manual de serviço cr125 00 rodatras
TRANSCRIPT
12. RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 12-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 12-3
RODA TRASEIRA 12-4
AMORTECEDOR 12-10
ARTICULAÇÃO DO AMORTECEDOR 12-25
BRAÇO OSCILANTE 12-30
12-1
CR125R
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
GERAL
c
A poeira de freio contém fibras de amianto. Mantenha as pastilhas e discos de freio livres de graxa.
c
• Ao efetuar os serviços na roda traseira, apóie a motocicleta utilizando um cavalete de segurança ou um suporte.• Para obter o desempenho ideal da suspensão e uma longa vida útil dos componentes de articulação, o braço oscilante
e os rolamentos da articulação do amortecedor (juntamente com os vedadores e buchas relacionados) devem serdesmontados, limpos, inspecionados quanto à desgaste, e lubrificados com graxa multiuso NLGI nº 2 (aditivo debissulfeto de molibdênio) a cada 3 corridas ou 7,5 horas de uso da motocicleta em corridas.
• Coroas de transmissão, correntes de transmissão, molas de amortecedores e chaves para porcas cilíndricas para ajusteda pré-carga da mola estão disponíveis. Consulte as Informações Gerais no Capítulo 1.
• Consulte o capítulo 13 quanto às informações do sistema de freios.• Utilize parafusos e porcas de reposição genuínas Honda em todas as articulações da suspensão e pontos de fixação.
Um disco ou pastilha de freio contaminados reduzem o desempenho de frenagem. Descarte as pastilhas
contaminadas e limpe o disco com um agente desengraxante de freio de alta qualidade.
• Utilize somente nitrogênio para pressurizar o amortecedor. O uso de um gás instável pode resultar num incêndio
ou explosão, causando sérios ferimentos.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Não permita a presença de chamas ou calor próximos ao
amortecedor.
• Antes de descartar o amortecedor, alivie a pressão do nitrogênio pressionando o núcleo da válvula. Em seguida,
remova a válvula do amortecedor.
12
12-0
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO CR125R
22 N.m (2,2 kg.m)
44 N.m (4,4 kg.m)
4 N.m (0,4 kg.m) 44 N.m (4,4 kg.m) 88 N.m (8,8 kg.m)
78 N.m (7,8 kg.m)
78 N.m (7,8 kg.m)
128 N.m(12,8 kg.m)
1 N.m (0,1 kg.m)
12 N.m (1,2 kg.m)
78 N.m (7,8 kg.m)
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-2
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
VALORES DE TORQUE
Porca do eixo traseiro 128 N.m (12,8 kg.m) Porca UNipple do raio traseiro 4 N.m (0,4 kg.m)Contraporca do aro traseiro 13 N.m (1,3 kg.m)Parafuso do disco de freio traseiro 42 N.m (4,2 kg.m) Aplique trava
química na roscaPorca da coroa de transmissão 32 N.m (3,2 kg.m) Porca URetentor do rolamento da roda traseira 44 N.m (4,4 kg.m)Porca de articulação do braço oscilante 88 N.m (8,8 kg.m)Porca do braço do amortecedor (Lado do braço oscilante) 78 N.m (7,8 kg.m) Porca U
(Lado da articulação do amortecedor) 78 N.m (7,8 kg.m) Porca UPorca da articulação do amortecedor (lado do chassi) 78 N.m (7,8 kg.m) Porca UPorca de fixação do amortecedor 44 N.m (4,4 kg.m) Porca UContraporca da mola do amortecedor 29 N.m (2,9 kg.m)Parafuso do rolete da corrente de transmissão 22 N.m (2,2 kg.m)Parafuso de fixação da guia da corrente de transmissão 12 N.m (1,2 kg.m) Porca UParafuso do deslizador da corrente de transmissão 4 N.m (0,4 kg.m) Aplique trava
química na roscaParafuso da guia da mangueira do freio traseiro 1 N.m (0,1 kg.m)Porca da extremidade da haste do amortecedor 26 N.m (2,6 kg.m) FixeAjustador de amortecimento do amortecedor 29 N.m (2,9 kg.m) Fixe
CR125R
Item Padrão Limite de UsoPressão do pneu frio 100 kPa (1,0 kgf/cm2, 15 psi) —Empenamento do eixo — 0,2Excentricidade Radial — 2,0do aro Axial — 2,0Distância entre o cubo e o aro 51,00 —Folga da corrente de transmissão 25 – 35 — Tamanho/elos da DID 520DM – 116 —corrente de transmissão RK 520KZ6 – 116 —Espessura do deslizador da corrente de transmissão — 5D.E. do rolete do tensionador da corrente de transmissão — 25Amortecedor Pressão do gás 981 kPa (10,0 kg/cm2, 142 psi) —
Gás comprimido Gás nitrogênio —Força da haste do amortecedor
18,1 - 22,1 kg —comprimida a 10 mmDireção da mola Elos mais próximos voltados
—para baixoComprimento da mola instalada (padrão) 265 —
Posição-padrão do ajustador de amortecimento de compressão 10/12–1-2/10 voltas para fora a partirdo lado de alta velocidade da posição totalmente fechada —
Posição-padrão do ajustador de amortecimento de compressão 9–12 clicks para fora a partirdo lado de baixa velocidade da posição totalmente fechada —
Posição-padrão do ajustador de amortecimento de retorno 22–26 clicks a partir da posiçãototalmente fechada —
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-3
CR125R
FERRAMENTAS
Chave do nipple do raio, 6,5 mm 07701-0020400 Corpo da chave do retentor do rolamento 07710-0010401Chave para contraporca, 20 x 24 mm 07716-0020100Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700Guia, 17 mm 07746-0040400Guia, 20 mm 07746-0040500Guia, 25 mm 07746-0040600Guia, 22 mm 07746-0041000Cabo do extrator de rolamentos 07746-0050100Instalador 07749-0010000Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200Instalador 07949-3710000Acessório da guia deslizante 07MAG-SP00102Guia deslizante, 16 mm 07PMP-KZ40100Instalador do retentor de óleo 07TMD-MAC0100Chave para retentor 07YMA-KZ40100Chave para porca cilíndrica, 4 mm 89201-KS6-810 (são necessárias duas chaves)
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Suspensão muito macia
• Mola do amortecedor fraca• Ajuste incorreto da suspensão• Vazamento de óleo no amortecedor• Pressão do pneu insuficiente
Suspensão muito dura
• Rolamento de fixação do amortecedor danificado• Haste do amortecedor empenada• Articulação do braço oscilante danificada• Articulação do braço oscilante empenada• Ajuste incorreto da suspensão• Pressão do pneu muito alta
Puxa para um lado ou não anda em linha reta
• Eixo traseiro empenado• Alinhamento do eixo/ajuste da corrente diferentes em ambos os lados
Roda traseira trepidando
• Aro empenado• Rolamentos da roda traseira desgastados • Pneu defeituoso• Pressão do pneu muito baixa• Rolamentos da articulação do braço oscilante defeituosos
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-4
RODA TRASEIRA
REMOÇÃO
Apóie firmemente a motocicleta utilizando um suporte ouequivalente.
