manual del piloto es · • vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y...
TRANSCRIPT
![Page 1: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/1.jpg)
Manual del piloto ES
![Page 2: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/2.jpg)
CONTENIDO
ES v1.0 July 2020
Gracias 01
Advertencia 02
TuF*Race 03
Preparación 05
LaInstalación 12
Ajustes 16
Características 17
UsoYMantenimiento 19
GarantíaDeCalidadOzone 22
Especificaciones 23
![Page 3: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/3.jpg)
GRACIAS
01
GraciasporhaberelegidoOzone.
Comoequipodeentusiastasdelvuelolibre,competidoresyaventureros,lamisióndeOzoneesfabricarmaterialdeparapentedelamáximacalidad,empleandodiseñosdevanguardiaylosmejoresmaterialestécnicosdisponibles.NuestroequipodedesarrollotienesubaseenelsurdeFrancia.Estaregión,enlaqueseincluyenlaszonasdevuelodeGourdon,MónacoyelColdeBleyne,nosgarantizamásde300díasvolablesalaño,loquesuponeunagranventajaparaeldesarrollodelagamadeproductosOzone.Sabemosquelacalidadyunprecioadecuadosonconsideracionesesencialesalelegirelequipo,porloqueparamantenerloscostesbajosylacalidadalta,todasnuestrasvelasysillaslasproducimosennuestrapropiafábrica.Durantelafabricación,todoslosproductosOzonepasanpornumerososyrigurososcontrolesdecalidad.Deestemodo,podemosgarantizarquenuestromaterialalacanzanivelesdecalidadigualdeelevadosquelosquenosotrosmismosesperamos.
Sinecesitascualquier informaciónadiciojalsobreOzone, lasillaF*Raceocualquieradenuestrosproductos,por favorvisitawww.flyozone.com.Oponteencontactocontudistribuidorlocal,escueladeparapenteoconcualquieradenosotrosaquí,enOzone.
Antesdequeusestusillaporprimeravez,esesencialqueleasestemanual.
¡Felicesysegurosvuelos!
Team Ozone
![Page 4: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/4.jpg)
ADVERTENCIA
02
•Elparapenteesundeportepotencialmentepeligrosoquepuedecausarlesionesseriasquepuedenserinclusomedularesofatales.SivuelasunasillaOzonedebeshacerloconplenoconocimientodequeelparapenteconllevadichosriesgos.
•Comopropietario de una sillaOzone, asumes responsabilidad exclusiva sobre todos los riesgos asociados con su uso.Un usoinapropiadoy/oabusodetumaterialelevaráesosriesgos.
•Quedaexcluidacualquierexigenciaderesponsabilidadhaciaelfabricante,distribuidororevendedores,debidaalusodeesteproducto.
•Prepárate para practicar todo lo quepuedas, sobre todo elmanejo en el suelo de la vela, pues es un aspecto fundamental delparapente.Tenerunpobrecontroldelavelaenelsueloesunadelascausasmáscomunesdeaccidentes.
•Estatedispuestoacontinuar tuaprendizajeacudiendoacursosavanzadosparaseguir laevolucióndenuestrodeporte,pues lastécnicasylosmaterialescontinúanmejorando.
•Vuelaúnicamenteparapenteshomologados,sillasconprotecciónyparacaídasdeemergenciaquenohayansidomodificados,yúsalossólodentrodelosrangosdepesoparalosqueesténhomologados.Porfavor,recuerdaquevolarunparapentefueradelaconfiguraciónparalaquefuehomologadopuedeponerenpeligrocualquierpólizadeseguro(porejemplo,deresponsabilidadcivil,devida,etc)quepuedastener.Esturesponsabilidadcomopilotoverificarquériesgoscubreelseguroquetengas.
•Asegúrate de completar una minuciosa y diaria inspección prevuelo de todo tu material. Nunca intentes volar con un materialdesapropiadoodañado.
•Usasiemprecasco,guantesybotas.
•Todoslospilotosdebenestarenposesióndeunalicenciadelnivelapropiadoparasupaísrespectivo,asícomounseguroaterceros.
