. Cuando el motor esté en posición desplegada, el pasador de bloqueo quedará acoplado y sujetará elmotor de pesca por curricán.

a - X3 en posición desplegada

Ajuste de la tensión de la dirección (solo motores de accionamientomanual)Ajustar el collar de tensión de la dirección para aumentar o disminuir el esfuerzo para girar el motorlibremente.1. Para aumentar la tensión de la dirección, girar el collarín tensor de la dirección en sentido horario.

a

54519

a

54521

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

spa 17

Page 24: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

2. Para disminuir la tensión de la dirección, girar el collarín tensor de la dirección en sentido antihorario.

a - Collar de tensión de la dirección

Ajuste de la profundidad del motor

! PRECAUCIÓNEvitar posibles lesiones graves causadas por una caída del motor mientras se ajusta su profundidad.Agarrar con firmeza el eje del motor con una mano al levantar o bajar el motor.

MODELOS DE ACCIONAMIENTO MANUALAjustar la profundidad del motor para mejorar el rendimiento del motor para pesca por curricán con distintasprofundidades de agua.IMPORTANTE: Al ajustar la profundidad del motor, asegurarse de que las palas de la hélice quedentotalmente sumergidas 15–30 cm (6–12 in.) bajo la superficie del agua, para evitar la ventilación.1. Agarrar firmemente la columna con una mano a la vez que se sujeta el collarín de ajuste de la

profundidad.2. Aflojar el collarín de ajuste de la profundidad hasta que la columna del motor se deslice libremente.3. Subir o bajar la columna del motor hasta que las palas de la hélice se sumerjan 15–30 cm (6–12 in.)

bajo la superficie del agua y apretar seguidamente el collarín.

a - Collar de ajuste de la profundidad

MODELOS DE DIRECCIÓN POR CABLEIMPORTANTE: Al ajustar la profundidad del motor, asegurarse de que las palas de la hélice quedentotalmente sumergidas 15–30 cm (6–12 in.) bajo la superficie del agua, para evitar la ventilación.1. Agarrar firmemente la columna con una mano.2. Aflojar la perilla de la puerta del soporte hasta que la columna del motor se deslice libremente.

a

54522

a

54523

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

18 spa

Page 25: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

3. Subir o bajar la columna del motor hasta que las palas de la hélice se sumerjan 15–30 cm (6–12 in.)bajo la superficie del agua y apretar seguidamente el collarín.

a - Perilla de la puerta del soporte

54573

a

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

spa 19

Page 26: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Indicador direccional—Modelos de dirección por cableEl indicador proporciona información direccional de un vistazo.

a - Indicador direccionalb - Giro a la derecha – puntera abajo; el motor dirige la embarcación hacia la derecha (continuar pre‐

sionando hacia abajo hasta el final del recorrido para invertir el sentido)c - Avance: pedal en el centrod - Giro a la izquierda: talón del pie abajo; el motor dirige la embarcación hacia la izquierda (pisar a

fondo para invertir el sentido)

54533

cb

a

d

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

20 spa

Page 27: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Control de la velocidad—Modelos de dirección por cableMOTORES DE CINCO VELOCIDADES Y DE VELOCIDAD VARIABLE DIGITALLos motores de accionamiento por pedal están disponibles en modelos de cinco velocidades o con control develocidad variable digital. Para regular la velocidad de motor, girar la perilla de control de la velocidad con lamano o el pie hasta alcanzar la velocidad deseada.

a - Pedalb - Interruptor momentáneoc - Interruptor de pedal para activación y desactivaciónd - Perilla de control de la velocidad

• Perilla de control de la velocidad: La perilla de control de la velocidad en un motor de cincovelocidades, que está numerada del 0 al 5, permite seleccionar una de las cinco y parar el motor. Lasperillas de control del motor de velocidad variable digital está numerada del 0 al 10, y permitenseleccionar cualquier velocidad entre 0–10 y parar el motor.

• Interruptor momentáneo: El interruptor momentáneo se encuentra en la esquina superior derecha delpedal. El interruptor momentáneo funciona conjuntamente con el interruptor de pedal para activación ydesactivación, cuando está en la posición de pedal. El motor funcionará a la velocidad seleccionada,mientras el interruptor momentáneo se mantenga presionado.

