manual de usuario ventana bair 1 ton

15
Guarde este manual para su uso posterior. Por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de operar esta unidad. AIRE ACONDICIONADO (TIPO DE VENTANA) MANUAL DE USUARIO Precauciones de seguridad……………………………………………1 Operación…………………………………………………………………2 Mantenimiento…………………………………………………………..7 Solución de problemas…………………………………………………8 Instalación…………………………………………………………………9 Memo………………………………………………………………………14 BAW-12CMFA1

Upload: arturo-nava

Post on 23-Oct-2015

125 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

Guarde este manual para su uso posterior.

Por favor, lea las instrucciones detenidamente antes de operaresta unidad.

AIRE ACONDICIONADO (TIPO DE VENTANA)MANUAL DE USUARIO

Precauciones de seguridad……………………………………………1

Operación…………………………………………………………………2

Mantenimiento…………………………………………………………..7

Solución de problemas…………………………………………………8

Instalación…………………………………………………………………9

Memo………………………………………………………………………14

BAW-12CMFA1

Page 2: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

1

PRECAUCIONES DE SEGURIDADSe debe tomar las siguientes precauciones de seguridad cuando se utiliza el aireacondicionado.

ADVERTENCIARiesgo de choque eléctr ico. Puede causar lesiones o la muerte.Desconecte todos los suministros deenergía eléctr ica a distancia antes de reparar , instalar o limpiar.Esto debe ser hecho por el fabricanteo su agente de servici o o las personas con cali ficaciones similares para evitar un peligro.

DURANTE LA OPERACIÓN1. Los usuarios de este producto están advertidos de no intentar reparar este producto a su propia discreción. En su lugar, se les solicita que pónganse en contacto directamente con un centro de

servicio designado o la tienda en donde compra el producto.2. Nunca derrame cualquier tipo de líquido en la unidad. Si esto ocurriera, desconecte o apague la unidad y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

3. No inserte nada entre las hojas de salida de aire. El ventilador interno puede estar dañado y también podría causar lesiones. Mantenga alejados a los niños de la unidad.

4. No ponga obstáculos en frente de la unidad.5. No derrame cualquier tipo de líquido en la unidad interior. Si esto ocurriera, apague el interruptor y póngase en contacto con su especialista de instalación.

6. Asegúrese de que la unidad esté correctamente ventilada en todo momento: No coloque ropa u otros

materiales sobre él.7. Si el controlador remoto no se va a utilizar durante mucho tiempo, retire las pilas. (Si procede)

8. Para utilizar el controlador remoto, la distancia no debe ser superior a 6 metros del aire acondicionado. (Si procede)

9. El aire acondicionado debe estar conectado a su propia fuente de alimentación específica, que debe ser instalada de acuerdo con el cordónado nacional,la puesta a tierra y las normas de seguridad. 10. Estamos firmemente desanimado el uso de un cordón de extensión debido a los riesgos

potenciales de seguridad. Para situaciones temporales, utilice únicamente el cordón de extensión

certificado por CSA y listado bajo ULde tres espigas con conexión a tierra, el enchufe de conexión

y el conector, calificado 15 A, 125 V.

11. Este dispositivo deberá ser instalado de acuerdo con las normas nacionales de electricidad.12. El enchufe deberá ser fácilmente accessible después de la instalación.

13. Si el fusible sobre el PCB está roto, por favor, lo cambie con el tipo de T 3.15 A 250V.

14. El interruptor del aire acondicionado debe ser el interruptor de dos polos, y la distancia entre sus

dos contactos no debe ser inferior a 3.5 mm. Estos medios de desconexión deben ser la incorporación en el cableado fijo.RETIRO DE LA UNIDAD

1. Antes de tirar el dispositivo, es necesario sacar las células de la batería y deshacerse de ellos de

manera segura para las razones de reciclaje.

2. Cuando se necesita desechar la unidad, consulte a su distribuidor. Si las tuberías están quitadas

incorrectamente, el refrigerante puede soplar y entrar en contacto con la piel, causando lesiones. La liberación de refrigerante en la atmósfera también daña el medio ambiente.3. Por favor recycle o deseche el material de embalaje de este producto de manera ambientalmente

responsable.

OTROS1. Nunca almacenE o transportE el aire acondicionado boca abajo o a los lados para evitar de dañar el compresor. 2. El aparato no está diseñado para uso por niños pequeños o personas enfermas sin supervisión:

Los niños pequeños deben ser supervisados para asegurarse de que no se jueguen con el aparato. 3. La corriente máxima está medida según la norma IEC para la seguridad y la corriente está medida

según la norma ISO para la eficiencia energética.

