manual de servicio - syntronmh.comsyntronmh.com/documents/pdf/screw-conveyor-sm-spanish.pdf ·...

23
Manual de Servicio Link-Belt ® TRANSPORTADORDE TORNILLO SINFÍN Instrucciones de Seguridad Operación Mantenimiento e Instalación

Upload: truongnguyet

Post on 15-Jun-2018

223 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Manual de Servicio

Link-Belt® TRANSPORTADORDE TORNILLO SINFÍN

Instrucciones de Seguridad Operación Mantenimiento e Instalación

2

TABLA DE CONTENIDOS

A. Instrucciones de seguridad .......................................................................................................... 3 Instrucciones generales de seguridad ........................................................................................ 4

B. Procedimientos operativos Arranque inicial (sin material) ....................................................................................................... 7 Arranque inicial (con material) ...................................................................................................... 7 C. Mantenimiento Generalidades .............................................................................................................................. 8 Soportes - Tipo 270 ...................................................................................................................... 10 Tipo 226 ....................................................................................................................... 10 Tipo 326 ....................................................................................................................... 10 Tipo 220 ....................................................................................................................... 10 Tipo 216 ....................................................................................................................... 12 Tipo 316 ....................................................................................................................... 12 Cojinetes de extremo de la cubeta Bloques de cojinetes esféricos dobles ...................................................................................... 13 Bloques de cojinetes de rodillos cónicos con bridas.................................................................. 14 D. Instalación Recepción e inspección………………………………………………………………………………..….18 Tornillos sinfín de transportador convencional ……………………………………………………...…18 Tornillos Quik-Link …………………………………………………………………..………………….…20 Acoplamientos de paleta partida………………………………………………………………………....21 E. Repuestos recomendados………………………………………………………………………………...22

3

A nuestros clientes:

La operación fiable y la vida útil prolongada de estos transportadores Link-Belt® dependen en gran parte del cuidado prestado al equipo durante su instalación y operación junto con el grado de mantenimiento. Dadas las variaciones en la longitud y las condiciones de instalación, los transportadores de tornillo sinfín por lo general se envían como subensambles. Todos los componentes se fabrican según las normas de la Asociación de Fabricantes de Equipos Transportadores (CEMA). Syntron Material Handling, LLC diseñará y fabricará los componentes especiales en caso de requerimientos inusuales. Los transportadores pueden solicitarse como unidades completas (se requiere cierto montaje de los componentes de transmisión), como montados en el taller y provistos de marcas de coincidencia antes del envío, o bien como componentes individuales para realizar el alineamiento y el montaje en el campo. Cuando Syntron Material Handling, LLC realiza el montaje del transportador, se suministran los planos completos con las especificaciones. En el caso de los componentes que no sean suministrados por Syntron Material Handling, LLC, se deberán seguir instrucciones suplementarias. IMPORTANTE

Los componentes instalados sin la aprobación de Syntron Material Handling son exclusiva responsabilidad del comprador o del usuario final.

SEGURIDAD:

La seguridad es el factor básico que se debe considerar en todo momento durante la operación y el mantenimiento del equipo mecánico. El uso de herramientas y métodos adecuados evita accidentes graves que pueden ocasionarle lesiones a usted y a sus compañeros de trabajo. Los accidentes con los transportadores de tornillo sinfín se pueden evitar implementando y asegurando el cumplimiento de un programa de seguridad en la planta y entrenando a los empleados para que sigan ciertas reglas básicas de seguridad:

• Las cubiertas, las rejas y los dispositivos de protección deben estar bien asegurados antes de poner en funcionamiento el transportador. Los transportadores deben estar provistos de cubiertas rígidas, bien aseguradas. Cuando se requiere una abertura de alimentación expuesta, se la debe cubrir con una reja bien asegurada. Si a los fines funcionales se necesita una cavidad abierta, se deberá colocar una barandilla de protección a lo largo del transportador. Los componentes de transmisión móviles deben estar protegidos.

• Nunca se pare ni camine sobre las cubiertas, rejas o dispositivos de protección.

• Bloquee la alimentación eléctrica antes de retirar las cubiertas, las rejas o los dispositivos de protección colocando el disyuntor principal en la posición OFF y asegurándolo con un candado.

En este manual se enumeran una serie de precauciones de seguridad. Estúdielas con atención y respételas, insista para que aquellos que trabajan con usted hagan lo mismo. Recuerde: los accidentes generalmente se deben al descuido o a la negligencia de una persona. Las precauciones enumeradas no necesariamente abarcan todas las situaciones y puede suceder que el usuario elabore otras que se apliquen en particular a una industria u operación especial. Los ensambles o componentes del transportador se deben instalar, mantener y operar cumpliendo con la Ley de Salud y Seguridad Ocupacional, todas las reglamentaciones locales y estatales, y con el código de seguridad del Instituto Nacional de Normas.

4

PRECAUCIÓN: En todo momento, este transportador se debe operar de acuerdo con las instrucciones y las precauciones enumeradas en este manual y en las etiquetas del equipo. Las etiquetas aparecen ilustradas en las páginas 4 y 5.