•Asegúratedequeantesdevolarestéssanotantofísicacomomentalmente.
•Eligelavela,sillaycondicionescorrectasparatuniveldeexperiencia.
•Antesdedespegar,prestaespecialatenciónalterrenosobreelquevasavolaryalascondicionesmeteorológicas.Sialbergasdudas,novueles,yañadesiempreunampliomargendeseguridadentodastusdecisiones.
•NUNCAvuelestuvelaconlluvia,nieve,vientofuerte,nubesocondicionesturbulentas.
•Sivuelasdemanerajuiciosaysegura,disfrutarásdemuchosañosdeparapente.
•Respetaelentornoycuidatuszonasdevuelo.
•Sinecesitasdesecharlasilla,hazlodemaneramedioambientalmenteresponsable.
•Notireslasillaenloscontenedoresdebasuranormales.
Recuerda que la razón de nuestro deporte es DISFRUTAR!
![Page 5: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/5.jpg)
TU F*RACE
03
LaF*Raceesunasillaultraligeraparapilotosquehaganvuelovivacenserio.DiseñadaparalaRedBullX-Alps,nohaceconcesionesalpeso.Conapenas1,4kilosdepesototal,incluidoselcarenadodepiernas,portainstrumentosyproteccióndorsal,actualmenteeslasillacompletayultraligeramáscompetitivaparavolardistanciaquehay.
Concarenadodepiernas,colatraseraaerodinámica,portainstrumentosycontenedorventralintegradoparaelparacaídas,laF*Raceeslimpiaygenerapocaresistenciaparásita.Suestructuraescómodayfácilderegular,condosajusteslumbaresyunexcelentesoportedorsal.SehadiseñadounasientodepernerasanchasempleandoelpatróndedistribucióndehilosdeDyneemadelaF*Lite.Varillasdenitinolañadenrigidezysoportealazonasuperiordeltorso.
LaF*Racellevaunaproteccióninflablequeesaltamenteeficiente.Entodaslaspruebasalcanzóunacalificacióndeimpactode25G,bienpordebajodelrequisitodehomologación.Estaproteccióninflablecubretodalazonadelasientoylaespalda.Elcarenadotraseronosólomejoralaaerodinámicasinquetambiénaumentalaprotecciónencasodeimpacto.
Encualquiervuelovivaclacapacidaddecarga,facilidaddeusoyconfortsonfundamentales.Connumerososcomentariosypruebasllevadasacaboporel legendarioexpertoenvuelovivacAntoineGirard, laF*Racedisponedemuchoespaciopara llevarmaterial,ademásdeunaprotecciónexcelente,loquesignificaquepuedestenerlotodo:sitioparallevarcosas,protección,confortyaerodinámica.Cuentaconbolsillosamplios,algunosaccesiblesenvuelo.Unbolsilloenelladoizquierdoconhebillasdeseguridad,unbolsillobajoelcontenedordelparacaídas,unbolsilloparalabolsadehidratación,conconductoparaeltubo,unfuncionalportainstrumentosyunsegundoportainstrumentosdesmontableconunampliobolsillo.
LasperneraspuedenabrirseporcompletoysecierranconhebillasmetálicasenT,fácilesdeusar.Ponerselasillaessencillo,ytodoslospuntosdeanclajeyajustessonfácilesdeencontrar.Trasunaascensiónde1500metros,loquequieresesunasillaqueseafácileintuitivadeprepararparaelvueloydeponerse.
LaversióndefinitivadelaF*RaceestámuymejoradarespectoalaversiónX-Alps.Conunpesoquedifieremenosde50gramosdelaoriginal,laversióndeserieesmásduradera,muchomáscómoda(graciasalnuevodiseñodelasientoylaestructuradenitinol),tienemuchamejorprotecciónyabultapoquísimoplegada.