Remova a porca do eixo, a arruela e o ajustador.
AJUSTADOR
PORCA/ARRUELA DO EIXO
Remova os espaçadores laterais.ESPAÇADORES LATERAIS
INSPEÇÃO
Eixo
Coloque o eixo em blocos em “V” e meça o empenamento.
O empenamento real é a 1/2 da leitura total do relógiocomparador.
Limite de Uso 0,20 mm
Empurre a roda traseira para a frente.
Solte a corrente de transmissão da coroa de transmissão.
Remova o eixo pelo lado esquerdo e retire a roda traseira.
EIXO TRASEIRO
RODA TRASEIRA
CR125R
EIXO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-5
CR125R
Rolamento da roda
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo. Osrolamentos devem girar suavemente e sem ruído. Verifiquetambém se a pista externa do rolamento se encaixafirmemente no cubo.
NOTA
Remova e descarte os rolamentos se suas pistas não giraremlivre e silenciosamente, e se houver folga ao encaixar orolamento no cubo.
Substitua os rolamentos das rodas em pares.
Remova os parafusos, porcas e arruelas da coroa detransmissão.
Remova a coroa de transmissão.
Remova o retentor de pó esquerdo.
Escentricidade do aro
Verifique a excentricidade do aro colocando a roda numsuporte giratório.
Gire a roda lentamente e faça a leitura da excentricidadeutilizando um relógio comparador.
A excentricidade real é a 1/2 da leitura total do relógiocomparador.
Verifique os raios e aperte-os caso estejam soltos.
DESMONTAGEM
Remova os parafusos e o disco de freio.
Remova o retentor de pó direito.
Limite de UsoRadial 2,0 mm
Axial 2,0 mm
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS DISCO DE FREIO
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS/ COROA DEPORCAS/ARRUELAS TRANSMISSÃO
ROLAMENTO DA RODA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-6
Remova o retentor do rolamento utilizando a ferramentaespecial, conforme mostrado.
Ferramenta:
Chave B do retentor, 48 x 15 07YMA-KZ40100
Corpo da chave do retentor do rolamento 07710-0010401
CHAVE DO RETENTOR
CORPO DA CHAVE DO RETENTOR DO ROLAMENTO
MONTAGEM
Remova os rolamentos da roda e o espaçador.
Ferramentas:
Cabeça do extrator de rolamentos, 20 mm 07746-0050800
Cabo do extrator de rolamentos 07746-0050100
a
• Nunca instale rolamentos usados, pois, uma vez
removidos, os rolamentos deverão ser substituídos por
novos.
• Substitua os rolamentos em pares.
CABEÇOTE DO EXTRATOR
CABO DO EXTRATOR DE ROLAMENTOS
CR125R
ROLAMENTO DARODA DIREITO
PARAFUSO DODISCO DE FREIO42 N.m (4,2 kg.m) 32 N. m (3,2 kg.m)
COROA DETRANSMISSÃO
ROLAMENTOEXTERNO ESQUERDO
RETENTOR DEPÓ ESQUERDO
ROLAMENTOINTERNO ESQUERDO
13 N.m (1,3 kg.m)
DISCO DE FREIO
ESPAÇADOR
RETENTOR,44 N.m (4,4 kg.m)
RETENTOR DEPÓ DIREITO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-7
CR125R
Coloque o aro sobre a bancada de trabalho, com a setaindicadora apontando para a esquerda.
Coloque o cubo no centro do aro e comece a fixar os novosraios.
Ajuste a posição do cubo de forma que a distância entre asuperfície da extremidade esquerda do cubo e o lado do aroseja de 51,0 mm, conforme mostrado.
Aperte os raios em 2 ou 3 etapas, de forma progressiva.
Ferramenta:
Chave do nipple do raio 07701-0020400
TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m)
Instale a trava do aro, a cinta, o tubo e o pneu.
Aperte a trava do aro no torque especificado.
TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m)
Aplique graxa nas cavidades dos rolamentos.
Instale o novo rolamento esquerdo utilizando as ferramentasespeciais, conforme mostrado.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 42 x 47 mm 07746-0010300
Guia, 25 mm 07746-0040600
Instale o espaçador e, em seguida, instale o novo rolamentodireito, utilizando as mesmas ferramentas.
Aplique graxa no retentor do rolamento e instale-o no cubo,utilizando as ferramentas especiais.
Ferramentas:
Chave B do retentor, 48 x 15 07YMA-KZ40100
Corpo da chave do retentor do rolamento 07710-0010401
TORQUE: 44 N.m (4,4 kg.m)
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
CHAVE B DO RETENTOR
CORPO DA CHAVE DO RETENTOR DO ROLAMENTO
51,0 mm ARO
CUBODIREITODA RODA
BORRACHADE FIXAÇÃO
VÁLVULA
PORCA DAVÁLVULA
TUBO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-8
Descasque a borda do retentor.
RETENTOR
Descasque
Instale o disco de freio com sua marca “DRIVE” virada parafora.
Limpe o parafuso do disco e aplique Trava Química HondaAnaerobic ou equivalente em sua rosca.
Instale e aperte os parafusos no torque especificado.
TORQUE: 42 N.m (4,2 kg.m)
Aplique graxa nos lábios do novo retentor de pó direito. Emseguida, instale-o.
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS DISCO DE FREIO
INSTALAÇÃO
Aplique graxa no interior dos espaçadores laterais.
Instale os espaçadores laterais.
ESPAÇADORES
Instale a coroa de transmissão.
Instale os parafusos, arruelas e porcas, e aperte as porcas notorque especificado.
TORQUE: 32 N.m (3,2 kg.m)
Aplique graxa nos lábios do novo retentor de pó esquerdo.Em seguida, instale-o.
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS/ COROA DEPORCAS/ARRUELAS TRANSMISSÃO
CR125R
NOVOGRAXA
NOVOGRAXA
TRAVA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-9
CR125R
Instale o suporte do cáliper do freio traseiro na guia do braçooscilante.
Caso a presilha de fixação do elo mestre tenha sidoremovida, instale-a na corrente com sua extremidadefechada na direção de rotação da roda.
Instale o ajustador, a arruela. Em seguida, instaleprovisoriamente a porca do eixo.