Los adhesivos con instrucciones de advertencia y seguridad, Figura 1, se encuentran presentes en todas las cubetas y cubiertas. El adhesivo con la indicación de Precaución, ilustrado en la Figura 2, se encuentra presente en todos los dispositivos de protección y en las puertas de acceso. Asegúrese de que estos adhesivos se mantengan legibles. Si se tornan ilegibles o han sido retirados, puede solicitar a Syntron Material Handling, que los reponga sin cargo. La Asociación de Fabricantes de Equipos Transportadores (CEMA) ha producido una presentación audiovisual titulada "Operación segura de los transportadores de tornillo sinfín - Tres reglas básicas". Esta presentación (compuesta por diapositivas y una cinta de audio) puede solicitarse en calidad de préstamo a Syntron Material Handling o puede adquirirse directamente en la CEMA. La CEMA también dispone de una cinta de video de esta presentación. Para obtener más detalles, comuníquese con Syntron Material Handling. PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Teniendo en cuenta todos los aspectos físicos de la instalación, es posible que se requieran todos o cada uno de los siguientes dispositivos de seguridad a fin de proteger a los operadores y a las personas que trabajen en el área próxima al transportador. 1. CUBIERTAS y REJAS. Utilice rejas fuertes en todas las áreas de carga y cubiertas rígidas en otras áreas.

PRECAUCIÓN Las cubiertas, los dispositivos de protección y las rejas en los puntos de entrada deben estar diseñados para evitar que el personal resulte lesionado a causa del tornillo sinfín.

(FIGURA 1)

(Colocada en todas las cubetas y tapas)

2. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN. Para proteger al operador y a las demás personas presentes en el área de trabajo, el comprador debe proporcionar dispositivos de protección para todas las partes expuestas del equipo, como transmisiones, engranajes, ejes, acoplamientos, etc.

5

(FIGURA 2)

(Colocada en todos los dispositivos de protección y en las puertas de acceso) 3. ELÉCTRICO. El equipo eléctrico debe cumplir con el Código Eléctrico Nacional, el Código de Seguridad Eléctrica Nacional y otros códigos locales o nacionales. Los requerimientos del equipo operativo se deben tener en cuenta para las siguientes funciones:

a. Protección contra sobrecarga. Dispositivos tales como pasadores de corte, limitadores de torque, etc.,

para interrumpir la alimentación de energía cada vez que el transportador se detenga debido a un exceso de material, objetos extraños, protuberancias excesivamente grandes, etc.

b. Protección contra ausencia de velocidad. Dispositivos como interruptores de velocidad cero que cortan

el suministro de energía al detectar problemas que pueden ocasionar el cese del funcionamiento del transportador.

c. Interruptor de cierre de seguridad equipado con un medio de bloqueo de energía en la transmisión del

transportador.

d. Interruptores de parada de emergencia de acceso inmediato cada vez que sea necesario.

e. Enclavamiento eléctrico para parar los transportadores alimentadores cuando se detiene un transportador de recepción.

f. Cerramientos especiales para motores y controles a prueba de condiciones atmosféricas adversas.

PRECAUCIONES PARA LUGARES PELIGROSOS

PRECAUCIÓN Los transportadores Link-Belt estándar no están equipados para operar en condiciones peligrosas ni con materiales peligrosos.

Ante cualquier indicio sobre la presencia de condiciones o materiales peligrosos, consulte al fabricante. Estas condiciones pueden darse por diversas situaciones. A continuación se enumeran algunas de las más comunes:

6

1. CONDICIONES PELIGROSAS. Se deben tomar medidas precautorias especiales en aquellas

condiciones donde el área del producto se encuentra bajo presión de vacío, o la cubeta está equipada con camisas para calentamiento o enfriado.

2. MATERIAL PELIGROSO. Estos materiales pueden ser explosivos, inflamables, tóxicos, nocivos, etc. Se

deben tomar medidas de seguridad especiales.

3. UBICACIONES PELIGROSAS. Aquellas áreas en las que las personas desprovistas de protección puedan sufrir lesiones por el contacto con el transportador o el material. Si el transportador bloquea el paso, procure un paso alternativo para el personal mediante la instalación de una escalera o rampa. Si realiza una instalación colgante, el espacio libre debe ser de 2,1 m (7 pies) como mínimo.

4. MANEJO DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS. Los transportadores están sujetos a códigos especiales

según los materiales, la construcción, la ubicación y la accesibilidad. Antes de solicitar los componentes comunes, realice las averiguaciones pertinentes. Los transportadores de alimentos generalmente requieren puertas con bisagra para inspección o cubetas con fondo móvil para la limpieza. Se deben tener precauciones especiales para evitar que el personal entre en contacto con el tornillo sinfín. Uno de los métodos utilizados con frecuencia es la colocación de diversos candados, cuya llave permanece en manos de la gerencia.

SEGURIDAD EN LA OPERACIÓN Sólo las personas que conozcan totalmente las siguientes precauciones estarán autorizadas a operar el transportador. El operador debe comprender claramente estas instrucciones antes de intentar utilizar el transportador.

PRECAUCIÓN:

1. SIEMPRE opere el transportador según estas instrucciones y las indicaciones de las etiquetas de riesgo, Figuras 1 y 2, páginas 4 y 5.

2. NO utilice el transportador para ninguna aplicación diferente de la función para la que fue diseñado. 3. NUNCA empuje ni escarbe material en el transportador insertando una barra o palo a través de los

orificios mientras el transportador esté en funcionamiento.