Page 3: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

FIG.1

2

OPERACIÓN

CÓMO Y POR QUÉSu aire acondicionado de la sala proporciona las siguientes funciones para vivir la vida en eltiempo caluroso más cómoda:

1. Se enfría y se hace circular el aire de la habitación.

2. Reduce la humedad mediante la eliminación de la humedad excesiva.3. Filtra afuera el polvo en verano, la suciedad, y algunas impurezas en el aire.

El aire acondicionado lleva a cabo estas funciones por dirigir el aire de la habitación a través deunfiltro que atrapa el polvo y las partículas de suciedad. A continuación el aire pasa por unserpentínde refrigeración que enfría el aire y elimina la humedad excesiva. Luego el mismo aire

vuelve al refrigerador, la secadora y el limpiador de la sala. Elimina la humedad del aire de la sala

al exterior y se evapora.Su aire acondicionado está diseñado para ser fácil de operar y proporcionar suficiente potenciade refrigeración.

SONIDOS NORMALESAparte de los regulares sonidos del motor del ventilador y del compresor procedentes de su aire

acondicionado, una vez en cuando usted escuchará un sonido de zumbido. Este es el resultado dela humedad en el interior del aire de la habitación tirada hacia el ventilador que está funcionando. Esto es normal y no debe ser causa de preocupación. Además, no se alarme si usted escucha un sonido de silbido leve o de gorgoteo procedente de su aire acondicionado después de que esté

apagado. Estos son los ruidos normales de refrigerante.

CompresorEl compresor de alta eficiencia moderno puedetener un ruido vibrante o de zumbido de tono alto

que alterna entre encendido y apagado.

VentiladorUsted puede oír elmovimiento del aire

del ventilador .

Vibración de la unidadLa unidad puede vibrar y hacerruido debido a la pobre

construcción de pared o ventana.

CondensadorUsted puede oir las gotas de aguagolpeando el condensador,causando un sonido de zumbido o

clic.

CAPACITANCIA Y TIEMPO DE EJECUCIÓNEl tamaño de la unidad apropiado es importante para decidir la comodidad deseada en la zona a

enfríar. El tamaño adecuado está determinado por el número de pies cuadrados en la zona a enfriar.Cada vez que la carga de calor o la humedad es superior a la normal, el aire acondicionado debefuncionar más tiempo para mantener la temperatura deseada que ha seleccionado. En condicionesde carga pesada de calor, el aire acondicionado puede tener que funcionar constantemente para

mantener la temperatura que desea.A veces usando el ventilador de alto valor para hacer circular el aire de la sala puede hacer que seacómodo a pesar de que no establece el aire acondicionado para enfriar el aire. Esto le ahorrará elcosto de uso.

Page 4: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

FIG.3

3

12

3

4

5

6

7

9

8

FIG.2

OPERACIÓN

CARACTERÍSTICAS

1. Gabinete

2. Guía superior

3. Panel de operaciones

7. Rejilla frontal

8. Filtro de aire

9. Rejilla de entrada

USAR EL AIRE ACONDICIONADO

ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones a personas, lea la sección deimportantes instrucciones de seguridad antes de operar el aparato.

Para comenzar a funcionar el aire acondicionado después de la instalación, siga estos pasos:

1. Conecte el aire acondicionado. (Para evitar los peligros eléctricos, no utilice un cable de extensión ni un adaptador.)

2. Encienda el interruptor de encendido.

3. Seleccione el modo de refrigeración.

4. Establezca la velocidad del ventilador en el nivel alto.5. Ajuste las partituras de control de la dirección del aire para el flujo de aire confortable. 6. Una vez enfriada la sala, ajuste la temperatura configurada y la velocidad del ventilador a la opción que resulte más cómoda. Nota:

Si el aire acondicionado está apagado, un "circuito de protección del compresor" está activadoautomáticamente. El compresor no se puede funcionar durante la condición de "protección decompresor". (Esto es normal), puede costar 3 minutos antes de activar automáticamente el "circuitode protección".

4. Bastidores de celosía horizontales

5. Bastidores de celosía verticales

6. Cortina

AJUSTE DEDIRECCIÓN DE AIREUtilice las etiquetas de control, el flujo de aire puede ser dirigido a la izquierda, derecha, justo enfrente o cualquier combinación de estas direcciones.