Ajuste a folga da corrente de transmissão (pág. 3-11).
Aperte a porca do eixo no torque especificado.
TORQUE: 128 N.m (12,8 kg.m)
Pressione os parafusos de ajuste contra os ajustadores dacorrente e aperte as contraporcas.
Posicione a roda traseira no braço oscilante.
Aplique uma fina camada de graxa no eixo.
Instale o eixo pelo lado esquerdo.
Instale a corrente de transmissão na coroa de transmissão.
GUIA
SUPORTE DO CÁLIPER
CORRENTE
PRESILHA
AJUSTADOR
PORCA/ARRUELA DO EIXO
EIXO TRASEIRO
RODA TRASEIRA
GRAXA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-10
AMORTECEDOR
c
REMOÇÃO
Levante a roda traseira do solo colocando um cavalete sob omotor.
Remova o assento (pág. 2-2).
Remova o chassi secundário (pág. 2-4).
NOTA
Remova o parafuso/porca de fixação superior.
Remova o parafuso/porca de fixação inferior e oamortecedor.
DESMONTAGEM
NOTA
Prenda a fixação superior do amortecedor em uma morsaprotegida em ambos os lados por blocos de madeira.
Solte a contraporca e a porca de ajuste.
Ferramenta:
Chave para porca cilíndrica, 4 mm 89201-KS6-810
(são necessárias duas chaves)
Remova o anel de retenção, o assento da mola e a mola.
Meça o comprimento da mola para instalá-la futuramente.
Se o amortecedor for desmontado, solte a contraporca damola e a porca de ajuste.
• Utilize somente nitrogênio para pressurizar o
amortecedor. O uso de um gás instável pode resultar
num incêndio ou explosão, causando sérios ferimentos.
• O amortecedor contém nitrogênio sob alta pressão. Não
permita a presença de chamas ou calor próximos ao
amortecedor.
• Antes de descartar o amortecedor, alivie a pressão do
nitrogênio pressionando o núcleo da válvula. Em
seguida, remova a válvula do amortecedor.
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
CONTRAPORCA
PORCA DE AJUSTE
MOLA ASSENTO DA MOLA
ANEL DE RETENÇÃO
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
CR125R
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-11
CR125R
SUBSTITUIÇÃO DO RESERVATÓRIO
NOTA
Pressione o núcleo da válvula para aliviar o nitrogênio doreservatório.
c
Remova o núcleo da válvula.
• Alivie todo o nitrogênio antes da desmontagem; caso
contrário, a tampa da câmara estará sob uma pressão
relativamente alta e poderá causar ferimentos graves ou
até mesmo fatais.
• Use roupas protetoras e proteção adequada para os
olhos a fim de evitar ferimentos.
• Substitua o reservatório quando houver vazamento deóleo ao redor da tampa da câmara ou caso o óleo sejaexpelido ao aliviar o nitrogênio do reservatório.
• Efetue esse procedimento antes de drenar o óleo doamortecedor.
Coloque uma ferramenta adequada na tampa da válvula epressione-a batendo levemente na ferramenta com ummartelo de plástico até o anel de retenção ficar acessível.
a
NOTA
São necessárias duas chaves de fenda e um pano pararemover o anel de retenção.
A ranhura do anel de retenção no reservatório é inclinadapara dentro a fim de proporcionar ao anel um apoioadequado para que seu assentamento seja firme.
a
Para remover o anel de retenção, primeiro force uma de suasextremidades para fora da ranhura. Em seguida, deslize asegunda chave de fenda entre o anel e o reservatório paraque aja como uma rampa.
Para evitar danos às superfícies internas do reservatório,
enrole um pano na chave de fenda.
Pressione a tampa da câmara somente o necessário paraque o anel de retenção fique acessível.
Para evitar danos à rosca da válvula de gás, instale a
tampa antes de pressionar a tampa da câmara.
NÚCLEO DA VÁLVULA
TAMPA DACÂMARA
NÚCLEO DAVÁLVULA
FERRAMENTAADEQUADA
TAMPA DAVÁLVULA
CHAVES DE FENDA
PANO
ANEL DERETENÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-12
Utilize a outra chave de fenda para remover completamenteo anel de retenção.
NOTA
Prenda o amortecedor numa morsa protegida com panos ouque apresente mordentes macios.Utilize um recipiente adequado para abastecer o reservatóriocom o óleo para amortecedor recomendado.
Óleo para amortecedor recomendado:
Óleo Pro Honda HP Fork Oil 5W
Bombeie lentamente a haste do amortecedor até que nãohaja bolhas de ar no orifício do núcleo da válvula. Emseguida, pressione totalmente a haste.Instale firmemente o núcleo da válvula.Remova a tampa da câmara e o reservatório seguindo osprocedimentos descritos abaixo:
1. Coloque um pano ao redor da tampa da câmara.Comprima a haste do amortecedor lentamente a fim deforçar a tampa da câmara para fora.
a
2. Prenda o amortecedor numa morsa com mordentesmacios com o ajustador de amortecimento virado paracima. Tome cuidado para não danificar a carcaça doamortecedor. Remova o ajustador de amortecimento.
a
3. Abasteça o amortecedor com o óleo Honda HP Fork Oil 5Watravés do orifício do ajustador de amortecimento,enquanto puxa lentamente a haste do amortecedor.
4. Reinstale o ajustador de amortecimento após abastecer oamortecedor.
NOTA
5. Coloque o amortecedor com a tampa da câmara doreservatório virada para cima.
O amortecedor deve ser mantido na posição vertical a fimde evitar vazamento de óleo.
Não aperte a morsa excessivamente. Caso contrário,
poderão ocorrer danos à carcaça do amortecedor.
• A tampa da câmara será removida através da pressão
hidráulica. Portanto, sua força pode ser significante,
considerando-se o ar presente no reservatório.
• Use roupas protetoras e protetor facial a fim de proteger
os olhos e o rosto no caso de a tampa da câmara ser
arremessada rapidamente com muita força.
Verifique a ranhura do anel de retenção quanto arebarbas. Remova quaisquer rebarbas utilizando uma lixafina antes de remover a haste do amortecedor da carcaça.
ÓLEO PARA AMORTECEDOR
CR125R
ÓLEO PARA AMORTECEDOR
NÚCLEO DA VÁLVULA
TAMPA DA VÁLVULA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-13
CR125R
6. Repita as etapas de 1 a 5 até que a tampa da câmara sejaremovida do reservatório.
Remova o reservatório da tampa da câmara.
a
Fixe o novo reservatório na tampa da câmara.
• Não utilize qualquer tipo de ferramenta para remover o
reservatório, pois a tampa da câmara será danificada.