4. Asegúrese de que los puntos de carga y descarga, y todos los dispositivos de seguridad queden SIEMPRE a la vista.

5. MANTENGA el sector alrededor del transportador, la transmisión y la estación de control despejado, sin

escombros ni obstáculos.

7

PRECAUCIÓN El incumplimiento de las siguientes precauciones puede derivar en graves lesiones personales o en daños al equipo.

OPERACIÓN – Arranque inicial (sin material)

1. Agregue aceite a la transmisión según las instrucciones del fabricante.

PRECAUCIÓN La transmisión del transportador de tornillo sinfín generalmente se envía sin aceite. 2. Antes del arranque inicial, asegúrese de que el transportador esté vacío y de que los cojinetes de los

extremos y los soportes estén lubricados.

3. Si el transportador forma parte de un sistema de manejo de material, asegúrese de que los controles del

transportador tengan enclavamiento eléctrico con los de otras unidades del sistema.

4. Verifique la dirección de la rotación del transportador en cada unidad observando la rotación del eje de cola.

5. Haga funcionar el transportador vacío durante varias horas y realice un control permanente para detectar

el calentamiento de los cojinetes, la desalineación de la transmisión o la operación ruidosa. Si se produjera alguna de las situaciones mencionadas, proceda de la siguiente manera:

a. Si se utilizan cojinetes antifricción, verifique el suministro de lubricante. Tanto la lubricación excesiva

como la escasa pueden aumentar la temperatura de funcionamiento.

PRECAUCIÓN Antes de retirar las cubiertas para realizar un control más exhaustivo, se debe abrir el circuito de la caja de distribución y se debe bloquear el interruptor en la posición OFF colocando un candado.

b. Verifique que los extremos de la cubeta, los tornillos y los soportes no estén desalineados. Afloje y

vuelva a ajustar o coloque un suplemento de ser necesario. Si no puede eliminar la desalineación, controle las piezas para verificar si sufrieron algún daño durante el envío.

c. Controle los pernos de ensamble y montaje. OPERACIÓN – Arranque inicial (con material) ANTES DE LA OPERACIÓN

1. Verifique que el área de descarga del transportador esté despejada.

2. Comience a suministrar el material y luego vaya aumentando gradualmente la velocidad de

alimentación hasta alcanzar la capacidad nominal deseada.

8

3. Pare y vuelva a arrancar los transportadores varias veces y déjelos en funcionamiento durante algunas

horas.

PRECAUCIÓN Antes de retirar las cubiertas para realizar un control más exhaustivo, se debe abrir el circuito de la caja de distribución y se debe bloquear el interruptor en la posición OFF colocando un candado.

4. Retire las cubiertas y verifique que los pernos de acoplamiento estén bien ajustados. Revise los

cojinetes de los soportes, realinéelos de ser necesario y vuelva a ajustar los pernos de montaje. 5. Vuelva a colocar las cubiertas.

OPERACIÓN – Inactividad prolongada Si el transportador va a permanecer inactivo por un período prolongado, se aconseja dejarlo funcionando algunas horas después de haber finalizado la alimentación para descargar todo el material posible de la cubeta. De todos modos, entre el tornillo sinfín y la cubeta hay una separación nominal de 1,7 cm (½ pulg.) y este procedimiento hará que quede una pequeña cantidad de material en la cubeta. Por lo tanto, si el material es corrosivo o higroscópico o tiene cierta tendencia a endurecerse o trabarse, la cubeta se debe limpiar por completo después de apagar el transportador.

PRECAUCIÓN Antes de limpiar el tornillo sinfín, se debe abrir el circuito de la caja de distribución y se debe bloquear el interruptor en la posición OFF colocando un candado.

Servicio técnico de los componentes del transportador En la mayoría de los casos, el servicio técnico consiste en retirar las piezas que no se pueden reparar e instalar una de repuesto. Los procedimientos de instalación se describen en la sección titulada MONTAJE. A continuación encontrará instrucciones específicas para el retiro de diversos componentes del transportador. MANTENIMIENTO Realice inspecciones de rutina periódicamente de todo el transportador para asegurar la continuidad de un óptimo rendimiento operativo. Mantenga condiciones adecuadas de orden e higiene. Mantenga el sector que rodea al transportador y a la transmisión limpio y despejado a fin de facilitar el acceso y evitar interferencias en el funcionamiento.

PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, se debe abrir el circuito de la caja de distribución y se debe bloquear el interruptor en la posición OFF colocando un candado. TORNILLOS DE TRANSPORTADOR CONVENCIONAL Para retirar una o varias secciones de un tornillo sinfín del transportador convencional, comience por el extremo opuesto a la transmisión. Retire el extremo de la cubeta, las secciones del tornillo sinfín del transportador, los ejes de acoplamiento y los soportes hasta haber quitado todas las secciones del tornillo, o hasta haber quitado la sección gastada o dañada. Para volver a armar, siga los pasos indicados arriba en el orden inverso o bien consulte las instrucciones de ensamblado en la página 19.

9

REMOCIÓN DEL TORNILLO SINFÍN DEL TRANSPORTADOR QUIK-LINK (FIGURA 3)

TORNILLO SINFÍN DEL TRANSPORTADOR QUIK-LINK

1. La remoción de la sección del tornillo sinfín Quik-Link incluye la remoción del eje de acoplamiento

y del soporte en el extremo simple. Vea la Fig. 3 donde se ilustra la remoción de la sección .