• Interruptor de pedal para activación y desactivación: Este interruptor de tres posiciones ofrece tresposibilidades de accionamiento del motor: activado, pedal, o desactivado.a. Activado: Permite el funcionamiento continuo del motor a la velocidad seleccionada por la perilla

de control de la velocidad, sin utilizar el interruptor momentáneo.b. Pedal: Permite la activación del motor con el interruptor momentáneo a la velocidad seleccionada

por la perilla de control de la velocidad.c. Desactivado: Apaga el motor de pesca por curricán.

Control de velocidad—Modelos de accionamiento manualAjustar el control de velocidad en la dirección deseada y el nivel de empuje. Girar hacia la derecha la palancadel timón de torsión para desplazarse hacia delante o girar hacia la izquierda para desplazarse en marchaatrás. La posición "Off" (Parada) de la palanca detiene el motor.Los modelos de cinco velocidades tienen cinco ajustes de avance y dos ajustes de velocidad de marchaatrás.

a

b

c

d 54534

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

spa 21

Page 28: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Los modelos de velocidad variable digital permiten seleccionar cualquier velocidad entre 0–10 en direcciónde avance o marcha atrás.

a - Control de velocidad de avanceb - Off (Desactivado)c - Control de velocidad marcha atrás

Luz indicadora de la batería (solo modelos digitales)La luz indicadora de la batería (ubicada en la cubierta de la culata) proporciona a simple vista informaciónacerca del estado de carga de la batería. La luz indicadora de la batería se encenderá cuando el motor parapesca por curricán se conecte a la batería y permanecerá encendida todo el tiempo en que el motor estéconectado a la batería. Según el estado de carga de la batería, la luz será de color verde (cargada) o rojo(descargada).

b

45750

c a

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR DE PESCAPOR CURRICÁN

22 spa

Page 29: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Cuidado del motor para pesca por curricánA fin de que el motor para pesca por curricán se mantenga en las mejores condiciones de funcionamiento, esimportante realizar su inspección y mantenimiento periódicos. Un mantenimiento correcto garantiza laseguridad del usuario y de los pasajeros.

! ADVERTENCIALa negligencia en la inspección, mantenimiento o reparación del motor para pesca por curricán puedeprovocar daños en el producto, lesiones graves o incluso la muerte. No realizar el mantenimiento ni elservicio del motor para pesca por curricán si no se está familiarizado con los procedimientos correctos deservicio y seguridad.

SELECCIÓN DE PIEZAS DE REPUESTORecomendamos que se utilicen piezas de repuesto resistentes originales certificadas por MotorGuide.

Programa de inspección y mantenimientoANTES DE CADA USO• Comprobar el apriete del montaje de la plataforma del motor para pesca por curricán.• Revisar el apriete de las conexiones de los cables de la batería.• Inspeccionar visualmente si hay conexiones sueltas o cables corroídos.• Comprobar el apriete de la tuerca de la hélice.• Comprobar que las aspas de la hélice no estén dañadas.

DESPUÉS DE CADA USO• Desconectar los cables de la batería.• Comprobar si hay desechos, como algas o sedales de pesca, en la hélice y su eje. Quitar todos los

desechos.• Enjuagar el motor para pesca por curricán con agua limpia para eliminar la suciedad y el polvo, para

evitar que puedan arañar la superficie.

CADA 100 HORAS DE USO O ANUALMENTE• Lubricar periódicamente todos los puntos de giro. Consultar Puntos de lubricación.• Comprobar el apriete de pernos, tuercas y otros afianzadores.• Inspeccionar la batería. Consultar la sección Inspección de la batería.

PREPARACION PARA ALMACENAMIENTOEl objetivo más importante al preparar un motor para pesca por curricán para su almacenamiento esprotegerlo contra la corrosión y daños causados por la congelación del agua que pueda quedar en su interior.Completar las instrucciones de cuidado correspondientes a la preparación del almacenamiento del motorpara pesca por curricán. Almacenar el motor para pesca por curricán en un lugar seco donde no quedeexpuesto a temperaturas inferiores a -29 °C (-20 °F).IMPORTANTE: los motores para pesca por curricán almacenados a temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) sedeben hacer funcionar lentamente durante al menos 15 minutos antes de superar el 30% de potencia.