![Page 6: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/6.jpg)
04
La driza las hombreras
Manija de paracaídas de emergencia
Compartimento del paracaídas
Hombreras
Bolsillo trasero
Hombreras ujustes
Soporte lumbar
Bajo protección del asiento
La bolsa de hidratación
Velcro
Los puntos de anclaje
Acceso a la tubería de inflado
Perneras/cinta ventral
La hebilla en T
La cinta anti-olvido
Las banda del paracaídas
Bolsillo lateral
Portainstrumentos
![Page 7: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/7.jpg)
PREPARACIÓN
05
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA PROTECCIÓN BAJO EL ASIENTOLaF*RacellevaunaproteccióninflablebajoelasientoconhomologaciónEN/LTF/CE.Inteligentementediseñada,apesardesupocopesoyvolumen,ofreceunaspropiedadesexcelentesdeabsorcióndeimpactos.Lasillaseentregaconlaprotecciónmetidaensucompartimento,perodebeinflarseantesdevolar.Enelcasodequenecesitessacarlaoreemplazarla,porfavorsiguelasinstrucciones.
Laprotecciónseencuentraenelbolsilloquehaybajoelasiento.Paraextraerlaproteccióndelasilla,anteshayquesacarlapinzaquehacedetapónyqueestrangulaeltubodeinfladoqueseencuentraenelbolsillodorsalprincipal.Desbloqueaesapinzaydeslízalafueradeltubo.
Abreelbolsilloqueseencuentradebajodelasientoy,conlaproteccióndesinflada,extraeéstaaltiempoquepasaseltuboatravésdelorificioquehayenelcompartimientotrasero.
![Page 8: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/8.jpg)
06
INFLADO DE LA PROTECCIÓN BAJO EL ASIENTO
La protección se infla amano,mediante el aire que haya atrapado en el interior de la bolsaespecialquesesuministraconlasilla.
Parainflarlaprotección,abreelbolsillotraseroparaaccederaltubodeinflado.
Asegúratedequelapinzanoestébloqueandoeltuboyconectaeltubodeinfladoenlatomaqueverásenlabolsaespecial.
![Page 9: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/9.jpg)
07
Cierra la boca de la bolsa especial enrollándola bien para que el aire de su interior quedeatrapado,yestrujalabolsaparaqueelairepasealinteriordelaprotección.
Laproteccióncontinúasiendomuyefectivainfladasóloal50%,porloquelacantidaddeairequehayaenelinteriordelaprotecciónnoescrítica.Recomendamosinflarlaprotecciónhastaun80-90%desuvolumenmáximo,paraquenoseademasiadodura.Nolainflesal100%,puesnoañadeprotecciónylasillapierdecomodidad.
Unavezinfladalaprotección,cierra lapinzaquehacedetapónantesdequitar labolsaespecialdeinflado.
Compruebaqueelbolsillodedebajodelasiento,quecontienelaprotección,estébienycompletamentecerrado,conelcursorde lacremallerabienalojadoenelgarajerojo.Esunpasoesencialpara laseguridadylaabsorcióndelimpacto.Nohacerlorestaráefectividadalaprotección.
IMPORTANTE: Asegúrate de que la pinza que hace de tapón esté bien cerrada. No hacerlo ocasionará que se vaya escapando el aire y la protección no funcione.
IMPORTANTE: No infles demasiado la protección, sigue siendo efectiva cuando se infla al 50% de su capacidad. Ozone recomienda inflarla al 80-90% de su capacidad.
![Page 10: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/10.jpg)
08
CONEXIÓN CON LA VELA ConectalaF*RacealasbandasdelavelausandolosconectoresintegradosLinkLiteenlospuntosdeanclajeprincipalesydelamanerasiguiente:
IntroducelasbandasenlosLinkLite PasaelloopAtravésdelloopB
PasaelTabBtravésdelloopA AseguralaTabBconunabandaelásticaAseguralaTabBconbandaselásticas
LoopA
LoopB TabB
BandaselásticasBanda
elástica
IMPORTANTE: No hay otros puntos de anclaje adecuados para conectar las bandas a la silla.