2. Gire todo el tornillo sinfín de manera que la chaveta Quik-Link de la sección quede hacia arriba y la

chaveta de la sección quede hacia abajo.

3. Retire los pernos de acoplamiento del extremo Quik-Link de la sección .

4. Retire los pernos de acoplamiento y la chaveta de la sección .

5. Retire los pernos de montaje del soporte .

6. Levante el tornillo sinfín , el soporte y el eje de acoplamiento del transportador desde la

sección del tornillo contigua . Cambie la posición de la sección del tornillo para despejar el soporte

y retírela de la cubeta. Para volver a armar, siga los pasos indicados arriba en el orden inverso o bien consulte las instrucciones de ensamblado en la página 19. Las secciones de tornillo del transportador convencional equipadas con acoplamiento de paleta partida se pueden retirar en forma individual con un impacto mínimo en las secciones adyacentes. ACOPLAMIENTOS Y SOPORTES Reemplace los acoplamientos y los cojinetes de soporte cuando el desgaste en cualquiera de las piezas supere los 0,3175 cm (1/8 pulg.). Reemplace los pernos de acoplamiento cuando el desgaste excesivo produzca juego.

10

ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 270

(FIGURA 4)

1. Ajuste la tuerca de fijación en el tubo del ensamble de la barra superior .

2. Ajuste el cojinete al tubo usando Loctite No. 277 en las roscas. Ajuste los cojinetes hasta la

posición de montaje adecuada y sujételos con la tuerca .

3. Adose el tubo de grasa al cojinete a través del tubo del ensamble de la barra superior . 4. Emperne el soporte a la cubeta. Observe la relación entre el collarín de bloqueo del cojinete y la dirección

del flujo del material.

ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 220, 226 Y 326

1. Coloque las mitades de los cojinetes en la porción descubierta del eje de acoplamiento. (Si alguna de las mitades tiene un orificio, colóquela arriba).

2. Coloque correas alrededor de las mitades de los cojinetes y fíjelas con pernos .

3. Si este tubo es un soporte lubricado con grasa, instale el tubo de grasa antes de empernar las correas.

4. Monte la barra superior en las correas utilizando pernos . Consulte la vista detallada de la

colocación de espaciadores y tazas de retención . (326 únicamente)

5. Fije a la cubeta usando ángulos sujetadores y pernos . (326 únicamente)

11

ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 226 ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 220

(FIGURA 5) (FIGURA 6)

ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 326

(FIGURA 7)

12

ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 216 Y 316

1. Introduzca la mitad inferior del cojinete en la correa y colóquelo en la porción descubierta del eje de acoplamiento.

2. Introduzca la mitad superior del cojinete y fíjela con un perno.

3. Monte la barra superior en la correa utilizando pernos . Consulte la vista detallada para ver la

colocación de espaciadores y abrazaderas de retención . (316 únicamente)

4. Si se trata de un soporte lubricado con grasa instale el tubo de grasa .

5. Fije a la cubeta usando ángulos sujetadores y pernos . (316 únicamente) ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 216 ENSAMBLE DEL SOPORTE – TIPO 316

(FIGURA 8) (FIGURA 9)

13

Bloques de cojinetes esféricos dobles

(FIGURA 10) Para reemplazar los elementos de los extremos de la cubeta con bloques de cojinetes esféricos dobles, proceda de la siguiente manera:

Ensambles sin sellos de extremos de cubeta V, Fig. 10.

1. Los cojinetes de empuje generalmente se ubican en el extremo motriz del transportador Retire los componentes motrices tales como las ruedas dentadas, los acoplamientos, los reductores de velocidad, etc., que impedirían el retiro del conjunto de cojinetes.

2. Retire los pernos de acoplamiento del transportador.

3. Apoye el transportador en la cubeta y retire los pernos .

4. Retire el eje de transmisión con el conjunto de cojinetes como una unidad, de la placa del extremo de

la cubeta .

5. Retire el anillo de resorte de la muesca y deslícelo para retirarlo del eje en el extremo del acoplamiento.

6. Retire la arandela .

7. Afloje los tornillos prisioneros y deslice el cojinete desde el extremo del acoplamiento para retirarlo del eje.

8. Retire la arandela .

9. Retire el anillo de resorte de la muesca y deslícelo para retirarlo del eje.

ENSAMBLES CON SELLOS DE EXTREMO DE LA CUBETA

10. Siga los pasos 1 a 3 descritos anteriormente.

11. Retire el eje con el conjunto de cojinetes y el conjunto de sellos del extremo de la cubeta, como una

unidad.

14

12. Retire el sello del extremo de la cubeta del eje en el extremo del acoplamiento.

13. Siga los pasos 5 a 9 descritos anteriormente. Para volver a ensamblar siga los pasos descritos

anteriormente en orden inverso.

Bloques de cojinetes de rodillos cónicos con bridas

(FIGURA 11)

Artículo Descripción Artículo Descripción

1. Brida 6. Placa del extremo 3" y superior

2. Caja 7. Placa del extremo

3. Taza del cojinete 8. Sujeción del cabezal de secuencia

4. Cono del cojinete 9. Suplemento

5. Sello de reborde 10. Eje de transmisión

11. Eje del extremo

A. Desensamblado

1. Retire la cubierta protectora – Retire las seis sujeciones y deslice la cubierta hacia delante, en dirección opuesta al eje.