• Substitua o reservatório por um novo. Não reutilize o
reservatório removido.
O reservatório fica deformado durante a instalação.Pressione o núcleo da válvula para que seu formato originalseja retomado.
Limpe o interior do reservatório e abasteça-o com o óleo ProHonda HP Fork Oil 5W.
Óleo para amortecedor recomendado:
Pro Honda HP Fork Oil 5W
Aplique uma leve camada de óleo para amortecedor no lábiodo reservatório e pressione a tampa da câmara noreservatório até aproximadamente 1 - 2 mm abaixo daranhura do anel de retenção.
Instale firmemente o anel de retenção na ranhura doreservatório. Abasteça temporária e lentamente oreservatório com ar até que a tampa da câmara fiqueassentada contra o anel de retenção.
c
Certifique-se de que a superfície da tampa da câmara estejanivelada com a superfície do reservatório.
c
Alivie o ar do reservatório pressionando o núcleo da válvula.
Sangre o ar do reservatório do amortecedor (pág. 12-21).
Abasteça o reservatório com nitrogênio até obter a pressãoespecificada (pág. 12-22).
Caso não fique totalmente assentada, a tampa da câmara
poderá ser expelida quando o reservatório for abastecido
com nitrogênio.
Certifique-se de que toda a extensão do anel esteja
assentada na ranhura. Caso contrário, a tampa da câmara
poderá se soltar durante a condução da motocicleta.
TAMPA DACÂMARA RESERVATÓRIO
NOVO
INCORRETO CORRETO
1 – 2 mm
MESMA ALTURA TAMPA DA CÂMARA
RESERVATÓRIO
X O
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-14
DESMONTAGEM DO AMORTECEDOR
Pressione o núcleo da válvula para aliviar o nitrogênio doreservatório (pág. 12-11).
c
Remova o ajustador de amortecimento.
Ferramenta:
Chave para contraporca, 20 X 24 mm 07716-0020100
Drene a maior parte do óleo do amortecedor e doreservatório, bombeando a haste do amortecedor váriasvezes.
• A válvula não deve ficar virada em sua direção a fim de
evitar que materiais estranhos atinjam seus olhos.
• Antes de descartar o amortecedor, alivie o nitrogênio
pressionando o núcleo da válvula. Em seguida, remova a
válvula do amortecedor.
AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO
Prenda a carcaça do amortecedor numa morsa protegida emambos os lados com pedaços de madeira.
Remova a placa do batente e prenda-a com fita adesiva ouno batente de borracha para que não interfira nosprocedimentos.
PLACA DO BATENTE
Empurre o vedador do amortecedor até o anel de retençãoficar acessível.
São necessárias duas chaves de fenda para remover o anelde retenção. A ranhura do anel de retenção no reservatório éinclinada para dentro a fim de proporcionar ao anel um apoioadequado para que seu assentamento seja firme.
ANEL DE RETENÇÃO
CR125R
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-15
CR125R
Para remover o anel de retenção, primeiro force uma de suasextremidades para fora da ranhura. Em seguida, deslize asegunda chave de fenda entre o anel e a carcaça doamortecedor para que aja como uma rampa.
Utilize a outra chave de fenda para remover completamenteo anel de retenção.
NOTA
a
Remova cuidadosamente o conjunto da haste doamortecedor puxando-a para fora da carcaça doamortecedor.
As rebarbas irão danificar o anel do pistão da haste do
amortecedor.
Inspecione o anel de retenção quanto a rebarbas. Removaquaisquer rebarbas com uma lixa fina puxando a haste doamortecedor para fora da carcaça.
SUBSTITUIÇÃO DO ANEL DO PISTÃO
Inspecione o anel do pistão.
Caso esteja danificado, corte o anel e substitua-o juntamentecom o anel de vedação, localizado sob ele, por um novo.
Coloque o acessório da guia deslizante sobre o pistão einstale, com o dedo, um novo anel de vedação e um novoanel do pistão na posição correta.
Ferramentas:
Acessório da guia deslizante 07MAG-SP00102
Comprima o anel do pistão contra sua ranhura e assente-ona ranhura.
CHAVES DE FENDA
ANEL DE RETENÇÃO
CARCAÇA DO AMORTECEDOR
CONJUNTO DA HASTE DO AMORTECEDOR
ANEL DEVEDAÇÃO
ANEL DOPISTÃO
ANEL DE VEDAÇÃO ANEL DO PISTÃO
ACESSÓRIO DA GUIA DESLIZANTE
NOVO
NOVO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-16
CONJUNTO DA HASTE DO AMORTECEDOR
a
Solte a porca da extremidade da haste do amortecedorutilizando um esmeril, conforme mostrado.Prenda o amortecedor numa morsa protegida com pedaçosde madeira ou panos, tomando cuidado para que a fixaçãoinferior não seja danificada.Remova a porca da extremidade e descarte-a.
NOTA
Prenda a fixação inferior do amortecedor numa morsa commordentes macios ou protegida com pedaços de madeira oupanos.Remova as rebarbas da extremidade da haste do amortecedorcom uma lima e corrija as roscas com um cossinete.
Cossinete: 12 x 1,5 mm
Limpe a haste do amortecedor com solvente após corrigir arosca.
NOTA
Remova o batente dos calços, os calços de retorno e o pistãoda haste do amortecedor.
NOTA
• Use um pedaço de fio para manter os calços removidosna ordem correta.
• Mantenha a poeira e materiais abrasivos afastados doscomponentes da haste do amortecedor.
• Limpe completamente os calços com solvente e apliquear comprimido para secá-los, caso tenham sidodesmontados e separados.
• Tome cuidado para não contaminar o anel de vedação eo anel do pistão com solvente.
• A disposição e o número de calços mostrados servemsomente para referência, podendo apresentar diferençasde acordo com o modelo.
Certifique-se de que as limalhas não fiquem presas nacavidade da haste do amortecedor.
• Se a haste do amortecedor for trincada ou danificadurante a remoção da porca, substitua o conjunto dahaste por um novo.
• Remova todas as rebarbas da extremidade da haste doamortecedor.
• Para evitar a penetração de sujeira e fiapos nos
componentes da haste do amortecedor, não use luvas
ao efetuar os serviços na haste.
• Não se esqueça de desbastar a porca da extremidade de
forma que o D.E. da extremidade da haste seja de
aproximadamente 10 mm. Tome cuidado para não
desbastá-la excessivamente.
BATENTE DOS CALÇOS PISTÃO
ARRUELAS CALÇOS DE RETORNO
CR125R
30° E GRADUALMENTEATÉ 45°
ESMERIL
45°
30°
10 mm
COSSINETE
PANO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-17
CR125R
Remova os calços de compressão e o batente dos calços.