![Page 11: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/11.jpg)
09
ACELERADORLasillallevaintegradodeserieunaceleradorligero.Elaceleradorvieneinstaladodefábrica,perosialgunavezlotienesquereemplazar,asegúratedequeloguíasdelamanerasiguiente.
Guíaelextremolibredeunodeloscordinosporlapequeñaranurareforzadaqueseencuentraenelpanellateraldelasilla.
Pasa el cordinopor la poleaRonstan y luegopor la anilla, comprobandoque lapoleanoestérevirada.Asegúratedequeloscordinoscorranlimpiamenteatravésde las poleas y dequepasenpor el interior de todas las cintas y correasde laestructura.Antesdeatarelcordinoalpedaldelacelerador,compruebadenuevoqueloscordinosnosehayanenrolladoinadvertidamenteenalgunacintaocorrea.Elpedalsepuedeunirentoncesalatabladelestriboconloscordoneselásticos.
Unavezenelaire,ycuandoseasegurohacerlo,verificaquepuedespisarlabarrafácilmenteyqueelsistemafuncionasuavementeypermiteaceleraralmáximo.
IMPORTANTE: Los cordinos del acelerador deben ser de la misma longitud. Asegúrate de que no sean demasiado cortos, pues eso podría hacer que el acelerador se activara inadvertidamente en el aire cuando se viera bajo tensión. En tierra, antes de volar, verifica siempre dos veces la longitud y simetría de los cordinos.
![Page 12: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/12.jpg)
10
INSTALACIÓN DEL PARACAÍDAS DE EMERGENCIALaF*Racellevaintegradouncontenedorventraldeparacaídas.Elcontenedorestáhomologadoparaparacaídasconunvolumendeentre3y5litros,yaceptaráelAngelSQproasícomolamayoríadeparacaídasmodernosligeros.LohemosprobadoconelAngelSQ120,quecabe,ytambiénentraráelAngelSQ140,perodemasiadojusto.Recomendamosusarunparacaídasligeromáspequeño,queabultepoco.
ADVERTENCIA: Ozone recomienda encarecidamente que el paracaídas de emergencia sea instalado por un profesional cualificado. Si albergas cualquier duda, busca siempre asesoramiento experto.
Asegúratedellevaracabounaextraccióndepruebaconlasillapuestaycolgadodeunpórtico.Estonosólogarantizaelfuncionamientocorrectodelsistemadeextracción,sinoquetambiéntepermitefamiliarizartemásconelprocesodeinstalación.
Por favor, ten en cuenta que el asa del paracaídas está en el lado derecho del contenedor, y por tanto el paracaídas debe extraerse y lanzarse con la mano derecha.
LaF*Racenotieneuncontenedorinteriordelparacaídasespecífico,asíqueusaelquevengaconparacaídas.Elparacaídasdebeplegarsedemaneraquesuformaytamañocoincidan con la del contenedor ventral de la silla. Fija el asade extracción al bucleexteriordelcontenedorinteriormedianteunnudodealondra.Nouseelbuclecentral.
![Page 13: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/13.jpg)
11
Asegúratedequelasbandasdelemergenciaquellevalasillaquedancorrectamenteguiadasenelcompartimentodelparacaídascomosemuestraenlafoto.
Por favor, ten en cuenta que para la silla F*Race únicamente son apropiados paracaídas con banda corta.
Unelasbandasdelasillaalabandadelparacaídasmedianteunconectoradecuado,yaseguralosextremosconbandaselásticas(nosuministradas).Unaalternativaesconectardirectamentelabandadelparacaídasalasbandasdelasillamedianteunnudodealondraparaahorrarpeso.
Asegúratedequelacremalleradelcontenedordelparacaídasestésituadaaladerechadeltodo.-dondelabandaentraenelcontenedor.Pasaelasaporelhuecoycolocaelparacaídasbienordenadodentrodelcontenedorventral.Loscordinosdelparacaídasdebenquedarpordebajodelparacaídas.