Page 5: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

4

4. Botón de MODO DE OPERACIÓN

5. Botón AJUSTE DE OSICILACIÓN

OPERACIÓN

PANEL DE OPERACIONESEl control que aparece en este manual es el representante de los modelos disponibles. Su modelo

puede parecer un poco diferente.

Botón CONFIGURACIONDEL TEMPORIZADOR

Luz indicadora con un sólo toque

Botón con un sólo toque

Luz indicadora de velocidad media

Luz indicadora de alta velocidad

Luz indicadora de baja velocidad

Botón VELOCIDAD DE VENTILADOR

Botón AJUSTE DE TEMPERATURA

Luz indicadora deencendido/apagado de OSCILACIÓN

Luz indicadora de ahorro de energia

Botón AJUSTE DE OSCILACIÓN

Botón MODO DE OPERACIÓN

Luz indicadora ON/OFFBotón ON/OFF

Luz indicadora de MODO DE REFRIGERACIÓN

Luz indicadora de MODO DE VENTILADOR

1.Botón ON/OFF

Enciende/apaga el aire acondicionado.

Nota: Si el aire acondicionado está apagado y luego se enciende en el modo de refrigeraci n, le

costará aproximadamente 3 minutos para iniciar el compresor y empezar la operación de refrigeración.Si el aire acondicionado se enciende por primera vez o luego estará apagado y la energia está cortada,no es necesario esperar 3 minutos para encender la máquina de nuevo

ó

2. Botón VELOCIDAD DE VENTILADOR

Usado para configurar la velocidad del ventilador en la orden de: baja media alta baja.

3. con UN SÓLO TOQUEBotónPúlselo para iniciar el modo con un sólo toque.

Cuando se inicia el modo con UN SÓLO TOQUE, la luz indicadora con un sólo toque se ilumina. Pulse el botón para salir del modo con un sólo toque.

Usado para elegir el modo de operación en la orden de: modo de REFRIGERACIÓN modo SECO modo de VENTILADOR modo de REFRIGERACIÓN y las luces indicadoras relativas se

iluminarán (el modo seco no tiene la luz indicadora).

Pulse el botón para permitir que los bastidores de celosía horizontales se muevan de un lado a otro.

6. Botón de CONFIGURACIÓN DE TEMPORIZADOR temporizador: 1-24 horas)

(Rango de

1) Cuando la unidad está encendida, pulse el botón una vez para iniciar la función apagada del

temporizador y "01" se mostrará en la pantalla, cada vez que pulse este botón, se aumenta el

tiempo de AUTO-OFF por 1 hora(24horas como máximo), después de que se acumula hasta 24, el aire acondicionado se saldrá de la función de temporizador.

Aviso: Después de 10 segundos de la configuración del temporizador AUTO-OFF, la temperatura

configurada se mostrará, pero se mostrará la temperatura ambiente en el modo de ventilador.

Page 6: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

5

OPERACIÓN

2) Cuando la unidad está encendida, pulse el botón una vez para iniciar la función encendida del

temporizador y "01" se mostrará en la pantalla, cada vez que pulse el botón , se aumenta el tiempo

de AUTO-ON por 1 hora (24 horas como máximo), después de que se acumula hasta 24, el aire acondicionado se saldrá de la función de temporizador. Cuando el encendido de temporizador está

activado, las luces indicadoras relativas se destellarán y otros botones sobre el panel de control no son

funcionales, pero los modos pueden ser cambiados por pulsar los botones sobre el control remoto.

Aviso: El temporizador de AUTO- ON se muestra todo el tiempo antes de encender el aire acondicionado.

3) La pantalla de temporizador AUTO-ON/OFF se reducirá en una hora.

7. AJUSTE DE TEMPERATURABotón

ESPECIFICACIONES Y FUNCIONES1. UN SÓLO TOQUE

1). Pulse el botón

acondicionado seleccionará modos de acuerdo con la temperatura ambiente, pulse el botón otra vez, el aire acondicionado seleccionará modos de acuerdo con la temperatura ambiente de nuevo.

sobre el panel de control para iniciar el modo con UN SÓLO TOQUE y el aire

0 02). Cuando la temperatura ambiente es superior a 26 C (incluyendo 26 C), el aire acondicionado 0 predetermine el modo de refrigeración y la temperatura configurada es de 24 C.

0 Cuando la temperatura ambiente es inferior a 26 C el aire acondicionado predetermine el modo seco 0 y la temperatura configurada será 2 C inferior a la temperatura ambiente, cuando la temperatura

0 0 ambiente es inferior a 23 C, la temperatura configurada es de 21 C.