INSPEÇÃO DA GUIA DA HASTE
Inspecione a borracha de retorno e os lábios do retentor depó quanto à desgaste ou danos. Substitua a carcaça da guiapor uma nova, caso necessário.
Inspecione visualmente o metal da carcaça da guia da haste.
Se o metal estiver desgastado de forma que a superfície decobre possa ser vista, substitua a carcaça da guia da hastepor uma nova.
Remova o anel de vedação da carcaça da guia da haste esubstitua-o por um novo.
Reinstale o ajustador.
Enrole fita adesiva na seção superior da rosca da haste doamortecedor.
Remova a carcaça da guia da haste do amortecedor.
Remova a placa do batente, o batente de borracha e oassento de borracha da haste do amortecedor.
CALÇOS DE COMPRESSÃO BATENTE DOS CALÇOS
RETENTOR DE PÓ METAL
BORRACHA DE RETORNO
CARCAÇA DA GUIA DA HASTE
ANEL DE VEDAÇÃO
CARCAÇA DA GUIA DA HASTE
FITA ADESIVA
NOVO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-18
INSPEÇÃO DA HASTE DO AMORTECEDOR
Inspecione a superfície deslizante da haste do amortecedorquanto a danos ou empenamento.
MONTAGEM DO AMORTECEDOR
Antes da montagem, lave todos os componentes comsolvente e seque-os com ar comprimido.
Certifique-se de que não haja poeira ou fiapos noscomponentes.
NOTA
a
• Tome muito cuidado para que o solvente não contamine
o anel do pistão e o anel de vedação.
• A disposição e o número de calços podem ser diferentes
do mostrado acima.
Nunca monte calços que possam ter sido contaminadoscom poeira ou outros materiais durante o processo dedesmontagem. Desmonte-os, limpe-os completamentecom solvente e seque-os com ar comprimido antes damontagem.
BATENTE PISTÃO CALÇOS DEDOS CALÇOS COMPRESSÃO
CALÇOS DE BATENTEARRUELAS RETORNO DOS CALÇOS
CR125R
8 mm
SUPERFÍCIE DESLIZANTE
8 mm
CARCAÇA DAGUIA DA HASTE
ASSENTODA MOLA
PLACA DOBATENTE
BATENTE DOASSENTODA MOLA
BATENTE DEBORRACHA
HASTE DOAMORTECEDOR
ASSENTO DE BORRACHA
BATENTE DOS CALÇOS
CALÇOS DE COMPRESSÃO
CALÇOS DE RETORNO
MOLA
TAMPA DA CÂMARA
RESERVATÓRIO
PORCA DE AJUSTE
CARCAÇA DOAMORTECEDOR
AJUSTADOR DEAMORTECIMENTO CONTRAPORCA
ARRUELAS
PORCA DA EXTREMIDADE
BATENTEDOS CALÇOS PISTÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-19
CR125R
Instale o assento de borracha, o batente de borracha e aplaca do batente.
Instale o pistão na haste do amortecedor.
Instale os calços de retorno com suas superfícies polidasviradas para baixo.
Instale o batente dos calços.
NOTA
• Não instale a arruela da extremidade a menos queestiver instalando uma nova haste do amortecedor.
• Observe a direção de instalação dos calços do pistão.• Tome cuidado para não encavalar os calços ao instalar o
pistão na haste do amortecedor. Além disso, verifique seeles estão concêntricos em relação à haste.
Instale a ferramenta especial na haste do amortecedor.
Ferramenta:
Guia deslizante, 16 mm 07PMG-KZ40100
Instale cuidadosamente a carcaça da guia da haste com aborracha de retorno virada para cima, sobre a haste doamortecedor.
NOTA
Remova a ferramenta especial.
Instale o batente dos calços e os calços de compressão nahaste do amortecedor.
NOTA
A disposição e o número de calços podem ser diferentesdo mostrado acima.
• O vedador de óleo da carcaça da guia da haste éabastecido com graxa.
• Tome cuidado para não remover a graxa do vedador.• Tome cuidado para não danificar o lábio do retentor de
pó nem virá-lo ao contrário.
BATENTE DE BORRACHA PLACA DO BATENTE
ASSENTO DE BORRACHA
BATENTE DOS CALÇOS CALÇOS DE COMPRESSÃO
BATENTE DOS CALÇOS PISTÃO
ARRUELAS CALÇOS DE RETORNO
CARCAÇA DA GUIA DA HASTE
GUIA DESLIZANTE
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-20
Prenda a fixação inferior do amortecedor numa morsa commordentes macios ou protegida com pedaços de madeira oupanos.
Instale e aperte uma nova porca da extremidade no torqueespecificado.
TORQUE: 37 N.m (3,7 kg.m)
Aplique óleo Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente na hastedo amortecedor. Inspecione a carcaça da guia da hastedeslizando-a totalmente para cima e para baixo a fim decertificar-se de que não há restrições.
Aplique óleo Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente nasuperfície interna da carcaça do amortecedor, anel do pistãoe anel de vedação, e insira cuidadosamente o conjunto dahaste do amortecedor.
Instale o anel de retenção na ranhura da carcaça doamortecedor.
NOTA
Após a montagem, verifique se o anel de retenção estácompletamente assentado na ranhura da carcaça doamortecedor. Não deverá ser possível puxá-lo para forada carcaça do amortecedor.
ANEL DE RETENÇÃO
Fixe a extremidade da haste do amortecedor em três locais,conforme mostrado, a fim de prender a porca.
CR125R
PORCA DAEXTREMIDADE
PORCA DAEXTREMIDADE
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-21
CR125R
Prenda cuidadosamente a carcaça do amortecedor numamorsa protegida em ambos os lados por pedaços demadeira.
a
Não aperte excessivamente a morsa para evitar que a
carcaça do amortecedor fique empenada.
Abasteça a carcaça do amortecedor e o reservatório com oóleo Pro Honda HP Fork Oil 5W através do orifício doajustador de amortecimento.
Óleo para amortecedor recomendado:
Pro Honda HP Fork Oil 5W ou equivalente
Bombeie lentamente a haste do amortecedor até que nãohaja bolhas no óleo fluindo da carcaça do amortecedor.
NOTA
Remova a unidade do amortecedor da morsa.
Posicione a unidade do amortecedor com o orifício doajustador de amortecimento virado para cima. Vire a unidadedo amortecedor, conforme mostrado, para sangrarcompletamente o ar do reservatório.