Puntos de lubricaciónNOTA: Los lubricantes preferidos pueden obtenerse en cualquier centro de servicio autorizado deMotorGuide o Mercury Marine.Para reducir la fricción y los chirridos, aplicar periódicamente los lubricantes que se indican en lasubicaciones especificadas:• Roscas de la perilla de la puerta del soporte - 2-4-C con PTFE

MANTENIMIENTO

spa 23

Page 30: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

• Ganchos del pasador de pestillo - 2-4-C con PTFE• Pasadores de pestillo - 2-4-C con PTFE• Pasadores pivote - Aceite 10W-30 para fuerabordas de cuatro tiemposIMPORTANTE: no utilizar nunca un lubricante en aerosol para engrasar o lubricar partes de la unidad.Muchos lubricantes en aerosol contienen propelentes perjudiciales que pueden causar daños en diversaspiezas del motor para pesca por curricán.IMPORTANTE: No permitir el contacto de ningún lubricante con los manguitos de columna en lossemisoportes de puerta, porque la tensión de la dirección del motor de pesca por curricán quedaría afectada.

a - Ganchos de pasador de pestillob - Pasadores pivotec - Roscas de la perilla de la puerta del soported - Pasadores de pestillo

Nº de ref. deltubo Descripción Dónde se usa Nº de pieza

95 2-4-C con PTFEPasadores de pestillo, ganchos de pasadorde pestillo y roscas de la perilla de la puerta

del soporte92-802859Q 1

110Aceite 10W-30 parafuerabordas de cuatrotiempos

Pasadores pivote 92-8M0078616

Inspección de la bateríaInspeccionar la batería periódicamente para asegurar el funcionamiento correcto del motor para pesca porcurricán.IMPORTANTE: Leer las instrucciones de seguridad y mantenimiento que vienen con la batería.1. Asegurarse de que la batería esté fijada a la embarcación.2. Asegurarse de que los terminales del cable de la batería estén limpios, apretados y correctamente

instalados. Para obtener instrucciones de instalación, consultar Conexión de la batería.3. Comprobar que la batería esté equipada con una caja protectora para evitar el cortocircuito accidental

de los terminales de la batería.

aabb

bb

d

54524c

c c

c

MANTENIMIENTO

24 spa

Page 31: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Reemplazo de la hélice

! ADVERTENCIASi se realiza un servicio o procedimiento de mantenimiento sin desconectar primero la batería, se puedenocasionar daños al producto, lesiones personales o incluso la muerte debido a incendios, explosiones,descargas eléctricas o a un arranque inesperado del motor. Desconectar siempre los cables de la bateríaantes del mantenimiento, servicio, instalación o extracción de componentes del motor.

EXTRACCIÓN DE LA HÉLICE1. Desconectar los cables de alimentación de la batería.2. Mientras se sujeta la pala de la hélice con una mano enguantada, utilizar una llave de 9/16 pulg. o un

trinquete y una llave de tubo de 9/16 pulg. para retirar la tuerca de la hélice. Retirar la tuerca de lahélice y su arandela (o el ánodo, en modelos para agua salada).

IMPORTANTE: Retirar la tuerca de la hélice con una llave o con un trinquete y una llave de tubo. El uso decualquier otra herramienta puede dañar el eje o la tuerca de la hélice. Si la hélice no se puede extraer confacilidad, usar un mazo de goma para golpear suavemente la parte trasera de la pala opuesta. Si la héliceno se puede separar, encargar la extracción a un concesionario.NOTA: Si el pasador de la hélice está doblado, reemplazarlo.

53442 44663

INSTALACIÓN DE LA HÉLICE1. Girar el eje del motor de pesca por curricán para insertar horizontalmente el pasador de la hélice.

a - Pasador de la hélice

a

44664

MANTENIMIENTO

spa 25

Page 32: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

2. Instalar la hélice en el eje del motor de pesca por curricán, acoplando la hélice a su pasador.

44663

3. Instalar la arandela (o el ánodo, en modelos para agua salada) en el eje de la hélice y colocar latuerca de la hélice. Apretar bien la tuerca de la hélice.

53442

4. Aplicar a la tuerca de la hélice otro cuarto de vuelta.

Ajuste de la tensión del cable de la dirección

! ADVERTENCIALa negligencia en la inspección, mantenimiento o reparación del motor para pesca por curricán puedeprovocar daños en el producto, lesiones graves o incluso la muerte. No realizar el mantenimiento ni elservicio del motor para pesca por curricán si no se está familiarizado con los procedimientos correctos deservicio y seguridad.