![Page 14: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/14.jpg)
12
Ahora debes enhebrar los 3 pasadoresamarillos por sus bucles respectivos.Empiezaconelpasadorquesemetehacialaparte traserade lasilla.Cadapasadordebepasarpor losbuclesenelordencorrecto,yelprimeroporelquedebeentraresel rojo.Una vez que haya pasado por el bucle rojoy por los 3 bucles negros más pequeños,meteelextremodelpasadorensugarajederetención.
Sigue el mismo procedimiento parael pasador que se dirige hacia la partedelantera de la silla. Una vez hayaspasadolosdosprimerosbucles,cierralacremalleraunpocoparaqueresultemásfácilpasarloporelrestodelosbucles.
![Page 15: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/15.jpg)
13
Eltercerpasadorsigueladireccióndelasbandasdelasilla.Despuésdequeestéensusitioelprimerpardebucles,cierra la cremallera demodo que se puedan enhebrar elrestodelosbucles.
Antesdemeterelextremodeesetercerpasadorensugaraje,dejael asapordebajodelpasadorparaque lamantengabienensusitio.Porúltimo,yapuedesmeterelextremodelpasadorensugaraje.
Ahora ya pueden cerrarse por completo las cremalleras del contenedor y del conducto de las bandas.Asegúratedequelascremallerasesténcompletamentecerradasysuscursoresalojadosensusrespectivosgarajes.Nohacerlopodríaocasionarquelascremallerasseabrierandemanerainadvertida.
![Page 16: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/16.jpg)
14
Antesdevolarcon lasillaporprimeravez, terecomendamosque lapruebesenunpórticoparaasegurartedequeteajustacorrectamenteyparafamiliarizarteconsuscaracterísticasyregulaciones.Puedesajustarlascintasdelashombrerasalalongitudquemejortequede,yregularelsoportelumbarparavolarenunacómodaposiciónreclinada.
Paraponertelasilla,ponteprimerolashombreras.LaspernerassecierranconlashebillasmetálicasenT,ysondecoloresdiferentesladerechaylaizquierda.PasacompletamentelahebillaenTporelbucleyfíjalaensusitioconelbucleelástico.
IMPORTANT: Asegúrese de que el lazo elástico esté correctamente en su lugar.
LA INSTALACIÓN
![Page 17: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/17.jpg)
15
Ladrizaqueevitaqueseseparenlashombrerassefijapasandolabolarojaporelbucle.
Ahoradebeconectarseelsistemadecierredelcarenado.Primerofija lahebillamachodel lado izquierdodelcarenadoa lahebillahembrasituadaenlaestructura,enelladoderecho(lengüetasazules).Paraelladoderecho,pasahebilladelacintaanti-olvidorojaporelbuclerojodelcontenedordelparacaídasantesdecerrarloconlahebillahembrasituadaenlaparteizquierdadelcarenado.
![Page 18: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/18.jpg)
AJUSTES
16
HOMBRERASLalongituddelashombrerassepuedemodificarmediantelostiradoresdeajustequellevanlos cordinos de dyneema embutidos. Ajústate las hombreras estando de pie con la sillapuesta,demodoquetequedenceñidas,perocómodas.Cuandoestésenlaposiciónsentada,compruebaquelashombrerastesujetenytequedencómodas.Paratensarlashombreras,tiradelcordinogrisdesdeelnudohacialapartedelanteradelasilla.Paraaflojarlas,tiradelalengüetadearamidaenlamismadirección.
SOPORTE LUMBARLasilladisponededosdrizaslumbaresparapoderencontrarunaposturaenvueloóptima.Enelairepuedenhacerseajustesprecisosparaquetuzonalumbarquedecompletamenteapoyadaytumusculaturaabdominalnoestéentensión.Elajusteserealizaconloscordinosembutidosdelmismomodoquelashombreras.Asegúratedeajustarconcuidadoloscordinoslumbares,puesdejareldearribademasiadosueltodarálugarquetuposturaenelaireseamuyreclinada.