3). Durante el modo con UN SÓLO TOQUE, la temperatura configurada no puede ser ajustada y la función

del sueño no está disponible.2. FUNCIONAMIENTO DE REFRIGERACIÓN

01). La temperatura configurada inicial es 26 C.

0 03). El rango de la temperatura configurada es de 16 C-31 C.4). Tanto la velocidad del ventilador como la dirección del flujo de aire son ajustables.

3. FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR

1). En el modo de ventilador, el panel de la pantalla muestra la temperatura ambiente, y tanto la velocidad del ventilador como la dirección del flujo de aire son ajustables.

2). El compresor no funciona durante el modo de VENTILADOR.

4. AHORRO DE ENERGÍA

1). Esta función sólo está disponible durante el funcionamiento de refrigeración y la velocidad del

ventilador puede ser ajustada.2). Durante el AHORRO DE ENERGIA, el motor del ventilador se funciona cuando el compresor se funciona y se apaga una vez apagado el compresor.

Botón: Cuando la unidad está encendida, en el modo de refrigeración la temperatura configurada se muestra en la pantalla todo el tiempo. Pulse el botón una vez, la temperatura configurada se

0 0aumentará por 1 C, cada vez que pulse este botón, se aumenta la temperatura configurada por 1 C. 0El rango de la temperatura configurada está limitado a 31 C. En el modo de ventilador, el botón no

es funcional.

Botón: Cuando la unidad está encendida, en el modo de refrigeración la temperatura configurada

se muestra en la pantalla todo el tiempo. Pulse el botón una vez, la temperatura configurada se 0 0reducirá por 1 C, cada vez que pulse este botón, se reduce la temperatura configurada por 1 C. El rango

0de la temperatura configurada está limitado a 16 C. En el modo de ventilador, el botón no es funcional.

2). La función de retardo de 3-minutos del compresor. Cuando la temperatura configurada es inferior a la temperatura ambiente, el compresor se enciende, cuando la temperatura configurada es superior a la temperatura ambiente, el compresor se apaga.

Page 7: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

6

OPERACIÓN5. MODO SECO

0Durante el modo seco, si la temperatura ambiente es superior a 33 C (incluyendo 33 ) la temperatura 0 0 0configurada es de 31 C, si la temperatura ambiente es entre 33 C y 18 C la temperatura configurada será

0 0 021 C inferior a la temperatura ambiente, si la temperatura ambiente es inferior a 18 C (incluyendo 18 C ) 0la temperatura configurada sera de16 C, todo de los cuales no pueden ser ajustados. La velocidad del

ventilador será "BAJA" en el modo seco. En el modo seco, la función del sueño no está disponible.

0C

6. FUNCIÓN DEL SUEÑOPulse el botón de sueño sobre el controlador remoto para iniciar la función de sueño mientras tanto el panel de visualización será apagado y pulselo de nuevo para detener la función del sueño. Durante el modo de sueño sólo se incienden las luces indicadoras ON / OFF. Además, en todos los modos puede

apagar el panel de visualización por pulsar el botón de sueño. (Nota: Pulse el botón de velocidad de

ventilador durante el modo de sueño, el aire acondicionado se apagará la función del sueño).

Durante el modo de refrigeración, la temperatura configurada se aumenta 1una hora luego de configurar

el modo de SUEÑO, y se aumentará 1una vez más en la próxima hora (es decir aumenta 2dentro de dos

horas después de configurar el modo de sueño), luego el aire acondicionado funcionará a esta

temperatura todo el tiempo.Durante el modo de SUEÑO, LA VELOCIDAD DE VENTILADOR sera "BAJA".

CONTROLADOR REMOTOVentana de ejecución

de señal

BotónTEMPERATURA+ &AJUSTE DE TIEMPO

Botón ON/OFF

Botón MODO DEOPERACIÓN

Botón SUEÑO

Botón CONFIGURACIÓN DE

TEMPORIZADOR

Botón TEMPERATURA - &

AJUSTE DE TIEMPO

Botón FAN SPEED

Botón AJUSTE DEOSCILACIÓN

Botón OSCILACIÓNMANUAL

Que envía señales a la unidad.

En el modo de refriamiento, pulse “ ” once, una vez,la temperatura configurada se reduce por 1 . El rango de temperatura configurada

0es 16 C-31 . En el modo de temporizador,pulselo una vez para reducir el tiempo por 1 hora.

0C

Púlselo para cambiar la velocidad del ventilador en la orden de baja-media-alta

-auto.

Pulse el botón para permitir que los bastidores de celosía horizontales se oscilen de un lado a otro, púlselo otra vez, los

bastidores de celosía dejan de oscilar.