2. Retire la brida – Deslícela para retirarla del eje y descarte los suplementos entre la cubierta y la brida.

3. Retire los sellos de la cubierta y la brida – Presione las cubiertas de los sellos de manera uniforme contra la superficie o golpee levemente para retirarlos sin ocasionar daños.

4. Retire las tazas de la cubierta y la brida – Golpee suavemente la circunferencia de las tazas para retirarlas sin dañar el orificio.

5. Retire los conos del eje – Golpee suavemente la parte posterior del cono utilizando una varilla de latón para retirarlo del eje.

15

6. Limpie – Limpie cuidadosamente la cubierta, la brida, el eje y los sellos. Inspeccione todas las

piezas para determinar si existe desgaste o daño excesivo. Instale los sellos nuevos donde el daño sea evidente. Mantenga las piezas limpias.

B. Reensamblado

1. Lubrique el eje y el orificio del cojinete – Aplique una capa de aceite o grasa en el eje y en el orificio del cojinete para facilitar el ensamblado.

2. Monte los conos en el eje - Retire la envoltura de los conos y manténgalos limpios. Utilice una

barra de latón, un bloque de madera maciza o un tubo para golpear suavemente o presionar los conos hasta introducirlos en el eje.

3. Lubrique los conos – Aplique abundante grasa a los conos y espárzala por los rodillos y la caja.

4. Instale tazas en la cubierta y la brida – Retire la envoltura de las tazas y manténgalas limpias.

Comience con una taza en el orificio de la cubierta (primero el lado grueso). Luego presione o golpee suavemente sin martillar hasta que la taza quede ubicada contra el hombro de la cubierta. Repita la operación con otra taza y aplique grasa a las tazas.

5. Instale los sellos – Presione o golpee suavemente los sellos contra la cubierta y la brida. Los

sellos de las bridas se deben instalar con los rebordes opuestos entre sí. Si se requiere un sello de cubierta, el reborde debe estar orientado hacia el exterior de la cubierta. (Vea la figura con la identificación de las piezas).

6. Ensamble el eje en la brida y la cubierta – Inserte el eje en los sellos de la brida teniendo sumo

cuidado de no dañar los rebordes de los sellos. Deslice la cubierta por el eje nuevamente teniendo sumo cuidado de no dañar el reborde del sello, de existir alguno. Instale sujeciones de cabeza cuadrada en los conjuntos de asiento, de taza y de cono, ajustándolos de tal manera que quede una separación uniforme alrededor de la cubierta del cojinete y hasta que se produzca un leve aumento en el arrastre mientras se rota el eje. Mida el ancho de la separación alrededor de la cubierta. Para mantener la separación adecuada, instale un suplemento con un grosor superior a la separación por el monto que se muestra en la Tabla 1.

Eje

Diámetro 1-1/2 2 2-7/16 3 3-7/16 3-15/16

Extra

grosor 0,007" 0,007" 0,009" 0,007" 0,009" 0,006"

TABLA 1

16

Retire la cubierta, instale un suplemento y vuelva a ensamblar. Rellene con la grasa adecuada según las especificaciones de la Tabla 2. LUBRICACIÓN: El programa de lubricación de la Tabla 2 se sugiere como guía general:

Condiciones Temperaturas Temperatura Intervalos ambiente operativas de funcionamiento de engrasado Utilice estas grasas

del cojinete sugeridos** o equivalentes Polvo Humedad Carga Velocidad Baja Alta

Liviana Lenta 0 120 2 a 6 meses Limpio Seco a a

media media 120 200 1 a 2 meses NLGI de alta calidad N° 1 ó 2

Moderado Liviana Lenta 0 120 1 a 4 semanas

Las grasas para cojinetes multipropósito

a Seco a a por lo general resultan satisfactorias.

Sucio

media media 120 200 1, 10, 7 días Se recomienda realizar una consulta

con un proveedor de lubricantes de

buena reputación. Suciedad extrema

Liviana Lenta

Polvo Seco a a 0 200 Diario – con enjuague para

retirar

media media el polvo Alta humedad Livianas Lenta 1 a 4 semanas Mobile Oil Co. Mobilux EP2

Expuesto a a a 32 200 engrasar para Texaco. Inc RB2

agua pesadas media periodos de inactividad Shell Oil Co Alvania EP2 directa Pesadas 0 200 1 a 8 semanas Shell Oil Co Alyania EP2 a Lenta muy -20 120 1 a 8 semanas Shell Oil Co Alvania pesadas EP-RO Liviana Lenta 1 a 4 semanas Esso Beacon 325 Posibles a a -65 250 engrasar para Texaco Inc 2346EP Low heladas pesadas media períodos de inactividad Temp Shell Oil Co. Aeroshell 7A

Limpio Liviana Lenta a Seco a a 80 250 1 a 8 semanas Union all Co Unoba EP No 2

moderado media media Texaco Inc. 1999 Hi -Temp Limpio

a Keystone Lubricants Co Sucio Seco Liviana Lenta 80 300 1 a 4 semanas No 89

Dow Chemical Co DC44

**Es posible que se requiera protección adicional para los cojinetes o sellado especial. Consulte a Syntron Material Handling.