NOTA
Carregue temporária e lentamente o reservatório com 49 kPa(0,5 kgf/cm2, 7,1 psi) de ar a fim de inflar o interior doreservatório.
a
• Verifique se ocorre vazamento de óleo através da
válvula durante a pressurização. Reabasteça com óleo,
caso necessário.
• Certifique-se de que a pressão do reservatório esteja
correta, utilizando um manômetro preciso.
• Ao sangrar o ar do reservatório, segure o amortecedornos ângulos mostrados, com o orifício de abastecimentovirado para cima.
• Não deixe o óleo fluir para fora do reservatório.
Certifique-se de que a carcaça da guia da haste estejaassentada no anel de retenção puxando a hastetotalmente para fora.
PLACA DO BATENTE
ÓLEO PARA AMORTECEDOR
ÓLEO PARAAMORTECEDOR
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-22
Abasteça o amortecedor com o óleo Pro Honda HP Fork Oil5W até atingir a borda do orifício do ajustador deamortecimento.
Aplique óleo nos novos anéis de vedação e instale-os noajustador de amortecimento.
Lubrifique completamente o ajustador de amortecimento emóleo para amortecedor novo.
Instale lentamente o ajustador de amortecimento.
Aperte o ajustador no torque especificado.
Ferramenta:
Chave, 20 x 24 mm 07716-0020100
TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m)
Fixe o ajustador, conforme mostrado.
AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO
ANÉIS DE VEDAÇÃO
Remova todo o óleo da haste do amortecedor; a presença deresíduos de óleo na haste do amortecedor podem causarfalhas prematuras do vedador de óleo.
Verifique se há vazamentos de óleo.
Alivie o ar que estava presente no reservatório na pré-compressão. Abasteça o reservatório com 981 kPa (10,0kg/cm2, 142 psi) de gás nitrogênio.
c
Instale a tampa da válvula.
Instale a mola, sua sede e o anel de retenção.
Aperte provisoriamente a porca de ajuste e a contraporca.
O amortecedor apresenta um reservatório abastecido
com gás. Use somente gás nitrogênio para pressurizar o
amortecedor. O uso de um gás instável pode resultar
num incêndio ou explosão, causando sérios ferimentos.
TAMPA DA VÁLVULA
MOLA ASSENTO DA MOLA
ANEL DE RETENÇÃO
Fixe
AJUSTADOR DE AMORTECIMENTO
CR125R
NOVO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-23
CR125R
Gire a fixação inferior do amortecedor de forma que oparafuso do ajustador de retorno fique no mesmo lado doreservatório, conforme mostrado.
Gire a porca de ajuste da mola até que o comprimentoanotado durante a desmontagem seja obtido ou até que ocomprimento seja o especificado abaixo.
NOTA
Comprimento padrão da mola: 265 mm
Segure a porca de ajuste e aperte a contraporca.
TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m)
Utilize o comprimento-padrão da mola somente como base. Consulte o Manual do Proprietário para obter instruçõesdetalhadas sobre a pré-carga de ajuste e o ajuste deamortecimento para o peso do piloto, bem como o ajuste deamortecimento para as condições de condução e habilidadede pilotagem.
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO ESFÉRICO
Inspecione o rolamento esférico quanto à desgaste ou danos.
Se estiver desgastado ou danificado, substitua o rolamento.Remova os retentores de pó.
Pressione o rolamento esférico até obter a folga necessáriapara a remoção do anel limitador.
Ferramenta:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
Uma volta da porca de ajuste altera o comprimento damola em 1,5 mm.
MESMO LADO
CONTRAPORCA
COMPRIMENTO-PADRÃO
PORCA DE AJUSTE
RETENTORES DE PÓ
ANEL LIMITADOR INSTALADOR
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-24
Remova o rolamento esférico da fixação superior.
Ferramenta:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
Instale firmemente um novo anel de retenção na ranhura dafixação superior.
Pressione o rolamento esférico da fixação superior até ficarcompletamente assentado no anel limitador.
Ferramenta:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
NOTA
Aplique graxa nos lábios dos novos retentores de pó einstale-os.
Certifique-se de instalar corretamente os retentores de póem cada lado.
Aplique graxa multiuso NLGI nº 2 (aditivo de bissulfeto demolibdênio MoS2) no novo rolamento esférico.
Instale um novo rolamento esférico na fixação superior.
NOTA
Ferramenta:
Instalador do rolamento esférico 07946-KA30200
Instale o rolamento uniformemente; não o deixe inclinar.
CR125R
INSTALADOR
TUBO DEMETAL, 26,5 mm
INSTALADOR
ANEL LIMITADOR INSTALADOR
RETENTORES DE PÓNOVO
GRAXA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-25
CR125R
INSTALAÇÃO
Posicione o amortecedor no braço do amortecedor com oajustador de retorno virado para a direita.
Instale o parafuso de fixação inferior alinhando o rebaixo doparafuso com o batente do amortecedor.Instale e aperte a porca de fixação inferior.
TORQUE: 44 N.m (4,4 kg.m)
ARTICULAÇÃO DO AMORTECEDOR
REMOÇÃO
Remova o parafuso e o rolete da corrente de transmissão.
Remova os seguintes componentes:– Parafuso/porca de fixação inferior do amortecedor– Parafuso/porca do braço do amortecedor (lado da haste de
conexão)– Parafuso/porca do braço do amortecedor (lado do braço
oscilante)– Braço do amortecedor– Parafuso/porca da haste de conexão (lado do chassi)– Haste de conexão
Instale e aperte o parafuso/porca de fixação superior doamortecedor.
TORQUE: 44 N.m (4,4 kg.m)
Instale o chassi secundário (pág. 2-4).
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO INFERIOR
PARAFUSO ROLETE
BRAÇO DO AMORTECEDOR PARAFUSO/PORCA(LADO DA HASTE DE CONEXÃO)
PARAFUSO/PORCA DE PARAFUSO/PORCA DEFIXAÇÃO INFERIOR FIXAÇÃO SUPERIOR
PARAFUSO/PORCA DE FIXAÇÃO SUPERIOR
PARAFUSO/PORCA DEFIXAÇÃO INFERIOR
HASTE DECONEXÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-26
Remova os espaçadores laterais, o espaçador de articulaçãoe os retentores de pó da haste de conexão.
ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
ESPAÇADOR LATERAL RETENTOR DE PÓ
Remova os retentores de pó e as arruelas (lado do braçooscilante, lado da haste de conexão).
Remova os retentores de pó, espaçadores laterais eespaçador de articulação (lado do amortecedor).
ARRUELA
RETENTORES ESPAÇADOR DE ESPAÇADORDE PÓ ARTICULAÇÃO LATERAL
INSPEÇÃO
Verifique os retentores de pó e espaçadores quanto àdesgaste, danos ou fadiga.