Cuando los deflectores se mueven en el ángulo seguro que usted desea, usted puede pulsar este botón para fijar el ángulo, luego el aire se soplará por este ángulo todo el tiempo.

Usado para iniciar o apagar la operación de temporizador AUTO-ON/OFF

Púlselo para iniciar el funcionamiento de

sueño y púlselo otra vez para apagar.

Púlselo para seleccionar el modo de

operación: AUTO REFRIGERACIÓN SECO VENTILADOR AUTO

Enciende/apaga la unidad

En el modo de refriamiento, pulse “ ” una vez, la temperatura configurada se aumenta por 1 . El rango de temperatura configurada es

016-31 C. En el modo de temporizador, pulselo una vez para aumentar el tiempo

por 1 hora(24 horas como máximo). Puede referirse a la siguiente: 1 2

…… 24 1 ……

El modo Auto es la misma función que el modo con un sólo toque. El tipo de refrigeraci n no tiene ningún modo de CALEFACCIÓN.Para el uso específico y la función de todos los botones, consulte a la sección "PANEL DE OPERACIONES" en la página 4-6.

ó

AVISO:1.Para operar, el control remoto debe estar dentro de 6 metros de la unidad con una clara línea de visión.2. Retire las pilas si el control remoto no se va a utilizar durante largos períodos de tiempo.

Page 8: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

FIG.4 FIG.5

FIG.6

FIG.7

7

MANTENIMIENTOLIMPIEZA DE FILTRO DE AIREEl filtro de aire se convertirá en sucio, cuando elimina el polvo del aire interior. Debe ser limpiado cada

dos semanas. Si el filtro de aire está lleno de polvo, el flujo de aire puede disminuir y la capacidad de

refrigeración se reducirá, posiblemente dañará la unidad.Antes de limpiar, asegúrese de detener la operación y apagar el interruptor de energia.

1. Saque el filtro de aire (FIG 4).2. Lave el filtro de aire bajo el grifo con agua tibia. Asegúrese de quitar todo el agua antes de

reemplazar el filtro.

.

LIMPIEZA DE AIRE ACONDICIONADOLimpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada con un paño humedecido en una solución de detergente

poco concentrada (FIG.5). El gabinete puede ser limpiado con jabón o detergente poco concentrado y agua tibia, luego pula con la cera de aparato de líquido.

Para garantizar la máxima eficacia continua, las bobinas del condensador (lado exterior de la unidad) deberían ser comprobadas periódicamente y limpiadas si se obstruyen con hollín o suciedad. Cepille o vacíe las bobinas exteriores para eliminar los restos de las aletas.

CÓMO QUITAR LA PARRILLA FRONTAL1. Quite los dos tornillos que fijan la rejilla frontal (FIG.6).2. Tire la parrilla hacia arriba del fondo y tire la parte superior de la parrilla afuera de la tapa para levantar las pestañas superiores afuera de sus ranuras (FIG.6).

CÓMO REEMPLAZAR LA PARRILLA FRONTALConecte la rejilla frontal al gabinete por insertar las pestañas sobre la parrilla en las ranuras en la parte frontal del gabinete. Empuje la parrilla hasta que se insertan las costillas en las tapas.

Costillalateral

Page 9: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

Wall plug disconnected.

House fuse blown or electric breaker tripped.

Power switch is OFF position.

Unit was turned off and then immediately on.

Control knob set warmer than room temperature.

Push plug firmly into wall outlet.

Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.

Turn power switch the ON position.

Turn unit off the wait 3 minutes before restarting.

Turn Mode/Temp control knob clockwise to a cooler setting.

House fuse blown or electric breaker tripped.

House fuse blown or electric breaker tripped.

House fuse blown or electric breaker tripped.

8

SOLUCIÓN DE PROBLEMASANTES DE LLAMAR AL SERVICIOCompruebe la siguiente lista para asegurarse de que una llamada al servicio sea realmente necesaria.

Una referencia rápida de este manual puede ayudarle a evitar una llamada al servicio que no necesita.

EL AIRE ACONDICIONADO NO FUNCIONARÁComprue be si.. Entonces...

Enchufe de pared desconectado.

Fusible de casa fundido o interruptor eléctrico tropezado.

El interruptor de energia en la posición OFF

Unidad está apagada y luego inmediatamente El mando de control configurado más caliente que la

temperatura ambiente.

Empuje el enchufe firmemente en el tomacorriente de pared.

Reemplace el fusible con el tipo de retardo de tiempo o reinicie el disyuntor.