TABLA 2-Lubricación con grasa

Las condiciones de aplicación específicas tales como las horas exactas de funcionamiento, la temperatura, la suciedad, la humedad y la velocidad serán las que rijan el ciclo de lubricación requerido. Esto se puede determinar mediante la inspección del lubricante eliminado por enjuague después de un período de prueba de funcionamiento. Agregue grasa lentamente y utilice suficiente para eliminar los restos de lubricante de los sellos de los cojinetes. Se recomienda hacer rotar los cojinetes durante la nueva lubricación, donde las buenas prácticas de seguridad lo permitan. Los cojinetes deben ser inspeccionados al menos una vez cada seis meses. Cualquier sonido o vibración inusual se debe investigar y corregir de inmediato. REPUESTOS Al encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de Syntron Material Handling para poder enviar una descripción completa y las especificaciones de las piezas solicitadas. De ser posible, especifique los números de pieza del catálogo. Complete el número de pedido, si lo conoce, el

17

número de pedido de Syntron Material Handling con el que originalmente se entregó el ensamble del extremo de la cubeta. Consulte la página 24 para conocer las recomendaciones sobre los repuestos. LUBRICACIÓN-GENERALIDADES

La frecuencia de la lubricación dependerá de factores tales como la naturaleza de la aplicación, los materiales de los cojinetes y las condiciones de funcionamiento. Se recomienda realizar una inspección y lubricación semanal hasta obtener la experiencia suficiente para establecer un intervalo más prolongado.

TRANSMISIÓN

Lubrique la transmisión siguiendo las instrucciones que el fabricante suministra para el reductor de velocidad y los demás componentes de transmisión que necesiten lubricación.

PRECAUCIÓN La transmisión del transportador de tornillo sinfín generalmente se envía sin aceite.

COJINETES DE BOLAS O RODILLOS

Los cojinetes de bolas o rodillos se pueden colocar en los extremos de la cubeta o en los soportes. Lubrique según las instrucciones suministradas por el fabricante.

COJINETE CILÍNDRICO DE BRONCE O METAL ANTIFRICCIÓN

Los cojinetes cilíndricos de bronce o metal antifricción se pueden colocar en los extremos de la cubeta o en los soportes.

Cuando se realiza una provisión para lubricación con grasa, siga la tabla a continuación para ver los grados recomendados.

Temperaturas Use una grasa equivalente a

de operación NLGI número 0° C a 93° C (32° F a

200° F) 2 ó 3

0° C a -40° C (32° F a -40° F) 2 ó 1

OTROS COJINETES

En el caso de los cojinetes sin aceite o de soportes laminados plásticos, de madera impregnada de aceite, de hierro macizo o de bronce de grafito, no se necesita lubricación.

18

Los componentes ilustrados en la foto anterior son sólo algunos de los varios tipos disponibles para diversas aplicaciones y condiciones operativas. Sin embargo, la función básica de cada componente sigue siendo la misma, independientemente de la variación en el diseño.

INSTALACIÓN RECEPCIÓN

Al llegar el envío, controle los ensambles y las piezas con los papeles de embarque e inspeccione todo para identificar posibles daños. Verifique que las cubetas, las bridas, las paletas, los tubos y los soportes no estén doblados ni abollados. Los daños menores ocurridos durante el transporte a menudo se pueden reparar rápidamente en el campo. En caso de detectar piezas con daños importantes, presente un reclamo inmediato al transportista. Antes de comenzar el montaje del equipo, verifique que todas las instrucciones suplementarias estén incluidas. Si falta algún elemento, consulte a Syntron Material Handling.

MONTAJE

Las cubetas del transportador de tornillo sinfín se deben ensamblar con precisión, sin distorsiones. Si los pernos de anclaje no están alineados, desplácelos o realice ranuras u orificios tipo silla en la base del transportador. Utilice los suplementos necesarios para lograr la alineación adecuada. No comience con la instalación de los ejes y los tornillos hasta que la cubeta esté completamente alineada y empernada al piso. Vea la figura 12.

(FIGURA 12)

TORNILLOS DE TRANSPORTADOR CONVENCIONAL

1. Cuando las piezas se envían sueltas, realice el montaje de los cojinetes en las placas de extremo de la cubeta.

2. Si los extremos de la cubeta vienen armados de fábrica con la cubeta, revise los cojinetes y sellos para detectar alguna posible desalineación que se haya producido durante el envío. De ser necesario, realice la alineación correspondiente.

3. Coloque las cubetas y los extremos de las cubetas en la secuencia adecuada con las bocas de descarga en la posición correcta. Conecte las uniones sin ajustar. No ajuste los pernos. Alinee la base de la cubeta y céntrela con precisión utilizando una cuerda de piano como se muestra en la Figura 13. Luego, ajuste los pernos de las uniones y todos los pernos de anclaje.

4. Comience con el montaje de las secciones de tornillo, empezando desde el extremo de empuje. (El eje de transmisión y los cojinetes de empuje generalmente se ubican en el extremo de descarga para tensionar el tornillo del transportador). Si el transportador tiene tornillos Quik-Link, siga las instrucciones en "Ensamble de tornillos Quik-Link”.