SOPORTE DEL ÁNGULO DE LAS PIERNAS / AJUSTE FINO DEL CARENADOSe pueden regular los cordinos embutidos para ajustar con precisión la longitud yel ángulo del carenado. El ángulo de la tabla del estribo también se puede cambiardesplazandoloscordinosembutidos.
![Page 19: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/19.jpg)
CARACTERÍSTICAS
17
PORTAINSTRUMENTOS INTEGRADOLaF*Raceseentregaconunportainstrumentos integradoqueformapartedelcontenedorventraldelparacaídas.Losinstrumentossepuedenfijardirectamentealportainstrumentos.Además,disponedeunportainstrumentosadicional,para instrumentosmásgrandes,yunbolsilloadicional.Esteportainstrumentossecolocaentreelpilotoyelcontenedorventral,ysefijaalaestructuramediantelaspequeñashebillasdetridentesituadascercadelospuntosdeanclajeprincipales.
ACCESO A LA BOLSA DE HIDRATACIÓNLa F*Race lleva un bolsillo integrado en el interior del bolsillo dorsal principal para la bolsa dehidratación,asícomounaaberturaenelladoizquierdoyunacintaenlahombreraparapasarbajoellaeltubo.
VELCRO EN LA HOMBRERAEnlahombreraopuestahayunapiezadevelcroparafijarunvariopequeño,undispositivodeseguimientoounaradio.
![Page 20: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/20.jpg)
18
ELÁSTICO PARA FIJAR LOS BASTONESLos bastones plegados puede fijarse en el interior del bolsillo dorsalmediantelasgomaselásticasdispuestasparatalfin.
BOLSILLOSLaF*Racetieneungranbolsillotraseroyunbolsillolateral.Además,disponedeespacioadicionaldebajodelcontenedordelparacaídasyenelinteriordelportainstrumentos.
![Page 21: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/21.jpg)
USO Y MANTENIMIENTO
19
INSPECCIONES PRE-VUELOAntesdedespegaresimportanterealizarunexhaustivocontrolprevioalvuelo.
•Asegúratedequelospasadoresdelparacaídasesténbienensulugarylascremallerasquerodeanelcontenedoresténcerradas
•Hazunacomprobaciónvisualdelasdrizasdelaestructuraporsipresentaranseñalesdedaño.
•HazunacomprobaciónvisualdelosmosquetonesLinkLitesporsimostraranfisurasoalgunaseñaldefatiga.
•Compruebaquelasbandasdelavelanoesténreviradasyhayanquedadocorrectamenteconectadasalosmosquetones.
•Compruebaqueelaceleradorestéconectadoynoestéliadoconloscordinosdelaestructura.
•Compruebaquelashebillasdelaspernerasyladrizadelpechoesténcorrectamentecerradasyconlasbandaselásticasensusitio.
•Hazunadoblecomprobacióndequetetienesbienpuestaslasperneras.
LANZAR EL PARACAÍDASSitevesenladesafortunadasituacióndetenerquelanzartuparacaídasdeemergencia,hazloconconvicción:
Localiza el asa con la vista; Lleva la mano al asa; Tira del asa; Lanza.•Dirigetumiradahaciaelasa,agárralaytiradeellademodoqueseliberenlospasadoresderetención.Elparacaídasúnicamentepuedelanzarseconlamanoderecha.
•Extraeelcontenedorinteriorquealbergaelparacaídas.Lomejorestirarhaciaafuera,paraqueelparacaídassalgalateralmentedelcontenedordelasilla,puestirandodelasahaciaarribacabelaposibilidaddequeelparacaídasnoseextraigadeltodo.Conocebientumaterialyadaptatutécnicaenconsecuencia.
•Lanzaelparacaídascontodalafuerzaquepuedasyhaciaunlugardespejado,paraalejarlodeti.Nololanceshaciatuvela.EnestafasedellanzamientoesimportanteacordarsedeSOLTARelasa.Procuralanzarloafavordelaireycontraladirecciónderotación,paracontribuiraquelaaperturasearápida.