Gire el interruptor de energia a la posición ON

Apague la unidad y espere 3 minutos para reiniciar. Gire el botón de control de Modo/Temp en el sentido horario a la configuración de refrigeración

AIRE QUE VIENE DE LA UNIDAD NO SE SIENTE FRIO DEMASIADOCompruebe si... Entonces...

Interruptor de velocidad del ventilador en posición baja. Mando de control demasiado caliente.

0 0Temperatura ambiente inferior a 70 F(21 C).

Tubo de sensación de temperatura tocando la bobina delevaporador, situado detrás de la parrilla frontal.

Gire el interruptor de velocidad del ventilador a la alta posición.Gire el botón de control de Modo/Temp en el sentido horario a la configuración de refrigeración.

La refrigeración no puede ocurrir hasta que la temperatura ambiente se alza0 0por encima de 70 F(21 C).

Retire la parrilla frontal, y enderece el tubo lejos de la bobina del evaporador.

THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM-ICEFORMING ON COOLING COIL BEHIND INLET GRILLE.Compruebe si...

Compruebe si...

Compruebe si...

Compruebe si...

Entonces...

Entonces...

Entonces...

Entonces...

La temperatura exterior inferior a 0 070 F(21 C).

Filtro de aire puede estar sucio.El mando de control de Modo/Temp demasiado frío

para el refrigeración de noche de tiempo.

Para descongelar la bobina establezca el mando de control de a la posiciónde ventilador solamente

Limpie el filtro. Consulte a la sección de mantenimiento del manual del usuario.

Para descongelar la bobina, establezca el mando de control de a la

posición de ventilador solamente.

THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM

Filtro de aire sucio - aire restringido.

Mando de control de Modo/Temp demasiado caliente.

La parte delantera de la unidad está bloqueada por

cortina, mueble, etc. La distribución de aire

Puertas, ventanas, registros etc abiertas se escapa el aire frío., , ,

Unidad recientemente encendida en la habitación caliente.

Clean air filter. Refer to maintenance section of owner's manual.

Turn Mode/Temp control knob clockwise to a cooler setting.

Limpie el bloqueo delante de la unidad.

Cierre puertas, ventanas, registros, etc.

Permita el tiempo adicional para eliminar el calor almancenado deparedes, techo, piso y mueble.

THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.

Temperatura exterior es muy caliente.Configure el interruptor de velocidad del ventilador a la alta velocidad parallevar aire a través de la bobina de refrigeración más rápido

RUIDO CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENFRIANDO

Sonido de que agua del sistema de eliminación de lahumedad golpea el ventilador

Vibración de ventana - instalación pobre Refiera a las instrucciones de instalación o compruebe con el instalador

Esto es normal cuando la humedad es alta. Cierre las puertas, ventanasy registros.

PANTALLA DE FALLOSEr : indica un mal funcionamiento de la resistencia a la temperatura ambiente.En : indica un mal funcionamiento de la resistencia a la temperatura de tuberías.

Ed : indica un mal funcionamiento de la protección anti-hielo. E1: limpiar el filtro de aire.

Page 10: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

9

17″ to 39″

11″

min

FIG.8

INSTALACIÓN

REQUERIMIENTOS DE INSTALACIÓNSu aire acondic ionado se instalará en las ventanas de de guil lotina estándar es con anchur as reales de aper tura clara de 18,5 a 42 pulgadas (470mm a 1070m m) (Fig . 8).El bastidor inferi or se debe abrir lo suficiente para permitir una apertura vertical clara de 12,6 pulgadas (320mm). Celosías laterales y la parte trasera del aire acondiciona do se deben tener el espacio aéreo libre para permitir el suficiente flujo de aire a través del condensador para la eliminación de calor. La parte trasera de la unidad debe estar al aire libre, no dentro de un edificio o en el garaje.

Guill otina

Alféizar interior Ventana

Offset

Alféizar

Exterior

Pared Interior

SERVICIO ELÉCTRICORevise su servi cio eléct rico disponi ble. La fuente de alimentaci ón disponi ble debe ser igual a lo que aparece en la placa de la unidad .

Todos los modelos están equipados con un enchufe de servicio de 3 puntas para prestar un servicio adecuado y la

puest a a tierra segura y posi tiva. No cambie de enchuf e de ninguna manera . No utilice un enchuf e de adapt ador . Si la present e toma de pared no coinci de con su enchufe, llame a un elect ricista cali ficado para hacer las correcciones necesari as. Guarde el cartón y este manual de usuari o para referenc ia futura. Este cartón es la mejor manera de almacenar la unidad durant e el invierno cuando no está en uso.