19

(FIGURA 13) 5. Coloque la primera sección del tornillo en la cubeta, fijándola al eje del extremo. Instale los pernos de

acoplamiento. Si los extremos de las paletas están reforzados con orejetas, instale el tornillo de manera que queden opuestos al lado de transporte de la paleta.

6. Inserte el eje de acoplamiento en el extremo opuesto del tubo del transportador; instale los pernos de acoplamiento. Ajuste correctamente. No ejerza torque.

7. Si los tornillos no están acoplados cerca, deslice el soporte hacia el acoplamiento y empérnelos a la cubeta.

8. Tire del tornillo del transportador y retírelo del extremo de descarga del transportador para ubicar la conexión de empuje y eliminar cualquier juego que puedan tener los pernos de acoplamiento.

9. Coloque la siguiente sección de tornillo en la cubeta y fíjela al acoplamiento procurando que el extremo de la paleta quede a 180 grados del extremo de la paleta de la primera sección (vea la Fig. 14). Instale los pernos de acoplamiento. (Para los transportadores con acoplamiento cercano sin soportes: Ensamble los tornillos de manera que la paleta en los extremos contiguos de las secciones del tornillo quede alineada para darle continuidad a la superficie. En el caso del material suministrado en pedidos de “componentes únicamente”, los orificios de los pernos de acoplamiento se realizan sólo en uno de los extremos de los ejes de acoplamiento y el otro extremo deberá marcarse y perforarse en el campo. Retire el eje del tornillo antes de realizar la perforación. NO UTILICE EL TUBO DEL TORNILLO DE GUÍA PARA LA PERFORACIÓN.)

(FIGURA 14)

10. Inserte el eje de acoplamiento en el extremo opuesto del tubo; instale los pernos de acoplamiento. Instale el soporte y tire hacia fuera desde el tubo para eliminar cualquier juego (vea el paso 8).

11. Vuelva al soporte instalado previamente; centre el cojinete entre los extremos de los tubos y ajuste los pernos de montaje del soporte. Gire los tornillos para verificar la alineación. Si el tornillo no gira libremente, ajuste los accesorios de montaje del soporte hasta que lo haga. Luego, comience con la instalación de la siguiente sección de tornillo.

12. Realice el ensamble alternado de las secciones de tornillo, acoplamientos y soportes como se muestra en los pasos 9, 10 y 11, hasta que se hayan instalado todas las secciones, excepto la última. Retire el extremo de la cubeta para instalar la última sección.

13. Inserte el eje de cola en el cojinete del extremo y fíjelo a la última sección del tornillo con los pernos de acoplamiento. Verifique que todo el tornillo gire libremente.

20

14. Cuando se utilizan sellos de extremo de cubeta, asegúrese de que los ejes estén centrados en las aberturas de los sellos.

15. Ajuste los tornillos prisioneros del collar en cualquier cojinete antifricción en los extremos de la cubeta y los soportes. Controle y ajuste todo el conjunto de soportes y pernos de montaje.

16. Ajuste los sellos de tipo prensaestopas lo suficiente para evitar una fuga. Si los ajusta demasiado, pueden producir cierto arrastre en el transportador y gastarse rápidamente.

17. Llene los sellos de relleno sin demasiado material, pero con lo suficiente para rodear el eje y rellenar las

esquinas, sin que el relleno gire con el eje.

NOTA: Los sellos de relleno se deben montar con una amplia área abierta externa.

18. Retire todos los elementos innecesarios de la cubeta (pernos, tuercas, material de envío, etc.). Instale las cubiertas en la secuencia adecuada para ubicar las aberturas de entrada. Manipule las cubiertas cuidadosamente para evitar que se deformen o doblen, y colóquelas con los elementos de sujeción suministrados. No las ajuste demasiado, especialmente si utiliza juntas, dado que se pueden producir fugas si se pliegan en forma permanente.

19. Instale la transmisión en la ubicación adecuada según las instrucciones suministradas por separado.

Después de realizar las conexiones eléctricas y antes de manipular cualquier material, controle la rotación del tornillo observando la rotación del eje de cola. La rotación incorrecta del tornillo puede ocasionar serios daños al transportador y a los equipos de transmisión, de alimentación y transporte. Si la rotación es incorrecta, solicítele a un electricista que revierta la rotación del motor.

20. Lubrique la transmisión y todos los cojinetes según las instrucciones que vienen por separado. LA

TRANSMISIÓN SE ENVÍA SIN ACEITE.

PRECAUCIÓN Asegúrese de que las etiquetas de riesgo adheridas a las cubetas y las cubiertas estén en su lugar y sean legibles. Si se tornan ilegibles o han sido retiradas, puede solicitar a Syntron Material Handling, que las reponga sin cargo.

MONTAJE (ENSAMBLE DE TORNILLO QUIK-LINK) Cuando el transportador viene equipado con el exclusivo tornillo Quik-Link LinkBelt, siga los procedimientos en los párrafos 1, 2 y 3 de la página 20 y luego proceda de la siguiente manera:

1. Comience el ensamble en el extremo de transmisión del transportador, con los extremos ranurados de las secciones del tornillo en dirección al extremo de la transmisión.