El cable del motor X3 de pesca por curricán se tensa en fábrica. Con el tiempo y el uso, los cables puedenceder un poco y necesitan ajustes ocasionales. Seguidamente se explica el procedimiento para ajustar latensión del cable de la dirección.Proceder con cuidado al ajustar la tensión del cable de la dirección. Una tensión excesiva de los cablesocasiona el desgaste prematuro de los cables y las poleas; y una tensión insuficiente puede hacer que loscables se desprendan de las poleas, con la consiguiente pérdida del control de la dirección.1. Retirar el pedal de la cubierta de la embarcación si se ha sujetado con tornillos.2. Ajustar la tensión del cable girando hacia la derecha el tornillo tensor del cable para aumentar la

tensión, y hacia la izquierda para reducirla. Ajustar el tornillo tensor del cable al valor de aprieteespecificado.

MANTENIMIENTO

26 spa

Page 33: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Descripción Nm lb-pulg. lb-pieTornillo tensor del cable 1.7 15 –

Parte inferior del pedala - Tornillo tensor del cable

Consultas sobre accesorios MotorGuideConsultar el sitio web www.motorguide.com sobre accesorios autorizados por la fábrica para todos losmotores MotorGuide de pesca por curricán.

a

54574

MANTENIMIENTO

spa 27

Page 34: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Rendimiento del motor para pesca por curricánSíntoma Causa posible Resolución

Pérdida de potencia

Batería descargadaConsultar Información sobre cableado ybatería.Conexiones de la batería sueltas o

corroídasLa hélice se ha aflojado, dañado o

desequilibrado Consultar Mantenimiento.

El cableado o la conexión eléctricaestán defectuosos

El calibre del cable de la batería al motorde pesca por curricán es insuficiente. Serecomienda un cable de calibre 6 (13mm²).

Algas, sedal de pesca o desechosenredados en la hélice

Retirar las algas, el sedal de pesca o losdesechos de la hélice.

Exceso de ruido yvibración

El eje del motor está doblado Consultar Información sobre la garantía.La hélice se ha aflojado, dañado o

desequilibrado Consultar Mantenimiento.

Fallo del motor (todas lasvelocidades)

Batería descargadaConsultar Información sobre cableado ybatería.Conexiones de la batería sueltas o

corroídas

Sistema eléctrico

Comprobar que el conector no tengauna conexión suelta ni dañada.Consultar Información sobre cableado ybatería.

Fusible o disyuntor abiertoLocalizar y corregir la causa de lasobrecarga. Seguidamente, cambiar elfusible o restablecer el disyuntor.

Fallo del motor (una omás velocidades)

La hélice se ha aflojado, dañado odesequilibrado Consultar Mantenimiento.

El cableado o la conexión eléctricaestán defectuosos Consultar Información sobre la garantía.

Dificultades al extraer lahélice

Pasador de la hélice doblado

Sujetar un aspa y golpear suavemente elaspa opuesta con un mazo de goma.Usar una espátula a ambos lados de lahélice para aplicar la misma presión.

Eje del inducido doblado Consultar al centro de servicio.

El soporte de monturachirría

Los pasadores de bloqueonecesitan lubricación

Aplicar lubricante 2-4-C con PTFE a lospasadores de bloqueo del soporte de lamontura.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

28 spa

Page 35: Manual de Mantenimiento Instalación Garantía Funcionamientodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/eses/outboard/... · • EN 60945:2002+C1:2008 - Equipo de radiocomunicación

Oficinas de servicio de Mercury MarinePara recibir asistencia, llamar, enviar un fax o escribir. Se puede incluir el número de teléfono durante el díacon la correspondencia enviada por correo o fax.

Estados Unidos y Canadá

Teléfono Inglés +1 920 929 5040Francés + 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Fax Inglés +1 920 929 5893

Francés +1 905 636 1704Sitio web www.mercurymarine.com

Australia y PacíficoTeléfono +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group

41–71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia

Fax +61 3 9706 7228

Europa, Oriente Próximo y ÁfricaTeléfono +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe

Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Bélgica

Fax +32 87 31 19 65

México, América Central, América del Sur y CaribeTeléfono +1 954 744 3500 Mercury Marine

11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025EE.UU.

Fax +1 954 744 3535

Asia, Singapur, JapónTeléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group

T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapur, 508944

Fax +65 65467789

SERVICIO DE ASISTENCIA AL USUARIO

spa 29