PRECAUCIÓN1. Para evitar el riesgo de lesiones personal es, daños a la propi edad, o daños al product o causados por el peso del disposi tivo y los bordes afi lados que pueden estar expuest os.2. Los aires acondic ionados cubiertas en este manual suponen un riesgo de peso exceso . Se necesi tan el remol que o más personas para mover e instalar la unidad. Para evitar lesiones o manchas , utilice las maquinas de elevaci ón y de transporte para mover la unidad .

3. Inspecc ione cuidados amente el lugar en donde el aire acondic ionado está instalado . Asegúr ese de que vaya a

sopor tar el peso de la unidad durante un período de tiempo prolongado . 4. Maneje el aire acondic ionado con cuidado. Lleve las guantes cuando levant a o transpor ta la unidad. Evite las aletas de metal afiladas de las bobinas delant eras y traseras.5. Asegúr ese de que el aire acondic ionado no se caiga durant e la instalación.

INSTALACIÓN DE HARDWARE

Atención: Para el contenido detallado de los accesorios, por favor tome como referencia principal de nuestro paquete.

ITEM QTY

A

B

C

D

E

F

G

H

I

4

2

2

1

1

1

1

1

2

A B C D

E

FG

H

I

FIG.9

I

J

K

L

2

1

1

2

1

J K

L

NOMBRE DE LA PIEZA

TORNILLO CORTO

TORNILLO DE

TORNILLO DE

SOPORTE L

FRANJA DE ESPUMA

FRANJA DE ESPUMA

CORTINA LATERAL

GUÍA SUPERIORSOPORTE DE MONTAJE

HRAQUETA B DE AJUSTEDE ALTURA

JUNTA DE CONEXIÓN

TRÍPODE

Page 11: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

111

FIG.10

(ITEM E)

FIG.11

122

ITEM A

133

FIG.12 FIG.13

10

INSTALACIÓNHERRAMIENTAS REQUERIDAS:

Guantes de fijación apretad Destornillador estándar Alicates Cuchillo afilado

Llave de boca o llave ajustable de 3/8-pulgada Hueca hexagonal y carraca de 1/4-pulgada

Cinta de medir Taladro eléctrico Broca de taladro de 1/4-pulgada

INSTALACIÓNSeleccione una ubicación que le permitirá a soplar el aire frío en el área que desee. Ventadas utilizadas para la instalación deben ser suficientemente fuerte para soportar el peso del aire acondicionado. Buena instalación con especial atención a la posición correcta de la unidad va a reducir las probabilidades de que el servicio será necesario.

FRANJA DE ESPUMA

ALFÉIZAR INTERIOR

LADO DE LA SALA

LINEACENTRAL

Si el aire acondicionado está bloqueado por un bastidor de ventana de tormenta, consulte al paso 9 como se muestra en el siguiente.

CÓMO INSTALAR

CORTINAS LATERALES

Inserte las cortinas laterales en las guías del aire acondicionado. Sujete las cortinas a la unidad con los tornillos(ITEM A), como se muestra en la FIG.10

FRANJA DE ESPUMA

Corte la tira de espuma por detrás de adhesivo (ITEM E) a la anchura de la ventana. Quite la protección de la tira de espuma y conecte la tira de espuma a la parte inferior de la ventana inferior. (FIG.11)

LOCALIZAR LA UNIDAD EN LA VENTANAAbra la ventana y marque la linea central con lápiz en el centro del alféizar interior, como se muestra en la FIG.12.

Page 12: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

CENTER LINE

FIG.15

WINDOW FRAME

UPPER GUIDE

SEAL

ABOUT 1/4″

FIG.16

166

144

155

FIG.14

11

INSTALACIÓNINSTALACIÓN DEL SOPORTE DE MONTAJE

Monte juntos el trípode, la junta de conexión y el soporte de montaje con tornillos. Luego fije el soporte demontaje reunido en el alféizar de la ventana. Como se muestra en la FIG.13.

INSTALAR EL AIRE ACONDICIONADO SOBRE EL SOPORTE DE MONTAJE

Levante con cuidado el aire acondicionado y deslicelo en el soporte de montaje. Asegúrese de que la guía inferior del aire acondicionado se caiga en las muescas del soporte de montaje.Cuando el aire acondicionado cae en el soporte de montaje, el aire acondicionado estará centrado en la apertura de la ventana como se muestra en la FIG.14.Al estabilizar el aire acondicionado, lleve con cuidado el bastidor de ventana hacia abajo detrás de la guía superior del aire acondicionado, como se muestra en la FIG.15.