2. Instale el eje del extremo en los cojinetes del extremo de transmisión.

3. Baje las secciones de tornillo y colóquelas en la posición correcta en el eje con la llave Quik-Link hacia

abajo, Figura 15. Monte la llave e inserte los pernos de acoplamiento. Primero ajuste siempre el perno de acoplamiento que mantiene la llave en su lugar.

(FIGURA 15)

21

4. Instale el eje de acoplamiento en el extremo simple del tornillo. 5. Instale el soporte en el eje de acoplamiento en el extremo simple del tornillo y empérnelo a la cubeta.

6. Rote las secciones de tornillo instaladas procurando que el extremo de la paleta en el extremo simple

de la última sección instalada quede a 180 grados del extremo de la paleta al final del Quik-Link de la siguiente sección que se instalará.

7. Después de instalar cada sección de tornillo, tire del último tornillo para eliminar el juego de los pernos de acoplamiento y centrar el cojinete del soporte entre los extremos de los tubos.

8. Una vez que todas las secciones del tornillo hayan sido instaladas, siga con los pasos 13 a 20 de las páginas 21 y 22.

EJES Y ACOPLAMIENTO DE PALETA PARTIDA

1. Ensamble los acoplamientos de paleta partida y los ejes de acuerdo con el Ensamble A (Fig. 16) o Ensamble B (Fig. 17), según el ensamble que corresponda.

2. Si se suministra el Ensamble A, ensamble en el lado adecuado del soporte, de manera que el soporte quede ubicado en la unión de la cubeta.

3. Los orificios G de los pernos de acoplamiento (Ensambles A y B) se deben perforar en el campo para el ensamblado.

4. Inserte y emperne el extremo del eje Número 5 preperforado al acoplamiento de paleta partida. El Ensamble B utiliza dos ejes Número 5.

5. Inserte el extremo del eje Número 5 no perforado en la sección de tornillo contigua.

6. Acerque el acoplamiento de paleta partida de manera que quede en contacto con el extremo del tornillo del transportador.

7. Alinee los extremos del acoplamiento de paleta partida y la sección de tornillo contigua de manera que haya continuidad en la superficie.

8. Marque la ubicación de los orificios G de los pernos de acoplamiento del tornillo del transportador al eje Número 5.

9. Retire el eje Número 5 y perfore los orificios de los pernos. No perfore orificios en el ensamble dado que los orificios de pernos de tolerancia cercanos en el tubo del tornillo del transportador se pueden dañar o agrandar si se utilizan como orificios de guía para la perforación.

(FIGURA 16)

10. Vuelva a ensamblar el eje Número 5 al transportador del lado adecuado del soporte para ubicar el soporte en una unión de la cubeta. Inserte los pernos de acoplamiento y ajústelos.

22

11. Inserte y emperne el eje Número 6 a la sección de tornillo contigua.

12. Alinee los ejes Número 5 y 6. Ubique el acoplamiento de paleta partida por encima de los extremos de los ejes de manera que la paleta de un extremo quede alineada con la paleta del otro extremo de la sección de tornillo con acoplamiento cercano a fin de darle continuidad a la superficie.

13. Inserte los pernos de acoplamiento y ajústelos correctamente. No ejerza torque.

(FIGURA 17)

10. Vuelva a ensamblar el eje Número 5 en el tornillo del transportador.

11. Alinee los tornillos del transportador con los ejes Número 5 ya colocados y monte los acoplamientos de

paleta partida y el eje Número 7 de manera que los extremos de la paleta del espacio del cojinete del soporte queden con una separación de 180° aproximadamente.

12. Ajuste los tornillos del transportador de manera que los extremos de la paleta en las secciones del tornillo

y los acoplamientos le den continuidad a la superficie.

13. Inserte los pernos de acoplamiento y ajústelos correctamente. No ejerza torque. REPUESTOS RECOMENDADOS La siguiente recomendación es sólo una guía y no pretende cubrir todas las instalaciones. Cojinetes de soportes: 10% de cada tamaño de cojinete. Un juego como mínimo. Ejes de acoplamiento: 10% si se trata de cojinetes de hierro macizo o Stellite. Uno de cada tamaño como mínimo. Ninguno si el eje es CFS estándar. Pernos de acoplamiento: 4 por cada acoplamiento de repuesto. Cojinetes de extremo: 10% de cada tamaño. Uno como mínimo. Transmisión: Un juego de repuestos del reductor para cada tamaño. Si hay 5 o más reductores idénticos, especifique un reductor completo. Syntron Material Handling, LLC se reserva el derecho de modificar los materiales, las especificaciones del equipo y los modelos en cualquier momento, sin aviso previo y sin que ello implique responsabilidad ni obligación de su parte. Además, Syntron Material Handling, LLC se reserva el derecho de discontinuar la fabricación de modelos, piezas y componentes correspondientes.

Corporate Office

P.O. Box 1370 Tupelo, Mississippi 38802 Phone: 662.869.5711 Fax: 662.869.7449

Tupelo 2730 Hwy 145 South Saltillo, Mississippi 38866 Phone: 662.869.5711 Fax: 662.869.7493 Toll Free: 800.356.4898 [email protected]

Changshu #2 Road No. 1 Changshu Export Processing Zone Changshu, Jiangsu, China 215513 Phone: +86 0512.52299002 Fax: +86 0512.52297228 [email protected]

Form No. 3153_Spanish_12-16-14 Printed in U.S.A