•Sitraslanzarelparacaídas,estenosedespliega(loqueesunaposibilidadenemergenciasenlasquehayapocaenergía,comopuedaserunparachutaje),agarralacintadelparacaídasydaleunfuertetirón.Estocontribuiráaqueelparacaídasseabramásdeprisa.
•Unavezsehayadesplegadoelparacaídas,loquedebeshaceracontinuaciónesanularelparapente.Hayvariasmanerasdehacerlo:tirandodelasbandasB;tirandodelasbandastraseras;recogiendolavelaabasedeirtirandoyrecogiendoloscordinosdelasbandasAhastaquetengaslavelaenlasmanos,ousandolosfrenosparadejarlavelaenpérdida.Lamejortécnicadependeráporcompletodelasituación.Lomásimportantearecordaresquehayqueanularporcompletolavelaparaquenoactúecontraelparacaídasypuedaponerseenespejo.Seacualseaelmétodoqueelijas,hazlosimétricamente,puesnoteinteresaqueelparapenteempiecea
![Page 22: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/22.jpg)
20
darvueltas,yaqueesopodríahacerqueentraraencontactoconelparacaídasyloanulara.
•Graciasalaubicacióndelospuntosdeanclajedelasbandasdelparacaídasenlamayoríadelassillas,elparacaídastenderá,demaneraautomática,adejarteerguidoyconlaspiernashaciaabajo,enlaposiciónparahacerunaroulé-boulé.Sinoloestás,haztodoloposibleparaerguirtedemaneraquepuedasabsorbercontuspiernaselimpactoalllegaralsuelo.
•Siempre que aterrices en situaciones de emergencia o bajo un paracaídas, hazlo siempre ejecutando una roulé-boulé, es decir,absorbiendoconlaspiernaslallegadaalsueloylistopararodardecostado.
ATERRIZAJES SOBRE AGUA Siacabasenelaguatrastirarelparacaídas,debesquitarlodelasillaparaqueseseque,yhacerlomismoconlaproteccióndeespuma,laespumadorsaldeconfortylatabladelasiento.Silohacessobreaguasalada,esnecesarioquelavesafondolasillaytodosloselementosconaguadulcelimpia,yqueteaseguresquequedaneliminadastodaslastrazasdesal.Antesdevolveramontarlasilla,asegúratedequetantoéstacomotodossuscomponentesesténcompletamentesecos.
IMPORTANTE: en caso de aterrizar sobre agua, la flotabilidad natural de la protección dorsal puede hacer que el piloto quede bocabajo en el agua. Se recomienda soltar de inmediato todas las cintas y alejarse de la silla nadando, con cuidado de no enredarse con los cordinos.
DESPEGUE MEDIANTE ARRASTRE CON TORNOLaF*Racenoesaptaparadespegarcontorno.
CONTENEDOR EXTERNO DEL PARACAÍDASAlasillaF*Racenoselepuedeañadirotrocontenedordeparacaídas.
CARELaF*Raceesunasillaparacompeticionesenlasquelaligerezaesloqueprimaydebeusarseconprecaución.Paramantenertusillalimpiayencondicionesdevolar,porfavortenencuentalosiguiente:
•Evitaunaexposiciónexcesivaalaradiaciónultravioleta,alcaloryaalhumedad.
•Guárdalasecayenunlugarfrescoyseco.
![Page 23: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/23.jpg)
21
•Nuncalaarrastresporelsuelo,sobretodoalaterrizar.
•Mantenlalimpiayalejadadegrasasuotrassustanciascorrosivas.
•Paralimpiarla,usaaguayunpañolimpio.
INSPECCIÓNPorseguridad,esimportantísimoquerealicesunainspecciónrutinariadetodotumaterial.Ozonerecomiendaunintervalodeserviciode12meses,ademásdelascomprobacioneshabitualespreviasacadavuelo.Parainspeccionarla,compruebavisualmentelascosturas,cintas,drizasytodaslaspartesimportantesdelaestructura.Prestaunaatenciónparticularalascintasydrizasdelospuntosdeanclajedelavelaalasilla,puesesdondeserámásprobablelaabrasión.Siencuentrasalgúndañooalbergasalgunaduda,asegúratedequeunprofesionalinspeccionetusilla.