SUJETAR LOS PANELES DE LA GUÍAExtienda los paneles de guía (ITEM G) para cubrir la apertura de ventana utilizando 2 tornillos ITEM B y 2 de ITEM C para sujetarlos como se muestra en la FIG.16.

INSTALAR EL SELLO DE ESPUMA Y EL BLOQUEO DE GUILLOTINA

Corte el sello de espuma(ITEM F) a la anchura de ventana. Rellene el sello de espuma entre la guillotina de ventana inferior y superior para evitar de entrar el aire y los insectos en la habitación, como se muestra en la FIG.17 Apriete el soporte L restante a cada lado de la ventana con el tornillo(ITEM A). Vease la FIG.17. Instale este soporte para evitar de caer la unidad de la ventana que está siendo levantada

ITEM A

ITEM B

ITEM C

(ITEM F)

FIG.17

1 MAX″

WOOD STRIP MOUNTEDON TOP OF INNER SILL

INNERSILL

INSIDE OUTSIDE

OUTER SILL

STORM WIDOW FRAME

0.75 OLEARANCE″

SOPORTE L

SELLO DE ESPUMA

177

Page 13: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

SI EL AIRE ACONDICIONADO ESTÁ BLOQUEADO POR EL BASTIDOR DE VENTANA DE TORMENTA

Si la ventana de la tormenta presenta interferencias, ate 2 cintas de madera anchas al alféizar de la ventana interior a través de todo el ancho del alféizar. La cinta de madera debe ser lo suficientemente gruesa para levantar a la altura del alféizar de la ventana de manera que la unidad puede ser instalada sin la interferencia del marco de la ventana de tormenta. Vease la FIG. 17.

La parte superior de la cinta de madera debe ser aproximadamente 0 .75 más alto que el marco de la ventana de tormenta para ayudar a la condensación y drenar correctamente afuera.

Instale la segunda cinta de madera(aproximadamente con longitud de 6 y ancho de 1.5 y espesor igual a la primera cinta) en el centro del alféizar exterior contra la parte posterior del alféizar interior, como se muestra en la FIG. 17.

RETIRO DE VENTANAApague el aire acondicionado y desconecte el cable de alimentación. Retire el soporte L y los tornillos instalados por la parte superior e inferior de los paneles de guía, y los guarde para la reinstalación posterior. Cierre los paneles de guía. Mantenga un firme apretón sobre el aire acondicionado, levante

la guillotina, y con cuidado incline el aire acondicionado lejos de usted para drenar el agua de

condensado. Levante el aire acondicionado de la ventana y retire el sello de espuma entre las

ventanas.

PRECAUCIÓNLos aires acondicionados cubiertos en este manual suponen un riesgo de peso exceso. Dos o más personas se necesitan para mover e instalar la unidad.Para evitar lesiones o manchas, utilice las maquinas de elevación y de transporte para mover la unidad

Maneje el aire acondicionado con cuidado. Evite las aletas de metal afiladas de las bobinas delanteras y traseras.

Asegúrese de que el aire acondicionado no se caiga durante el retiro.

12

INSTALACIÓN

88

Page 14: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

13

027 C (DB) 19 0C (WB)

35 0C (DB) 24 0C (WB)

PARÁMETROS DE RENDIMIENTO

MODELO

Función

Energia

Capacidad(Btu/h)

Potencia de entrada estándar (W)

Corriente de entrada estándar (A)

Volumen de flujo de aire(CFM)

Capacidad de deshumidificación

Ruido dB(A)

Valor de cargo refrigerante( )

Peso neto(kg)

Dimensión WXDXH (mm)

AVISO: 1. El valor indicado del ruido viene de ensayode laboratorio de ensayo antes de salir de la fábrica.2. El valor de la capacidad de refrigeración nominal y de la capacidad de calefacción nominal están probados bajo siguientes condiciones

Operación derefrigeración

Interior

Exterior

3. Todos los anteriores deben ser cambiados sin previo aviso. Hay especificaciones más recientes y

precisas sobre la placa de nombre de su aire acondicionado. 4. Si el voltaje de trabajo del aire acondicionado sea superior a 115V 10%.Funciona de forma anormal.±

BAW-12CMFA1

110V~,60Hz

12000

1110

10.2

67

750

35

370x482x565

/

/

/

R410A

Page 15: Manual de Usuario Ventana Bair 1 Ton

14

MEMO