Verifique os rolamentos de agulhas quanto a danos oufolgas.
Verifique o braço do amortecedor e a haste de conexãoquanto a trincas ou danos.
ESPAÇADORES DE ARTICULAÇÃO
ESPAÇADORES LATERAIS RETENTORES DE PÓ
Remova os espaçadores de articulação e laterais do braço doamortecedor (lado do braço oscilante, lado da haste deconexão).
ESPAÇADORES ESPAÇADORESLATERAL DE ARTICULAÇÃO
CR125R
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-27
CR125R
Caso os rolamentos de agulhas estejam danificados,substitua-os.
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do ladoda haste de conexão de forma que a superfície do rolamentofique 6,5 – 7,0 mm abaixo da extremidade da superfície dobraço do amortecedor.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 20 mm 07746-0040500
Pressione o rolamento de agulhas no braço doamortecedor com o lado marcado virado para fora.
SUBSTITUIÇÃO DOS ROLAMENTOS
Rolamento de agulhas do braço do amortecedor
Remova o rolamento de agulhas (lado da haste de conexão,lado do braço oscilante) da haste de conexão, utilizando asferramentas especiais e uma prensa hidráulica.
Ferramenta:
Lado da haste de conexão e lado do braço oscilante
Instalador 07949-3710001
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 20 mm 07746-0040500
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
Remova o rolamento de agulhas (lado do amortecedor) dahaste de conexão, utilizando as ferramentas especiais e umaprensa hidráulica.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 17 mm 07746-0040400
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
ESPAÇADORES LATERAIS RETENTOR DE PÓ
ACESSÓRIO
INSTALADOR
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
6,5 – 7,0 mm
ACESSÓRIO/GUIA
ROLAMENTOSDE AGULHAS
GRAXA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-28
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas. Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do ladodo braço oscilante de forma que a superfície do rolamentofique 4,4 – 4,7 mm abaixo da extremidade da superfície dobraço do amortecedor.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 20 mm 07746-0045000
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do ladodo amortecedor de forma que a superfície do rolamentofique 2,0 – 2,2 mm abaixo da extremidade da superfície dobraço do amortecedor.
Ferramentas:Instalador 07749-0010000Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700Guia, 17 mm 07746-0040400
Rolamento de agulhas da haste de conexão
Remova o rolamento de agulhas da haste de conexão.
NOTA
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.Instale o novo rolamento de agulhas na articulação do ladodo chassi de forma que sua superfície fique 4,4 – 4,7 mmabaixo da extremidade da superfície da haste de conexão.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 20 mm 07746-0040500
INSTALAÇÃO
Aplique graxa multiuso NLGI nº 2 (aditivo de bissulfeto demolibdênio) no braço do amortecedor, lábios dos retentoresde pó, espaçadores e rolamentos.
NOTA
Certifique-se de que os roletes dos rolamentos de agulhasestejam posicionados corretamente antes da instalação.Números de roletes:Articulação do amortecedor: 32Braço do amortecedor: Lado da haste de conexão: 32
Lado do braço oscilante: 32Lado do amortecedor: 27
Instale o rolamento de agulhas na haste de conexão como lado marcado virado para fora.
Pressione o rolamento de agulhas no braço doamortecedor com o lado marcado virado para fora.
Pressione o rolamento de agulhas no braço doamortecedor com o lado marcado virado para fora.
ROLAMENTOS DE AGULHAS
INSTALADOR
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
ESPAÇADOR DE ARTICULAÇÃO
ESPAÇADOR LATERAL RETENTOR DE PÓ
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
CR125R
4,4 – 4,7 mm
4,4 – 4,7 mm
ACESSÓRIO/GUIA
ROLAMENTODE AGULHAS
ROLAMENTODE AGULHAS
2,0 – 2,2 mm
GRAXA
GRAXA
GRAXA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-29
CR125R
Instale os vedadores de pó, espaçador de articulação eespaçadores laterais na articulação do amortecedor.
Instale os retentores de pó e arruelas no braço doamortecedor (lado da articulação do amortecedor).
Instale os retentores de pó no braço do amortecedor (lado dobraço oscilante).
Instale o espaçador de articulação, espaçadores laterais eretentores de pó no braço do amortecedor (lado doamortecedor).
Aplique óleo na rosca da porca do braço do amortecedor ena superfície do flange.
Instale provisoriamente os seguintes componentes:– Haste de conexão– Parafuso/porca da haste de conexão– Braço do amortecedor – Parafuso/porca do braço do amortecedor (lado do braço
oscilante)– Parafuso/porca do braço do amortecedor (lado da haste de
conexão)
Instale o parafuso de fixação inferior alinhando o rebaixo doparafuso com o batente do amortecedor.
Aperte todas as porcas no torque especificado.
TORQUE:
Porca da haste de conexão 78 N.m (7,8 kg.m)
Porca do braço do amortecedor
(lado do braço oscilante) 78 N.m (7,8 kg.m)
Porca do braço do amortecedor
(lado da haste de conexão) 78 N.m (7,8 kg.m)
Porca de fixação inferior do amortecedor 44 N.m (4,4 kg.m)
Instale os espaçadores de articulação, espaçadores lateraisno braço do amortecedor (lado do braço oscilante, lado daarticulação do amortecedor).
ARRUELA
RETENTORES ESPAÇADOR DE ESPAÇADORDE PÓ ARTICULAÇÃO LATERAL
PARAFUSO/PORCA (LADO BRAÇO DO DA HASTE DE CONEXÃO) AMORTECEDOR
HASTE DE PARAFUSO/PORCACONEXÃO (LADO DO CHASSI)
BRAÇO DO PARAFUSO/PORCA (LADOAMORTECEDOR DA HASTE DE CONEXÃO)
PARAFUSO/PORCA (LADO DO CHASSI)
ESPAÇADORES ESPAÇADORES LATERAIS DE ARTICULAÇÃO
PARAFUSO/PORCA (LADODO BRAÇO OSCILANTE)
PARAFUSO/PORCA DEFIXAÇÃO INFERIOR
HASTE DECONEXÃO
PARAFUSO/PORCA DEFIXAÇÃO INFERIOR
PARAFUSO/PORCA(LADO DO BRAÇOOSCILANTE)
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-30
Instale o rolete da corrente de transmissão e aperte oparafuso no torque especificado.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
NOTA
Instale o rolete da corrente de transmissão com o lado damarca “!“ virado para fora.
PARAFUSO ROLETE
Remova os parafusos e as guias da mangueira de freio.
GUIAS DA MANGUEIRA
PARAFUSOS
Remova o cáliper do freio traseiro da guia no braço oscilante.
a
• Não solte a linha hidráulica.