DESHECHOCuandolasillalleguealfinaldesuvidaútil,quítaletodaslaspartesmetálicasyllevaelrestoaunpuntolimpioapropiado.
![Page 24: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/24.jpg)
CALIDAD Y GARANTÍA OZONE
22
EnOzonenostomamosmuyenseriolacalidaddenuestrosproductos.Nuestrassillasestánhechasconlosmásaltosestándaresyennuestrapropiafábrica.Cadasillapasaporunaestrictaseriedecontrolesdecalidad,ytodossuscomponentespuedentrazarse.Siempreagradecemosloscomentariosdenuestrosclientesyestamoscomprometidosconprestarleselmejorservicio.Ozonegarantizatodossusproductoscontrafallosodefectosdefabricación.Ozonerepararáoreemplazarásincargoalgunocualquierproductodefectuoso.Ozoneysusdistribuidoresproporcionanunservicioyunareparacionesdelamásaltacalidad,ycualquierdañoquesufranlosproductosdebidoalusoyaldesgasteserepararánporunpreciorazonable.
Sinopuedescontactarcontudistribuidor,[email protected].
ResumenLaseguridadesprimordialennuestrodeporte.Paravolarseguros,debemosestarformados,tenerprácticayestaralertasalospeligrosquenosrodean.Paralograresto,debemosvolarconlamayorregularidadposible,practicarconlavelaenelsuelotodoloquepodamoseinteresarnosdemaneracontinuaporlameteorología.Sitienescarenciasencualquieradeestasáreas,teestarásexponiendoamáspeligrodelnecesario.
Cadaaño,muchospilotossehacendañodespegando;noseasunodeellos.Eldespegueeselmomentoenelquemásexpuestoestásalpeligro,asíquepractícalomucho.Algunosdespeguessonpequeñosydifíciles,ylascondicionesnosiempresonperfectas.Sieresbuenohaciendocampa,podrásdespegarconconfianzayseguridadmientrasotrostienenproblemasparahacerlo...Practicatodoloquepuedas.Tendrásmenosprobabilidadesdehacertedañoymásdedisfrutardeungrandíadevuelo.
Respetaelmedioambienteycuidatuszonasdevuelo.Cuandolasillalleguealfinaldesuvidaútil,quítaletodaslaspartesmetálicasyllevaelrestoaunpuntolimpioapropiado.
Porúltimo,RESPETAlameteorología,tienemáspoderíodelquepuedasllegaraimaginar.Tenclaroquécondicionessonapropiadasparatuniveldevueloymantentedentrodeesaventana.
FelicesvuelosyquedisfrutescontuF*Race.EquipoOzone
![Page 25: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/25.jpg)
Dacron
40D
27g
70D
Lycra
Lycra
ESPECIFICACIONES
23
S M LPeso (kg) 1.4 1.5 1.7
Altura recomendada (cm) <175 170-185 >185
Elpesoincluyetodaslasopcionesestándar:protecciónparalaespalda,mosquetonesybridasderescate.
MATERIALESTejido ExteriorDominico40D/70DPorcher27gLycra
Correas principalesTechnisangle7EdelridDyneemaTaurusline
Bridas de paracaídas de reservaDyneema6mm
HebillasTLocktoggles
MosquetonesLinkLites
CERTIFICATIONElF8RaceestácertificadoEN1651:2017yLTFconunacargamáximade100kg.Además,laproteccióninflabledebajodelasientoestácertificadasegúnelestándarCEporCRITT(Francia).
![Page 26: Manual del piloto ES · • Vuela únicamente parapentes homologados, sillas con protección y paracaídas de emergencia que no hayan sido modificados,y úsalos sólo dentro de los](https://reader033.vdocuments.pub/reader033/viewer/2022050521/5fa5113f693e0b544406530b/html5/thumbnails/26.jpg)
1258 Route de Grasse Le Bar sur Loup
06620France