• Não suspenda o cáliper da mangueira de freio.
GUIA
SUPORTE DO CÁLIPER
BRAÇO OSCILANTE
REMOÇÃO
Levante a roda traseira do solo colocando um suporte sob omotor.
Remova a roda traseira (pág. 12-4).
Remova o parafuso e a porca do braço do amortecedor (ladodo braço oscilante).
PARAFUSO/PORCA (LADO DO BRAÇO OSCILANTE)
CR125R
MARCA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-31
CR125R
Remova a porca de articulação do braço oscilante.
Verifique o deslizador e a guia quanto à desgaste ou danos(pág. 3-12).
DESMONTAGEM
Remova os parafusos, porcas e a guia da corrente.
Remova os parafusos e o deslizador da corrente detransmissão.
Remova os seguintes componentes:– Espaçadores laterais– Retentores de pó– Arruelas– Rolamentos de agulhas de encosto– Espaçadores
Remova o parafuso de articulação do braço oscilante e obraço oscilante.
PORCA DE ARTICULAÇÃO
GUIA DA CORRENTE
DESLIZADOR DA CORRENTE
ESPAÇADOR DE ROLAMENTO ESPAÇADORARTICULAÇÃO LATERAL
RETENTOR DE PÓ ARRUELAS
BRAÇO OSCILANTE PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-32
Inspecione os retentores de pó e os espaçadores quanto àdesgaste, danos ou fadiga.
Inspecione os rolamentos de agulhas e os rolamentos deagulhas de encosto quanto à danos ou folgas.
Inspecione o braço oscilante quanto a trincas ou danos.
Substitua-os, caso necessário.
ESPAÇADOR DE ROLAMENTO ESPAÇADORARTICULAÇÃO LATERAL
RETENTOR DE PÓ ARRUELAS
Aplique graxa multiuso no novo rolamento de agulhas.
Instale o novo rolamento de agulhas no braço oscilanteutilizando das ferramentas especiais, conforme mostrado.
NOTA
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 28 x 30 mm 07746-1870100
Guia, 22 mm 07746-0041000
Instale o rolamento de agulhas na haste de conexão como lado marcado virado para fora.
ROLAMENTO DE AGULHAS
INSTALADOR ACESSÓRIO/GUIA
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
Remova os rolamentos de agulhas do braço oscilanteutilizando as ferramentas especiais e uma prensa hidráulica.
Ferramenta:
Instalador 07949-3710001
Acessório, 24 x 26 mm 07746-0010700
Guia, 22 mm 07746-0041000
Acessório, D.I 30 mm 07746-0030300
ACESSÓRIO
INSTALADOR
CR125R
ACESSÓRIO/GUIA
GRAXA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-33
CR125R
MONTAGEM
Instale os seguintes componentes:– Arruelas– Rolamentos de agulhas de encosto– Retentores de pó– Espaçadores– Espaçadores laterais
Instale o deslizador com seu orifício e lingüeta posicionadosno braço oscilante.
ESPAÇADOR Alinhe ESPAÇADOR DELATERAL ARTICULAÇÃO
DESLIZADOR DA CORRENTE
RETENTORES DE PÓ ARRUELAS
ROLAMENTO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-34
Limpe e aplique trava química na rosca do parafuso.Instale e aperte os parafusos com o torque especificado.
TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m)
PARAFUSOS
INSTALAÇÃO
Aplique uma fina camada de graxa na superfície deslizantedo parafuso de articulação do braço oscilante.
Instale o braço oscilante no chassi.
Instale o parafuso de articulação do braço oscilante no chassie na articulação do braço oscilante.
BRAÇO OSCILANTE PARAFUSO DE ARTICULAÇÃO
Instale e aperte a porca de articulação do braço oscilante notorque especificado.
TORQUE: 88 N.m (8,8 kg.m)
PORCA DE ARTICULAÇÃO
Instale a guia da corrente.
Instale e aperte os parafusos e porcas no torqueespecificado.
TORQUE: 12 N.m (1,2 kg.m)
PARAFUSO PARAFUSOS/PORCAS
GUIA DA CORRENTE
CR125R
TRAVA
GRAXA
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
12-35
CR125R
Instale o cáliper do freio traseiro na guia do braço oscilante.
a
Não torça a mangueira de freio.
Aplique óleo na rosca da porca do braço do amortecedor(lado do braço oscilante) e superfície de assentamento.
Instale o parafuso e porca do braço do amortecedor (lado dobraço oscilante).
Aperte a porca no torque especificado.
TORQUE: 88 N.m (8,8 kg.m)
Instale a roda traseira (pág. 12-8).
Instale as guias da mangueira de freio.
Instale e aperte os parafusos no torque especificado.
TORQUE: 1 N.m (0,1 kg.m)
GUIA
SUPORTE DO CÁLIPER
PARAFUSO/PORCA (LADO DO BRAÇO OSCILANTE)
GUIA DA MANGUEIRA
PARAFUSOS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
INFORMAÇÕES GERAISCR125R
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos deserviço para a CR125R.
Siga as recomendações da Tabela deManutenção (página 3-3) para garantir condiçõesperfeitas de funcionamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.O Capítulo 2 apresenta os procedimentos deremoção/instalação de componentes que podemser necessários para efetuar os serviços descritosnos capítulos subseqüentes.Os Capítulos 4 a 15 apresentam as peças damotocicleta, agrupadas de acordo com sualocalização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Emseguida, consulte o índice apresentado naprimeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos começa com umailustração do sistema ou conjunto, informaçõesde serviço e diagnose de defeitos.As páginas subseqüentes apresentam osprocedimentos detalhados.
Caso não esteja familiarizado com estamotocicleta, leia as Características Técnicas nocapítulo 16.
Se a causa do problema for desconhecida,consulte o Capítulo 17, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕESAPRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃOBASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAISRECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTONO MOMENTO DA APROVAÇÃO DAIMPRESSÃO.A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SERESERVA O DIREITO DE ALTERAR ASCARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA AQUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕESDE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTEDESTA PUBLICAÇÃO PODE SERREPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTEMANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOASQUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOSSOBRE A MANUTENÇÃO DASMOTOCICLETAS, SCOTTERS ou ATVS HONDA.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DEESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO
VÁLVULA RC
EMBREAGEM/MECANISMO DEPARTIDA/ SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DEMANIVELAS/TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
SISTEMA DE IGNIÇÃO/ALTERNADOR
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
17DIAGNOSE DE DEFEITOS
SIS
TE
MA
ELÉ
TR
ICO
CH
AS
SI
MO
TO
R E
TR
AN
SM
ISS
ÃO